Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,920 --> 00:00:32,471
There's only one man in my life
who has ever made me happy. One.
2
00:00:32,640 --> 00:00:36,838
George, of course.
George, my husband.
3
00:00:39,360 --> 00:00:42,875
George, who is out
somewhere in the dark.
4
00:00:43,040 --> 00:00:46,396
George, who's good to me
and whom I revile.
5
00:00:46,560 --> 00:00:50,075
George, who understands me
and whom I push off.
6
00:00:50,240 --> 00:00:54,995
George, who can make me laugh,
and I choke it back in my throat.
7
00:00:55,160 --> 00:00:59,756
George, who can hold me at night,
so that it's warm -
8
00:00:59,920 --> 00:01:03,515
and whom I bite so there's blood.
9
00:01:03,680 --> 00:01:08,117
George, who learns the games we play
as quickly as I change the rules.
10
00:01:08,280 --> 00:01:10,882
George, who can make me happy,
11
00:01:11,100 --> 00:01:13,752
and I do not wish to be happy.
12
00:01:15,160 --> 00:01:18,994
Yes, I do wish to be happy.
13
00:01:19,160 --> 00:01:22,118
George and Martha.
14
00:01:22,280 --> 00:01:26,159
Sad, sad, sad.
15
00:01:41,360 --> 00:01:43,828
The bow.
16
00:01:49,640 --> 00:01:52,473
You're in the way, sweetie. Move.
17
00:01:53,600 --> 00:01:56,876
Where's the red lipstick?
Please leave it out.
18
00:01:57,040 --> 00:01:59,508
It's right here.
19
00:01:59,680 --> 00:02:02,188
Please leave the red lipstick out,
20
00:02:02,380 --> 00:02:05,118
so I don't have to look for it.
21
00:02:05,280 --> 00:02:07,589
It was right there.
22
00:02:08,520 --> 00:02:11,956
Haven't they fired you yet?
23
00:03:06,160 --> 00:03:10,597
You can order a beer if you like.
It's not like I can't be around alcohol.
24
00:03:10,760 --> 00:03:15,390
I don't feel like one.
- I should be so lucky.
25
00:03:18,320 --> 00:03:20,515
Are you done now?
26
00:03:20,680 --> 00:03:23,513
It's really irritating.
This is a private conversation.
27
00:03:23,680 --> 00:03:26,717
You could at least ask me first.
28
00:03:28,640 --> 00:03:32,918
Why won't you tell me how it was?
- The stay? It was great.
29
00:03:33,080 --> 00:03:38,074
Really?
- No. Please, I asked you not to.
30
00:03:38,240 --> 00:03:41,437
I'll take a picture,
and that's it, okay?
31
00:03:41,600 --> 00:03:44,239
Here.
32
00:03:48,840 --> 00:03:51,434
I hate ordinary people.
33
00:03:53,720 --> 00:03:59,238
No, they're great. They have great
taste in politics. They're great.
34
00:03:59,400 --> 00:04:02,517
So now what?
35
00:04:02,680 --> 00:04:04,955
Yes, now what?
36
00:04:05,120 --> 00:04:08,396
How are you?
37
00:04:16,880 --> 00:04:21,271
I really need to see the boys.
- Okay.
38
00:04:21,440 --> 00:04:24,910
I know I said I couldn't cope with
them, and I have done things.
39
00:04:25,080 --> 00:04:27,780
I understand if you're skeptical,
40
00:04:28,080 --> 00:04:31,030
but I have changed, Christian.
41
00:04:31,200 --> 00:04:34,988
I really need to see them.
I miss them like crazy.
42
00:04:35,160 --> 00:04:37,754
I said okay. Alright?
43
00:04:39,360 --> 00:04:42,716
I've thought about it,
and it would do us all good.
44
00:04:42,880 --> 00:04:46,589
Seriously?
- Yes.
45
00:04:51,480 --> 00:04:55,792
Don't bother thanking me.
- I wouldn't dream of it.
46
00:06:13,520 --> 00:06:16,876
My name is Michael,
and I'm an alcoholic.
47
00:06:17,040 --> 00:06:22,068
As you may have noticed,
I haven't been here lately.
48
00:06:22,240 --> 00:06:27,633
I know it sucks,
but I'm not doing very well.
49
00:06:27,800 --> 00:06:33,113
Sometimes... I don't know.
I feel like a jerk.
50
00:06:33,280 --> 00:06:36,716
Then I go to downtown -
51
00:06:36,880 --> 00:06:39,284
and cash some money and sit and
52
00:06:39,500 --> 00:06:41,954
look at the bar I usually end up in -
53
00:06:42,120 --> 00:06:47,194
after one of my binges.
I just sit and look at it.
54
00:06:47,360 --> 00:06:51,239
And fight the urge.
55
00:06:52,800 --> 00:06:57,715
It's like I'm losing my grip,
and I can't remember the feeling -
56
00:06:57,880 --> 00:07:01,714
of being in the right place
at the right time.
57
00:07:01,880 --> 00:07:05,793
I had that feeling after rehab
many years ago.
58
00:07:05,960 --> 00:07:08,758
I can't find the strength...
59
00:07:10,240 --> 00:07:12,993
Yes.
- There we go.
60
00:07:15,120 --> 00:07:18,078
The house is packed again tonight.
61
00:07:26,240 --> 00:07:30,392
Are you nervous?
- No, I always drink like this.
62
00:07:30,560 --> 00:07:33,438
Is it too tight?
- I'll say.
63
00:07:35,520 --> 00:07:39,638
You shouldn't be.
You're amazing.
64
00:07:39,800 --> 00:07:44,999
You're so sweet.
- One of the best in this country.
65
00:07:45,160 --> 00:07:48,277
Really...? In the whole country?
66
00:07:50,880 --> 00:07:53,075
Here you go.
67
00:07:53,240 --> 00:07:56,357
My shoes.
- Right.
68
00:07:58,920 --> 00:08:02,117
Please spray the room,
so it doesn't smell of booze.
69
00:08:02,280 --> 00:08:06,273
Come on.
- No, that's all.
70
00:08:06,440 --> 00:08:09,240
That's all? Martha stops just
71
00:08:09,500 --> 00:08:12,390
when the going gets a little rough.
72
00:08:12,560 --> 00:08:16,394
Martha's a misunderstood
little girl.
73
00:08:16,600 --> 00:08:19,239
Not only does she have a husband
who's a bog -
74
00:08:19,440 --> 00:08:23,718
she has a tiny problem with alcohol.
Like she can't get enough.
75
00:08:23,920 --> 00:08:26,992
And on top of that, poor girl,
she has a father -
76
00:08:27,200 --> 00:08:31,591
who doesn't not to give a damn
whether she lives or dies.
77
00:08:31,800 --> 00:08:36,749
And on top of that, she has a son
who used to fight her all the time -
78
00:08:36,920 --> 00:08:40,129
who can't stand the braying residue
79
00:08:40,320 --> 00:08:43,109
that called itself his mother.
80
00:08:43,280 --> 00:08:46,670
His mother. Hah!
81
00:09:22,080 --> 00:09:25,117
Sorry, it's instant coffee.
- I see.
