All language subtitles for rcdivx-applaus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,920 --> 00:00:32,471 There's only one man in my life who has ever made me happy. One. 2 00:00:32,640 --> 00:00:36,838 George, of course. George, my husband. 3 00:00:39,360 --> 00:00:42,875 George, who is out somewhere in the dark. 4 00:00:43,040 --> 00:00:46,396 George, who's good to me and whom I revile. 5 00:00:46,560 --> 00:00:50,075 George, who understands me and whom I push off. 6 00:00:50,240 --> 00:00:54,995 George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. 7 00:00:55,160 --> 00:00:59,756 George, who can hold me at night, so that it's warm - 8 00:00:59,920 --> 00:01:03,515 and whom I bite so there's blood. 9 00:01:03,680 --> 00:01:08,117 George, who learns the games we play as quickly as I change the rules. 10 00:01:08,280 --> 00:01:10,882 George, who can make me happy, 11 00:01:11,100 --> 00:01:13,752 and I do not wish to be happy. 12 00:01:15,160 --> 00:01:18,994 Yes, I do wish to be happy. 13 00:01:19,160 --> 00:01:22,118 George and Martha. 14 00:01:22,280 --> 00:01:26,159 Sad, sad, sad. 15 00:01:41,360 --> 00:01:43,828 The bow. 16 00:01:49,640 --> 00:01:52,473 You're in the way, sweetie. Move. 17 00:01:53,600 --> 00:01:56,876 Where's the red lipstick? Please leave it out. 18 00:01:57,040 --> 00:01:59,508 It's right here. 19 00:01:59,680 --> 00:02:02,188 Please leave the red lipstick out, 20 00:02:02,380 --> 00:02:05,118 so I don't have to look for it. 21 00:02:05,280 --> 00:02:07,589 It was right there. 22 00:02:08,520 --> 00:02:11,956 Haven't they fired you yet? 23 00:03:06,160 --> 00:03:10,597 You can order a beer if you like. It's not like I can't be around alcohol. 24 00:03:10,760 --> 00:03:15,390 I don't feel like one. - I should be so lucky. 25 00:03:18,320 --> 00:03:20,515 Are you done now? 26 00:03:20,680 --> 00:03:23,513 It's really irritating. This is a private conversation. 27 00:03:23,680 --> 00:03:26,717 You could at least ask me first. 28 00:03:28,640 --> 00:03:32,918 Why won't you tell me how it was? - The stay? It was great. 29 00:03:33,080 --> 00:03:38,074 Really? - No. Please, I asked you not to. 30 00:03:38,240 --> 00:03:41,437 I'll take a picture, and that's it, okay? 31 00:03:41,600 --> 00:03:44,239 Here. 32 00:03:48,840 --> 00:03:51,434 I hate ordinary people. 33 00:03:53,720 --> 00:03:59,238 No, they're great. They have great taste in politics. They're great. 34 00:03:59,400 --> 00:04:02,517 So now what? 35 00:04:02,680 --> 00:04:04,955 Yes, now what? 36 00:04:05,120 --> 00:04:08,396 How are you? 37 00:04:16,880 --> 00:04:21,271 I really need to see the boys. - Okay. 38 00:04:21,440 --> 00:04:24,910 I know I said I couldn't cope with them, and I have done things. 39 00:04:25,080 --> 00:04:27,780 I understand if you're skeptical, 40 00:04:28,080 --> 00:04:31,030 but I have changed, Christian. 41 00:04:31,200 --> 00:04:34,988 I really need to see them. I miss them like crazy. 42 00:04:35,160 --> 00:04:37,754 I said okay. Alright? 43 00:04:39,360 --> 00:04:42,716 I've thought about it, and it would do us all good. 44 00:04:42,880 --> 00:04:46,589 Seriously? - Yes. 45 00:04:51,480 --> 00:04:55,792 Don't bother thanking me. - I wouldn't dream of it. 46 00:06:13,520 --> 00:06:16,876 My name is Michael, and I'm an alcoholic. 47 00:06:17,040 --> 00:06:22,068 As you may have noticed, I haven't been here lately. 