Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:01,437 --> 00:00:03,700
- I said break it up.
- There's enough food for everyone.
3
00:00:03,744 --> 00:00:05,224
- One week.
- We just took in
4
00:00:05,267 --> 00:00:06,442
two new communities.
5
00:00:06,486 --> 00:00:08,531
We have no crops, no back stock.
6
00:00:08,575 --> 00:00:10,272
I know one more place...
Meridian.
7
00:00:10,316 --> 00:00:12,492
The place I lived before this.
8
00:00:12,535 --> 00:00:19,107
♪
9
00:00:19,151 --> 00:00:20,935
Run!
10
00:00:22,284 --> 00:00:23,720
Aah!
11
00:00:23,764 --> 00:00:24,895
[Grunts]
12
00:00:25,592 --> 00:00:26,984
[Grunting]
13
00:00:27,028 --> 00:00:28,595
Go! Go!
14
00:00:29,987 --> 00:00:31,467
Duncan: Run!
15
00:00:31,511 --> 00:00:34,949
[Screaming]
16
00:00:34,992 --> 00:00:42,913
♪
17
00:00:42,957 --> 00:00:45,873
[Whistles] Dog! [Dog barks]
18
00:00:45,916 --> 00:00:48,354
♪
19
00:00:48,397 --> 00:00:51,139
[crickets chirping]
20
00:00:51,183 --> 00:00:57,537
♪
21
00:00:57,580 --> 00:01:00,714
[Dog panting]
22
00:01:00,757 --> 00:01:10,724
♪
23
00:01:10,767 --> 00:01:20,734
♪
24
00:01:20,777 --> 00:01:21,952
♪
25
00:01:21,996 --> 00:01:25,565
[Clattering]
26
00:01:25,608 --> 00:01:31,136
♪
27
00:01:31,179 --> 00:01:34,313
[Dog panting]
28
00:01:34,356 --> 00:01:43,626
♪
29
00:01:43,670 --> 00:01:46,760
[Dog barking]
30
00:01:46,803 --> 00:01:51,417
♪
31
00:01:51,460 --> 00:01:52,679
[Grunting]
32
00:01:52,722 --> 00:01:54,376
[Barking continues]
33
00:01:54,420 --> 00:02:04,386
♪
34
00:02:04,430 --> 00:02:12,394
♪
35
00:02:12,438 --> 00:02:14,614
Gah!
36
00:02:14,657 --> 00:02:16,181
[Dog growling]
37
00:02:16,224 --> 00:02:18,574
♪
38
00:02:18,618 --> 00:02:20,446
[Dog whines]
39
00:02:20,489 --> 00:02:21,969
No! No!
40
00:02:22,012 --> 00:02:24,232
[Dog whimpers]
41
00:02:24,276 --> 00:02:34,242
♪
42
00:02:34,286 --> 00:02:37,376
♪
43
00:02:37,419 --> 00:02:40,509
[Birds chirping]
44
00:02:41,467 --> 00:02:51,433
♪
45
00:02:51,477 --> 00:03:01,443
♪
46
00:03:01,487 --> 00:03:11,453
♪
47
00:03:11,497 --> 00:03:21,463
♪
48
00:03:21,507 --> 00:03:31,473
♪
49
00:03:31,517 --> 00:03:41,483
♪
50
00:03:41,527 --> 00:03:51,493
♪
51
00:03:51,537 --> 00:04:01,503
♪
52
00:04:01,547 --> 00:04:11,513
♪
53
00:04:11,557 --> 00:04:14,124
♪
54
00:04:14,168 --> 00:04:16,518
[Dog barks]
55
00:04:16,562 --> 00:04:19,695
♪
56
00:04:19,739 --> 00:04:24,352
[Dog barks]
57
00:04:24,396 --> 00:04:27,660
♪
58
00:04:27,703 --> 00:04:33,318
[Dog whimpering]
59
00:04:33,361 --> 00:04:36,364
Let him go.
60
00:04:36,408 --> 00:04:38,235
♪
61
00:04:38,279 --> 00:04:39,976
I said let him go.
62
00:04:40,020 --> 00:04:49,986
♪
63
00:04:50,030 --> 00:04:59,866
♪
64
00:04:59,909 --> 00:05:02,129
I never thought
I'd see you again.
65
00:05:02,172 --> 00:05:06,220
♪
66
00:05:06,263 --> 00:05:08,353
Yeah, I thought the same.
67
00:05:08,396 --> 00:05:11,225
♪
68
00:05:11,268 --> 00:05:13,227
What're you doing out here?
69
00:05:13,270 --> 00:05:16,361
♪
70
00:05:16,404 --> 00:05:18,667
You alone?
71
00:05:18,711 --> 00:05:20,843
You see anybody with me?
72
00:05:20,887 --> 00:05:23,411
I saw you out on the road
with the others.
73
00:05:23,455 --> 00:05:26,588
♪
74
00:05:26,632 --> 00:05:28,198
Who are they?
75
00:05:28,242 --> 00:05:36,032
♪
76
00:05:36,076 --> 00:05:37,425
You one of them?
77
00:05:37,469 --> 00:05:40,428
Crossed a small group
on the road.
78
00:05:40,472 --> 00:05:42,778
No.
I ain't one of them.
79
00:05:42,822 --> 00:05:45,607
I travel light, like always.
80
00:05:45,651 --> 00:05:48,044
♪
81
00:05:48,088 --> 00:05:50,264
We're gonna go.
Come on, boy.
82
00:05:50,307 --> 00:05:52,266
Come on.
83
00:05:52,309 --> 00:05:54,703
Well, that's funny. What's funny?
84
00:05:54,747 --> 00:05:56,444
I always thought
he liked you better.
85
00:05:56,488 --> 00:05:57,682
Look, I don't know
who you're fighting,
86
00:05:57,706 --> 00:06:00,013
but I am not part of it.
87
00:06:00,056 --> 00:06:01,841
We're going.
Come on!
88
00:06:01,884 --> 00:06:11,851
♪
89
00:06:11,894 --> 00:06:21,861
♪
90
00:06:21,904 --> 00:06:31,871
♪
91
00:06:31,914 --> 00:06:41,881
♪
92
00:06:41,924 --> 00:06:51,891
♪
93
00:06:51,934 --> 00:06:53,283
♪
94
00:06:56,591 --> 00:06:59,812
[Breathing heavily]
95
00:06:59,855 --> 00:07:09,822
♪
96
00:07:09,865 --> 00:07:19,614
♪
97
00:07:19,658 --> 00:07:29,624
♪
98
00:07:29,668 --> 00:07:39,634
♪
99
00:07:39,678 --> 00:07:43,420
♪
100
00:07:43,464 --> 00:07:46,336
[Breathing heavily]
101
00:07:46,380 --> 00:07:56,303
♪
102
00:07:56,346 --> 00:07:57,913
[Door creaks]
103
00:07:57,957 --> 00:08:00,960
[Breathing heavily]
104
00:08:01,003 --> 00:08:07,836
♪
105
00:08:07,880 --> 00:08:10,186
Let's see if you're right.
106
00:08:10,230 --> 00:08:13,146
[Grunts]
107
00:08:13,189 --> 00:08:15,714
[Breathing heavily]
108
00:08:15,757 --> 00:08:16,976
[Door creaks]
109
00:08:17,019 --> 00:08:26,986
♪
110
00:08:27,029 --> 00:08:31,207
♪
111
00:08:51,271 --> 00:08:53,229
I came back for you.
112
00:08:56,929 --> 00:08:59,453
I looked everywhere for you.
