Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:16,352 --> 00:00:18,652
So that's what Sasquatch
has been after this whole time?
3
00:00:18,721 --> 00:00:19,920
Apparently so.
4
00:00:19,989 --> 00:00:21,555
Then let's not keep them apart.
5
00:00:21,624 --> 00:00:23,190
Davis, hold on.
6
00:00:23,259 --> 00:00:24,792
- Hold on.
- For what?
7
00:00:24,861 --> 00:00:26,461
There's no fight until
we give this back.
8
00:00:26,530 --> 00:00:28,370
And if there's no fight,
then I'm in deep shit.
9
00:00:28,371 --> 00:00:29,396
Look, give me that.
10
00:00:29,465 --> 00:00:30,965
Look, we are gonna give it back.
11
00:00:31,033 --> 00:00:32,466
But I want to find out
12
00:00:32,535 --> 00:00:35,135
what's so important to our little buddy.
13
00:00:40,343 --> 00:00:41,642
Okay, do it.
14
00:00:45,081 --> 00:00:46,380
Okay.
15
00:00:46,449 --> 00:00:48,129
What kinda language
do you think that is?
16
00:00:48,130 --> 00:00:50,417
"Keep the fuck out" language.
17
00:00:50,486 --> 00:00:52,419
Hang on.
18
00:00:53,956 --> 00:00:55,589
Let me try something.
19
00:00:58,728 --> 00:01:00,861
Give it up.
20
00:01:00,930 --> 00:01:02,796
We're giving this to Sasquatch now.
21
00:01:02,865 --> 00:01:04,765
What's the hurry?
22
00:01:08,871 --> 00:01:11,171
It's from the bank.
23
00:01:11,240 --> 00:01:13,674
They're gonna take possession
of my family's house
24
00:01:13,743 --> 00:01:16,877
to pay the hospital for my
mom's cancer treatments.
25
00:01:16,946 --> 00:01:19,613
That's a fuckload of zeroes.
26
00:01:19,682 --> 00:01:23,350
The last letter was yellow.
This one is orange.
27
00:01:23,419 --> 00:01:26,620
It's like they're raising the
terror threat level on my life.
28
00:01:26,689 --> 00:01:29,156
Next letter's gonna have anthrax in it.
29
00:01:35,798 --> 00:01:37,665
Let's go find Sasquatch.
30
00:01:40,636 --> 00:01:42,569
Colonel Austin wants to see you two
31
00:01:42,638 --> 00:01:44,705
in his office right now.
32
00:01:45,508 --> 00:01:48,175
- Promotions?
- We did save the day.
33
00:01:55,885 --> 00:01:58,352
Your whole crew is grounded.
Effective immediately.
34
00:01:59,855 --> 00:02:01,422
- Sir?
- Hang on.
35
00:02:01,490 --> 00:02:03,590
I'm sorry, but the last time I checked,
36
00:02:03,659 --> 00:02:06,093
we acquired a shitload
of lifesaving morphine
37
00:02:06,162 --> 00:02:07,602
in some pretty dangerous conditions.
38
00:02:07,663 --> 00:02:10,531
You also pissed off my
superior and his superior.
39
00:02:10,599 --> 00:02:12,766
Whatever you did got
SecCorp paying attention,
40
00:02:12,835 --> 00:02:15,069
and now they've got
Washington paying attention,
41
00:02:15,137 --> 00:02:16,637
and people who matter are demanding
42
00:02:16,666 --> 00:02:18,906
- I take action against you...
- Sir, I don't understand.
43
00:02:18,907 --> 00:02:21,241
We got the drugs with
no help from SecCorp.
44
00:02:21,310 --> 00:02:23,410
People who shouldn't even know you exist
45
00:02:23,479 --> 00:02:25,312
are now keenly aware of you.
46
00:02:25,381 --> 00:02:27,014
What does that mean, sir?
47
00:02:27,083 --> 00:02:30,150
It means your entire military
careers are in jeopardy.
48
00:02:30,219 --> 00:02:32,119
Welcome to the party, men.
49
00:02:32,188 --> 00:02:33,828
Besides being grounded, you'll be losing
50
00:02:33,889 --> 00:02:37,224
all base privileges and be on
cleanup and KP duty as well.
51
00:02:37,293 --> 00:02:39,460
Hopefully that'll
appease all these people
52
00:02:39,528 --> 00:02:41,228
I got burrowing up my ass.
53
00:02:41,297 --> 00:02:42,629
Who's gonna replace us, sir?
54
00:02:42,698 --> 00:02:45,265
Oh, they're sending in a new crew.
55
00:02:45,334 --> 00:02:47,134
Oh, and you're all losing pay.
56
00:02:47,203 --> 00:02:48,235
Losing pay?
57
00:02:48,304 --> 00:02:49,704
You should consider yourself lucky
58
00:02:49,773 --> 00:02:51,493
you're not spending
time in the brig, Davis.
59
00:02:51,494 --> 00:02:54,062
Is that still an option? 'Cause
I'd much rather do that than...
60
00:02:54,063 --> 00:02:55,109
Shut the fuck up, dude.
61
00:02:55,137 --> 00:02:56,417
Apologies for the language, sir.
62
00:02:56,418 --> 00:02:58,512
Sir, I wasn't on that mission.
63
00:02:58,581 --> 00:03:00,547
Sergeant, you're going
down with this ship
64
00:03:00,616 --> 00:03:02,316
even though you were
not a party to this.
65
00:03:02,385 --> 00:03:04,425
And by the way, you've done
excellent work recently.
66
00:03:04,426 --> 00:03:06,253
That's just how shit rolls in the Army.
67
00:03:06,322 --> 00:03:08,122
Feel free to take it up privately
68
00:03:08,190 --> 00:03:10,824
with your husband later.
69
00:03:10,893 --> 00:03:12,573
Now this base needs to
be put back together
70
00:03:12,574 --> 00:03:14,028
after that mortar attack,
71
00:03:14,096 --> 00:03:17,031
and you're just the soldiers
in deep shit to do it.
72
00:03:17,099 --> 00:03:19,500
Dismissed.
73
00:03:26,976 --> 00:03:28,575
Fucking bullshit.
74
00:03:28,644 --> 00:03:30,644
I'm back to scrubbing toilets.
Thank you very much.
75
00:03:30,645 --> 00:03:31,845
Look, we had no way of knowing
76
00:03:31,914 --> 00:03:33,994
that this was gonna come
back and bite us in the ass.
77
00:03:33,995 --> 00:03:36,036
Everything you do comes
back to bite you in the ass.
78
00:03:36,104 --> 00:03:37,671
- No point in arguing.
- Yes, there is.
79
00:03:37,739 --> 00:03:39,219
It's making me feel better.
80
00:03:39,288 --> 00:03:40,554
You know that call came in
81
00:03:40,623 --> 00:03:43,123
from the Under goddamn
Secretary of Defense.
82
00:03:43,192 --> 00:03:44,892
I have never put through a call
83
00:03:44,960 --> 00:03:46,827
that high up the chain
of command before.
84
00:03:46,896 --> 00:03:49,096
You all are damn lucky you're
not being court-martialed.
85
00:03:49,097 --> 00:03:51,932
- I don't feel lucky.
- Under Secretary of Defense?
86
00:03:52,001 --> 00:03:54,201
SecCorp took this all
the way to the top.
87
00:03:54,270 --> 00:03:56,136
- That's not good.
- To him it is.
88
00:03:56,205 --> 00:03:58,672
No, this isn't about that morphine.
89
00:03:58,741 --> 00:04:01,141
This is about shit we saw out
there in the middle of nowhere.
90
00:04:01,142 --> 00:04:03,043
Whatever it's about,
we need to watch it.
91
00:04:03,112 --> 00:04:05,379
This is major shit we're stepping in.
92
00:04:05,448 --> 00:04:07,514
And I didn't even step in it.
93
00:04:11,821 --> 00:04:15,255
Bright side, future grounds
for your eventual divorce.
94
00:04:29,271 --> 00:04:31,371
Sorry to interrupt.
95
00:04:33,209 --> 00:04:35,175
I'm not even supposed to be here.
96
00:04:35,244 --> 00:04:37,511
I lost my gym privileges.
97
00:04:37,580 --> 00:04:39,646
Thought you'd get a kick outta that.
98
00:04:41,183 --> 00:04:44,284
So, look. I brought you something.
99
00:04:46,455 --> 00:04:48,522
I didn't have time to
attach a personal note.
100
00:04:54,330 --> 00:04:56,230
- Transaction over.
- Okay.
101
00:04:56,298 --> 00:04:57,965
I'm happy to leave.
102
00:04:58,033 --> 00:04:59,873
But I just want to know
we're on the same page.
103
00:04:59,935 --> 00:05:01,235
We're on the same page.