82
00:09:25,280 --> 00:09:29,637
Our espresso machine broke down.
- This is fine.
83
00:09:30,800 --> 00:09:33,268
Do you have some milk?
84
00:09:36,480 --> 00:09:40,996
I ought to give up coffee.
It's bad for your digestion.
85
00:09:42,400 --> 00:09:44,868
Is it?
86
00:09:45,040 --> 00:09:47,643
They should be here by now.
87
00:09:47,900 --> 00:09:50,433
Choir practice always drags out.
88
00:09:50,600 --> 00:09:55,469
Wait till you hear them.
They've really improved.
89
00:09:55,640 --> 00:09:58,632
I've never liked it.
- The boys' choir?
90
00:09:58,800 --> 00:10:01,309
It's sort of like a religious sect.
91
00:10:01,600 --> 00:10:04,079
They all look and dress the same.
92
00:10:04,240 --> 00:10:08,119
And at puberty, they cut their balls
off and throw them in a dungeon.
93
00:10:08,280 --> 00:10:11,795
No, I'm glad that they like it.
It's great.
94
00:10:21,040 --> 00:10:24,555
And what do you do?
Fashion? Are you a designer?
95
00:10:24,720 --> 00:10:27,109
I'm a psychologist.
96
00:10:27,980 --> 00:10:29,999
Seriously?
97
00:10:30,160 --> 00:10:33,869
Yes, seriously.
- Okay.
98
00:10:34,040 --> 00:10:38,192
Don't worry. I don't walk around
analyzing everybody.
99
00:10:38,360 --> 00:10:41,477
No, I suppose not.
100
00:10:47,640 --> 00:10:50,247
What's taking them so long?
101
00:10:50,500 --> 00:10:53,397
They probably had a fight...
102
00:10:53,560 --> 00:10:56,568
They're a bit on edge lately.
103
00:10:56,800 --> 00:10:59,908
Or were killed in a car accident.
104
00:11:00,080 --> 00:11:02,719
Just kidding.
105
00:11:05,240 --> 00:11:09,119
We're home!
- Hi. We're in the kitchen.
106
00:11:17,080 --> 00:11:19,310
Sorry.
107
00:11:23,320 --> 00:11:25,117
Hi.
108
00:11:27,000 --> 00:11:29,070
Won't you come and say hello?
109
00:11:29,240 --> 00:11:33,119
And give me a hug?
110
00:11:36,080 --> 00:11:39,789
Is it weird?
- Go say hi to Mom, boys.
111
00:11:39,960 --> 00:11:41,871
Go on.
112
00:11:44,320 --> 00:11:47,357
Hey, sweetie. Hey.
113
00:11:49,840 --> 00:11:53,435
You too, William.
Come and say hello.
114
00:11:55,160 --> 00:11:58,436
Come on, sweetie.
115
00:12:03,880 --> 00:12:07,793
I know it's a bit weird
since it's been so long -
116
00:12:07,960 --> 00:12:11,316
but you'll soon get used to it.
117
00:12:11,480 --> 00:12:13,471
Okay?
118
00:12:13,640 --> 00:12:15,949
Okay?
- Yes.
119
00:12:22,840 --> 00:12:27,516
That's enough now.
That's fine, boys.
120
00:12:30,000 --> 00:12:32,514
Hi.
121
00:12:35,600 --> 00:12:37,875
Sorry.
122
00:14:07,560 --> 00:14:10,677
Hi, Thea.
- Hi, Annette.
123
00:14:10,840 --> 00:14:15,516
I was thinking of paying my bill.
- That's a good idea.
124
00:14:15,680 --> 00:14:19,389
Hang on a minute.
- Is it huge?
125
00:14:19,560 --> 00:14:23,473
It's big enough.
See for yourself.
126
00:14:23,640 --> 00:14:29,317
Dear. Can I have a mineral water
with ice and lemon?
127
00:14:31,880 --> 00:14:35,793
Keep the change.
- Thanks.
128
00:14:45,680 --> 00:14:48,797
Can I help you?
129
00:14:52,240 --> 00:14:54,834
Didn't think so.
130
00:15:09,240 --> 00:15:14,075
You're awfully lively.
- You bring out the best in me.
131
00:15:14,240 --> 00:15:17,073
You're really a bastard.
132
00:15:17,240 --> 00:15:20,550
I? I?
It's perfectly all right for you.
133
00:15:20,720 --> 00:15:24,030
You can make your own rules,
slashing away at everything in sight.
134
00:15:24,200 --> 00:15:27,351
Scarring up half the world, but
if somebody else tries it... no sir!
135
00:15:27,520 --> 00:15:32,548
You miserable...
- I did it all for you.
136
00:15:32,720 --> 00:15:37,953
I thought you liked it. It's sort of
to your taste. Blood, carnage and all.
137
00:15:38,120 --> 00:15:40,728
I thought you'd get all excited and
138
00:15:41,000 --> 00:15:43,558
run at me, your melons bobbling.
139
00:15:47,840 --> 00:15:51,037
You've really screwed up, George.
- For God's sake!
140
00:15:51,200 --> 00:15:53,395
I mean it... you really have.
141
00:15:53,560 --> 00:15:55,769
You can sit there with the gin
142
00:15:55,900 --> 00:15:58,839
running out of your mouth,
humiliating me...
143
00:15:59,000 --> 00:16:00,672
You can stand it.
- No!
144
00:16:00,880 --> 00:16:04,270
Yes, you can.
You married me for it!
145
00:16:21,760 --> 00:16:23,990
Hi, Majken.
- Hi, Thea.
146
00:16:24,160 --> 00:16:27,453
And here I am. I just wanted to say hi.
147
00:16:27,700 --> 00:16:29,553
Do you have a minute?
148
00:16:31,220 --> 00:16:33,029
Sure.
149
00:16:33,200 --> 00:16:35,430
Is this room free?
- Yes.
150
00:16:42,600 --> 00:16:48,357
Here. This is for you.
- Thea...
151
00:16:48,520 --> 00:16:53,310
You shouldn't have.
- Yes, I should. Or maybe not.
152
00:16:53,480 --> 00:16:56,517
It's a good model.
All you have to...
153
00:16:56,680 --> 00:16:59,558
Whoops.
It's very smart.
154
00:16:59,720 --> 00:17:05,158
You just have to pour the milk...
And attach this somewhere...
155
00:17:05,320 --> 00:17:10,917
Then you pour the milk in,
and it does the rest. Very clever.
156
00:17:11,080 --> 00:17:16,313
You shouldn't have.
- Maybe not, but I wanted to.
157
00:17:16,480 --> 00:17:19,489
It's important that we get along.
158
00:17:19,700 --> 00:17:22,749
I liked that we connected last time.
159
00:17:22,920 --> 00:17:29,393
We had a good talk, I think.
Short, but...
160
00:17:29,560 --> 00:17:32,950
Yes.
- I would've stopped by with it.
161
00:17:33,120 --> 00:17:38,274
But I don't have the boys till next
week. I didn't want it at my place.
162
00:17:38,440 --> 00:17:43,309
And I wanted to emphasize
that this is for you. Not Christian.
163
00:17:47,640 --> 00:17:50,757
I hope you drove to work.