113
00:09:06,460 --> 00:09:08,680
I'm sorry you ended up
with these people.
114
00:09:08,723 --> 00:09:11,247
These people are my family.
115
00:09:13,510 --> 00:09:16,513
They never stopped
looking for me.
116
00:09:16,557 --> 00:09:18,646
When they found me, I came home.
117
00:09:18,690 --> 00:09:25,479
♪
118
00:09:25,522 --> 00:09:28,700
How about your family, Daryl?
119
00:09:28,743 --> 00:09:31,616
The ones you told me about?
120
00:09:31,659 --> 00:09:33,879
That who was out on the road?
121
00:09:33,922 --> 00:09:36,055
My family picked the wrong fight
with the wrong people
122
00:09:36,098 --> 00:09:37,839
a long time ago.
123
00:09:37,883 --> 00:09:39,798
♪
124
00:09:39,841 --> 00:09:41,800
It's like I told you, I'm alone.
125
00:09:41,843 --> 00:09:51,418
♪
126
00:09:51,461 --> 00:09:52,680
♪
127
00:09:52,724 --> 00:09:54,682
You're filthy.
128
00:09:54,726 --> 00:10:02,124
♪
129
00:10:02,168 --> 00:10:04,431
[Water splashing]
130
00:10:04,474 --> 00:10:14,441
♪
131
00:10:14,484 --> 00:10:24,233
♪
132
00:10:24,277 --> 00:10:26,975
♪
133
00:10:27,019 --> 00:10:29,543
[Muffled grunting]
134
00:10:29,586 --> 00:10:39,335
♪
135
00:10:39,379 --> 00:10:42,338
♪
136
00:10:42,382 --> 00:10:45,080
[Daryl coughing]
137
00:10:45,124 --> 00:10:53,132
♪
138
00:10:53,175 --> 00:10:55,090
Up.
139
00:10:55,134 --> 00:10:59,921
[Coughing]
140
00:10:59,965 --> 00:11:01,923
Again!
141
00:11:01,967 --> 00:11:04,012
The others.
142
00:11:04,056 --> 00:11:05,927
Are they still out there?
143
00:11:05,971 --> 00:11:07,146
Hmm?
144
00:11:07,189 --> 00:11:08,800
Are they close?
145
00:11:08,843 --> 00:11:10,584
[Coughing]
146
00:11:10,627 --> 00:11:12,760
I don't know.
147
00:11:12,804 --> 00:11:14,544
Who's the leader?
148
00:11:14,588 --> 00:11:15,894
Is it the woman?
149
00:11:15,937 --> 00:11:18,113
[Coughs]
150
00:11:18,157 --> 00:11:19,419
I ain't one of them.
151
00:11:19,462 --> 00:11:21,595
Bullshit.
152
00:11:21,638 --> 00:11:29,342
♪
153
00:11:29,385 --> 00:11:32,432
[Daryl gagging, coughing]
154
00:11:32,475 --> 00:11:35,174
Enough.
155
00:11:35,217 --> 00:11:38,133
Shaw?
156
00:11:38,177 --> 00:11:40,179
I said stop.
157
00:11:40,222 --> 00:11:41,658
I'll handle him.
158
00:11:41,702 --> 00:11:44,009
He'll crack.
I just need a little more time.
159
00:11:44,052 --> 00:11:46,272
I've given you
enough time already.
160
00:11:46,315 --> 00:11:49,666
[Water dripping] I said up!
161
00:11:54,802 --> 00:11:56,804
[Coughing]
162
00:11:56,848 --> 00:12:06,379
♪
163
00:12:06,422 --> 00:12:08,685
I need you to cooperate.
164
00:12:08,729 --> 00:12:10,035
I told you everything.
165
00:12:10,078 --> 00:12:11,558
You told us nothing.
166
00:12:11,601 --> 00:12:15,214
[Panting]
167
00:12:15,257 --> 00:12:16,781
Talk.
168
00:12:23,091 --> 00:12:25,659
The one we answer to
won't be so nice.
169
00:12:30,490 --> 00:12:32,666
I traded with them.
170
00:12:32,709 --> 00:12:35,974
They gave me some food.
171
00:12:36,017 --> 00:12:37,671
I hauled some gear.
172
00:12:37,714 --> 00:12:39,804
I knew them less than a week.
173
00:12:39,847 --> 00:12:42,502
♪
174
00:12:42,545 --> 00:12:44,896
Unh-unh.
175
00:12:44,939 --> 00:12:47,463
Go ahead, kill me if you want.
176
00:12:47,507 --> 00:12:49,857
I got nothing else to say.
177
00:12:49,901 --> 00:12:59,867
♪
178
00:12:59,911 --> 00:13:01,173
♪
179
00:13:01,216 --> 00:13:04,698
[Door opens]
180
00:13:04,741 --> 00:13:14,273
♪
181
00:13:14,316 --> 00:13:15,883
♪
182
00:13:15,927 --> 00:13:18,277
Carver: Should've never
brought him back.
183
00:13:18,320 --> 00:13:19,669
I know what I'm doing.
184
00:13:19,713 --> 00:13:21,280
Yeah, you keep saying that.
185
00:13:21,323 --> 00:13:31,290
♪
186
00:13:31,333 --> 00:13:39,080
♪
187
00:13:39,124 --> 00:13:40,690
[Door closes]
188
00:13:42,779 --> 00:13:45,826
[Footsteps]
189
00:14:07,413 --> 00:14:10,546
[Man coughs, groans]
190
00:14:24,169 --> 00:14:26,345
Daryl?
191
00:14:26,388 --> 00:14:28,564
Is that you?
192
00:14:31,263 --> 00:14:34,657
The others?
Are they okay?
193
00:14:34,701 --> 00:14:36,964
I don't know
where your friends are.
194
00:14:37,008 --> 00:14:40,098
I don't care, neither.
195
00:14:40,141 --> 00:14:42,187
But I... But nothing.
196
00:14:42,230 --> 00:14:43,971
Just 'cause we shared
a bag of grain
197
00:14:44,015 --> 00:14:47,105
does not make me
give a shit about you.
198
00:14:47,148 --> 00:14:49,977
Understand?
199
00:14:50,021 --> 00:14:52,806
Whatever beef you have
with these people,
200
00:14:52,849 --> 00:14:54,851
I want no part of it.
201
00:14:54,895 --> 00:14:57,985
You hear me?
202
00:14:58,029 --> 00:15:02,816
You need to shut up
and leave me alone.
203
00:15:05,427 --> 00:15:07,821
Got it?
204
00:15:10,432 --> 00:15:12,826
I got it, yeah.
205
00:15:14,393 --> 00:15:16,873
I was right about you.
206
00:15:16,917 --> 00:15:18,788
Shoulda let you starve.
207
00:15:21,443 --> 00:15:23,968
Asshole. [Coughs]
208
00:15:24,011 --> 00:15:27,667
[Door opens]
209
00:15:27,710 --> 00:15:31,062
[Footsteps approach]
210
00:15:35,631 --> 00:15:37,894
I ain't telling you
bastards a thing.
211
00:15:37,938 --> 00:15:41,028
Get up.
Get up!
212
00:15:41,072 --> 00:15:42,464
[Grunts]
213
00:15:42,508 --> 00:15:45,641
[Footsteps depart]
214
00:15:45,685 --> 00:15:48,035
[Grunting]
Let me go!
215
00:15:48,079 --> 00:15:50,646
[Door closes]
216
00:15:54,085 --> 00:15:57,392
[Rats squeaking]
217
00:16:00,482 --> 00:16:03,050
[Door opens]
218
00:16:03,094 --> 00:16:07,185
[Footsteps approach]
219
00:16:16,368 --> 00:16:18,109
Just as stubborn as ever.