104
00:05:01,303 --> 00:05:02,663
And so I'm clear, that's the page
105
00:05:02,732 --> 00:05:04,932
where you agree to fight the
Warlord's bodyguard, right?
106
00:05:04,933 --> 00:05:07,907
Where I'm from, we keep our promises.
107
00:05:09,778 --> 00:05:12,178
It's a pretty big operation you
guys got going on out there
108
00:05:12,179 --> 00:05:13,545
in the middle of nowhere.
109
00:05:16,018 --> 00:05:17,718
What operation?
110
00:05:18,954 --> 00:05:21,421
Okay.
111
00:05:21,490 --> 00:05:23,757
I get it. Top secret.
112
00:05:23,826 --> 00:05:25,259
My lips are sealed.
113
00:05:25,327 --> 00:05:26,827
You're not supposed to be here.
114
00:05:26,896 --> 00:05:28,795
I was just talking some business.
115
00:05:28,864 --> 00:05:31,098
- What business?
- Don't worry about it.
116
00:05:31,167 --> 00:05:33,300
No distractions today, babe.
117
00:05:33,369 --> 00:05:35,235
Later, babe.
118
00:05:37,406 --> 00:05:40,641
- You ready?
- Left my dad's balls ready.
119
00:05:43,284 --> 00:05:45,313
Hot, strong.
120
00:05:45,381 --> 00:05:47,581
Agile. Where does her talent end?
121
00:05:47,650 --> 00:05:49,883
- Dude.
- I'm positive reinforcement.
122
00:05:49,952 --> 00:05:51,718
You can't talk over all
the footage, okay?
123
00:05:51,787 --> 00:05:53,347
I'm sending this to stunt coordinators.
124
00:05:53,389 --> 00:05:54,555
This is important.
125
00:05:54,623 --> 00:05:56,343
This could be my ticket
out of the military,
126
00:05:56,344 --> 00:05:57,877
so just please take it seriously.
127
00:05:57,945 --> 00:05:59,760
Got it.
128
00:06:03,566 --> 00:06:05,766
Fuck.
129
00:06:05,834 --> 00:06:08,314
I just, I feel like I should be
sparring with an actual person,
130
00:06:08,315 --> 00:06:09,603
not a camera.
131
00:06:09,672 --> 00:06:12,105
- Me?
- You scared?
132
00:06:12,174 --> 00:06:13,707
No, ma'am.
133
00:06:24,553 --> 00:06:26,086
How come no one's stopping?
134
00:06:26,155 --> 00:06:29,890
These people need medical
care. I'm giving medical care.
135
00:06:32,228 --> 00:06:35,329
Hmm, you sure that this
sign is printed correctly?
136
00:06:35,397 --> 00:06:38,131
- That says "free medical care"?
- Yes.
137
00:06:38,200 --> 00:06:40,334
- In Pashto?
- Yes.
138
00:06:40,402 --> 00:06:41,682
Maybe we should make it bigger.
139
00:06:41,683 --> 00:06:44,238
It is big enough.
140
00:06:44,306 --> 00:06:46,840
Ah.
141
00:06:46,909 --> 00:06:48,875
You're the first person
to get this close.
142
00:06:48,944 --> 00:06:51,745
We are slow to warm
up to people with guns.
143
00:06:51,814 --> 00:06:54,781
These troops are here
for your protection.
144
00:06:54,850 --> 00:06:56,650
When you leave, will
you take them with you?
145
00:06:56,651 --> 00:06:57,718
Of course.
146
00:06:57,786 --> 00:07:00,454
Then they are here for your protection.
147
00:07:01,790 --> 00:07:03,030
You have this very irksome way
148
00:07:03,031 --> 00:07:05,592
of turning everything
I say around on me.
149
00:07:05,661 --> 00:07:07,327
It is a gift.
150
00:07:07,396 --> 00:07:09,596
Wanna be my first walk-in?
151
00:07:09,665 --> 00:07:12,499
Someone will have to be.
152
00:07:24,213 --> 00:07:25,379
She's fine.
153
00:07:25,447 --> 00:07:27,281
I just said she looks tired.
154
00:07:27,349 --> 00:07:28,482
You mean I look like shit.
155
00:07:28,550 --> 00:07:29,950
Worry less about us, son,
156
00:07:30,019 --> 00:07:32,419
and more about staying safe over there.
157
00:07:32,488 --> 00:07:33,854
How are things in the hot zone?
158
00:07:33,922 --> 00:07:36,590
Things are about to
be a whole lot better.
159
00:07:36,659 --> 00:07:38,825
I'm about to be flush with cash soon.
160
00:07:38,894 --> 00:07:40,734
I'll be able to finally
get those motherfuckers
161
00:07:40,735 --> 00:07:41,995
from the bank off your back.
162
00:07:42,064 --> 00:07:44,298
All this language. Your fault.
163
00:07:44,366 --> 00:07:46,533
Flush with cash, how?
164
00:07:46,602 --> 00:07:47,901
It's complicated.
165
00:07:47,970 --> 00:07:49,303
Don't worry about the bank, son.
166
00:07:49,371 --> 00:07:50,404
We talked to them.
167
00:07:50,472 --> 00:07:51,738
You did? When?
168
00:07:51,807 --> 00:07:53,527
It doesn't matter. We worked it all out.
169
00:07:53,528 --> 00:07:54,841
Exactly how did you work it out?
170
00:07:54,910 --> 00:07:56,743
We don't wanna bother
you with legalities.
171
00:07:56,812 --> 00:07:58,572
You got more important
things to think about.
172
00:07:58,614 --> 00:08:00,747
Just stay safe over there.
173
00:08:00,816 --> 00:08:02,496
Okay, but I need you
to tell me exactly...
174
00:08:02,564 --> 00:08:04,804
You're gonna have to end
that call and leave, Sergeant.
175
00:08:04,805 --> 00:08:06,386
- Yeah, in a second...
- No, right now.
176
00:08:06,455 --> 00:08:07,735
You're on the no privilege list.
177
00:08:07,790 --> 00:08:09,350
What's he talking about, no privilege?
178
00:08:09,351 --> 00:08:10,457
Nothing, Ma.
179
00:08:10,506 --> 00:08:11,826
I'll be off in a second, Private.
180
00:08:11,827 --> 00:08:13,547
I'm gonna have to
terminate this call now.
181
00:08:13,548 --> 00:08:15,762
And I'm gonna have to
terminate your fucking finger.
182
00:08:15,831 --> 00:08:17,911
Everything all right, son?
What's going on there?
183
00:08:17,966 --> 00:08:19,733
Everything is fine, Ma. What about...
184
00:08:21,970 --> 00:08:24,738
Look, if you leave right
now, I won't report you.
185
00:08:24,807 --> 00:08:26,840
- Otherwise...
- I'm gone.
186
00:08:26,909 --> 00:08:28,909
- All right.
- I'm going.
187
00:08:37,886 --> 00:08:41,488
Okay, so there are two tricks
when throwing a stunt punch.
188
00:08:41,557 --> 00:08:42,856
The first is distance
189
00:08:42,925 --> 00:08:45,459
so you don't actually
hit the other person.
190
00:08:46,762 --> 00:08:48,261
Camera angles do most of the work.
191
00:08:48,330 --> 00:08:50,530
But you still have to throw
the punch like it's real.
192
00:08:50,599 --> 00:08:52,232
Hard and fast.
193
00:08:52,301 --> 00:08:54,501
You try.
194
00:08:54,570 --> 00:08:56,203
That's it.
195
00:08:56,271 --> 00:08:58,205
But even more important
than that is the end.
196
00:08:58,273 --> 00:09:00,173
You have to really
sell it when it lands.
197
00:09:00,242 --> 00:09:02,709
So when I punch, you snap
your head to the side.
198
00:09:02,778 --> 00:09:03,910
Got it? Okay?
199
00:09:03,979 --> 00:09:05,078
Okay.
200
00:09:06,281 --> 00:09:08,348
But really snap. Do it quicker.
201
00:09:08,417 --> 00:09:09,483
- All right?
- Okay.
202
00:09:09,551 --> 00:09:11,151
Come on, babe.
203
00:09:11,220 --> 00:09:12,285
- Snap.
- I'm trying.
204
00:09:12,354 --> 00:09:14,254
All right.
205
00:09:14,323 --> 00:09:17,023
Okay, new deal.
206
00:09:17,092 --> 00:09:19,559
You try to hit me this time, okay?
207
00:09:19,628 --> 00:09:20,794
Okay.
208
00:09:22,631 --> 00:09:24,264
Good.
209
00:09:26,735 --> 00:09:30,270
Shit, shit. Hon, are you okay?
210
00:09:30,339 --> 00:09:31,805
Are you okay?