164
00:17:53,800 --> 00:17:56,407
I think I meant what I said.
165
00:17:56,700 --> 00:17:59,397
It's too much. I can't accept it.
166
00:17:59,560 --> 00:18:03,030
It would mean a lot to me.
- I do like it.
167
00:18:03,200 --> 00:18:07,113
But I don't think we know each other
well enough to...
168
00:18:07,280 --> 00:18:10,875
I insist that you keep it.
169
00:18:15,920 --> 00:18:19,230
That's... You're...
170
00:18:19,400 --> 00:18:23,188
Thanks. It's very nice.
171
00:18:24,680 --> 00:18:29,754
Maybe I did go overboard?
- No, it's fine. Thanks.
172
00:18:32,560 --> 00:18:37,714
It's just... It's important
that we get along well.
173
00:18:37,880 --> 00:18:41,077
I'm expecting a client,
so I have to ask you to leave.
174
00:18:41,240 --> 00:18:44,471
Sure.
- Aren't you going to take it?
175
00:18:44,640 --> 00:18:48,997
Sorry.
Thanks. Really...
176
00:20:09,360 --> 00:20:13,831
Where are the lions, Dad?
- Back there.
177
00:20:14,000 --> 00:20:18,596
The animals aren't very active.
- No, they're not doing much.
178
00:20:18,760 --> 00:20:21,194
Look. There they are.
179
00:20:21,360 --> 00:20:23,874
The dear reindeer.
- Aren't they cute?
180
00:20:24,040 --> 00:20:28,716
They eat white hair.
- You're funny, Mom. Sometimes.
181
00:20:28,880 --> 00:20:30,996
Sometimes she is.
182
00:20:35,320 --> 00:20:37,072
Let's see those lions.
183
00:20:46,160 --> 00:20:49,311
Do you know
"Old McDonald had a farm"?
184
00:21:03,040 --> 00:21:08,398
Mom? When was the last time
we went to the zoo?
185
00:21:09,760 --> 00:21:12,752
In you go.
186
00:21:14,200 --> 00:21:17,715
Thanks very much.
I had a great time.
187
00:21:17,880 --> 00:21:20,838
Me, too.
- It was a lovely day.
188
00:21:21,000 --> 00:21:23,594
Let's do it again next week.
At your place?
189
00:21:23,760 --> 00:21:27,469
Yes. Let's do that.
- See you.
190
00:21:27,640 --> 00:21:30,677
When can they come home?
- Excuse me?
191
00:21:30,840 --> 00:21:35,595
I know their home is with you,
but when can they come live with me?
192
00:21:35,760 --> 00:21:39,196
We could have them a week each.
- A week?
193
00:21:39,360 --> 00:21:44,070
Is that too long to start with?
Would weekends be better?
194
00:21:44,240 --> 00:21:47,391
Until they're used to it?
195
00:21:52,320 --> 00:21:54,993
What? What's wrong?
196
00:21:55,160 --> 00:21:57,767
Listen, Thea. The boys and I are glad
197
00:21:58,060 --> 00:22:00,757
to have you back in their lives.
198
00:22:00,920 --> 00:22:05,471
But they can't live with you.
- I was a different person then.
199
00:22:05,640 --> 00:22:08,757
I'm not like that anymore.
200
00:22:08,920 --> 00:22:12,629
What if it happens again?
- I drink and leave them all alone?
201
00:22:12,800 --> 00:22:16,952
You know that won't happen.
I've changed.
202
00:22:21,960 --> 00:22:25,839
You know how much
this means to me.
203
00:22:26,000 --> 00:22:28,355
Give me a chance. Please?
204
00:22:28,520 --> 00:22:32,832
This is your chance, damn it.
Seeing them once in a while.
205
00:22:33,000 --> 00:22:36,072
Christian...
206
00:22:38,160 --> 00:22:41,869
See you on Friday.
- Yes. See you.
207
00:22:54,040 --> 00:22:56,190
George!
208
00:22:57,600 --> 00:23:00,398
George!
209
00:23:01,960 --> 00:23:06,715
Deserted. Abandoned.
Left out in the cold.
210
00:23:12,520 --> 00:23:15,751
Can I get you a drink, Martha?
211
00:23:16,880 --> 00:23:19,440
Why, thank you.
212
00:23:20,640 --> 00:23:23,552
That's very kind of you, George.
213
00:23:24,600 --> 00:23:27,637
Why I'd do anything for you, Martha.
214
00:23:31,560 --> 00:23:34,154
Would you, George?
215
00:23:36,720 --> 00:23:40,235
Why I'd do anything for you, too.
216
00:23:42,000 --> 00:23:44,468
Would you, Martha?
217
00:23:45,360 --> 00:23:48,318
I've misjudged you, Martha.
218
00:23:49,960 --> 00:23:54,317
I've misjudged you, too.
George.
219
00:23:59,120 --> 00:24:01,998
Where is everybody?
220
00:24:09,720 --> 00:24:12,280
Jesus!
221
00:24:14,640 --> 00:24:17,074
Hi.
- Today is Tuesday.
222
00:24:17,240 --> 00:24:20,949
I know.
- We agreed on Friday.
223
00:24:21,120 --> 00:24:25,989
Why are you here, you silly goose?
- I was in the neighborhood.
224
00:24:29,960 --> 00:24:34,431
Can I get in?
- Yup, but don't try anything.
225
00:24:38,440 --> 00:24:41,591
Sweet, darling Thea,
you can't just sit here.
226
00:24:41,760 --> 00:24:45,355
You have to stick to our agreement.
- I'm not doing anything.
227
00:24:45,520 --> 00:24:48,637
No, I know.
- So what's the problem?
228
00:24:48,800 --> 00:24:53,316
You know what I mean.
- I just rattle around the apartment.
229
00:24:53,480 --> 00:24:56,282
I don't have anyone but the boys.
230
00:24:56,480 --> 00:24:59,112
I don't see anyone, Christian.
231
00:24:59,280 --> 00:25:02,272
Don't be so impatient.
232
00:25:02,440 --> 00:25:06,069
This isn't a role, Christian.
233
00:25:07,960 --> 00:25:10,713
This is my life.
234
00:25:12,040 --> 00:25:14,235
Do you understand?
235
00:25:14,400 --> 00:25:17,517
This is my life.
236
00:25:17,680 --> 00:25:20,717
All I have is the boys.
That's it.
237
00:25:33,960 --> 00:25:38,351
I must see them more often.
- Go home, please. Just go home.
238
00:26:01,640 --> 00:26:03,995
Majken!
239
00:26:04,160 --> 00:26:06,469
Thea?
- Hi.
240
00:26:06,640 --> 00:26:10,918
Do you have a minute?
Hi.
241
00:26:11,080 --> 00:26:14,709
What are you doing here?
- Would you say I'm ready?
242
00:26:14,880 --> 00:26:18,475
Ready?
- Yes, if you were my psychologist.
243
00:26:18,640 --> 00:26:22,235
As a professional.
Would you say I'm ready?
244
00:26:22,400 --> 00:26:27,315
But I'm not your psychologist.
- No, I know, but what if...?
245
00:26:27,480 --> 00:26:30,481
With the things you know about me?