220
00:16:22,548 --> 00:16:24,202
Is that what you think this is?
221
00:16:24,245 --> 00:16:25,507
Hmm?
222
00:16:25,551 --> 00:16:29,076
Me being stubborn?
223
00:16:29,120 --> 00:16:31,426
Fine.
224
00:16:31,470 --> 00:16:33,907
Hard-headed.
225
00:16:33,950 --> 00:16:35,952
You need to tell me the truth.
226
00:16:37,606 --> 00:16:40,740
I've never lied to you.
227
00:16:40,783 --> 00:16:43,699
Never, Leah.
228
00:16:43,743 --> 00:16:46,702
I'm not gonna start now.
229
00:16:48,748 --> 00:16:50,924
Let's try this again.
230
00:16:54,145 --> 00:16:56,103
What do you know
about those people?
231
00:16:56,147 --> 00:16:57,931
I don't know shit.
232
00:16:59,759 --> 00:17:01,152
I'd help you if I could.
233
00:17:01,195 --> 00:17:03,676
You know I would.
234
00:17:03,719 --> 00:17:05,939
Just give me Dog, let me go,
235
00:17:05,982 --> 00:17:08,333
you'll never see me again.
236
00:17:08,376 --> 00:17:10,509
Is that what you want?
237
00:17:10,552 --> 00:17:11,727
[Door opens]
238
00:17:11,771 --> 00:17:14,295
[Footsteps approach]
239
00:17:20,388 --> 00:17:22,521
[Body thuds]
240
00:17:25,524 --> 00:17:27,526
What is it?
241
00:17:29,571 --> 00:17:32,531
Found Bossie.
242
00:17:32,574 --> 00:17:34,315
And Turner?
243
00:17:34,359 --> 00:17:41,496
♪
244
00:17:41,540 --> 00:17:43,019
[Door opens]
245
00:17:43,063 --> 00:17:46,284
[Sobbing in distance]
246
00:17:46,327 --> 00:17:56,294
♪
247
00:17:56,337 --> 00:18:06,304
♪
248
00:18:06,347 --> 00:18:08,393
♪
249
00:18:08,436 --> 00:18:11,700
[Sobbing continues]
250
00:18:11,744 --> 00:18:16,357
♪
251
00:18:24,409 --> 00:18:26,411
♪
252
00:18:26,454 --> 00:18:29,370
Bossie: I tried.
I couldn't save him.
253
00:18:31,242 --> 00:18:33,244
- I tried.
- Pope: It's okay, son.
254
00:18:33,287 --> 00:18:35,811
You did the right thing.
255
00:18:35,855 --> 00:18:38,205
You brought him home.
256
00:18:38,249 --> 00:18:45,430
♪
257
00:18:45,473 --> 00:18:48,824
Mancea: Lord, we release
our brother Turner to you.
258
00:18:48,868 --> 00:18:51,827
Please, hold him close.
259
00:18:51,871 --> 00:18:55,353
[Speaking in tongues]
260
00:18:55,396 --> 00:19:05,363
♪
261
00:19:05,406 --> 00:19:15,373
♪
262
00:19:15,416 --> 00:19:17,897
♪
263
00:19:17,940 --> 00:19:20,421
In your name, oh Lord, amen.
264
00:19:20,465 --> 00:19:22,641
Amen.
265
00:19:22,684 --> 00:19:32,651
♪
266
00:19:32,694 --> 00:19:41,399
♪
267
00:19:41,442 --> 00:19:43,270
God is here.
268
00:19:43,314 --> 00:19:46,926
♪
269
00:19:46,969 --> 00:19:49,276
He's angry.
270
00:19:49,320 --> 00:19:53,933
♪
271
00:19:53,976 --> 00:19:56,022
I'm angry.
272
00:19:56,065 --> 00:19:58,154
♪
273
00:19:58,198 --> 00:20:00,418
Do you feel that?
274
00:20:00,461 --> 00:20:02,463
Hmm?
275
00:20:02,507 --> 00:20:04,552
♪
276
00:20:04,596 --> 00:20:07,686
Go make them feel our wrath.
277
00:20:07,729 --> 00:20:17,696
♪
278
00:20:17,739 --> 00:20:19,263
♪
279
00:20:23,136 --> 00:20:26,400
[Rat squeaking]
280
00:20:36,323 --> 00:20:38,151
[Door opens]
281
00:21:04,351 --> 00:21:06,614
What happened?
282
00:21:06,658 --> 00:21:08,747
One of my brothers is dead.
283
00:21:08,790 --> 00:21:11,140
♪
284
00:21:11,184 --> 00:21:14,361
Michael Turner was his name.
285
00:21:14,405 --> 00:21:17,364
We fought all over
the world together.
286
00:21:17,408 --> 00:21:19,192
Pope brought him in
after our last tour,
287
00:21:19,235 --> 00:21:22,630
when he started his company.
288
00:21:22,674 --> 00:21:24,763
I thought you were soldiers.
289
00:21:24,806 --> 00:21:27,505
We were.
290
00:21:27,548 --> 00:21:30,377
Then we went private.
291
00:21:30,421 --> 00:21:32,205
You didn't tell me
you were a merc.
292
00:21:32,248 --> 00:21:34,163
Mm, does it matter?
293
00:21:34,207 --> 00:21:36,340
I mean, it's the same damn job.
294
00:21:36,383 --> 00:21:39,386
[Chuckles]
295
00:21:39,430 --> 00:21:41,997
Except we could actually
pay our bills.
296
00:21:43,477 --> 00:21:46,219
[Sighs]
297
00:21:49,004 --> 00:21:50,068
Michael was like me, you know?
298
00:21:50,092 --> 00:21:51,398
He didn't have a family.
299
00:21:51,442 --> 00:21:53,835
He was the little brother
I never had.
300
00:21:53,879 --> 00:21:56,403
You know, the little brother
I always wanted.
301
00:21:56,447 --> 00:21:59,798
♪
302
00:21:59,841 --> 00:22:01,582
And he's dead.
303
00:22:01,626 --> 00:22:04,890
♪
304
00:22:04,933 --> 00:22:07,458
You know,
we lost a lot of people...
305
00:22:07,501 --> 00:22:09,634
here, and it's been hard.
306
00:22:09,677 --> 00:22:11,810
[Sighs]
307
00:22:11,853 --> 00:22:13,420
Not like this.
308
00:22:13,464 --> 00:22:15,074
This is the first time
309
00:22:15,117 --> 00:22:17,424
I've lost someone close to me
in a long time.
310
00:22:17,468 --> 00:22:22,647
♪
311
00:22:22,690 --> 00:22:25,040
Well...
312
00:22:25,084 --> 00:22:26,781
except maybe for you.
313
00:22:26,825 --> 00:22:30,568
♪
314
00:22:30,611 --> 00:22:33,658
You didn't lose me.
315
00:22:33,701 --> 00:22:36,182
I came back and you were gone.
316
00:22:36,225 --> 00:22:40,795
♪
317
00:22:40,839 --> 00:22:43,711
You left me.
318
00:22:43,755 --> 00:22:46,584
I asked you what you wanted.
319
00:22:46,627 --> 00:22:48,629
You left.
320
00:22:48,673 --> 00:22:51,110
♪
321
00:22:51,153 --> 00:22:54,679
I got scared.
322
00:22:54,722 --> 00:22:56,637
Of what?
323
00:22:56,681 --> 00:22:58,857
♪
324
00:22:58,900 --> 00:23:00,641
Letting go.