211
00:09:31,874 --> 00:09:33,234
Now that's how you sell it, babe.
212
00:09:37,112 --> 00:09:38,812
How did our adventure end up all the way
213
00:09:38,881 --> 00:09:40,547
on the Under Secretary
of Defense's desk?
214
00:09:40,616 --> 00:09:41,681
Easy.
215
00:09:41,750 --> 00:09:45,118
SecCorp has fiends in high places.
216
00:09:46,622 --> 00:09:48,422
Yeah, but what are they so afraid of?
217
00:09:48,490 --> 00:09:49,923
What the fuck is on that blue FOB?
218
00:09:49,992 --> 00:09:53,460
Who cares? We got the fight back on.
219
00:09:53,529 --> 00:09:55,162
We got bigger shit to worry about,
220
00:09:55,230 --> 00:09:58,365
like our boxing ring being a
pile of lumber at the moment.
221
00:09:58,434 --> 00:09:59,466
I care.
222
00:09:59,535 --> 00:10:00,775
Well, bringing down Sasquatch
223
00:10:00,776 --> 00:10:02,769
is not gonna get Durkin back for you.
224
00:10:02,838 --> 00:10:04,938
Those two things are
completely unrelated, okay?
225
00:10:05,007 --> 00:10:06,640
Oh, my mistake.
226
00:10:06,708 --> 00:10:07,941
I'm over Durkin.
227
00:10:07,970 --> 00:10:09,450
I don't even think about her anymore.
228
00:10:09,451 --> 00:10:11,685
That ship has sailed.
I'm fine with that.
229
00:10:23,358 --> 00:10:25,592
That's who they sent in to replace us?
230
00:10:25,661 --> 00:10:27,627
They brought in the PJs.
231
00:10:31,600 --> 00:10:34,568
Didn't have to bring in the
LeBron James of medic crews
232
00:10:34,636 --> 00:10:35,869
just to rub it in.
233
00:10:35,938 --> 00:10:38,638
They're not that hot.
Just beards and biceps.
234
00:10:52,120 --> 00:10:54,454
Can you try and remember
that we're married?
235
00:10:54,523 --> 00:10:56,623
What?
236
00:10:56,692 --> 00:10:58,091
Fuck you.
237
00:10:59,428 --> 00:11:02,229
First, the Under Secretary
of Defense grounds us,
238
00:11:02,297 --> 00:11:04,664
then they send in the
fucking PJs to replace us.
239
00:11:05,901 --> 00:11:07,767
Something big's going on.
240
00:11:07,836 --> 00:11:10,670
And SecCorp is very worried
we're gonna screw it up.
241
00:11:10,739 --> 00:11:12,572
Well, let's not disappoint them.
242
00:11:20,510 --> 00:11:21,876
Not now, fellas.
243
00:11:21,945 --> 00:11:23,812
I'm tending to a real
temperamental gazpacho.
244
00:11:23,880 --> 00:11:25,780
I hate gazpacho.
245
00:11:25,849 --> 00:11:29,217
Tell him what he's missing.
246
00:11:29,286 --> 00:11:30,585
Truth?
247
00:11:30,654 --> 00:11:32,014
Yeah, of course the bloody truth.
248
00:11:32,055 --> 00:11:34,923
- I've had better.
- Go fuck yourself.
249
00:11:34,991 --> 00:11:36,858
I'm doing the best I
can making your lunch
250
00:11:36,927 --> 00:11:38,860
out here in the Afghan
bloody wilderness.
251
00:11:38,929 --> 00:11:41,210
Won't even have my kitchen
back until after the big fight.
252
00:11:41,211 --> 00:11:43,798
Yeah, about that. We're
here to place our bets.
253
00:11:43,867 --> 00:11:45,333
With what?
254
00:11:45,402 --> 00:11:47,435
I don't see any U.S.
presidents in your hand.
255
00:11:47,504 --> 00:11:49,871
With the hashish we
gave you as collateral.
256
00:11:49,940 --> 00:11:51,500
Oh, well, that was for the last fight,
257
00:11:51,541 --> 00:11:53,675
also known as the slaughter
of Sergeant Roback.
258
00:11:53,743 --> 00:11:55,109
No, it's for this fight,
259
00:11:55,178 --> 00:11:57,745
also known as the mythical
molly wop of Sasquatch.
260
00:11:57,814 --> 00:11:59,380
Your word against mine.
261
00:11:59,449 --> 00:12:02,050
- That's out-and-out theft.
- It is, isn't it?
262
00:12:03,620 --> 00:12:06,154
Whoa. Hey, stop it.
263
00:12:06,223 --> 00:12:08,756
- Jesus fucking Christ!
- What the fuck, dude?
264
00:12:08,825 --> 00:12:10,124
I'm sorry, man. I just snapped.
265
00:12:10,193 --> 00:12:11,659
I got a lot riding on this.
266
00:12:11,728 --> 00:12:13,968
Look, we don't usually resort
to this kind of behavior,
267
00:12:14,030 --> 00:12:16,070
but you can see how much
this means to us now, okay?
268
00:12:16,071 --> 00:12:17,332
Here's the deal.
269
00:12:17,400 --> 00:12:19,567
That hashish is gonna be
used as our collateral
270
00:12:19,636 --> 00:12:20,636
for the upcoming fight.
271
00:12:20,704 --> 00:12:22,470
- Understood?
- Fuck you.
272
00:12:22,539 --> 00:12:24,005
He's all yours.
273
00:12:24,074 --> 00:12:25,306
Okay, fine. Fine.
274
00:12:25,375 --> 00:12:27,609
We roll it all over to
the big fight, done.
275
00:12:27,677 --> 00:12:29,110
Put it all on the bodyguard.
276
00:12:29,179 --> 00:12:30,812
But it won't do you much good.
277
00:12:30,881 --> 00:12:32,280
What you talking about?
278
00:12:32,349 --> 00:12:35,083
You've done too thorough
a job promoting your boy.
279
00:12:35,151 --> 00:12:37,151
Everyone's betting on him now.
280
00:12:37,220 --> 00:12:39,621
Odds are looking like
a fat kid on a seesaw.
281
00:12:39,689 --> 00:12:41,022
No one's betting on Sasquatch.
282
00:12:41,091 --> 00:12:44,025
- No one?
- No, terrible odds.
283
00:12:44,094 --> 00:12:46,094
All that'll win is pennies
on the dollar, if that.
284
00:12:47,297 --> 00:12:49,230
Why not put it all on Sasquatch?
285
00:12:49,299 --> 00:12:52,567
Get a bit of excitement into your life?
286
00:12:52,636 --> 00:12:54,068
The payout would be monumental.
287
00:12:56,940 --> 00:12:58,806
What are we gonna do?
288
00:12:58,875 --> 00:13:00,441
We bet on our guy, we win nothing.
289
00:13:00,510 --> 00:13:03,378
We bet on Sasquatch, we lose
everything when our guy wins.
290
00:13:03,446 --> 00:13:06,114
- Let's stick to the plan.
- The plan is FUBAR.
291
00:13:06,182 --> 00:13:07,548
There is no good options here.
292
00:13:07,577 --> 00:13:09,057
Anything's better than losing it all.
293
00:13:09,058 --> 00:13:12,387
Time's up. What's it gonna be?
294
00:13:12,455 --> 00:13:14,822
Sometimes long shots like
Sasquatch come through.
295
00:13:14,891 --> 00:13:17,125
And when they do, fortunes are made.
296
00:13:19,129 --> 00:13:21,596
Then again, you can just
do what your guts tell you.
297
00:13:23,633 --> 00:13:24,966
We're gonna go with our guy.
298
00:13:25,035 --> 00:13:27,468
All right.
299
00:13:28,772 --> 00:13:30,138
Oh, not so fast.
300
00:13:30,206 --> 00:13:32,507
I've been told I've got
both of you at my disposal
301
00:13:32,575 --> 00:13:34,409
for KP duty.
302
00:13:34,477 --> 00:13:37,078
So that means I'm
gonna need one of you...
303
00:13:37,147 --> 00:13:41,716
Eeny, meeny, miney, mo.
304
00:13:41,785 --> 00:13:43,384
To peel my many potatoes.
305
00:13:54,097 --> 00:13:56,998
Hey, hold your horses.
306
00:13:57,067 --> 00:13:58,667
There's plenty of snack money to be made
307
00:13:58,668 --> 00:13:59,868
during the big fight.
308
00:13:59,869 --> 00:14:03,271
So I'm gonna need you to
restock my vending machines.
309
00:14:11,881 --> 00:14:13,614
Get to work, Davis.
310
00:14:18,121 --> 00:14:19,520
You're doing remarkably well
311
00:14:19,589 --> 00:14:21,889
considering what you've been through.