48 00:06:22,240 --> 00:06:27,633 I know it sucks, but I'm not doing very well. 49 00:06:27,800 --> 00:06:33,113 Sometimes... I don't know. I feel like a jerk. 50 00:06:33,280 --> 00:06:36,716 Then I go to downtown - 51 00:06:36,880 --> 00:06:39,284 and cash some money and sit and 52 00:06:39,500 --> 00:06:41,954 look at the bar I usually end up in - 53 00:06:42,120 --> 00:06:47,194 after one of my binges. I just sit and look at it. 54 00:06:47,360 --> 00:06:51,239 And fight the urge. 55 00:06:52,800 --> 00:06:57,715 It's like I'm losing my grip, and I can't remember the feeling - 56 00:06:57,880 --> 00:07:01,714 of being in the right place at the right time. 57 00:07:01,880 --> 00:07:05,793 I had that feeling after rehab many years ago. 58 00:07:05,960 --> 00:07:08,758 I can't find the strength... 59 00:07:10,240 --> 00:07:12,993 Yes. - There we go. 60 00:07:15,120 --> 00:07:18,078 The house is packed again tonight. 61 00:07:26,240 --> 00:07:30,392 Are you nervous? - No, I always drink like this. 62 00:07:30,560 --> 00:07:33,438 Is it too tight? - I'll say. 63 00:07:35,520 --> 00:07:39,638 You shouldn't be. You're amazing. 64 00:07:39,800 --> 00:07:44,999 You're so sweet. - One of the best in this country. 65 00:07:45,160 --> 00:07:48,277 Really...? In the whole country? 66 00:07:50,880 --> 00:07:53,075 Here you go. 67 00:07:53,240 --> 00:07:56,357 My shoes. - Right. 68 00:07:58,920 --> 00:08:02,117 Please spray the room, so it doesn't smell of booze. 69 00:08:02,280 --> 00:08:06,273 Come on. - No, that's all. 70 00:08:06,440 --> 00:08:09,240 That's all? Martha stops just 71 00:08:09,500 --> 00:08:12,390 when the going gets a little rough. 72 00:08:12,560 --> 00:08:16,394 Martha's a misunderstood little girl. 73 00:08:16,600 --> 00:08:19,239 Not only does she have a husband who's a bog - 74 00:08:19,440 --> 00:08:23,718 she has a tiny problem with alcohol. Like she can't get enough. 75 00:08:23,920 --> 00:08:26,992 And on top of that, poor girl, she has a father - 76 00:08:27,200 --> 00:08:31,591 who doesn't not to give a damn whether she lives or dies. 77 00:08:31,800 --> 00:08:36,749 And on top of that, she has a son who used to fight her all the time - 78 00:08:36,920 --> 00:08:40,129 who can't stand the braying residue 79 00:08:40,320 --> 00:08:43,109 that called itself his mother. 80 00:08:43,280 --> 00:08:46,670 His mother. Hah! 81 00:09:22,080 --> 00:09:25,117 Sorry, it's instant coffee. - I see. 82 00:09:25,280 --> 00:09:29,637 Our espresso machine broke down. - This is fine. 83 00:09:30,800 --> 00:09:33,268 Do you have some milk? 84 00:09:36,480 --> 00:09:40,996 I ought to give up coffee. It's bad for your digestion. 85 00:09:42,400 --> 00:09:44,868 Is it? 86 00:09:45,040 --> 00:09:47,643 They should be here by now. 87 00:09:47,900 --> 00:09:50,433 Choir practice always drags out. 88 00:09:50,600 --> 00:09:55,469 Wait till you hear them. They've really improved. 89 00:09:55,640 --> 00:09:58,632 I've never liked it. - The boys' choir? 90 00:09:58,800 --> 00:10:01,309 It's sort of like a religious sect. 91 00:10:01,600 --> 00:10:04,079 They all look and dress the same. 92 00:10:04,240 --> 00:10:08,119 And at puberty, they cut their balls off and throw them in a dungeon. 93 00:10:08,280 --> 00:10:11,795 No, I'm glad that they like it. It's great. 94 00:10:21,040 --> 00:10:24,555 And what do you do? Fashion? Are you a designer? 95 00:10:24,720 --> 00:10:27,109 I'm a psychologist. 96 00:10:27,980 --> 00:10:29,999 Seriously? 97 00:10:30,160 --> 00:10:33,869 Yes, seriously. - Okay. 98 00:10:34,040 --> 00:10:38,192 Don't worry. I don't walk around analyzing everybody. 