325
00:23:00,685 --> 00:23:10,651
♪
326
00:23:10,695 --> 00:23:18,311
♪
327
00:23:19,704 --> 00:23:23,098
It doesn't matter.
It wouldn't have worked anyway.
328
00:23:23,142 --> 00:23:24,317
Couldn't have been happy.
329
00:23:24,360 --> 00:23:26,493
Not in a world like this.
330
00:23:26,537 --> 00:23:27,973
♪
331
00:23:28,016 --> 00:23:30,497
Is that you talking
or your family?
332
00:23:30,541 --> 00:23:32,760
♪
333
00:23:32,804 --> 00:23:35,459
Like you've never done things?
334
00:23:35,502 --> 00:23:37,330
Killed people.
335
00:23:37,373 --> 00:23:38,940
I know the things you've done.
336
00:23:38,984 --> 00:23:41,639
You have no right to judge,
not at all.
337
00:23:44,119 --> 00:23:47,122
This is me, Daryl.
338
00:23:47,166 --> 00:23:49,734
The good and the bad.
339
00:23:49,777 --> 00:23:52,127
All of it.
It always has been.
340
00:23:52,171 --> 00:23:54,129
I don't believe you.
341
00:23:56,131 --> 00:23:58,133
Well, I can't help with that.
342
00:24:04,400 --> 00:24:07,708
But I can help you
save yourself.
343
00:24:07,752 --> 00:24:10,929
Because despite everything,
I still care about you,
344
00:24:10,972 --> 00:24:13,540
and I don't want anything bad
to happen to you.
345
00:24:13,584 --> 00:24:16,978
♪
346
00:24:17,022 --> 00:24:19,894
So, you need
to tell me something.
347
00:24:19,938 --> 00:24:21,461
Anything.
348
00:24:21,505 --> 00:24:24,159
'Cause if you can't,
I can't control my commander
349
00:24:24,203 --> 00:24:27,772
or what he will do next.
350
00:24:27,815 --> 00:24:30,601
He's angry about Turner,
351
00:24:30,644 --> 00:24:33,125
and he wants someone to pay.
352
00:24:37,782 --> 00:24:40,175
♪
353
00:24:40,219 --> 00:24:43,178
There's a woman.
354
00:24:43,222 --> 00:24:45,572
She's the leader.
355
00:24:45,616 --> 00:24:47,792
♪
356
00:24:47,835 --> 00:24:51,578
They were speaking in code
'cause I was an outsider.
357
00:24:51,622 --> 00:24:53,972
There was a tall, skinny guy.
358
00:24:54,015 --> 00:24:56,583
Never shuts up.
359
00:24:56,627 --> 00:24:58,150
♪
360
00:24:58,193 --> 00:25:00,718
And a priest
who carries a shotgun.
361
00:25:00,761 --> 00:25:02,415
That's their leadership?
362
00:25:02,458 --> 00:25:05,070
Yeah.
But they have the numbers.
363
00:25:05,113 --> 00:25:06,767
And one of their soldiers
slipped up,
364
00:25:06,811 --> 00:25:10,031
and he was gonna go meet
three dozen of their fighters.
365
00:25:10,075 --> 00:25:12,817
That's way more
than the 15 you got here. [Chuckles]
366
00:25:12,860 --> 00:25:15,733
Well, you've been doing
your work down here, huh?
367
00:25:15,776 --> 00:25:17,778
♪
368
00:25:17,822 --> 00:25:20,955
[Coughs]
369
00:25:20,999 --> 00:25:23,436
[Groaning]
370
00:25:23,479 --> 00:25:26,395
♪
371
00:25:26,439 --> 00:25:29,007
I'm gonna get you out of here
372
00:25:29,050 --> 00:25:31,618
so you can be more comfortable.
373
00:25:31,662 --> 00:25:38,233
♪
374
00:25:38,277 --> 00:25:40,018
When do I meet him?
375
00:25:40,061 --> 00:25:43,021
This Pope?
376
00:25:43,064 --> 00:25:45,589
Soon.
377
00:25:45,632 --> 00:25:49,418
[Door opens]
378
00:25:53,248 --> 00:25:56,382
[Crickets chirping]
379
00:25:56,425 --> 00:25:59,690
[Knife scraping]
380
00:26:06,522 --> 00:26:09,264
Well, you were right.
381
00:26:09,308 --> 00:26:11,484
He was hard to break.
382
00:26:13,312 --> 00:26:16,663
He told me there are a lot
more out there than we thought.
383
00:26:16,707 --> 00:26:19,492
More than twice the force
we have in here.
384
00:26:25,498 --> 00:26:27,848
I think he'll be good here.
385
00:26:29,328 --> 00:26:32,287
And we need the manpower,
386
00:26:32,331 --> 00:26:33,680
with Turner gone
387
00:26:33,724 --> 00:26:36,291
and Nicholls and Montanio
still missing.
388
00:26:36,335 --> 00:26:38,642
[Knife scraping]
389
00:26:44,125 --> 00:26:45,692
Say something.
390
00:26:45,736 --> 00:26:48,913
You know I hate it
when you do this.
391
00:26:48,956 --> 00:26:51,089
Do what?
392
00:26:51,132 --> 00:26:53,395
Freeze me out.
393
00:26:53,439 --> 00:26:57,182
Not everything
is about you, Leah.
394
00:26:59,140 --> 00:27:00,533
I never said it was.
395
00:27:00,576 --> 00:27:03,841
Oh, no?
396
00:27:03,884 --> 00:27:05,930
'Cause here we are.
397
00:27:05,973 --> 00:27:07,888
Losing a day
of tracking our enemy
398
00:27:07,932 --> 00:27:12,458
'cause you... you had to go
on a fishing expedition
399
00:27:12,501 --> 00:27:14,852
with an old boyfriend.
400
00:27:29,431 --> 00:27:32,347
[Sighs]
401
00:27:38,179 --> 00:27:39,615
So, go on, then.
402
00:27:39,659 --> 00:27:41,922
Tell me.
403
00:27:43,619 --> 00:27:45,883
You find what
you're looking for?
404
00:27:50,801 --> 00:27:54,021
I told you he would be useful,
and I was right.
405
00:27:54,065 --> 00:27:56,894
He's a lot like us.
406
00:27:56,937 --> 00:28:00,158
Pain doesn't scare him,
death doesn't scare him.
407
00:28:00,201 --> 00:28:03,378
Carver saw it.
408
00:28:03,422 --> 00:28:05,685
Come on, you see it.
409
00:28:05,729 --> 00:28:08,644
I just see a guy who wants
to get in your pants.
410
00:28:10,211 --> 00:28:12,953
Fine.
411
00:28:12,997 --> 00:28:14,781
Fine.
412
00:28:14,825 --> 00:28:18,698
Who couldn't stop gazing
at somebody he loved.
413
00:28:20,656 --> 00:28:22,963
I never said he loved me.
414
00:28:23,007 --> 00:28:25,270
Oh.
415
00:28:25,313 --> 00:28:29,013
You could've ended him
out there today,
416
00:28:29,056 --> 00:28:30,623
and you didn't.
417
00:28:31,972 --> 00:28:34,801
Why?
418
00:28:34,845 --> 00:28:39,371
At one point,
he meant something to me, yeah.
419
00:28:39,414 --> 00:28:41,503
I've been open about that.
420
00:28:43,636 --> 00:28:46,421
But it ended
the day you found me
421
00:28:46,465 --> 00:28:48,032
and I chose this family,
422
00:28:48,075 --> 00:28:51,035
and I have never once regretted
that decision,
423
00:28:51,078 --> 00:28:54,212
and I don't want you to, either.