246
00:26:30,700 --> 00:26:33,271
As a professional? Am I ready?
247
00:26:33,440 --> 00:26:37,831
Psychologists can't work
with clients they know personally.
248
00:26:41,640 --> 00:26:44,791
Okay. I see.
249
00:26:44,960 --> 00:26:48,555
It's just because Christian...
He doesn't get it.
250
00:26:48,720 --> 00:26:52,190
I know he means well, but...
251
00:26:53,760 --> 00:26:57,275
I am well now,
but it's like he won't accept it.
252
00:26:57,440 --> 00:27:01,040
He says you're anxious
to see the boys.
253
00:27:00,300 --> 00:27:03,310
I completely understand.
254
00:27:03,480 --> 00:27:07,792
It must be hard.
- It is. And I am ready.
255
00:27:07,960 --> 00:27:13,114
Don't I have a right to see them?
- Of course. You're their mother.
256
00:27:15,440 --> 00:27:17,431
Precisely.
257
00:27:17,600 --> 00:27:19,636
Exactly.
258
00:27:21,360 --> 00:27:24,079
Thea, take a deep breath.
- I am...
259
00:27:24,240 --> 00:27:27,710
Or I'm trying, but I can't.
260
00:27:28,920 --> 00:27:32,833
When I was a kid, I also wanted
to be a psychologist.
261
00:27:33,000 --> 00:27:35,150
Breathe, Thea.
262
00:27:35,320 --> 00:27:37,959
I can't.
263
00:27:44,800 --> 00:27:48,793
No, bullshit. That's a lie.
I was just trying to be polite.
264
00:27:54,040 --> 00:27:56,759
You're very sweet.
265
00:28:05,240 --> 00:28:09,233
Will you tell him
that I'm well enough to see them?
266
00:28:09,400 --> 00:28:12,597
I refuse to get involved.
267
00:28:12,760 --> 00:28:15,399
Of course. I understand.
268
00:28:15,560 --> 00:28:18,870
Don't tell Christian I was here.
269
00:28:19,040 --> 00:28:23,079
Please? But I know you will.
270
00:28:23,240 --> 00:28:26,949
Take care.
Say hi for me. No, don't.
271
00:29:47,000 --> 00:29:48,592
Hi.
272
00:29:48,760 --> 00:29:53,595
It's the coffee machine.
It puts way too much in the cups.
273
00:30:01,280 --> 00:30:05,592
Hello. My name is Peter.
- Thea. Where is Kirsten?
274
00:30:05,760 --> 00:30:08,911
Kirsten?
- She was here last time.
275
00:30:11,000 --> 00:30:15,676
I don't think we have a Kirsten here.
- Last time, we talked to her.
276
00:30:15,840 --> 00:30:18,798
I haven't worked here very long,
so...
277
00:30:20,720 --> 00:30:22,790
But welcome.
278
00:30:28,760 --> 00:30:30,751
Yes?
279
00:30:30,920 --> 00:30:33,798
You got divorced 18 months ago?
- Yes.
280
00:30:33,960 --> 00:30:37,589
It's been downhill ever since.
281
00:30:40,360 --> 00:30:42,794
Sorry.
282
00:30:44,640 --> 00:30:49,555
I have to get used to
that it's actually you.
283
00:30:55,520 --> 00:31:00,913
You gave up custody
of your children voluntarily?
284
00:31:02,240 --> 00:31:04,549
Why was that?
285
00:31:06,040 --> 00:31:10,556
To be quite honest...
I drank like a fish.
286
00:31:12,240 --> 00:31:15,789
And how are you doing now?
287
00:31:19,040 --> 00:31:21,270
And now I don't drink.
288
00:31:22,560 --> 00:31:25,358
But how you are feeling?
289
00:31:27,280 --> 00:31:31,478
I can't really say.
I feel what I feel.
290
00:31:31,640 --> 00:31:35,553
Fine. I don't drink anymore.
- I see.
291
00:31:41,240 --> 00:31:46,553
Do you feel ready
to take care of your children?
292
00:31:46,720 --> 00:31:51,475
I hope so.
I hope I'm ready.
293
00:31:51,640 --> 00:31:55,155
Yes. But if you involve us -
294
00:31:55,320 --> 00:31:57,788
things can get ugly.
295
00:31:57,960 --> 00:32:02,909
We encourage people
to work it out between themselves.
296
00:32:03,080 --> 00:32:06,117
I also have to say -
297
00:32:06,280 --> 00:32:09,238
that your case doesn't look good.
298
00:32:09,400 --> 00:32:12,392
You've been away from them
for a long time.
299
00:32:12,560 --> 00:32:15,996
Your current situation is unstable.
300
00:32:18,320 --> 00:32:21,357
You've been physically violent...
301
00:32:22,880 --> 00:32:25,838
... to the children.
302
00:32:27,920 --> 00:32:31,674
Are you sure
you want to proceed in this?
303
00:32:31,840 --> 00:32:36,550
Is there any other way?
- The 2 of you could work it out.
304
00:32:37,760 --> 00:32:41,116
We can't. We can't.
305
00:32:42,600 --> 00:32:45,353
I've changed,
but they can't see that.
306
00:32:45,520 --> 00:32:47,112
They?
307
00:32:47,280 --> 00:32:51,034
My husband. Ex-husband.
308
00:32:51,200 --> 00:32:54,112
He doesn't get it.
309
00:32:55,840 --> 00:32:58,115
Okay.
310
00:32:58,280 --> 00:33:03,195
Then we'll call him -
311
00:33:03,360 --> 00:33:06,477
and the children in for an interview.
312
00:33:06,640 --> 00:33:10,315
Together and separately.
And then...
313
00:33:11,920 --> 00:33:15,230
Then we'll take it from there.
314
00:33:15,400 --> 00:33:18,437
What are the odds
of getting them back?
315
00:33:18,600 --> 00:33:21,273
You're their mother.
316
00:33:21,440 --> 00:33:24,273
So you have a strong case.
317
00:34:49,560 --> 00:34:52,836
Hello.
318
00:34:56,040 --> 00:34:59,077
Is one alone out on the town?
319
00:34:59,240 --> 00:35:02,118
No, one isn't.
One is waiting for someone.
320
00:35:02,280 --> 00:35:04,794
Of course.
321
00:35:09,560 --> 00:35:13,838
My name is Tom.
- Great. But I'd like to be alone.
322
00:35:14,520 --> 00:35:18,035
Yes.
- As in by myself.
323
00:35:18,200 --> 00:35:20,714
I understand.
324
00:35:20,880 --> 00:35:25,795
I'm on a business trip.
I live in Berlin.
325
00:35:25,960 --> 00:35:29,953
Really?
- Yes. 5 years now.
326
00:35:30,120 --> 00:35:32,315
How interesting.
327
00:35:33,640 --> 00:35:36,438
How about you?
- Sorry, was I speaking Chinese?
328
00:35:36,600 --> 00:35:40,115
I said I wanted to be alone.
329
00:35:40,280 --> 00:35:42,748
Yes.
330
00:35:42,920 --> 00:35:45,878
Do me a favor and wipe that smile off
your face and fuck off -
331
00:35:46,040 --> 00:35:49,430
back to your wonderful wife, kids
and family.
