Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,710 --> 00:00:05,580
Hi, I'm shabby.
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,590
I'm an interaction designer at Google.
3
00:00:07,860 --> 00:00:12,570
I designed digital experiences for
people just like you, by understanding
4
00:00:12,570 --> 00:00:14,310
your needs and people with disabilities.
5
00:00:15,090 --> 00:00:19,200
Because I work in design systems,
I work at the component level.
6
00:00:19,230 --> 00:00:23,460
So I really have to understand how people
with disabilities interact with buttons
7
00:00:23,460 --> 00:00:26,009
and other features within your interface.
8
00:00:26,280 --> 00:00:30,180
And in order to do that, you really have
to understand the assistive technologies
9
00:00:30,180 --> 00:00:34,260
that they're using and actually engage
with people who have disabilities.
10
00:00:34,530 --> 00:00:40,129
Assistive technology really helps
augment one's ability by creating.
11
00:00:41,055 --> 00:00:45,855
In interaction between your interface and
then the technology that they're using.
12
00:00:45,855 --> 00:00:51,254
So to ground this a bit, there's something
called a screen reader, which typically
13
00:00:51,254 --> 00:00:53,535
helps someone who has limited vision.
14
00:00:53,595 --> 00:00:58,004
And what it will do is read
aloud the content on the screen.
15
00:00:58,245 --> 00:01:02,355
And this could be also reading aloud,
the different types of interactive.
16
00:01:03,180 --> 00:01:08,160
When someone is using a screen reader,
they might hear cancel button and
17
00:01:08,160 --> 00:01:13,410
that'll help them understand the purpose
or role of that interactive element.
18
00:01:13,740 --> 00:01:17,610
The advice I'd give someone who's
interested in designing for accessibility.
19
00:01:18,330 --> 00:01:20,670
To reach out to your local communities.
20
00:01:20,910 --> 00:01:23,940
There are tons of independent
living facilities.
21
00:01:24,510 --> 00:01:27,900
You have friends and family who
may or may not have a disability.
22
00:01:28,170 --> 00:01:32,130
And it's really about getting the
conversation going in, showing that
23
00:01:32,160 --> 00:01:34,680
you care by putting yourself out there.
24
00:01:35,070 --> 00:01:40,350
And that's exactly what I did when I was
still learning and trying to create my
25
00:01:40,350 --> 00:01:41,850
own projects for people with disability.
26
00:01:42,645 --> 00:01:45,945
I think some of the frustrations
that I experienced when designing for
27
00:01:45,945 --> 00:01:50,265
accessibility, especially when this is
a collaborative effort is oftentimes
28
00:01:50,535 --> 00:01:53,685
accessibility is a patchwork solution.
29
00:01:53,715 --> 00:01:56,895
You might think of it at the end
because your product needs to launch.
30
00:01:57,225 --> 00:02:01,274
And therefore you want to meet
certain guidelines that are expected.
31
00:02:02,130 --> 00:02:04,559
However, it shouldn't be that way.
32
00:02:04,559 --> 00:02:08,880
You should be considering people with
disabilities upfront because oftentimes
33
00:02:08,880 --> 00:02:14,519
when you design with them first, you
extend that solution to a lot more people.
34
00:02:14,760 --> 00:02:19,530
Accessibility is important because it
creates an equitable experience for
35
00:02:19,530 --> 00:02:21,570
one who would normally not have one.
3347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.