424
00:28:54,255 --> 00:28:56,692
Do you?
425
00:29:08,748 --> 00:29:11,011
I believe in you.
426
00:29:11,055 --> 00:29:14,188
[Sighs]
427
00:29:14,232 --> 00:29:16,451
More than the others.
428
00:29:18,105 --> 00:29:20,412
I know.
429
00:29:22,501 --> 00:29:26,026
You think we can trust him?
430
00:29:26,070 --> 00:29:28,681
Yeah.
431
00:29:31,118 --> 00:29:33,686
Good.
432
00:29:33,729 --> 00:29:36,036
Now, let me see for myself.
433
00:29:36,080 --> 00:29:39,692
♪
434
00:29:39,735 --> 00:29:42,695
You got something to say?
435
00:29:42,738 --> 00:29:44,915
Bossie: Come on, man.
Don't be shy.
436
00:29:44,958 --> 00:29:46,525
You're about to meet the man.
437
00:29:46,568 --> 00:29:49,093
Yeah, save that coy shit
for your girlfriend.
438
00:29:49,136 --> 00:29:51,878
Aww, Shaw ain't
nobody's girlfriend.
439
00:29:51,922 --> 00:29:54,881
I'm betting she wears the pants
with homeboy here.
440
00:29:54,925 --> 00:29:56,230
Isn't that right?
441
00:29:56,274 --> 00:29:57,841
You don't know shit
about shit, Carver.
442
00:29:57,884 --> 00:30:00,060
Knock it off.
443
00:30:00,104 --> 00:30:01,888
♪
444
00:30:01,932 --> 00:30:04,064
I guess I'll just show
my dumb ass out, then.
445
00:30:04,108 --> 00:30:07,633
♪
446
00:30:07,676 --> 00:30:09,069
[Door opens]
447
00:30:09,113 --> 00:30:15,293
♪
448
00:30:15,336 --> 00:30:17,164
Pope is on his way.
449
00:30:17,208 --> 00:30:19,775
Anything you wanna tell me about
this guy before I meet him?
450
00:30:19,819 --> 00:30:21,516
Just follow my lead.
451
00:30:21,560 --> 00:30:23,954
[Doorknob rattles]
452
00:30:23,997 --> 00:30:27,435
[Liquid splashing,
bucket rattles]
453
00:30:27,479 --> 00:30:33,354
♪
454
00:30:33,398 --> 00:30:35,922
Hey!
455
00:30:35,966 --> 00:30:42,755
♪
456
00:30:42,798 --> 00:30:45,758
[Electricity crackles,
lighter clicks]
457
00:30:45,801 --> 00:30:51,155
♪
458
00:30:51,198 --> 00:30:53,113
[Grunts]
459
00:30:53,157 --> 00:30:55,507
♪
460
00:30:55,550 --> 00:30:57,552
Aah!
[Chair clatters]
461
00:30:57,596 --> 00:30:59,380
Here!
Take it! Take it!
462
00:30:59,424 --> 00:31:03,123
[Coughing]
463
00:31:03,167 --> 00:31:10,174
♪
464
00:31:10,217 --> 00:31:11,784
Aah!
465
00:31:11,827 --> 00:31:13,090
Aah!
466
00:31:13,133 --> 00:31:15,919
Here! Here!
467
00:31:15,962 --> 00:31:25,493
♪
468
00:31:25,537 --> 00:31:35,155
♪
469
00:31:35,199 --> 00:31:42,989
♪
470
00:31:43,033 --> 00:31:45,122
Daryl: Come on.
471
00:31:45,165 --> 00:31:49,387
♪
472
00:31:49,430 --> 00:31:50,997
[Grunts]
473
00:31:51,041 --> 00:31:52,825
♪
474
00:31:52,868 --> 00:31:56,263
[Both coughing]
475
00:32:02,052 --> 00:32:12,018
♪
476
00:32:12,062 --> 00:32:22,028
♪
477
00:32:22,072 --> 00:32:28,643
♪
478
00:32:28,687 --> 00:32:32,169
[Wood creaking]
479
00:32:32,212 --> 00:32:42,179
♪
480
00:32:42,222 --> 00:32:43,658
♪
481
00:32:43,702 --> 00:32:45,617
Forged by fire.
482
00:32:45,660 --> 00:32:47,445
♪
483
00:32:47,488 --> 00:32:50,448
Ordained by God.
484
00:32:50,491 --> 00:32:52,406
♪
485
00:32:52,450 --> 00:32:54,539
Welcome him!
486
00:32:54,582 --> 00:32:56,889
All:
Fortitudo Saludis!
487
00:32:56,932 --> 00:32:59,848
♪
488
00:33:04,157 --> 00:33:06,638
Pope:
You believe in God?
489
00:33:08,509 --> 00:33:11,208
No.
No, I don't.
490
00:33:11,251 --> 00:33:14,298
Not anymore.
491
00:33:14,341 --> 00:33:16,082
Guess I just believe in me now.
492
00:33:16,126 --> 00:33:17,301
Hmm.
493
00:33:17,344 --> 00:33:19,912
Well, that's a mistake.
494
00:33:19,955 --> 00:33:22,436
Why's that?'Cause you're not Him.
495
00:33:23,611 --> 00:33:25,918
I passed your little test,
didn't I?
496
00:33:25,961 --> 00:33:27,267
Whatever you want to call it.
497
00:33:27,311 --> 00:33:30,488
Oh, and you think
that's the end of it?
498
00:33:30,531 --> 00:33:34,057
[Sighs]
What else do you want from me?
499
00:33:34,100 --> 00:33:36,146
I want...
500
00:33:38,148 --> 00:33:40,672
I want you to understand.
501
00:33:50,812 --> 00:33:52,988
Sit down.
502
00:33:56,601 --> 00:34:01,910
We all met
in the Valley of Death.
503
00:34:01,954 --> 00:34:05,000
That's what we call it, anyway.
504
00:34:05,044 --> 00:34:06,959
Hills of Afghanistan.
505
00:34:07,002 --> 00:34:09,570
We fought for our country,
506
00:34:09,614 --> 00:34:12,791
carried our fallen brothers
off the field.
507
00:34:12,834 --> 00:34:16,055
Carried so many,
we lost count after a while.
508
00:34:19,580 --> 00:34:22,017
Politicians.
509
00:34:24,759 --> 00:34:26,718
They wrote the checks.
510
00:34:26,761 --> 00:34:28,502
We weren't anything to them.
511
00:34:28,546 --> 00:34:30,722
Just props.
512
00:34:30,765 --> 00:34:33,159
Props for their next campaign.
513
00:34:33,203 --> 00:34:36,510
See, they...
they talked about God.
514
00:34:38,077 --> 00:34:40,427
They didn't know God.
515
00:34:40,471 --> 00:34:43,300
They never saw His face.
516
00:34:43,343 --> 00:34:45,519
It's not like we did.
517
00:34:45,563 --> 00:34:49,610
We saw God everywhere.
518
00:34:49,654 --> 00:34:53,658
He was in the blood
and the horror and death.
519
00:34:53,701 --> 00:34:58,184
He was there,
telling us where to go.
520
00:34:58,228 --> 00:35:00,491
♪
521
00:35:00,534 --> 00:35:05,191
Didn't have much else to hold on
to in those days but Him.
522
00:35:05,235 --> 00:35:06,584
♪
523
00:35:06,627 --> 00:35:09,195
And each other.