332
00:35:49,600 --> 00:35:52,319
And leave me the fuck alone. Please?
333
00:35:55,840 --> 00:36:02,393
I apologize. I'm really sorry.
- Please. Just take a walk.
334
00:36:06,040 --> 00:36:08,952
Maybe some other time.
335
00:36:27,000 --> 00:36:28,956
I'm sorry.
336
00:36:29,120 --> 00:36:33,033
I apologize.
I've had a bad day.
337
00:36:33,200 --> 00:36:37,990
And I took it out on you.
I'm terribly sorry.
338
00:36:39,320 --> 00:36:42,437
Hi. My name is Thea.
339
00:36:44,720 --> 00:36:48,679
Can I buy you a drink
to make up for my bad behavior?
340
00:36:48,840 --> 00:36:51,070
No thanks.
341
00:36:51,240 --> 00:36:56,519
How can you be so nice
about saying no? I don't get it.
342
00:36:56,680 --> 00:36:59,319
Who do you think you are?
343
00:37:00,480 --> 00:37:06,350
Do you think you can be
an asshole, say sorry, and it's okay?
344
00:37:06,520 --> 00:37:10,433
You think you know me.
I know you.
345
00:37:10,600 --> 00:37:15,435
Women who hang out in bars
and feel sorry for themselves.
346
00:37:15,600 --> 00:37:18,592
Men are just stupid bastards.
347
00:37:18,760 --> 00:37:22,912
You know men.
Maybe too many men?
348
00:37:24,840 --> 00:37:27,991
You looked so cute sitting there.
349
00:37:29,080 --> 00:37:34,154
I thought we could have had
something.
350
00:37:36,880 --> 00:37:42,591
If you were the last woman in town,
no thanks.
351
00:39:25,680 --> 00:39:28,478
What do you think of skin?
- Skin?
352
00:39:28,640 --> 00:39:31,950
Our packaging.
353
00:39:32,120 --> 00:39:35,192
Human packaging.
354
00:39:35,360 --> 00:39:39,319
I don't know.
- You have lovely skin.
355
00:39:39,480 --> 00:39:41,948
Thank you.
356
00:39:42,120 --> 00:39:45,999
Is my skin ugly?
- No...
357
00:39:46,160 --> 00:39:51,314
Old? Tired? Dog skin.
- Your skin is fine.
358
00:39:53,640 --> 00:39:58,998
For my age.
- Your skin is lovely as it is.
359
00:39:59,160 --> 00:40:02,072
That is... for my age.
360
00:40:03,480 --> 00:40:05,436
I guess so.
361
00:40:08,280 --> 00:40:12,034
What would your boyfriend say
if you came home with my skin?
362
00:40:12,200 --> 00:40:17,957
I don't have a boyfriend.
- But if you did, would he find it odd?
363
00:40:18,120 --> 00:40:23,194
Yes, I suppose he would.
- Exactly! I look odd.
364
00:40:23,600 --> 00:40:27,388
You know...
Dog skin.
365
00:40:27,560 --> 00:40:30,199
I have an extra face.
366
00:40:30,360 --> 00:40:32,590
Extra face.
367
00:40:32,760 --> 00:40:37,038
I can move 2 pounds of it
back here.
368
00:40:40,520 --> 00:40:43,990
We could switch for a day.
Then you could have my skin.
369
00:40:44,160 --> 00:40:48,517
A whole day?
That's very generous.
370
00:40:48,680 --> 00:40:52,468
You'd probably stay home all day
if you had my skin.
371
00:40:52,640 --> 00:40:55,108
That's what I would do.
372
00:40:58,960 --> 00:41:02,032
There's something...
- Thea, your skin is fine.
373
00:41:02,200 --> 00:41:05,988
I know.
You have to say that.
374
00:41:08,520 --> 00:41:10,272
I look like shit.
375
00:41:24,320 --> 00:41:27,118
Ready?
- I want a new dresser.
376
00:41:27,280 --> 00:41:29,589
Why?
- She's a kid.
377
00:41:29,760 --> 00:41:34,038
Hire someone who isn't a minor.
- Break a leg!
378
00:41:37,200 --> 00:41:42,149
When you get through the skin,
all 3 layers, through the muscle-
379
00:41:42,320 --> 00:41:45,278
- slosh aside the organs,
get down to the bone -
380
00:41:45,440 --> 00:41:50,275
- you haven't got all the way yet.
There's something inside the bone.
381
00:41:50,440 --> 00:41:55,560
The marrow!
That's what you gotta get at. Yes!
382
00:41:55,720 --> 00:42:00,157
But bones are resilient, especially
in the young. Now take our son...
383
00:42:01,400 --> 00:42:05,109
We have scooters.
- I live in an apartment.
384
00:42:05,280 --> 00:42:09,432
We have an electronic set of drums.
385
00:42:09,600 --> 00:42:12,114
That isn't much fun.
- No.
386
00:42:12,280 --> 00:42:16,068
Did you say it was for boys?
- That's what I said.
387
00:42:16,240 --> 00:42:18,629
Police Force.
388
00:42:18,800 --> 00:42:22,315
It's new and very popular.
389
00:42:22,480 --> 00:42:24,869
No.
390
00:42:25,040 --> 00:42:29,556
How about squirt guns?
This one is on sale.
391
00:42:30,320 --> 00:42:33,756
But it's fall.
392
00:42:33,920 --> 00:42:35,717
Right.
393
00:42:35,880 --> 00:42:39,190
Perhaps you could...
394
00:42:39,360 --> 00:42:43,478
Here we go.
A disco heart.
395
00:42:43,640 --> 00:42:46,552
It's a lamp.
It lights up.
396
00:42:46,720 --> 00:42:49,188
And they could have
a disco party.
397
00:42:49,360 --> 00:42:52,557
How do you play with a disco heart?
398
00:42:52,720 --> 00:42:56,315
It revolves and looks nice.
399
00:42:56,480 --> 00:42:59,313
I told you that I have boys.
400
00:42:59,480 --> 00:43:03,029
Maybe you could look around.
401
00:43:03,200 --> 00:43:07,910
No, I'm out of my depth.
That's why I want your advice.
402
00:43:09,960 --> 00:43:14,750
Are you listening? Please look at me
when I'm talking to you.
403
00:43:14,920 --> 00:43:19,789
I'm sorry. Today has been crazy...
- Crazy?
404
00:43:19,960 --> 00:43:23,919
But whatever you buy
can be exchanged.
405
00:43:24,080 --> 00:43:29,359
I don't want to exchange things.
I want things they and I will like.
406
00:43:29,520 --> 00:43:34,719
Could you please help me?
- I've tried to help.
407
00:43:34,880 --> 00:43:37,189
But if you look around...
408
00:43:37,400 --> 00:43:40,153
That's not helping!
409
00:43:52,520 --> 00:43:56,115
Hi. You guys look so sweet.
410
00:43:56,280 --> 00:43:58,032
Hi, Christian.
411
00:43:59,880 --> 00:44:05,591
I've made an appointment
at the county for all 4 of us.
412
00:44:13,440 --> 00:44:17,035
Hi, Christian. Nice to see you.