99 00:10:38,360 --> 00:10:41,477 No, I suppose not. 100 00:10:47,640 --> 00:10:50,247 What's taking them so long? 101 00:10:50,500 --> 00:10:53,397 They probably had a fight... 102 00:10:53,560 --> 00:10:56,568 They're a bit on edge lately. 103 00:10:56,800 --> 00:10:59,908 Or were killed in a car accident. 104 00:11:00,080 --> 00:11:02,719 Just kidding. 105 00:11:05,240 --> 00:11:09,119 We're home! - Hi. We're in the kitchen. 106 00:11:17,080 --> 00:11:19,310 Sorry. 107 00:11:23,320 --> 00:11:25,117 Hi. 108 00:11:27,000 --> 00:11:29,070 Won't you come and say hello? 109 00:11:29,240 --> 00:11:33,119 And give me a hug? 110 00:11:36,080 --> 00:11:39,789 Is it weird? - Go say hi to Mom, boys. 111 00:11:39,960 --> 00:11:41,871 Go on. 112 00:11:44,320 --> 00:11:47,357 Hey, sweetie. Hey. 113 00:11:49,840 --> 00:11:53,435 You too, William. Come and say hello. 114 00:11:55,160 --> 00:11:58,436 Come on, sweetie. 115 00:12:03,880 --> 00:12:07,793 I know it's a bit weird since it's been so long - 116 00:12:07,960 --> 00:12:11,316 but you'll soon get used to it. 117 00:12:11,480 --> 00:12:13,471 Okay? 118 00:12:13,640 --> 00:12:15,949 Okay? - Yes. 119 00:12:22,840 --> 00:12:27,516 That's enough now. That's fine, boys. 120 00:12:30,000 --> 00:12:32,514 Hi. 121 00:12:35,600 --> 00:12:37,875 Sorry. 122 00:14:07,560 --> 00:14:10,677 Hi, Thea. - Hi, Annette. 123 00:14:10,840 --> 00:14:15,516 I was thinking of paying my bill. - That's a good idea. 124 00:14:15,680 --> 00:14:19,389 Hang on a minute. - Is it huge? 125 00:14:19,560 --> 00:14:23,473 It's big enough. See for yourself. 126 00:14:23,640 --> 00:14:29,317 Dear. Can I have a mineral water with ice and lemon? 127 00:14:31,880 --> 00:14:35,793 Keep the change. - Thanks. 128 00:14:45,680 --> 00:14:48,797 Can I help you? 129 00:14:52,240 --> 00:14:54,834 Didn't think so. 130 00:15:09,240 --> 00:15:14,075 You're awfully lively. - You bring out the best in me. 131 00:15:14,240 --> 00:15:17,073 You're really a bastard. 132 00:15:17,240 --> 00:15:20,550 I? I? It's perfectly all right for you. 133 00:15:20,720 --> 00:15:24,030 You can make your own rules, slashing away at everything in sight. 134 00:15:24,200 --> 00:15:27,351 Scarring up half the world, but if somebody else tries it... no sir! 135 00:15:27,520 --> 00:15:32,548 You miserable... - I did it all for you. 136 00:15:32,720 --> 00:15:37,953 I thought you liked it. It's sort of to your taste. Blood, carnage and all. 137 00:15:38,120 --> 00:15:40,728 I thought you'd get all excited and 138 00:15:41,000 --> 00:15:43,558 run at me, your melons bobbling. 139 00:15:47,840 --> 00:15:51,037 You've really screwed up, George. - For God's sake! 140 00:15:51,200 --> 00:15:53,395 I mean it... you really have. 141 00:15:53,560 --> 00:15:55,769 You can sit there with the gin 142 00:15:55,900 --> 00:15:58,839 running out of your mouth, humiliating me... 143 00:15:59,000 --> 00:16:00,672 You can stand it. - No! 144 00:16:00,880 --> 00:16:04,270 Yes, you can. You married me for it! 145 00:16:21,760 --> 00:16:23,990 Hi, Majken. - Hi, Thea. 146 00:16:24,160 --> 00:16:27,453 And here I am. I just wanted to say hi. 147 00:16:27,700 --> 00:16:29,553 Do you have a minute? 148 00:16:31,220 --> 00:16:33,029 Sure. 149 00:16:33,200 --> 00:16:35,430 Is this room free? - Yes. 150 00:16:42,600 --> 00:16:48,357 Here. This is for you. - Thea... 151 00:16:48,520 --> 00:16:53,310 You shouldn't have. - Yes, I should. Or maybe not. 152 00:16:53,480 --> 00:16:56,517 It's a good model. All you have to... 153 00:16:56,680 --> 00:16:59,558 Whoops. It's very smart. 