524
00:35:09,239 --> 00:35:11,066
♪
525
00:35:11,110 --> 00:35:13,547
You smoke?
526
00:35:20,641 --> 00:35:23,209
[Lighter clicks]
527
00:35:23,253 --> 00:35:27,648
♪
528
00:35:27,692 --> 00:35:32,871
That war damn near ruined
all of us for good.
529
00:35:32,914 --> 00:35:36,614
Came home and my guys
had permanent injuries.
530
00:35:36,657 --> 00:35:38,006
They couldn't sleep.
531
00:35:38,050 --> 00:35:40,618
They couldn't find real jobs.
532
00:35:40,661 --> 00:35:42,402
♪
533
00:35:42,446 --> 00:35:45,753
So...
534
00:35:45,797 --> 00:35:49,496
people called us mercenaries.
535
00:35:49,540 --> 00:35:52,499
We did all the ugly, dirty work
536
00:35:52,543 --> 00:35:55,589
nobody else wanted to do.
537
00:35:55,633 --> 00:35:57,374
Got paid for it, too.
538
00:35:57,417 --> 00:36:00,855
Handsomely.
539
00:36:03,510 --> 00:36:06,992
The real dirty work started
after the Fall.
540
00:36:07,035 --> 00:36:13,085
♪
541
00:36:13,128 --> 00:36:15,653
Never been in a war like that.
542
00:36:18,133 --> 00:36:21,963
Never seen that kind of chaos,
543
00:36:22,007 --> 00:36:25,271
and I had seen everything.
544
00:36:25,315 --> 00:36:27,230
♪
545
00:36:27,273 --> 00:36:29,623
But this...
546
00:36:32,931 --> 00:36:37,065
Oh, the things we did.
547
00:36:37,109 --> 00:36:42,157
All that death,
day after day after day...
548
00:36:43,768 --> 00:36:47,467
After a while,
I started to feel like you.
549
00:36:47,511 --> 00:36:49,121
♪
550
00:36:49,164 --> 00:36:53,038
Wondering...
Wondering where God was.
551
00:36:53,081 --> 00:36:54,518
♪
552
00:36:54,561 --> 00:36:57,172
Until He showed His face again.
553
00:36:57,216 --> 00:37:00,785
See, politicians... they had
one last war to get behind.
554
00:37:00,828 --> 00:37:04,702
This time, coming for us.
555
00:37:07,574 --> 00:37:11,709
The bombs came thick and fast.
556
00:37:11,752 --> 00:37:14,799
It did not stop.
557
00:37:14,842 --> 00:37:16,322
We lost some of our own,
558
00:37:16,366 --> 00:37:20,195
had to run through the fire
to save them.
559
00:37:22,372 --> 00:37:24,809
Found this little church
at the edge of town,
560
00:37:24,852 --> 00:37:26,550
and we holed up there
as everything...
561
00:37:26,593 --> 00:37:32,164
and I mean everything...
burned around us.
562
00:37:33,948 --> 00:37:36,777
When the fires finally
died down,
563
00:37:36,821 --> 00:37:39,171
I looked at my people...
564
00:37:40,651 --> 00:37:43,218
I could not believe it.
565
00:37:45,264 --> 00:37:48,528
Not a trace of blood.
566
00:37:48,572 --> 00:37:51,488
No burn marks.
567
00:37:51,531 --> 00:37:54,491
Not even a scratch.
568
00:37:54,534 --> 00:37:58,103
And that's when I knew.
569
00:37:58,146 --> 00:38:02,716
♪
570
00:38:02,760 --> 00:38:05,763
We were the Chosen Ones.
571
00:38:08,548 --> 00:38:10,811
These men...
572
00:38:10,855 --> 00:38:15,555
These men upon whose bodies
the fire had no power.
573
00:38:15,599 --> 00:38:20,995
♪
574
00:38:21,039 --> 00:38:23,389
God chose you tonight.
575
00:38:23,433 --> 00:38:24,564
♪
576
00:38:24,608 --> 00:38:27,828
I mean, you...
you came out of that fire
577
00:38:27,872 --> 00:38:30,875
alive and whole.
578
00:38:30,918 --> 00:38:34,139
And look at you now,
sitting right here.
579
00:38:34,182 --> 00:38:36,271
Are you hurt?
580
00:38:36,315 --> 00:38:37,534
Hmm?
581
00:38:37,577 --> 00:38:39,623
Any burns?
582
00:38:39,666 --> 00:38:41,581
A scratch?
583
00:38:41,625 --> 00:38:44,236
♪
584
00:38:44,279 --> 00:38:46,586
I've been through worse before.
585
00:38:46,630 --> 00:38:54,289
♪
586
00:38:54,333 --> 00:38:59,033
Are. You. Hungry?
587
00:38:59,077 --> 00:39:02,863
♪
588
00:39:02,907 --> 00:39:05,213
[Indistinct conversations]
589
00:39:32,110 --> 00:39:33,633
You were right.
590
00:39:33,677 --> 00:39:35,069
About this one.
591
00:39:35,113 --> 00:39:37,420
Of course I was.
592
00:39:40,335 --> 00:39:42,425
Give him some, Bossie.
593
00:39:42,468 --> 00:39:45,079
Don't be greedy.
594
00:39:45,123 --> 00:39:47,604
He's family now.
595
00:39:53,740 --> 00:39:57,701
You know what he did, don't you?
596
00:39:57,744 --> 00:40:02,880
He walked 10 miles with
his dead brother on his back.
597
00:40:02,923 --> 00:40:04,490
10 miles.
598
00:40:04,534 --> 00:40:08,102
The strength that took...
599
00:40:10,017 --> 00:40:12,846
You have any idea
how grateful we are?
600
00:40:15,370 --> 00:40:17,721
Turner will have
a proper burial.
601
00:40:17,764 --> 00:40:22,508
Just did what any one of us
would've done.
602
00:40:22,552 --> 00:40:25,076
Mm.
603
00:40:30,603 --> 00:40:31,952
These still hurt?
604
00:40:31,996 --> 00:40:34,128
Hmm?
605
00:40:34,172 --> 00:40:36,653
You need anything?
606
00:40:42,223 --> 00:40:45,183
I just have one question.
607
00:40:45,226 --> 00:40:47,794
S-Sure.
608
00:40:47,838 --> 00:40:51,494
Something's been bothering me.
609
00:40:51,537 --> 00:40:53,931
Your wounds...
610
00:40:53,974 --> 00:40:55,323
are on your back.
611
00:40:55,367 --> 00:40:58,022
Pope, it's been a rough day.
612
00:40:58,065 --> 00:41:00,938
Just getting clarity, Shaw.
613
00:41:00,981 --> 00:41:05,246
♪
614
00:41:05,290 --> 00:41:08,206
Where were you when
Turner was being attacked?
615
00:41:08,249 --> 00:41:09,947
I-I was right there,
just like I told you.
616
00:41:09,990 --> 00:41:12,427
Uh-huh.
617
00:41:12,471 --> 00:41:14,560
Facing the enemy?
618
00:41:14,604 --> 00:41:15,779
Yeah.
619
00:41:15,822 --> 00:41:18,303
Leah:
He's been through enough.
620
00:41:18,346 --> 00:41:19,347
♪
621
00:41:28,400 --> 00:41:32,360
Human nature is to run
when you are scared.
622
00:41:32,404 --> 00:41:34,754
You know what that's like,
right?
623
00:41:34,798 --> 00:41:38,758
♪
624
00:41:38,802 --> 00:41:44,416
It takes divine strength
to face your fear head-on.
625
00:41:44,459 --> 00:41:48,202
Risk everything
for someone else.