312
00:14:21,958 --> 00:14:23,825
You should be dead.
313
00:14:23,893 --> 00:14:27,362
I'm a very resilient LN.
314
00:14:27,430 --> 00:14:29,630
That is what you call us, is it not?
315
00:14:29,699 --> 00:14:31,566
It is.
316
00:14:31,634 --> 00:14:35,036
I would prefer it if from now
on you called me Qasem.
317
00:14:37,207 --> 00:14:38,639
Qasem.
318
00:14:38,708 --> 00:14:39,741
Qasem.
319
00:14:39,809 --> 00:14:41,042
- Qasem.
- Mm.
320
00:14:41,111 --> 00:14:43,378
You should get your shirt back on now.
321
00:14:47,851 --> 00:14:51,119
You know, it's ridiculous
no one's coming to the clinic.
322
00:14:51,187 --> 00:14:53,554
- I am here.
- Yeah, you're the only one.
323
00:14:55,692 --> 00:14:57,191
Come with me.
324
00:15:03,800 --> 00:15:07,468
This whole thing is looking
very, how should I say it...
325
00:15:07,537 --> 00:15:10,571
- Efficient and safe?
- American.
326
00:15:12,108 --> 00:15:13,741
It's dangerous for us to be seen
327
00:15:13,810 --> 00:15:15,877
interacting with Americans.
328
00:15:15,945 --> 00:15:17,545
When you leave,
329
00:15:17,614 --> 00:15:21,182
we have made enemies we
cannot protect ourselves from.
330
00:15:21,251 --> 00:15:24,986
It should not be this way, but it is.
331
00:15:25,055 --> 00:15:28,523
These people need help. I can help.
332
00:15:28,591 --> 00:15:30,491
There must be a way.
333
00:15:31,995 --> 00:15:34,662
There is a way,
334
00:15:34,731 --> 00:15:37,031
but it's not very American.
335
00:15:38,234 --> 00:15:40,334
I'll be the judge of that.
336
00:15:42,705 --> 00:15:45,873
So how did we meet?
337
00:15:45,942 --> 00:15:48,409
Here. On base.
338
00:15:48,478 --> 00:15:50,311
I saw you coming out of your CHU one day
339
00:15:50,380 --> 00:15:52,413
headed for the showers.
340
00:15:52,482 --> 00:15:55,016
I said, "Hey, towel's not regulation.
341
00:15:55,085 --> 00:15:57,251
I'm gonna need you to drop it".
342
00:15:57,320 --> 00:15:59,220
You naturally were swept off your feet,
343
00:15:59,289 --> 00:16:01,369
and you found me that night
and had your way with me.
344
00:16:02,926 --> 00:16:05,126
Can we fall in love in a way
where I'm less of a slut?
345
00:16:05,195 --> 00:16:08,396
We'll work on it.
346
00:16:08,465 --> 00:16:10,164
Can we please be serious
347
00:16:10,233 --> 00:16:13,134
about this Green Card interview?
348
00:16:13,203 --> 00:16:14,802
- Okay.
- Okay.
349
00:16:14,871 --> 00:16:17,972
Do you believe in God?
350
00:16:18,041 --> 00:16:20,441
Not after all this.
351
00:16:20,510 --> 00:16:22,443
Really?
352
00:16:22,512 --> 00:16:24,445
Why? Is that a deal breaker?
353
00:16:26,116 --> 00:16:29,350
- Just don't tell my parents.
- Okay.
354
00:16:29,419 --> 00:16:32,220
How'd you ask me to marry you?
355
00:16:32,288 --> 00:16:34,355
Look, these are all the wrong questions.
356
00:16:34,424 --> 00:16:36,224
This shit doesn't say
anything about intimacy.
357
00:16:36,226 --> 00:16:39,627
- It's the little stuff.
- Okay.
358
00:16:39,696 --> 00:16:42,563
Like...
359
00:16:42,632 --> 00:16:44,432
sea salt or barbecue?
360
00:16:44,501 --> 00:16:46,801
Neither. That shit will kill you.
361
00:17:00,316 --> 00:17:02,083
I need to tell you something.
362
00:17:03,653 --> 00:17:05,620
What?
363
00:17:06,523 --> 00:17:08,489
Not here.
364
00:17:13,630 --> 00:17:15,229
Um...
365
00:17:15,298 --> 00:17:17,665
I killed my dad.
366
00:17:19,202 --> 00:17:22,203
- You what?
- Yeah, yeah.
367
00:17:22,272 --> 00:17:24,839
He was doing bad things to my sister.
368
00:17:24,908 --> 00:17:27,189
And he was about to turn his
attention to my other sister.
369
00:17:27,190 --> 00:17:29,177
And I had to protect
them, so I shot him.
370
00:17:29,245 --> 00:17:31,379
And he died.
371
00:17:36,519 --> 00:17:38,452
And believe me when I tell you
372
00:17:38,521 --> 00:17:40,555
he's no real loss to the planet.
373
00:17:45,228 --> 00:17:47,228
Fuck him.
374
00:17:49,065 --> 00:17:50,698
Okay, okay.
375
00:17:50,767 --> 00:17:55,236
Pardon my ignorance, but
how are you not in jail?
376
00:17:55,305 --> 00:17:57,705
Nobody knows I did it.
377
00:17:57,774 --> 00:18:00,007
Or cares.
378
00:18:00,076 --> 00:18:01,475
Except my mom.
379
00:18:03,513 --> 00:18:05,546
Everybody thinks he died
in a drug deal gone wrong.
380
00:18:05,615 --> 00:18:07,015
Cops are happy to be done with him.
381
00:18:07,043 --> 00:18:08,843
Means they don't have
to throw his ass in jail
382
00:18:08,844 --> 00:18:11,285
once a week for stealing
Honda Civics in the street.
383
00:18:11,354 --> 00:18:13,154
So look, it's probably
why it took me so long
384
00:18:13,223 --> 00:18:14,522
to fill out the paperwork.
385
00:18:14,591 --> 00:18:15,856
Yeah.
386
00:18:15,925 --> 00:18:18,192
Now that the government's
rifling through our shit,
387
00:18:18,261 --> 00:18:19,594
it might come up.
388
00:18:22,332 --> 00:18:24,699
I should've told you sooner. I'm sorry.
389
00:18:34,477 --> 00:18:36,844
Guess now it's your turn
to back out if you want.
390
00:18:39,382 --> 00:18:42,717
Back out? We're already married.
391
00:18:44,721 --> 00:18:46,554
It's probably a little late for that.
392
00:18:51,361 --> 00:18:54,629
We keep going as planned.
393
00:18:56,299 --> 00:19:00,201
Well, now you know just in case.
394
00:19:02,639 --> 00:19:05,306
- In case of what?
- Nothing.
395
00:19:05,375 --> 00:19:08,643
We're fine. It's done and dusted, okay?
396
00:19:15,151 --> 00:19:17,385
You think I'm a psychopath?
397
00:19:20,757 --> 00:19:23,891
I'm your wife.
398
00:19:23,960 --> 00:19:27,628
If you're a psychopath,
then I'm a psychopath too.
399
00:19:34,070 --> 00:19:37,238
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
400
00:19:41,277 --> 00:19:43,511
You're a good person.
401
00:19:46,816 --> 00:19:48,456
I figured I got a lot of making up to do
402
00:19:48,457 --> 00:19:49,889
for the old man's sins.
403
00:19:51,654 --> 00:19:53,254
Well, you're doing a great job at it.
404
00:19:57,460 --> 00:19:59,193
Who gave you permission to leave?
405
00:19:59,262 --> 00:20:00,628
There's still work to be done.
406
00:20:00,697 --> 00:20:02,296
Hungry soldiers need their Kit Kats.
407
00:20:07,670 --> 00:20:10,871
Yeah.
408
00:20:17,780 --> 00:20:21,015
- I'm so sorry, sir.
- Is that the Colonel I hear?
409
00:20:21,084 --> 00:20:22,483
Morgan Jennings. SecCorp.
410
00:20:22,552 --> 00:20:25,219
He insisted on waiting in
there and I couldn't stop him.
411
00:20:25,288 --> 00:20:27,388
No worries, Corporal.
412
00:20:31,494 --> 00:20:33,627
Colonel Austin.
413
00:20:36,432 --> 00:20:37,698
I don't recall having any
414
00:20:37,767 --> 00:20:39,934
scheduled appointments this afternoon.
415
00:20:40,002 --> 00:20:41,068
Apologies.
416
00:20:41,137 --> 00:20:42,977
Didn't have time to go
through proper channels.
417
00:20:43,005 --> 00:20:44,505
Hmm, you people never do.
418
00:20:44,574 --> 00:20:46,107
Well, I'll get right down to it.