154 00:16:59,720 --> 00:17:05,158 You just have to pour the milk... And attach this somewhere... 155 00:17:05,320 --> 00:17:10,917 Then you pour the milk in, and it does the rest. Very clever. 156 00:17:11,080 --> 00:17:16,313 You shouldn't have. - Maybe not, but I wanted to. 157 00:17:16,480 --> 00:17:19,489 It's important that we get along. 158 00:17:19,700 --> 00:17:22,749 I liked that we connected last time. 159 00:17:22,920 --> 00:17:29,393 We had a good talk, I think. Short, but... 160 00:17:29,560 --> 00:17:32,950 Yes. - I would've stopped by with it. 161 00:17:33,120 --> 00:17:38,274 But I don't have the boys till next week. I didn't want it at my place. 162 00:17:38,440 --> 00:17:43,309 And I wanted to emphasize that this is for you. Not Christian. 163 00:17:47,640 --> 00:17:50,757 I hope you drove to work. 164 00:17:53,800 --> 00:17:56,407 I think I meant what I said. 165 00:17:56,700 --> 00:17:59,397 It's too much. I can't accept it. 166 00:17:59,560 --> 00:18:03,030 It would mean a lot to me. - I do like it. 167 00:18:03,200 --> 00:18:07,113 But I don't think we know each other well enough to... 168 00:18:07,280 --> 00:18:10,875 I insist that you keep it. 169 00:18:15,920 --> 00:18:19,230 That's... You're... 170 00:18:19,400 --> 00:18:23,188 Thanks. It's very nice. 171 00:18:24,680 --> 00:18:29,754 Maybe I did go overboard? - No, it's fine. Thanks. 172 00:18:32,560 --> 00:18:37,714 It's just... It's important that we get along well. 173 00:18:37,880 --> 00:18:41,077 I'm expecting a client, so I have to ask you to leave. 174 00:18:41,240 --> 00:18:44,471 Sure. - Aren't you going to take it? 175 00:18:44,640 --> 00:18:48,997 Sorry. Thanks. Really... 176 00:20:09,360 --> 00:20:13,831 Where are the lions, Dad? - Back there. 177 00:20:14,000 --> 00:20:18,596 The animals aren't very active. - No, they're not doing much. 178 00:20:18,760 --> 00:20:21,194 Look. There they are. 179 00:20:21,360 --> 00:20:23,874 The dear reindeer. - Aren't they cute? 180 00:20:24,040 --> 00:20:28,716 They eat white hair. - You're funny, Mom. Sometimes. 181 00:20:28,880 --> 00:20:30,996 Sometimes she is. 182 00:20:35,320 --> 00:20:37,072 Let's see those lions. 183 00:20:46,160 --> 00:20:49,311 Do you know "Old McDonald had a farm"? 184 00:21:03,040 --> 00:21:08,398 Mom? When was the last time we went to the zoo? 185 00:21:09,760 --> 00:21:12,752 In you go. 186 00:21:14,200 --> 00:21:17,715 Thanks very much. I had a great time. 187 00:21:17,880 --> 00:21:20,838 Me, too. - It was a lovely day. 188 00:21:21,000 --> 00:21:23,594 Let's do it again next week. At your place? 189 00:21:23,760 --> 00:21:27,469 Yes. Let's do that. - See you. 190 00:21:27,640 --> 00:21:30,677 When can they come home? - Excuse me? 191 00:21:30,840 --> 00:21:35,595 I know their home is with you, but when can they come live with me? 192 00:21:35,760 --> 00:21:39,196 We could have them a week each. - A week? 193 00:21:39,360 --> 00:21:44,070 Is that too long to start with? Would weekends be better? 194 00:21:44,240 --> 00:21:47,391 Until they're used to it? 195 00:21:52,320 --> 00:21:54,993 What? What's wrong? 196 00:21:55,160 --> 00:21:57,767 Listen, Thea. The boys and I are glad 197 00:21:58,060 --> 00:22:00,757 to have you back in their lives. 198 00:22:00,920 --> 00:22:05,471 But they can't live with you. - I was a different person then. 199 00:22:05,640 --> 00:22:08,757 I'm not like that anymore. 200 00:22:08,920 --> 00:22:12,629 What if it happens again? - I drink and leave them all alone? 201 00:22:12,800 --> 00:22:16,952 You know that won't happen. I've changed. 