413
00:44:17,200 --> 00:44:21,716
There's something I want to talk
to you about. I haven't told you -
414
00:44:21,880 --> 00:44:26,829
but I made an appointment
at the county for all of us -
415
00:44:27,000 --> 00:44:30,709
so we can talk things over
and...
416
00:44:30,880 --> 00:44:34,111
... talk things over.
417
00:44:49,120 --> 00:44:51,554
It's Friday.
- It is.
418
00:44:51,720 --> 00:44:55,713
You look good.
- Do you remember the apartment?
419
00:44:55,880 --> 00:45:01,079
Of course, they do.
Have fun. I'll be back in 2 hours.
420
00:45:01,240 --> 00:45:04,994
Can't you stay for a while?
- No.
421
00:45:05,160 --> 00:45:09,995
Can I be alone with them?
- You'll be fine.
422
00:45:12,280 --> 00:45:15,636
Is something wrong, William?
- I want to go with you, Dad.
423
00:45:15,800 --> 00:45:18,473
He's a sissy.
424
00:45:18,640 --> 00:45:22,030
Stop that.
You be good now.
425
00:45:22,200 --> 00:45:26,796
It'll be fine.
- Listen to your father.
426
00:45:26,960 --> 00:45:29,952
They'll be okay in a minute.
427
00:45:31,400 --> 00:45:34,073
See you later.
- You know what...?
428
00:45:38,800 --> 00:45:42,076
No, forget it. See you.
429
00:45:42,240 --> 00:45:44,629
Bye.
430
00:45:46,160 --> 00:45:50,039
Finally! We got rid of him!
431
00:45:51,960 --> 00:45:55,589
Do you want to see your presents?
432
00:46:01,720 --> 00:46:04,917
Why don't you take your coats off?
433
00:46:15,320 --> 00:46:18,835
Don't you want to open them?
434
00:46:27,440 --> 00:46:30,910
Do you want to open this one?
435
00:46:31,080 --> 00:46:33,878
And you can open that one.
436
00:46:38,520 --> 00:46:41,114
Is it hard?
437
00:46:45,200 --> 00:46:47,273
Thanks.
438
00:46:52,040 --> 00:46:55,350
Thanks, Mom.
- You're welcome.
439
00:46:58,440 --> 00:47:00,670
Viking William.
440
00:47:07,360 --> 00:47:10,750
Thanks.
- Is it too big?
441
00:47:14,400 --> 00:47:16,436
Now you can battle.
442
00:47:43,680 --> 00:47:49,437
I'm Eric the Red!
Attack! I'm the evil one.
443
00:47:49,680 --> 00:47:52,433
Die!
444
00:47:59,200 --> 00:48:00,952
Gotcha!
445
00:48:25,960 --> 00:48:28,474
Goodness, I'm tired.
446
00:48:36,920 --> 00:48:39,753
Now I'm Eric the Red again!
447
00:48:39,920 --> 00:48:42,957
See you, Mom.
- See you, sweetie.
448
00:48:43,120 --> 00:48:44,917
See you.
449
00:48:45,080 --> 00:48:49,596
Off you go. Thank you.
- No problem.
450
00:48:49,760 --> 00:48:54,038
I mean it. Thanks very much.
It means the world to me.
451
00:48:54,200 --> 00:48:57,158
Hands on noses!
452
00:49:41,000 --> 00:49:43,195
This is Thea.
453
00:49:44,160 --> 00:49:47,835
Hi, Peter.
Sorry, Peter who?
454
00:49:48,400 --> 00:49:50,753
Right. Hi.
455
00:49:53,520 --> 00:49:56,637
Of course, we can.
456
00:49:56,800 --> 00:50:01,157
Should all 4 of us come?
457
00:50:01,320 --> 00:50:06,269
Okay. Do I need to bring
any papers? Or does Christian?
458
00:50:07,480 --> 00:50:10,438
No, I see.
The children as well.
459
00:50:10,600 --> 00:50:14,195
I understand. Fine.
460
00:50:14,360 --> 00:50:17,238
Okay. Thank you.
461
00:50:17,400 --> 00:50:20,312
Okay. Bye. Thank you.
462
00:50:29,000 --> 00:50:32,197
You're a monster.
463
00:50:32,360 --> 00:50:36,319
I'm loud, and I'm vulgar.
464
00:50:36,480 --> 00:50:39,631
And I wear the pants in the house.
465
00:50:39,800 --> 00:50:44,828
Because somebody's got to,
but I'm not a monster.
466
00:50:45,000 --> 00:50:46,877
I am not!
467
00:50:47,040 --> 00:50:53,798
You're a spoiled, self- indulgent,
dirty-minded, liquor-ridden...
468
00:50:53,960 --> 00:50:58,670
It went snap. Look, I'm not going
to try to get through to you anymore.
469
00:50:58,840 --> 00:51:02,753
There was a second back there,
just a second -
470
00:51:02,920 --> 00:51:08,358
when maybe we could have cut
through all this crap. But that's past.
471
00:51:08,520 --> 00:51:11,796
And now I'm not going to try.
472
00:51:11,960 --> 00:51:14,155
Once a month.
I've gotten used to it...
473
00:51:14,320 --> 00:51:17,949
Once a month
we get misunderstood Martha.
474
00:51:18,120 --> 00:51:21,590
The good-hearted girl
underneath the barnacles.
475
00:51:21,760 --> 00:51:25,548
The little Miss that the touch of
kindness'd bring to bloom again.
476
00:51:25,720 --> 00:51:29,998
And I believed it more times
than I want to remember.
477
00:51:34,400 --> 00:51:36,277
Hi.
- Hi, Thea.
478
00:51:36,440 --> 00:51:40,353
Could I have a mineral water?
- No problem.
479
00:51:42,080 --> 00:51:44,514
Here you are.
480
00:52:09,960 --> 00:52:11,678
Hi.
481
00:52:11,840 --> 00:52:14,673
Grumpy Tom from Berlin.
482
00:52:14,840 --> 00:52:18,913
Ilsa, the she wolf of the SS.
483
00:52:21,960 --> 00:52:24,872
Are we a bit drunk today?
- Yes.
484
00:52:25,040 --> 00:52:31,434
I don't know about you,
but I'm.... rather drunk.
485
00:52:31,600 --> 00:52:34,672
Is it nice?
486
00:52:35,640 --> 00:52:37,517
Yes, it is.
487
00:52:37,720 --> 00:52:40,553
It's actually fantastic.
488
00:52:42,560 --> 00:52:47,873
Can I offer you something?
- No, thanks. I feel fine as I am.
489
00:52:49,080 --> 00:52:53,039
You don't drink?
- No, not anymore.
490
00:52:53,200 --> 00:52:55,714
I'll drink to that.
491
00:53:06,440 --> 00:53:09,432
What about a dance?
492
00:53:10,480 --> 00:53:12,755
Yes, what about it?
493
00:53:21,880 --> 00:53:25,236
This is where I live.
- Okay.
494
00:53:25,400 --> 00:53:29,791
This is where she lives.
Ilsa, the she wolf.
495
00:53:38,280 --> 00:53:42,432
Are you sure
no one else is here?
496
00:53:46,400 --> 00:53:49,790
No husband or children?