419
00:20:46,175 --> 00:20:48,976
I need your help with a little
ongoing project I'm working on.
420
00:20:49,045 --> 00:20:51,645
Mm, I already have a job.
Thanks for the offer.
421
00:20:51,714 --> 00:20:54,048
Excuse me. I misspoke.
422
00:20:54,117 --> 00:20:55,616
We don't need you.
423
00:20:55,685 --> 00:20:58,419
I just need, you know, about
three dozen of your troops.
424
00:21:01,424 --> 00:21:02,890
I'm using them.
425
00:21:02,959 --> 00:21:05,559
We need them to work a
little security detail with us.
426
00:21:05,628 --> 00:21:08,195
Security? For what?
427
00:21:08,264 --> 00:21:09,997
I'm not at liberty to say.
428
00:21:10,066 --> 00:21:12,433
And believe me, that's a
more interesting answer
429
00:21:12,502 --> 00:21:13,934
than if I actually told you.
430
00:21:14,003 --> 00:21:18,038
Just boring corporate stuff.
431
00:21:18,107 --> 00:21:19,974
With you guys, it's
always just the opposite.
432
00:21:20,042 --> 00:21:21,542
Oh, nothing untoward.
433
00:21:21,611 --> 00:21:24,779
As always, the Pentagon has
completely vetted my request.
434
00:21:24,847 --> 00:21:27,815
Forgive me if that doesn't
impress me anymore.
435
00:21:27,884 --> 00:21:30,785
I think I'll hold onto my troops.
436
00:21:33,823 --> 00:21:35,823
You know all I have to
do is make a phone call.
437
00:21:35,892 --> 00:21:40,628
Why do we have to do
this dance every time?
438
00:21:40,696 --> 00:21:43,130
Come on. Let's just keep it simple.
439
00:21:43,199 --> 00:21:46,000
Huh? Settle it between us?
440
00:21:46,068 --> 00:21:48,402
Oh, let's do the dance.
441
00:21:48,471 --> 00:21:50,938
It's my only pleasure
in dealing with you guys.
442
00:21:57,180 --> 00:22:00,648
Who am I to deny you your only pleasure?
443
00:22:14,964 --> 00:22:17,598
- You rolling?
- Yup, rolling.
444
00:22:20,970 --> 00:22:22,570
Go for it, babe.
445
00:22:22,638 --> 00:22:24,772
You're sure the cardboard
boxes are safe, yeah?
446
00:22:24,841 --> 00:22:27,174
This is exactly how
the professionals do it.
447
00:22:27,243 --> 00:22:28,576
Now, come on.
448
00:22:36,252 --> 00:22:38,819
All right. Let's do it.
449
00:22:47,563 --> 00:22:50,130
You okay?
450
00:22:50,199 --> 00:22:51,265
I think so.
451
00:22:51,334 --> 00:22:53,200
Whoo! Yeah!
452
00:22:53,269 --> 00:22:56,036
Man. Yeah.
453
00:22:56,105 --> 00:23:00,007
Babe, wait until you see this.
You are fucking amazing.
454
00:23:00,076 --> 00:23:01,442
Yeah.
455
00:23:06,549 --> 00:23:09,817
The thrill of not getting shot
at by the Taliban is gone.
456
00:23:09,886 --> 00:23:11,552
Yeah.
457
00:23:11,621 --> 00:23:13,021
I feel like I've been put in prison
458
00:23:13,055 --> 00:23:15,055
without the benefit of
committing the actual crime.
459
00:23:15,056 --> 00:23:18,259
Yeah, it kind of makes
you an honorary brother.
460
00:23:18,327 --> 00:23:20,761
Should we be wearing
gloves to handle this shit?
461
00:23:20,830 --> 00:23:23,697
- Move.
- Get the fuck out of the way.
462
00:23:23,766 --> 00:23:25,633
Blunt trauma. Chest and abdomen.
463
00:23:25,701 --> 00:23:27,661
You guys were able to
intubate on the transport?
464
00:23:27,662 --> 00:23:29,503
Yeah, well, we got bored.
465
00:23:29,572 --> 00:23:32,072
I haven't seen that before.
466
00:23:32,141 --> 00:23:34,675
- You guys are very good.
- Thank you, Major.
467
00:23:34,744 --> 00:23:37,978
She never said that to us.
468
00:23:38,047 --> 00:23:40,648
We gotta figure out a way to
get back in the fucking air.
469
00:24:03,916 --> 00:24:06,116
What did you want to see me about?
470
00:24:06,185 --> 00:24:09,219
I was able to get you and
Roback an interview at Bagram
471
00:24:09,288 --> 00:24:10,788
for your Green Card.
472
00:24:10,856 --> 00:24:12,776
I'm not sure how both of
you being on Article 15s
473
00:24:12,777 --> 00:24:15,659
is gonna impact it, but
fingers crossed it still works.
474
00:24:15,728 --> 00:24:18,395
Well, with Roback, it's
always fingers crossed.
475
00:24:21,133 --> 00:24:23,834
That's it. You can go.
476
00:24:25,371 --> 00:24:26,804
What's wrong?
477
00:24:29,542 --> 00:24:32,476
- I can't use it.
- Sorry?
478
00:24:35,281 --> 00:24:37,014
My ticket out of here.
479
00:24:47,593 --> 00:24:49,293
I have no future.
480
00:24:49,362 --> 00:24:51,495
Look, I had all these plans.
481
00:24:51,564 --> 00:24:55,532
I was gonna move to L.A. with my cousin.
482
00:24:55,601 --> 00:24:57,501
Who is it again? Jennifer Aniston?
483
00:24:57,570 --> 00:24:58,969
Lawrence. Jennifer Lawrence.
484
00:24:59,038 --> 00:25:00,438
The one who played Captain Marvel?
485
00:25:00,506 --> 00:25:01,506
That's Brie Larson.
486
00:25:01,540 --> 00:25:02,780
You should be her stunt double.
487
00:25:02,781 --> 00:25:03,781
I'm not related to her.
488
00:25:03,843 --> 00:25:05,443
Get Jennifer Lawrence to introduce you.
489
00:25:06,779 --> 00:25:10,514
Dude, my whole point is I can't do it.
490
00:25:10,583 --> 00:25:12,816
I can't be a stunt woman.
491
00:25:12,885 --> 00:25:14,652
I jumped off a fucking guard tower today
492
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
and I thought I was gonna die.
493
00:25:15,921 --> 00:25:17,688
But you didn't die. You did it.
494
00:25:17,757 --> 00:25:21,125
It was so fucking scary. Like...
495
00:25:21,193 --> 00:25:23,227
Is that what I want my life to be like?
496
00:25:23,295 --> 00:25:26,830
I'm already in the
military for Christ's sake.
497
00:25:26,899 --> 00:25:29,967
When I get home, I just...
498
00:25:30,036 --> 00:25:32,403
I just want to chill.
499
00:25:32,471 --> 00:25:36,573
- Just ranting.
- That's okay.
500
00:25:38,177 --> 00:25:40,678
But you know,
501
00:25:40,746 --> 00:25:42,579
being here doesn't set you up to chill.
502
00:25:44,383 --> 00:25:46,183
And we get back home,
503
00:25:46,252 --> 00:25:49,520
and everyone just assumes
that we all have PTSD
504
00:25:49,588 --> 00:25:51,355
and are alcoholics and drug addicts.
505
00:25:51,424 --> 00:25:53,424
It's just bullshit.
506
00:25:55,494 --> 00:25:56,827
And no one really gives a damn
507
00:25:56,896 --> 00:25:59,563
because they're too busy
enjoying their freedom.
508
00:26:02,368 --> 00:26:04,935
So my only option is to do
exactly what I'm doing now.
509
00:26:06,839 --> 00:26:10,641
Clerking in a dust
bowl full of horny men
510
00:26:10,710 --> 00:26:13,077
in the middle of fucking hell.
511
00:26:16,849 --> 00:26:19,850
Well, you're just as
screwed as the rest of us.
512
00:26:23,689 --> 00:26:25,122
Look at Roback.
513
00:26:27,059 --> 00:26:28,892
Dude is from Hemet.
514
00:26:28,961 --> 00:26:31,028
That's the Afghanistan of California.
515
00:26:31,097 --> 00:26:33,464
Shots fired.
516
00:26:34,900 --> 00:26:37,034
And Davis.
517
00:26:37,103 --> 00:26:40,137
Just because his mom has
cancer, he owes so much money
518
00:26:40,206 --> 00:26:43,540
that they're gonna take
away his family's home.
519
00:26:43,609 --> 00:26:46,643
- That's really sad.
- And me.
520
00:26:46,712 --> 00:26:48,632
Yeah, I'm pretty much
up to speed on you, girl.
521
00:26:48,633 --> 00:26:51,215
Not quite. New development.