202 00:22:21,960 --> 00:22:25,839 You know how much this means to me. 203 00:22:26,000 --> 00:22:28,355 Give me a chance. Please? 204 00:22:28,520 --> 00:22:32,832 This is your chance, damn it. Seeing them once in a while. 205 00:22:33,000 --> 00:22:36,072 Christian... 206 00:22:38,160 --> 00:22:41,869 See you on Friday. - Yes. See you. 207 00:22:54,040 --> 00:22:56,190 George! 208 00:22:57,600 --> 00:23:00,398 George! 209 00:23:01,960 --> 00:23:06,715 Deserted. Abandoned. Left out in the cold. 210 00:23:12,520 --> 00:23:15,751 Can I get you a drink, Martha? 211 00:23:16,880 --> 00:23:19,440 Why, thank you. 212 00:23:20,640 --> 00:23:23,552 That's very kind of you, George. 213 00:23:24,600 --> 00:23:27,637 Why I'd do anything for you, Martha. 214 00:23:31,560 --> 00:23:34,154 Would you, George? 215 00:23:36,720 --> 00:23:40,235 Why I'd do anything for you, too. 216 00:23:42,000 --> 00:23:44,468 Would you, Martha? 217 00:23:45,360 --> 00:23:48,318 I've misjudged you, Martha. 218 00:23:49,960 --> 00:23:54,317 I've misjudged you, too. George. 219 00:23:59,120 --> 00:24:01,998 Where is everybody? 220 00:24:09,720 --> 00:24:12,280 Jesus! 221 00:24:14,640 --> 00:24:17,074 Hi. - Today is Tuesday. 222 00:24:17,240 --> 00:24:20,949 I know. - We agreed on Friday. 223 00:24:21,120 --> 00:24:25,989 Why are you here, you silly goose? - I was in the neighborhood. 224 00:24:29,960 --> 00:24:34,431 Can I get in? - Yup, but don't try anything. 225 00:24:38,440 --> 00:24:41,591 Sweet, darling Thea, you can't just sit here. 226 00:24:41,760 --> 00:24:45,355 You have to stick to our agreement. - I'm not doing anything. 227 00:24:45,520 --> 00:24:48,637 No, I know. - So what's the problem? 228 00:24:48,800 --> 00:24:53,316 You know what I mean. - I just rattle around the apartment. 229 00:24:53,480 --> 00:24:56,282 I don't have anyone but the boys. 230 00:24:56,480 --> 00:24:59,112 I don't see anyone, Christian. 231 00:24:59,280 --> 00:25:02,272 Don't be so impatient. 232 00:25:02,440 --> 00:25:06,069 This isn't a role, Christian. 233 00:25:07,960 --> 00:25:10,713 This is my life. 234 00:25:12,040 --> 00:25:14,235 Do you understand? 235 00:25:14,400 --> 00:25:17,517 This is my life. 236 00:25:17,680 --> 00:25:20,717 All I have is the boys. That's it. 237 00:25:33,960 --> 00:25:38,351 I must see them more often. - Go home, please. Just go home. 238 00:26:01,640 --> 00:26:03,995 Majken! 239 00:26:04,160 --> 00:26:06,469 Thea? - Hi. 240 00:26:06,640 --> 00:26:10,918 Do you have a minute? Hi. 241 00:26:11,080 --> 00:26:14,709 What are you doing here? - Would you say I'm ready? 242 00:26:14,880 --> 00:26:18,475 Ready? - Yes, if you were my psychologist. 243 00:26:18,640 --> 00:26:22,235 As a professional. Would you say I'm ready? 244 00:26:22,400 --> 00:26:27,315 But I'm not your psychologist. - No, I know, but what if...? 245 00:26:27,480 --> 00:26:30,481 With the things you know about me? 246 00:26:30,700 --> 00:26:33,271 As a professional? Am I ready? 247 00:26:33,440 --> 00:26:37,831 Psychologists can't work with clients they know personally. 248 00:26:41,640 --> 00:26:44,791 Okay. I see. 249 00:26:44,960 --> 00:26:48,555 It's just because Christian... He doesn't get it. 250 00:26:48,720 --> 00:26:52,190 I know he means well, but... 251 00:26:53,760 --> 00:26:57,275 I am well now, but it's like he won't accept it. 252 00:26:57,440 --> 00:27:01,040 He says you're anxious to see the boys. 253 00:27:00,300 --> 00:27:03,310 I completely understand. 254 00:27:03,480 --> 00:27:07,792 It must be hard. - It is. And I am ready. 