497
00:53:51,720 --> 00:53:53,870
No.
498
00:53:55,560 --> 00:54:01,192
You don't have a ferocious dog
or cat?
499
00:54:01,360 --> 00:54:03,954
No.
- Bird or fish?
500
00:54:08,120 --> 00:54:11,078
Do you want to come in or not?
501
00:54:19,640 --> 00:54:22,643
What's with you, Thea? The county?
502
00:54:22,800 --> 00:54:24,873
I thought we'd work it out.
503
00:54:25,040 --> 00:54:27,349
I'm trying to help...
504
00:54:41,120 --> 00:54:43,429
Hi.
505
00:55:23,800 --> 00:55:25,916
What?
506
00:55:29,000 --> 00:55:31,355
No, thanks.
507
00:55:40,040 --> 00:55:43,350
Can I put my arms around you?
508
00:55:43,520 --> 00:55:45,715
Yes.
509
00:55:59,560 --> 00:56:03,553
No, you're too small.
You're too small for this.
510
00:56:04,920 --> 00:56:10,119
What's too small?
- What? It doesn't feel...
511
00:56:18,360 --> 00:56:21,477
Can I kiss you?
- No.
512
00:56:22,560 --> 00:56:25,870
No? You're sure?
- Yes.
513
00:56:26,040 --> 00:56:30,556
I won't ask you again.
- No.
514
00:56:32,480 --> 00:56:34,869
No.
515
00:56:47,120 --> 00:56:52,274
Are you going to keep your coat on?
No? You said yes.
516
00:56:52,440 --> 00:56:56,558
Take it off.
- I want to keep it on.
517
00:56:57,960 --> 00:57:01,475
I don't want to take it off.
I don't want to do this.
518
00:57:01,640 --> 00:57:07,033
I'll take it off.
- I don't want it off. I can't do this.
519
00:57:07,200 --> 00:57:10,795
I can't do this.
- Yes.
520
00:57:13,480 --> 00:57:16,836
Ouch. My arm hurt.
521
00:57:17,000 --> 00:57:19,958
Your arm?
522
00:57:20,120 --> 00:57:22,395
There?
523
00:57:24,240 --> 00:57:28,392
Stop it. I can't do this.
I don't know how.
524
00:57:28,560 --> 00:57:33,475
I don't know how.
- Look at this.
525
00:57:33,640 --> 00:57:37,349
Ouch.
- Aren't you limber?
526
00:57:38,880 --> 00:57:41,314
Stop it.
527
00:57:44,080 --> 00:57:47,868
I want out.
- Out? This is your apartment.
528
00:57:48,040 --> 00:57:51,191
Yes.
- You're not going anywhere.
529
00:57:51,360 --> 00:57:55,558
Stop it!
- Come on, honey.
530
00:57:55,720 --> 00:57:58,712
Stop it!
- Stop it!
531
00:57:58,880 --> 00:58:01,519
You little worm,
I'm stronger than you.
532
00:58:01,680 --> 00:58:04,513
I don't want to do this.
533
00:58:06,720 --> 00:58:10,076
This is uncomfortable.
Let me go.
534
00:58:10,240 --> 00:58:13,152
You can sleep on top of me.
535
00:58:15,800 --> 00:58:18,837
I'm too heavy.
I'm too heavy.
536
00:58:19,000 --> 00:58:21,639
No, it's fine.
537
00:58:23,120 --> 00:58:25,839
Take your coat off.
538
00:58:27,640 --> 00:58:30,029
Take your coat off.
539
00:58:33,280 --> 00:58:36,829
I can't see anything!
- Good.
540
00:58:37,000 --> 00:58:38,877
Good night!
541
00:58:59,560 --> 00:59:02,120
You're scary.
542
00:59:24,680 --> 00:59:29,071
You don't recognize me, do you?
- Yes. You're Tom.
543
00:59:29,240 --> 00:59:31,470
No.
- From Berlin.
544
00:59:31,640 --> 00:59:35,155
Not from Berlin.
We've been together before.
545
00:59:35,320 --> 00:59:39,199
We've been together before.
546
00:59:39,360 --> 00:59:42,113
Where?
- Here.
547
00:59:42,280 --> 00:59:45,158
What are you talking about?
- Don't you remember?
548
00:59:45,320 --> 00:59:48,676
In my apartment?
- Yes. Here.
549
00:59:59,560 --> 01:00:03,792
We've been together before.
- I can't...
550
01:01:36,440 --> 01:01:41,958
Finally! And I'm going to howl it out
and not give a damn -
551
01:01:42,120 --> 01:01:47,433
and I'm going to make the damned
biggest explosion you ever heard.
552
01:01:47,600 --> 01:01:51,354
Try it.
- Is that a threat, George?
553
01:01:51,520 --> 01:01:55,513
I'll rip you to pieces.
- You aren't man enough.
554
01:01:55,680 --> 01:01:57,318
Total war?
555
01:01:59,160 --> 01:02:01,435
Yes...
556
01:02:01,640 --> 01:02:04,473
Yes. Total.
557
01:02:38,520 --> 01:02:41,990
Isn't she coming after all?
558
01:02:55,160 --> 01:02:57,799
Thea! Open the door.
559
01:02:59,600 --> 01:03:01,909
Open up!
- I'm not home.
560
01:03:02,080 --> 01:03:04,833
Open up!
561
01:03:06,840 --> 01:03:09,877
I can't take it anymore.
562
01:03:12,520 --> 01:03:16,229
What can't you take anymore?
- I can't go on.
563
01:03:16,400 --> 01:03:19,995
Can't go on what?
- Helping and giving you a chance.
564
01:03:20,160 --> 01:03:23,630
Shut the fuck up.
- What?
565
01:03:23,800 --> 01:03:28,749
You're a pathetic, little person.
- Bravo!
566
01:03:28,920 --> 01:03:31,912
Shut up. Stop it!
567
01:03:32,080 --> 01:03:36,358
Don't make fun of me.
I should make fun of you.
568
01:03:36,520 --> 01:03:41,275
You're a pathetic leech
that sucks everything out of me.
569
01:03:41,440 --> 01:03:45,069
You're a fucking empty shell.
You have nothing.
570
01:03:45,240 --> 01:03:51,270
And then you make fun of me?
You fucking, horny, little nurse.
571
01:03:51,440 --> 01:03:56,560
You love this. Go home and clean
up your wife's puke when she's drunk.
572
01:03:56,720 --> 01:04:02,272
No, right. She's a psychologist.
- Shut up. I'm doing this for the boys.
573
01:04:02,440 --> 01:04:07,753
You're doing this for yourself.
You parasite, you sponger.
574
01:04:07,920 --> 01:04:12,516
Fucking idiot.
- All you think about is yourself.
575
01:04:12,680 --> 01:04:16,832
You don't care about the boys.
- Quiet!
576
01:04:18,520 --> 01:04:23,514
I don't know them anymore. You
turned them into Toys R Us children.
577
01:04:23,680 --> 01:04:25,238
Fucking Nazi kids.
578
01:04:25,400 --> 01:04:31,316
If it wasn't for this scar,
I wouldn't know they were mine.
579
01:04:32,400 --> 01:04:37,633
You really need help.
- Get out. Get out of here!