522
00:26:51,283 --> 00:26:54,251
My 13-year-old brother is
in a U.S. detention center
523
00:26:54,320 --> 00:26:56,754
because he tried to cross
the border by himself
524
00:26:56,822 --> 00:26:58,655
to visit his old friends.
525
00:27:00,226 --> 00:27:02,192
I'm sorry.
526
00:27:03,395 --> 00:27:05,295
What are you gonna do?
527
00:27:06,732 --> 00:27:08,899
No fucking idea.
528
00:27:32,424 --> 00:27:35,259
What are you doing here?
529
00:27:35,327 --> 00:27:37,027
Medics only.
530
00:27:38,297 --> 00:27:40,764
Well, I guess you should
leave then, huh?
531
00:27:40,833 --> 00:27:43,367
You're probably right.
532
00:27:43,435 --> 00:27:45,435
Just came to grab a book
to read since I'm gonna be
533
00:27:45,436 --> 00:27:47,538
confined to my quarters
for the rest of deployment.
534
00:27:47,606 --> 00:27:49,173
That's a dictionary.
535
00:27:51,610 --> 00:27:53,644
Yeah.
536
00:27:53,712 --> 00:27:55,512
I like to read a book
when I know how it ends.
537
00:27:56,715 --> 00:27:58,115
Oh, man. You caught a tough break.
538
00:27:58,116 --> 00:27:59,449
I feel bad for you, buddy.
539
00:28:03,422 --> 00:28:05,342
You guys got some pretty
high performance toys.
540
00:28:05,343 --> 00:28:07,357
Well, some of the missions
they send us on,
541
00:28:07,426 --> 00:28:09,459
it's not nearly enough.
542
00:28:09,528 --> 00:28:12,129
But who's complaining?
543
00:28:12,198 --> 00:28:15,232
Well, me apparently.
544
00:28:18,404 --> 00:28:20,804
Any idea how long you guys
are gonna stick around for?
545
00:28:20,873 --> 00:28:23,874
Hey, we just go where they tell us
546
00:28:23,943 --> 00:28:26,810
and we leave when they tell us, and...
547
00:28:26,879 --> 00:28:28,278
they haven't told us to leave yet.
548
00:28:30,182 --> 00:28:31,782
Do you think it's a little overkill?
549
00:28:31,851 --> 00:28:33,350
Bringing you in to replace us?
550
00:28:33,419 --> 00:28:35,252
Well, I'm not gonna say that.
551
00:28:35,321 --> 00:28:36,721
We just go where they tell us, man.
552
00:28:36,722 --> 00:28:38,055
- Who's they?
- Look, Sergeant...
553
00:28:38,123 --> 00:28:39,356
Robit, Roback?
554
00:28:39,425 --> 00:28:40,757
- Roback.
- Roback.
555
00:28:40,826 --> 00:28:42,706
I have no idea why they
brought us in here, man.
556
00:28:42,707 --> 00:28:44,862
Or took you out.
557
00:28:44,930 --> 00:28:46,496
It's really none of my business.
558
00:28:46,565 --> 00:28:49,900
Honestly, I got nothing
but respect for you medics.
559
00:28:49,969 --> 00:28:53,670
Just like us, minus the suicidal ADHD.
560
00:28:53,739 --> 00:28:56,673
Yeah.
561
00:28:59,912 --> 00:29:02,246
Is it true about the training
you guys go through?
562
00:29:02,314 --> 00:29:04,314
They put you in a pool with
weights strapped to you
563
00:29:04,315 --> 00:29:06,250
and you drown, they pull
you out, and revive you?
564
00:29:06,318 --> 00:29:07,951
Yeah.
565
00:29:08,020 --> 00:29:10,554
It's called a "Water Confidence Test".
566
00:29:10,623 --> 00:29:13,323
And it's so we no longer fear dying.
567
00:29:16,395 --> 00:29:17,861
Does that work?
568
00:29:20,532 --> 00:29:22,933
Yes?
569
00:29:24,937 --> 00:29:26,637
Yeah, I had a similar experience
570
00:29:26,705 --> 00:29:28,872
in a pool when I was 12.
571
00:29:28,941 --> 00:29:30,581
Different outcome though.
572
00:29:30,650 --> 00:29:32,890
Well, you gotta be a whole
lot of fucked up in the head
573
00:29:32,891 --> 00:29:34,044
to do what we do, I guess.
574
00:29:34,113 --> 00:29:37,281
Yeah.
575
00:29:37,349 --> 00:29:39,269
I'd be lying if I said I
didn't want my job back.
576
00:29:39,270 --> 00:29:40,584
I wouldn't worry about it.
577
00:29:40,653 --> 00:29:42,953
We never stay in the
same spot for very long.
578
00:29:43,022 --> 00:29:46,623
And we'll be gone soon enough.
579
00:29:46,692 --> 00:29:48,959
Yeah.
580
00:29:49,028 --> 00:29:50,994
Problem is, we could be gone with you.
581
00:29:54,533 --> 00:29:59,136
Look, man, I don't know what
you did to get grounded.
582
00:29:59,204 --> 00:30:03,273
But I'm guessing whatever it was,
583
00:30:03,342 --> 00:30:06,576
you're pretty damn good
at pissing people off.
584
00:30:06,645 --> 00:30:08,879
It's kind of my superpower.
585
00:30:08,948 --> 00:30:11,014
Mine too. Bravo.
586
00:30:11,083 --> 00:30:13,050
Yeah.
587
00:30:24,463 --> 00:30:26,296
This is an awesome reel.
588
00:30:26,365 --> 00:30:28,665
You knocked out a 250-pound ex-SEAL
589
00:30:28,734 --> 00:30:30,634
on a military base in Afghanistan.
590
00:30:31,971 --> 00:30:34,438
Those Hollywood types
are gonna be all over you.
591
00:30:34,506 --> 00:30:37,174
Yeah, it's gonna be great. Can't wait.
592
00:30:39,011 --> 00:30:42,412
Hey, what's wrong?
593
00:30:42,481 --> 00:30:44,848
Nothing.
594
00:30:44,917 --> 00:30:48,251
Come on, baby. Speak to me.
595
00:30:48,320 --> 00:30:50,520
I just...
596
00:30:50,589 --> 00:30:53,123
I just feel guilty dragging
you along on this
597
00:30:53,192 --> 00:30:55,072
because I know damn well
the last thing you want
598
00:30:55,073 --> 00:30:57,728
is to hold car doors open
for celebrities all day.
599
00:30:57,796 --> 00:30:59,563
Well, then you'll be glad to hear
600
00:30:59,631 --> 00:31:02,499
that I came up with an alternate plan.
601
00:31:02,568 --> 00:31:04,034
Alternate plan?
602
00:31:04,103 --> 00:31:06,870
I'm gonna start my own
security contracting company.
603
00:31:06,939 --> 00:31:08,338
My guys would follow me anywhere.
604
00:31:08,407 --> 00:31:10,941
They can open up car
doors for celebrities.
605
00:31:11,010 --> 00:31:14,344
- I'll be the fucking CEO.
- Sounds awfully ambitious.
606
00:31:14,413 --> 00:31:17,848
Hell, no. All I need is a decent stake.
607
00:31:17,916 --> 00:31:20,517
And I know exactly where
I'm gonna get it from.
608
00:31:20,586 --> 00:31:21,618
Where?
609
00:31:21,687 --> 00:31:23,220
This big fight that everyone on base
610
00:31:23,288 --> 00:31:25,489
is throwing all their money down for.
611
00:31:25,557 --> 00:31:27,524
You gotta win, though.
612
00:31:27,593 --> 00:31:28,792
Not worried about it.
613
00:31:28,861 --> 00:31:30,541
I've heard about the
guy you're fighting.
614
00:31:30,596 --> 00:31:31,728
Be worried.
615
00:31:31,797 --> 00:31:33,764
I saw him sparring the other day.
616
00:31:33,832 --> 00:31:35,932
He's blind in his right eye.
617
00:31:36,001 --> 00:31:37,801
How could you even know
something like that?
618
00:31:37,802 --> 00:31:39,202
I totally clocked it.
619
00:31:39,271 --> 00:31:40,991
He didn't see punches
coming from his right,
620
00:31:40,992 --> 00:31:42,039
and it's a huge weakness.
621
00:31:42,107 --> 00:31:43,807
- It is?
- Yeah.
622
00:31:43,876 --> 00:31:45,796
I just hit him with a
southpaw a couple of times,
623
00:31:45,811 --> 00:31:47,131
and knock the son of a bitch out.
624
00:31:47,132 --> 00:31:49,086
And since everyone's betting against me,
625
00:31:49,114 --> 00:31:51,014
it'll be a big payday for us.