255 00:27:07,960 --> 00:27:13,114 Don't I have a right to see them? - Of course. You're their mother. 256 00:27:15,440 --> 00:27:17,431 Precisely. 257 00:27:17,600 --> 00:27:19,636 Exactly. 258 00:27:21,360 --> 00:27:24,079 Thea, take a deep breath. - I am... 259 00:27:24,240 --> 00:27:27,710 Or I'm trying, but I can't. 260 00:27:28,920 --> 00:27:32,833 When I was a kid, I also wanted to be a psychologist. 261 00:27:33,000 --> 00:27:35,150 Breathe, Thea. 262 00:27:35,320 --> 00:27:37,959 I can't. 263 00:27:44,800 --> 00:27:48,793 No, bullshit. That's a lie. I was just trying to be polite. 264 00:27:54,040 --> 00:27:56,759 You're very sweet. 265 00:28:05,240 --> 00:28:09,233 Will you tell him that I'm well enough to see them? 266 00:28:09,400 --> 00:28:12,597 I refuse to get involved. 267 00:28:12,760 --> 00:28:15,399 Of course. I understand. 268 00:28:15,560 --> 00:28:18,870 Don't tell Christian I was here. 269 00:28:19,040 --> 00:28:23,079 Please? But I know you will. 270 00:28:23,240 --> 00:28:26,949 Take care. Say hi for me. No, don't. 271 00:29:47,000 --> 00:29:48,592 Hi. 272 00:29:48,760 --> 00:29:53,595 It's the coffee machine. It puts way too much in the cups. 273 00:30:01,280 --> 00:30:05,592 Hello. My name is Peter. - Thea. Where is Kirsten? 274 00:30:05,760 --> 00:30:08,911 Kirsten? - She was here last time. 275 00:30:11,000 --> 00:30:15,676 I don't think we have a Kirsten here. - Last time, we talked to her. 276 00:30:15,840 --> 00:30:18,798 I haven't worked here very long, so... 277 00:30:20,720 --> 00:30:22,790 But welcome. 278 00:30:28,760 --> 00:30:30,751 Yes? 279 00:30:30,920 --> 00:30:33,798 You got divorced 18 months ago? - Yes. 280 00:30:33,960 --> 00:30:37,589 It's been downhill ever since. 281 00:30:40,360 --> 00:30:42,794 Sorry. 282 00:30:44,640 --> 00:30:49,555 I have to get used to that it's actually you. 283 00:30:55,520 --> 00:31:00,913 You gave up custody of your children voluntarily? 284 00:31:02,240 --> 00:31:04,549 Why was that? 285 00:31:06,040 --> 00:31:10,556 To be quite honest... I drank like a fish. 286 00:31:12,240 --> 00:31:15,789 And how are you doing now? 287 00:31:19,040 --> 00:31:21,270 And now I don't drink. 288 00:31:22,560 --> 00:31:25,358 But how you are feeling? 289 00:31:27,280 --> 00:31:31,478 I can't really say. I feel what I feel. 290 00:31:31,640 --> 00:31:35,553 Fine. I don't drink anymore. - I see. 291 00:31:41,240 --> 00:31:46,553 Do you feel ready to take care of your children? 292 00:31:46,720 --> 00:31:51,475 I hope so. I hope I'm ready. 293 00:31:51,640 --> 00:31:55,155 Yes. But if you involve us - 294 00:31:55,320 --> 00:31:57,788 things can get ugly. 295 00:31:57,960 --> 00:32:02,909 We encourage people to work it out between themselves. 296 00:32:03,080 --> 00:32:06,117 I also have to say - 297 00:32:06,280 --> 00:32:09,238 that your case doesn't look good. 298 00:32:09,400 --> 00:32:12,392 You've been away from them for a long time. 299 00:32:12,560 --> 00:32:15,996 Your current situation is unstable. 300 00:32:18,320 --> 00:32:21,357 You've been physically violent... 301 00:32:22,880 --> 00:32:25,838 ... to the children. 302 00:32:27,920 --> 00:32:31,674 Are you sure you want to proceed in this? 303 00:32:31,840 --> 00:32:36,550 Is there any other way? - The 2 of you could work it out. 304 00:32:37,760 --> 00:32:41,116 We can't. We can't. 305 00:32:42,600 --> 00:32:45,353 I've changed, but they can't see that. 306 00:32:45,520 --> 00:32:47,112 They? 307 00:32:47,280 --> 00:32:51,034 My husband. Ex-husband. 