626
00:41:48,246 --> 00:41:50,814
We all saw what you did.
627
00:41:50,857 --> 00:41:52,729
Getting Shaw
out of the fire first,
628
00:41:52,772 --> 00:41:55,993
and you felt it, huh?
629
00:41:56,036 --> 00:42:00,475
How far he would go
just to keep you safe.
630
00:42:02,347 --> 00:42:07,221
Today, God baptized you
in that fire.
631
00:42:09,267 --> 00:42:11,791
Made you one of us.
632
00:42:14,054 --> 00:42:16,622
You see...
633
00:42:16,666 --> 00:42:20,452
there's one thing
I forgot to tell you.
634
00:42:20,495 --> 00:42:22,759
Never turn your back
on your brother.
635
00:42:22,802 --> 00:42:28,634
♪
636
00:42:28,678 --> 00:42:32,246
God doesn't only use fire
as His baptism.
637
00:42:32,290 --> 00:42:36,990
♪
638
00:42:37,034 --> 00:42:39,384
It's also His wrath.
639
00:42:39,427 --> 00:42:43,170
♪
640
00:42:43,214 --> 00:42:44,781
Aah!
641
00:42:44,824 --> 00:42:46,609
[Screaming]
642
00:42:46,652 --> 00:42:56,619
♪
643
00:42:56,662 --> 00:43:05,279
♪
644
00:43:05,323 --> 00:43:09,283
We are the Chosen Ones!
645
00:43:09,327 --> 00:43:13,026
We run into the battle.
646
00:43:13,070 --> 00:43:15,681
We run into the fire.
647
00:43:15,725 --> 00:43:18,292
♪
648
00:43:18,336 --> 00:43:22,209
Always.
649
00:43:22,253 --> 00:43:32,219
♪
650
00:43:32,263 --> 00:43:40,488
♪
651
00:43:44,754 --> 00:43:47,321
Eugene: We can't stay.
652
00:43:47,365 --> 00:43:49,280
We need to help our friends.
653
00:43:49,323 --> 00:43:50,760
I want to help.
654
00:43:50,803 --> 00:43:52,152
Are you sure?
655
00:43:52,196 --> 00:43:53,980
Aaron: This is our home.
656
00:43:54,024 --> 00:43:55,895
We got to fight to save it.
657
00:43:55,939 --> 00:43:57,941
♪
658
00:43:57,984 --> 00:44:01,118
The only way this works
is if we trust each other.
659
00:44:01,161 --> 00:44:06,732
♪
660
00:44:06,776 --> 00:44:12,520
♪
661
00:44:13,521 --> 00:44:18,396
♪
662
00:44:18,439 --> 00:44:20,200
Kang: When we see the Reapers,
they're in these
663
00:44:20,224 --> 00:44:22,400
crazy, scary masks.
664
00:44:22,443 --> 00:44:25,359
Our inspiration for these was
sort of a mish-mash
665
00:44:25,403 --> 00:44:26,796
of different influences.
666
00:44:26,839 --> 00:44:29,842
Military can sometimes
have tactical masks.
667
00:44:29,886 --> 00:44:32,584
And sometimes they do have
things like skulls
668
00:44:32,627 --> 00:44:34,629
or interesting designs on them.
669
00:44:34,673 --> 00:44:37,328
And then we were also just
looking at different kinds
670
00:44:37,371 --> 00:44:42,072
of post-apocalyptic concept art,
video games, to just things
671
00:44:42,115 --> 00:44:45,423
that are written about with
people in gas masks and stuff.
672
00:44:45,466 --> 00:44:47,904
And, when we were thinking
about, like, what is the look
673
00:44:47,947 --> 00:44:51,777
of this crew, they're almost
like these faceless
674
00:44:51,821 --> 00:44:53,953
people that come in
like the Grim Reaper.
675
00:44:53,997 --> 00:44:55,825
♪
676
00:44:55,868 --> 00:44:58,697
Because of Dog
being separated from Daryl,
677
00:44:58,741 --> 00:45:01,787
he chases Dog and finds the dog
with this Reaper.
678
00:45:01,831 --> 00:45:04,790
And it turns out
the Reaper is Leah.
679
00:45:04,834 --> 00:45:08,054
We had always planned for
that to be the story.
680
00:45:08,098 --> 00:45:09,882
This is not a story
we came up with
681
00:45:09,926 --> 00:45:13,625
after that first episode
with Daryl and Leah aired.
682
00:45:13,668 --> 00:45:15,888
And, also,
a lot of time has passed.
683
00:45:15,932 --> 00:45:19,283
So, there's obviously
a story that has happened
684
00:45:19,326 --> 00:45:21,241
in the interim
and when they kinda
685
00:45:21,285 --> 00:45:23,591
crash into each other,
there's a whole lot
686
00:45:23,635 --> 00:45:25,724
that's going on
through Daryl's head.
687
00:45:25,768 --> 00:45:28,858
But the first thing is,
"I gotta lie to get out of it."
688
00:45:28,901 --> 00:45:31,469
Like, whatever I have to say
to do to get out of this,
689
00:45:31,512 --> 00:45:33,819
like, I'm gonna leverage
that little bit of trust
690
00:45:33,863 --> 00:45:36,256
that she has in me,
to help my people.
691
00:45:36,300 --> 00:45:39,825
Because as soon as he sees her
on the other side of this,
692
00:45:39,869 --> 00:45:42,872
he's like, "Okay, maybe I was
wrong about her,
693
00:45:42,915 --> 00:45:46,092
but I'm not really gonna hang
around to try to figure it out.
694
00:45:46,136 --> 00:45:47,833
Look, I don't know
who you're fightin'
695
00:45:47,877 --> 00:45:49,661
but I am not part of it.
696
00:45:49,704 --> 00:45:53,491
♪
697
00:45:53,534 --> 00:45:56,146
The way that we always thought
about this group
698
00:45:56,189 --> 00:46:00,454
is that they probably have
a series of things that they do
699
00:46:00,498 --> 00:46:04,284
when they come across what would
be enemy combatants to them.
700
00:46:04,328 --> 00:46:07,853
They were all, basically like,
military contractors
701
00:46:07,897 --> 00:46:09,855
or what some would call
mercenaries.
702
00:46:09,899 --> 00:46:14,729
And they were doing these things
at a time when there was a lot
703
00:46:14,773 --> 00:46:17,210
of torture that was, sort of,
like, sanctioned
704
00:46:17,254 --> 00:46:19,734
in the military,
so they've all learned
705
00:46:19,778 --> 00:46:21,432
those techniques
and became very familiar
706
00:46:21,475 --> 00:46:23,521
with them before the world fell.
707
00:46:23,564 --> 00:46:25,871
And so for The Reapers,
708
00:46:25,915 --> 00:46:27,917
this is just part of
what they have to do.
709
00:46:27,960 --> 00:46:31,659
And I think Leah is a character
that she can't be seen
710
00:46:31,703 --> 00:46:34,314
to be showing any softness
towards anybody.
711
00:46:34,358 --> 00:46:38,753
She is part of this group and
she answers to somebody else.
712
00:46:38,797 --> 00:46:42,105
So, she may be the one,
at least in name,
713
00:46:42,148 --> 00:46:45,064
in charge of the situation,
but I think that question
714
00:46:45,108 --> 00:46:47,588
sits out there, like,
is she really in charge
715
00:46:47,632 --> 00:46:49,982
of this situation
or has she been asked to
716
00:46:50,026 --> 00:46:52,767
carry out orders
and she feels that she needs to?