580
01:04:37,800 --> 01:04:41,793
I said get out!
- Forget it.
581
01:04:41,960 --> 01:04:46,112
Piss off!
- Thea, for Christ's sake.
582
01:04:49,000 --> 01:04:53,835
Come here.
You need some fucking help.
583
01:04:54,000 --> 01:04:58,118
Shut up,
you fucking medical secretary.
584
01:04:58,280 --> 01:05:03,400
You're the whole fucking health
industry. But you can't help others.
585
01:05:03,560 --> 01:05:06,279
And you're not allowed to help me.
586
01:05:06,440 --> 01:05:09,159
Get out.
- Thea, for fuck's sake.
587
01:05:09,320 --> 01:05:12,869
Piss off, you fucking prick!
588
01:06:11,560 --> 01:06:14,632
(Jeg ved en l�rkerede)
589
01:09:14,440 --> 01:09:18,911
Where are we going, Mom?
- I have a surprise for you.
590
01:09:22,120 --> 01:09:24,953
What about school?
591
01:09:27,280 --> 01:09:31,558
I talked to Dad about it.
- That's a lie.
592
01:09:31,720 --> 01:09:36,840
I know this is strange,
but you have to believe what I say.
593
01:09:37,000 --> 01:09:40,276
So what are you saying?
594
01:09:40,440 --> 01:09:44,353
I'd love to take you for a drive.
- Okay.
595
01:09:44,520 --> 01:09:47,557
Okay?
- Come on, Mathias.
596
01:09:57,200 --> 01:09:59,998
Where are we going, Mom?
597
01:10:00,160 --> 01:10:04,870
You'll see.
- Can't you just tell us?
598
01:10:24,400 --> 01:10:27,073
Is this it?
599
01:10:28,880 --> 01:10:31,235
Can I go in the water?
- Of course.
600
01:10:31,400 --> 01:10:34,995
Did you bring our suits?
- Yes.
601
01:10:35,160 --> 01:10:40,712
I don't want to. It's too cold.
- Go sit on the bench.
602
01:10:50,320 --> 01:10:53,630
Help yourselves.
- I don't like it, Mom.
603
01:10:53,800 --> 01:10:57,315
Really? Why?
- I just don't.
604
01:10:57,480 --> 01:11:01,109
Then it's a good thing
I brought apples.
605
01:11:01,280 --> 01:11:04,477
Can I have one, too?
- After your sandwich.
606
01:11:15,000 --> 01:11:19,835
Dad says you're crazy.
- Yes, I am. I'm crazy.
607
01:11:20,000 --> 01:11:25,074
You're the lucky children of
a crazy mother. That's cool, isn't it?
608
01:11:25,240 --> 01:11:27,800
Yes.
609
01:11:29,520 --> 01:11:32,273
Is your new mom nice?
- Yes.
610
01:11:32,440 --> 01:11:35,034
Not as nice as you are.
611
01:11:37,720 --> 01:11:41,110
I love you guys.
- I love you, too.
612
01:11:41,280 --> 01:11:46,035
I love you very much.
I love my whole family very much.
613
01:11:46,200 --> 01:11:51,593
If I didn't, I'd be stupid.
- Would you? I think so, too.
614
01:11:58,440 --> 01:12:01,079
Let's play soccer.
615
01:12:03,360 --> 01:12:06,113
Almost. Well done!
616
01:12:06,280 --> 01:12:09,272
Nice throw!
- Thanks.
617
01:12:11,000 --> 01:12:14,231
Nice save. Well done!
618
01:12:17,880 --> 01:12:21,953
Goal! Liverpool!
619
01:13:00,840 --> 01:13:03,229
It's deep.
620
01:13:08,480 --> 01:13:12,109
Do you think Mom knows
where we are?
621
01:13:12,280 --> 01:13:15,670
I think so. She's just relaxing.
622
01:13:30,880 --> 01:13:33,952
Mathias, William. Come here.
623
01:13:34,120 --> 01:13:36,998
I want to talk to you.
624
01:13:41,080 --> 01:13:46,108
Come and sit down.
Let's take off your hat.
625
01:13:54,280 --> 01:13:56,748
Okay...
626
01:14:03,240 --> 01:14:05,993
You know what?
627
01:14:10,360 --> 01:14:13,432
Are you crying?
- No, no.
628
01:14:13,600 --> 01:14:17,388
I have something to tell you.
629
01:14:19,440 --> 01:14:23,433
We won't see each other
for a long time.
630
01:14:23,600 --> 01:14:27,354
Because I'm going away.
631
01:14:27,520 --> 01:14:30,193
Why?
632
01:14:30,360 --> 01:14:35,070
Because...
I have some things to work out.
633
01:14:35,240 --> 01:14:38,038
For how long?
634
01:14:38,200 --> 01:14:40,350
A long time.
635
01:14:40,520 --> 01:14:44,832
A really long time.
But I'm still your mother, you know.
636
01:14:46,640 --> 01:14:51,873
I'll always be your mother.
I'll always love you.
637
01:14:52,040 --> 01:14:56,158
No matter where I am. Right?
638
01:14:59,560 --> 01:15:04,475
You know I love you,
and I'll always be your mother.
639
01:15:05,960 --> 01:15:10,988
Can't you cancel it?
- Shall I drive you home?
640
01:15:14,400 --> 01:15:17,915
Want to go home to Dad?
- Yes.
641
01:15:19,920 --> 01:15:21,911
Okay.
642
01:16:20,680 --> 01:16:23,831
Wake up, boys. You're home.
643
01:16:25,040 --> 01:16:28,112
Come along.
- Come on, Mathias.
644
01:16:30,800 --> 01:16:34,349
Are you tired?
Come on, sweetie.
645
01:16:35,960 --> 01:16:39,350
Do you have everything?
646
01:16:39,520 --> 01:16:42,398
Can I have a hug?
647
01:16:49,280 --> 01:16:51,919
Okay. Go inside.
648
01:16:55,000 --> 01:17:00,800
Subtitles: Arigon
649
01:18:26,440 --> 01:18:28,908
Was I good?
650
01:18:31,040 --> 01:18:36,717
You were amazing. Here.
- You're sweet.
651
01:18:38,600 --> 01:18:42,388
Very lovely and very sweet.
652
01:18:45,520 --> 01:18:48,637
Yes, I was damn good.
653
01:18:49,880 --> 01:18:54,715
Fucking good. Brilliant.
I am.
654
01:18:54,880 --> 01:18:57,553
A good mother.
655
01:19:01,840 --> 01:19:05,719
Even though you can't tell,
I'm actually a good mother.
656
01:19:07,600 --> 01:19:10,751
Those 2 boys...
657
01:19:11,880 --> 01:19:15,156
They would be boring
if it weren't for me.
658
01:19:15,320 --> 01:19:19,359
Didn't they only have one son?
George and Martha?
659
01:19:19,520 --> 01:19:23,752
No, she had 2.
660
01:19:23,920 --> 01:19:27,959
2 beautiful sons
with fine, delicate voices.
661
01:19:28,120 --> 01:19:31,510
Beautiful, beautiful voices.
662
01:19:31,680 --> 01:19:35,195
Who looked like their mother.
48572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.