308 00:32:51,200 --> 00:32:54,112 He doesn't get it. 309 00:32:55,840 --> 00:32:58,115 Okay. 310 00:32:58,280 --> 00:33:03,195 Then we'll call him - 311 00:33:03,360 --> 00:33:06,477 and the children in for an interview. 312 00:33:06,640 --> 00:33:10,315 Together and separately. And then... 313 00:33:11,920 --> 00:33:15,230 Then we'll take it from there. 314 00:33:15,400 --> 00:33:18,437 What are the odds of getting them back? 315 00:33:18,600 --> 00:33:21,273 You're their mother. 316 00:33:21,440 --> 00:33:24,273 So you have a strong case. 317 00:34:49,560 --> 00:34:52,836 Hello. 318 00:34:56,040 --> 00:34:59,077 Is one alone out on the town? 319 00:34:59,240 --> 00:35:02,118 No, one isn't. One is waiting for someone. 320 00:35:02,280 --> 00:35:04,794 Of course. 321 00:35:09,560 --> 00:35:13,838 My name is Tom. - Great. But I'd like to be alone. 322 00:35:14,520 --> 00:35:18,035 Yes. - As in by myself. 323 00:35:18,200 --> 00:35:20,714 I understand. 324 00:35:20,880 --> 00:35:25,795 I'm on a business trip. I live in Berlin. 325 00:35:25,960 --> 00:35:29,953 Really? - Yes. 5 years now. 326 00:35:30,120 --> 00:35:32,315 How interesting. 327 00:35:33,640 --> 00:35:36,438 How about you? - Sorry, was I speaking Chinese? 328 00:35:36,600 --> 00:35:40,115 I said I wanted to be alone. 329 00:35:40,280 --> 00:35:42,748 Yes. 330 00:35:42,920 --> 00:35:45,878 Do me a favor and wipe that smile off your face and fuck off - 331 00:35:46,040 --> 00:35:49,430 back to your wonderful wife, kids and family. 332 00:35:49,600 --> 00:35:52,319 And leave me the fuck alone. Please? 333 00:35:55,840 --> 00:36:02,393 I apologize. I'm really sorry. - Please. Just take a walk. 334 00:36:06,040 --> 00:36:08,952 Maybe some other time. 335 00:36:27,000 --> 00:36:28,956 I'm sorry. 336 00:36:29,120 --> 00:36:33,033 I apologize. I've had a bad day. 337 00:36:33,200 --> 00:36:37,990 And I took it out on you. I'm terribly sorry. 338 00:36:39,320 --> 00:36:42,437 Hi. My name is Thea. 339 00:36:44,720 --> 00:36:48,679 Can I buy you a drink to make up for my bad behavior? 340 00:36:48,840 --> 00:36:51,070 No thanks. 341 00:36:51,240 --> 00:36:56,519 How can you be so nice about saying no? I don't get it. 342 00:36:56,680 --> 00:36:59,319 Who do you think you are? 343 00:37:00,480 --> 00:37:06,350 Do you think you can be an asshole, say sorry, and it's okay? 344 00:37:06,520 --> 00:37:10,433 You think you know me. I know you. 345 00:37:10,600 --> 00:37:15,435 Women who hang out in bars and feel sorry for themselves. 346 00:37:15,600 --> 00:37:18,592 Men are just stupid bastards. 347 00:37:18,760 --> 00:37:22,912 You know men. Maybe too many men? 348 00:37:24,840 --> 00:37:27,991 You looked so cute sitting there. 349 00:37:29,080 --> 00:37:34,154 I thought we could have had something. 350 00:37:36,880 --> 00:37:42,591 If you were the last woman in town, no thanks. 351 00:39:25,680 --> 00:39:28,478 What do you think of skin? - Skin? 352 00:39:28,640 --> 00:39:31,950 Our packaging. 353 00:39:32,120 --> 00:39:35,192 Human packaging. 