626
00:31:53,085 --> 00:31:54,384
Pack your bags, baby.
627
00:31:54,453 --> 00:31:55,852
Yeah.
628
00:32:19,878 --> 00:32:22,045
Well, here I am.
629
00:32:33,959 --> 00:32:35,892
Am I dreaming?
630
00:32:35,961 --> 00:32:37,681
Have you finally decided
to come back to me?
631
00:32:37,682 --> 00:32:39,930
I've definitely not decided
to come back to you.
632
00:32:39,998 --> 00:32:43,500
Mm, well this dream sucks.
633
00:32:43,569 --> 00:32:45,129
You and Davis need to switch your bets
634
00:32:45,130 --> 00:32:47,471
to Sasquatch in the fight.
635
00:32:47,539 --> 00:32:51,108
- This dream really sucks.
- I'm serious.
636
00:32:51,176 --> 00:32:53,477
Look, I think it's nice
that you have confidence
637
00:32:53,545 --> 00:32:55,905
in your boyfriend, but don't
let that get all over me, okay?
638
00:32:55,906 --> 00:32:57,147
It's not that. The bodyguard,
639
00:32:57,216 --> 00:32:59,683
he has a weakness that
no one knows about.
640
00:32:59,751 --> 00:33:02,919
- Mm, except you?
- And Sasquatch.
641
00:33:04,756 --> 00:33:07,290
Okay, what is it?
642
00:33:07,359 --> 00:33:08,792
He's blind in his left eye.
643
00:33:08,861 --> 00:33:11,828
Says who?
644
00:33:11,897 --> 00:33:13,497
Sasquatch watched him fight.
645
00:33:13,565 --> 00:33:15,765
He missed the block on every
left hook that came at him.
646
00:33:15,766 --> 00:33:17,834
You said left eye, so
that'd be the right hook.
647
00:33:17,903 --> 00:33:20,070
I meant right eye, left hook.
648
00:33:20,139 --> 00:33:22,307
Yeah, it's the right eye.
He definitely said the right.
649
00:33:22,308 --> 00:33:23,740
Look, you're not exactly giving me
650
00:33:23,783 --> 00:33:25,343
the reliable source vibe at the moment.
651
00:33:25,344 --> 00:33:27,245
The fuck does it matter
what eye he's blind in?
652
00:33:27,246 --> 00:33:28,606
The fact is he is blind in an eye,
653
00:33:28,607 --> 00:33:30,387
and Sasquatch sure as
shit knows which one...
654
00:33:30,415 --> 00:33:32,535
Well, I hope Sasquatch paid
more attention than you.
655
00:33:32,603 --> 00:33:33,803
I'm just trying to help you.
656
00:33:33,838 --> 00:33:36,086
Yeah, about that, why?
657
00:33:37,890 --> 00:33:40,090
You still care about me, right?
658
00:33:40,159 --> 00:33:43,193
Alvarez told me about Davis's
family losing their home.
659
00:33:43,262 --> 00:33:45,595
I figured I knew something
that could help him.
660
00:33:48,333 --> 00:33:50,267
Mm-hmm.
661
00:33:51,170 --> 00:33:52,569
Thanks for the tip.
662
00:33:55,674 --> 00:33:57,374
- I'm going now.
- Mm-hmm.
663
00:33:59,878 --> 00:34:01,545
Hey, wait.
664
00:34:01,613 --> 00:34:03,413
Um...
665
00:34:03,482 --> 00:34:05,315
Sasquatch ever talk
to you about his work?
666
00:34:05,384 --> 00:34:08,218
Like what SecCorp's doing here?
667
00:34:08,287 --> 00:34:09,753
All the illegal shit they're doing?
668
00:34:09,821 --> 00:34:12,489
Sasquatch and I don't
really talk about work.
669
00:34:12,558 --> 00:34:14,057
Never, actually.
670
00:34:14,126 --> 00:34:16,726
You don't find that weird?
671
00:34:16,795 --> 00:34:18,862
How is it weird, Roback?
672
00:34:18,931 --> 00:34:22,365
I mean, just, he might be
hiding something from you.
673
00:34:22,434 --> 00:34:25,235
He's not hiding anything
if I just don't give a shit.
674
00:34:25,304 --> 00:34:26,744
Well, maybe you should give a shit.
675
00:34:26,745 --> 00:34:28,678
Maybe you should switch
your bets to Sasquatch.
676
00:34:44,755 --> 00:34:47,055
_
677
00:34:47,056 --> 00:34:48,556
_
678
00:34:48,857 --> 00:34:50,357
_
679
00:34:50,358 --> 00:34:53,158
_
680
00:34:54,032 --> 00:34:55,665
You too. Get in line.
681
00:35:08,614 --> 00:35:11,414
Blue 42! Blue 42!
682
00:35:11,483 --> 00:35:13,717
How do you prove somebody's
blind in their right eye?
683
00:35:16,521 --> 00:35:19,623
I don't know. You believe Durkin?
684
00:35:19,691 --> 00:35:22,158
Believing Durkin is
more your wheelhouse.
685
00:35:29,067 --> 00:35:31,167
What the fuck you doing?
686
00:35:34,940 --> 00:35:37,974
Non-seeing right eye motherfucker.
687
00:35:38,043 --> 00:35:39,709
We gotta change our bets.
688
00:35:44,774 --> 00:35:46,140
Ah, no way.
689
00:35:46,209 --> 00:35:48,329
You two come any closer,
I'm gonna have to report you.
690
00:35:48,330 --> 00:35:49,978
Look, we're gonna take your advice.
691
00:35:50,046 --> 00:35:52,146
We're switching our bets to Sasquatch.
692
00:35:52,215 --> 00:35:53,848
Aw, tough break, girls.
693
00:35:53,917 --> 00:35:56,584
You're too late. Books are closed.
694
00:35:56,653 --> 00:35:58,720
You said you wanted odds on Sasquatch.
695
00:35:58,788 --> 00:36:00,054
We brought you odds.
696
00:36:00,123 --> 00:36:01,603
But I'm afraid it's not that simple.
697
00:36:01,658 --> 00:36:03,024
What's the complication?
698
00:36:03,093 --> 00:36:05,126
Well, somebody already
gave me odds on Sasquatch.
699
00:36:05,195 --> 00:36:06,861
The scales are balanced.
700
00:36:06,930 --> 00:36:08,429
Don't need your charity anymore.
701
00:36:08,498 --> 00:36:09,498
Who?
702
00:36:09,566 --> 00:36:11,006
Well, sorry. I don't kiss and tell.
703
00:36:11,007 --> 00:36:12,033
Sasquatch?
704
00:36:12,102 --> 00:36:13,382
Wouldn't be a crime for the man
705
00:36:13,383 --> 00:36:15,403
to bet on himself, would it?
706
00:36:15,472 --> 00:36:17,372
We wanna piggyback on that bet.
707
00:36:17,440 --> 00:36:20,575
Please refer to my earlier answer of no.
708
00:36:24,080 --> 00:36:25,480
Yo, chef.
709
00:36:26,916 --> 00:36:28,683
What's the soup today?
710
00:36:30,020 --> 00:36:31,686
Right.
711
00:36:34,457 --> 00:36:38,926
Well, since you're asking so nicely,
712
00:36:38,995 --> 00:36:40,662
looks like I have no alternative
713
00:36:40,730 --> 00:36:45,733
but to accept your
late inning switcheroo.
714
00:36:45,802 --> 00:36:47,969
Outstanding.
715
00:36:48,038 --> 00:36:51,739
- Under one condition.
- What condition?
716
00:36:51,808 --> 00:36:54,642
If you lose, not only is
all the hashish mine,
717
00:36:54,711 --> 00:36:56,044
but I'm gonna want a good amount
718
00:36:56,112 --> 00:36:58,513
of cold hard cash on top.
719
00:36:58,581 --> 00:36:59,981
You got it.
720
00:37:02,052 --> 00:37:04,385
You two seem pretty sure of yourselves.
721
00:37:04,454 --> 00:37:06,921
You know something that I don't?
722
00:37:06,990 --> 00:37:09,991
We're just feeling very lucky today.
723
00:37:10,060 --> 00:37:13,194
Well, I hope so.
724
00:37:13,263 --> 00:37:15,363
For your sakes.
725
00:37:20,437 --> 00:37:22,704
I'm gonna run these
samples back at my base.
726
00:37:22,772 --> 00:37:24,839
If there's anything
that needs attention,
727
00:37:24,908 --> 00:37:26,407
we can take it from there.
728
00:37:26,476 --> 00:37:29,010
I have to say I'm surprised you came.
729
00:37:29,079 --> 00:37:31,512
Well, I want to help people.
730
00:37:31,581 --> 00:37:33,548
You helped me find a way to do that.