717
00:46:52,811 --> 00:46:55,031
She doesn't love what she's
seeing, you know,
718
00:46:55,074 --> 00:46:57,947
and she puts a stop to it
or a pause to it
719
00:46:57,990 --> 00:47:01,124
when it feels like it's going
too far or too long.
720
00:47:01,167 --> 00:47:04,388
So there's just a lot of
complicated emotions
721
00:47:04,431 --> 00:47:06,259
that are running through
the whole thing.
722
00:47:06,303 --> 00:47:10,394
The one we answer to
won't be so nice.
723
00:47:10,437 --> 00:47:13,397
We got really fortunate in
casting Ritchie Coster
724
00:47:13,440 --> 00:47:14,789
in this role as Pope.
725
00:47:14,833 --> 00:47:17,401
He just had a take on it
right away.
726
00:47:17,444 --> 00:47:19,838
When we were developing this
character,
727
00:47:19,882 --> 00:47:23,798
one of the things that we talked
about is just this idea
728
00:47:23,842 --> 00:47:26,366
of being chosen
and what that can,
729
00:47:26,410 --> 00:47:30,370
in the most extreme versions,
cause people to do.
730
00:47:30,414 --> 00:47:33,765
For Pope, we just felt that it'd
be interesting to
731
00:47:33,808 --> 00:47:36,594
kind of illustrate somebody who
732
00:47:36,637 --> 00:47:38,988
probably was a brilliant
tactical mind,
733
00:47:39,031 --> 00:47:43,035
was probably
a really great commander,
734
00:47:43,079 --> 00:47:46,996
and yet, became kind of
disgruntled by the system
735
00:47:47,039 --> 00:47:49,955
and felt left behind
in some ways.
736
00:47:49,999 --> 00:47:53,219
And saw people that he felt
were left behind.
737
00:47:53,263 --> 00:47:56,744
There was this story,
this thing that felt miraculous
738
00:47:56,788 --> 00:47:58,877
happened, which is actually
not that uncommon.
739
00:47:58,921 --> 00:48:01,184
Which is that, sometimes,
you're in a building
740
00:48:01,227 --> 00:48:04,404
in a raging fire and the fire
jumps your building.
741
00:48:04,448 --> 00:48:09,148
That's when I knew
we were the chosen ones.
742
00:48:09,192 --> 00:48:12,412
God had spared them all for
something important
743
00:48:12,456 --> 00:48:14,849
and that made him feel like
he needed to go
744
00:48:14,893 --> 00:48:18,375
throughout this after time
and grab what they needed
745
00:48:18,418 --> 00:48:19,898
on behalf of his people.
746
00:48:19,942 --> 00:48:21,856
And, you know,
in many ways he has been
747
00:48:21,900 --> 00:48:23,684
an effective leader
of his people
748
00:48:23,728 --> 00:48:25,556
in that he has kept them
safe and alive,
749
00:48:25,599 --> 00:48:27,340
but at what cost
to anybody else?
750
00:48:27,384 --> 00:48:29,386
♪
751
00:48:29,429 --> 00:48:35,653
This idea of a trial by fire
just felt like this divine test.
752
00:48:35,696 --> 00:48:39,483
We felt like that was just a
very dramatic way to illustrate
753
00:48:39,526 --> 00:48:42,573
the type of danger that they're
all in but Leah, too.
754
00:48:42,616 --> 00:48:45,054
For whatever it's worth,
there is a kind of
755
00:48:45,097 --> 00:48:47,665
a turning point for Leah
in that moment as well.
756
00:48:47,708 --> 00:48:51,060
Because it's one thing to be
inside the circle of love
757
00:48:51,103 --> 00:48:53,671
and to feel like she's
one of his favorites
758
00:48:53,714 --> 00:48:56,891
and he sees her as a daughter,
but what kind of father
759
00:48:56,935 --> 00:48:59,720
sticks their daughter in a room
and sets it on fire?
760
00:48:59,764 --> 00:49:01,679
With, like,
no obvious way to get out?
761
00:49:01,722 --> 00:49:04,290
That is super, super intense.
762
00:49:04,334 --> 00:49:06,901
And so, for both of these
characters,
763
00:49:06,945 --> 00:49:10,731
they kinda come out of this
and Pope intends for them
764
00:49:10,775 --> 00:49:13,908
to come out feeling like
changed people and they do
765
00:49:13,952 --> 00:49:17,042
but maybe not in the way that
he's thinking is gonna happen.
766
00:49:17,086 --> 00:49:20,915
♪
767
00:49:20,959 --> 00:49:23,744
In this scene where he puts
Bossy's head in the fire,
768
00:49:23,788 --> 00:49:26,312
we wanted to kind of show
a few things.
769
00:49:26,356 --> 00:49:29,881
One is that, you know,
in the apocalypse we've seen
770
00:49:29,924 --> 00:49:32,101
our characters,
we've seen villains,
771
00:49:32,144 --> 00:49:35,104
we've seen a lot of them do some
pretty intense things.
772
00:49:35,147 --> 00:49:37,541
And, the question is,
who are the people
773
00:49:37,584 --> 00:49:39,064
that are gonna stand up to that
774
00:49:39,108 --> 00:49:41,458
and who is just gonna try to
live with it
775
00:49:41,501 --> 00:49:45,853
and who is complicit in it
who is cheering it on?
776
00:49:45,897 --> 00:49:49,335
Daryl's just kind of
coming into this situation
777
00:49:49,379 --> 00:49:53,774
knowing very little about them
and he's still learning
778
00:49:53,818 --> 00:49:56,081
what all of it means
and where they all stand.
779
00:49:56,125 --> 00:49:58,257
And the big lesson
out of this is
780
00:49:58,301 --> 00:50:01,304
nobody's gonna stand up to
Pope easily.
781
00:50:01,347 --> 00:50:05,134
[Moaning, screaming]
782
00:50:05,177 --> 00:50:08,746
I think for some of them
it's a wake-up call
783
00:50:08,789 --> 00:50:12,706
to realize, like, how intense
the situation has gotten.
784
00:50:12,750 --> 00:50:15,448
I don't actually think
Pope has killed
785
00:50:15,492 --> 00:50:18,364
a lot of his own people
in this way.
786
00:50:18,408 --> 00:50:21,324
I think it's always been, like,
"It's us against the world."
787
00:50:21,367 --> 00:50:24,762
And now that he's put Leah
in a burning room,
788
00:50:24,805 --> 00:50:28,679
just threw one of these people
that she considers, like,
789
00:50:28,722 --> 00:50:32,117
a brother in the fire,
the equation is shifting.
790
00:50:32,161 --> 00:50:34,163
And I think there's a sense
of unease.
791
00:50:34,206 --> 00:50:37,688
For Daryl, all of this is intel
that he's taking in
792
00:50:37,731 --> 00:50:40,125
and he's realizing, like,
I've gotta tread very,
793
00:50:40,169 --> 00:50:41,779
very carefully here.
794
00:50:41,822 --> 00:50:43,737
He's in a dangerous situation.
795
00:50:43,781 --> 00:50:45,565
We are the chosen ones!
796
00:50:45,609 --> 00:50:48,133
We run into the battle.
797
00:50:48,177 --> 00:50:51,180
We run into the fire!
798
00:50:51,223 --> 00:50:53,269
Always.
799
00:50:53,312 --> 00:50:56,533
♪
800
00:50:58,970 --> 00:51:08,719
♪
801
00:51:08,762 --> 00:51:18,729
♪
802
00:51:18,772 --> 00:51:28,347
♪
803
00:51:28,391 --> 00:51:33,135
♪
46677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.