731
00:37:33,616 --> 00:37:35,550
But this is just the beginning.
732
00:37:35,618 --> 00:37:37,498
By the time I'm done, I
wanna be able to examine
733
00:37:37,520 --> 00:37:39,554
pretty much everyone in this village.
734
00:37:39,622 --> 00:37:43,257
Well, let's keep our
expectations under control.
735
00:37:43,326 --> 00:37:46,561
- Is there running water here?
- No.
736
00:37:46,629 --> 00:37:48,869
Okay, we're gonna have to
figure out a water situation.
737
00:37:48,870 --> 00:37:50,270
I assume there's no generator here.
738
00:37:50,300 --> 00:37:51,666
I'll have to bring one in. Fine.
739
00:37:51,735 --> 00:37:53,655
Unless you think that'll
draw too much attention.
740
00:37:53,656 --> 00:37:56,270
Why are you laughing?
741
00:37:56,339 --> 00:37:59,674
I have never seen you
so frantic like this.
742
00:38:01,778 --> 00:38:05,513
Well, I'm frantic because I'm
risking my family and career.
743
00:38:05,582 --> 00:38:08,382
The two things I stand to
lose by just being here.
744
00:38:08,451 --> 00:38:10,118
And, you know, I am crazy.
745
00:38:10,186 --> 00:38:11,652
I came here alone, no protection,
746
00:38:11,721 --> 00:38:14,422
my CO doesn't even know that I'm here.
747
00:38:20,730 --> 00:38:22,597
Why did you do that?
748
00:38:22,665 --> 00:38:25,700
I am fairly certain that you like me.
749
00:38:34,511 --> 00:38:36,577
Interesting theory.
750
00:38:44,254 --> 00:38:46,420
You do not?
751
00:38:48,625 --> 00:38:50,958
I thought I was playing it cool.
752
00:38:52,829 --> 00:38:55,496
We both thought we were playing it cool.
753
00:38:56,966 --> 00:38:58,599
We are both idiots.
754
00:39:04,908 --> 00:39:06,974
My whole fucking life depends on this.
755
00:39:07,043 --> 00:39:09,310
Don't worry, amigo. It's
all gonna go our way.
756
00:39:09,379 --> 00:39:11,045
You don't know that.
757
00:39:11,114 --> 00:39:13,047
I can't believe I listened to you.
758
00:39:13,116 --> 00:39:15,850
You bet on NASCAR
races. Who bets on cars?
759
00:39:15,919 --> 00:39:17,819
These PJ guys are legit.
760
00:39:17,887 --> 00:39:19,407
Cameron's actually a pretty nice dude.
761
00:39:19,455 --> 00:39:22,023
Sasquatch gotta win this.
762
00:39:22,091 --> 00:39:23,291
Anchor four.
763
00:39:23,359 --> 00:39:25,493
Yeah, yeah. All right, guys, let's go.
764
00:39:25,562 --> 00:39:27,094
Team Phoenix, we're out of here.
765
00:39:27,163 --> 00:39:28,329
- Hey, see?
- Huh?
766
00:39:28,398 --> 00:39:30,238
If we weren't grounded,
we'd be on that call.
767
00:39:30,306 --> 00:39:32,506
And we'd miss the whole fight.
How fucking lucky are we?
768
00:39:32,507 --> 00:39:34,000
Oh, Lord Jesus. Sasquatch gotta win.
769
00:39:34,069 --> 00:39:36,604
Boxers, to your corners.
The fight is about to begin.
770
00:39:36,673 --> 00:39:38,153
I can't do this. I gotta get closer.
771
00:39:38,222 --> 00:39:39,622
I don't care if somebody reports...
772
00:39:39,623 --> 00:39:40,623
Davis.
773
00:39:43,667 --> 00:39:46,200
Take it all in, Sas.
774
00:39:46,369 --> 00:39:47,902
All I see are a bunch of assholes
775
00:39:47,931 --> 00:39:49,291
who are about to lose their money.
776
00:39:49,292 --> 00:39:50,505
If you win.
777
00:39:52,108 --> 00:39:53,474
All except two.
778
00:39:53,543 --> 00:39:55,503
I had a couple guys switch
their bets last minute.
779
00:39:55,504 --> 00:39:57,211
They put every dime on you.
780
00:39:57,267 --> 00:39:58,747
Probably 'cause you look supplemented
781
00:39:58,748 --> 00:39:59,847
to oblivion, mate.
782
00:39:59,916 --> 00:40:00,982
Who fucked up my odds?
783
00:40:01,050 --> 00:40:03,651
Oh, it was...
784
00:40:03,720 --> 00:40:05,600
Those two assholes are
about to cost me money.
785
00:40:05,668 --> 00:40:07,708
Hey, don't worry about
it. Don't worry about it.
786
00:40:07,709 --> 00:40:08,728
Focus.
787
00:40:11,094 --> 00:40:13,861
All right, everybody. Keep it down.
788
00:40:13,930 --> 00:40:17,431
Hey, shut the fuck up.
789
00:40:21,237 --> 00:40:25,039
Are you people ready to
see some fucking bloodshed?
790
00:40:27,210 --> 00:40:29,277
Whoo. Hit it.
791
00:40:32,182 --> 00:40:33,748
Now let's meet our fighters.
792
00:40:33,817 --> 00:40:37,618
In the one corner, we've
got the Bull from Kabul,
793
00:40:37,687 --> 00:40:41,222
the Jallalabadass, the Afghan Ali,
794
00:40:41,291 --> 00:40:43,324
the man we all know and love.
795
00:40:43,393 --> 00:40:46,260
Actually, I don't know his name,
796
00:40:46,329 --> 00:40:48,729
but who cares, he's big and scary.
797
00:40:48,798 --> 00:40:50,164
It's this guy.
798
00:40:53,636 --> 00:40:55,603
And in the other corner,
799
00:40:55,672 --> 00:41:01,342
the as-of-yet undisputed
son of Bigfoot himself,
800
00:41:01,411 --> 00:41:05,680
here to make his daddy proud,
give it up for your boy,
801
00:41:05,748 --> 00:41:10,751
SecCorp superstar, S-S-S-S-S-Sasquatch!
802
00:41:14,023 --> 00:41:15,223
Let's go.
803
00:41:19,963 --> 00:41:22,096
Okay, here we go. Here we go.
804
00:41:26,703 --> 00:41:28,023
What are you ladies waiting for?
805
00:41:28,071 --> 00:41:30,071
That means fight. Go on.
806
00:41:46,623 --> 00:41:48,322
He's got him on the ropes already?
807
00:41:48,391 --> 00:41:50,258
Look, Sasquatch has just gotta play
808
00:41:50,326 --> 00:41:51,859
the calm before the storm, okay...
809
00:41:51,928 --> 00:41:53,761
I can't watch this.
810
00:41:55,098 --> 00:41:56,364
Hey, he's back. He's back.
811
00:41:58,034 --> 00:41:59,367
Mess him up, baby.
812
00:42:03,139 --> 00:42:05,106
Yeah!
813
00:42:05,174 --> 00:42:06,274
Yeah!
814
00:42:06,342 --> 00:42:07,742
Khalil, give him the eight count.
815
00:42:07,810 --> 00:42:11,379
- One, two, three...
- In Pashto, you twit.
816
00:42:11,447 --> 00:42:14,248
One, two, three...
817
00:42:14,317 --> 00:42:17,218
Four, five, six...
818
00:42:17,921 --> 00:42:20,855
Do you give in?
819
00:42:33,202 --> 00:42:35,569
One, two, three...
820
00:42:35,638 --> 00:42:36,771
No.
821
00:42:36,839 --> 00:42:40,207
Four, five, six, seven...
822
00:42:40,276 --> 00:42:41,842
Get the fuck up, man!
823
00:42:41,911 --> 00:42:44,679
Eight. You're done.
824
00:42:44,747 --> 00:42:47,648
Afghan Ali, our new winner.
825
00:42:47,717 --> 00:42:49,917
I can't watch this. I can't watch this.
826
00:42:53,089 --> 00:42:55,790
Wake up, baby. Please, come on.
827
00:42:55,858 --> 00:42:57,124
Come on, honey.
828
00:43:00,563 --> 00:43:02,763
And that's how you sell it.
829
00:43:13,576 --> 00:43:17,144
What happened? He fucking had him.
830
00:43:19,015 --> 00:43:20,848
We'll fix this.
831
00:43:20,917 --> 00:43:24,385
It's over. I'm dead.
832
00:43:31,761 --> 00:43:33,160
Cameron?
833
00:43:44,707 --> 00:43:47,675
- How are vitals?
- He's dead.
834
00:43:51,147 --> 00:43:52,813
Take him in for pronouncement.
835
00:43:54,550 --> 00:43:56,584
That should have been us.
59795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.