354 00:39:35,360 --> 00:39:39,319 I don't know. - You have lovely skin. 355 00:39:39,480 --> 00:39:41,948 Thank you. 356 00:39:42,120 --> 00:39:45,999 Is my skin ugly? - No... 357 00:39:46,160 --> 00:39:51,314 Old? Tired? Dog skin. - Your skin is fine. 358 00:39:53,640 --> 00:39:58,998 For my age. - Your skin is lovely as it is. 359 00:39:59,160 --> 00:40:02,072 That is... for my age. 360 00:40:03,480 --> 00:40:05,436 I guess so. 361 00:40:08,280 --> 00:40:12,034 What would your boyfriend say if you came home with my skin? 362 00:40:12,200 --> 00:40:17,957 I don't have a boyfriend. - But if you did, would he find it odd? 363 00:40:18,120 --> 00:40:23,194 Yes, I suppose he would. - Exactly! I look odd. 364 00:40:23,600 --> 00:40:27,388 You know... Dog skin. 365 00:40:27,560 --> 00:40:30,199 I have an extra face. 366 00:40:30,360 --> 00:40:32,590 Extra face. 367 00:40:32,760 --> 00:40:37,038 I can move 2 pounds of it back here. 368 00:40:40,520 --> 00:40:43,990 We could switch for a day. Then you could have my skin. 369 00:40:44,160 --> 00:40:48,517 A whole day? That's very generous. 370 00:40:48,680 --> 00:40:52,468 You'd probably stay home all day if you had my skin. 371 00:40:52,640 --> 00:40:55,108 That's what I would do. 372 00:40:58,960 --> 00:41:02,032 There's something... - Thea, your skin is fine. 373 00:41:02,200 --> 00:41:05,988 I know. You have to say that. 374 00:41:08,520 --> 00:41:10,272 I look like shit. 375 00:41:24,320 --> 00:41:27,118 Ready? - I want a new dresser. 376 00:41:27,280 --> 00:41:29,589 Why? - She's a kid. 377 00:41:29,760 --> 00:41:34,038 Hire someone who isn't a minor. - Break a leg! 378 00:41:37,200 --> 00:41:42,149 When you get through the skin, all 3 layers, through the muscle- 379 00:41:42,320 --> 00:41:45,278 - slosh aside the organs, get down to the bone - 380 00:41:45,440 --> 00:41:50,275 - you haven't got all the way yet. There's something inside the bone. 381 00:41:50,440 --> 00:41:55,560 The marrow! That's what you gotta get at. Yes! 382 00:41:55,720 --> 00:42:00,157 But bones are resilient, especially in the young. Now take our son... 383 00:42:01,400 --> 00:42:05,109 We have scooters. - I live in an apartment. 384 00:42:05,280 --> 00:42:09,432 We have an electronic set of drums. 385 00:42:09,600 --> 00:42:12,114 That isn't much fun. - No. 386 00:42:12,280 --> 00:42:16,068 Did you say it was for boys? - That's what I said. 387 00:42:16,240 --> 00:42:18,629 Police Force. 388 00:42:18,800 --> 00:42:22,315 It's new and very popular. 389 00:42:22,480 --> 00:42:24,869 No. 390 00:42:25,040 --> 00:42:29,556 How about squirt guns? This one is on sale. 391 00:42:30,320 --> 00:42:33,756 But it's fall. 392 00:42:33,920 --> 00:42:35,717 Right. 393 00:42:35,880 --> 00:42:39,190 Perhaps you could... 394 00:42:39,360 --> 00:42:43,478 Here we go. A disco heart. 395 00:42:43,640 --> 00:42:46,552 It's a lamp. It lights up. 396 00:42:46,720 --> 00:42:49,188 And they could have a disco party. 397 00:42:49,360 --> 00:42:52,557 How do you play with a disco heart? 398 00:42:52,720 --> 00:42:56,315 It revolves and looks nice. 399 00:42:56,480 --> 00:42:59,313 I told you that I have boys. 400 00:42:59,480 --> 00:43:03,029 Maybe you could look around. 401 00:43:03,200 --> 00:43:07,910 No, I'm out of my depth. That's why I want your advice. 402 00:43:09,960 --> 00:43:14,750 Are you listening? Please look at me when I'm talking to you. 403 00:43:14,920 --> 00:43:19,789 I'm sorry. Today has been crazy... - Crazy? 404 00:43:19,960 --> 00:43:23,919 But whatever you buy can be exchanged. 405 00:43:24,080 --> 00:43:29,359 I don't want to exchange things. I want things they and I will like. 406 00:43:29,520 --> 00:43:34,719 Could you please help me? - I've tried to help. 407 00:43:34,880 --> 00:43:37,189 But if you look around... 408 00:43:37,400 --> 00:43:40,153 That's not helping! 409 00:43:52,520 --> 00:43:56,115 Hi. You guys look so sweet. 410 00:43:56,280 --> 00:43:58,032 Hi, Christian. 411 00:43:59,880 --> 00:44:05,591 I've made an appointment at the county for all 4 of us. 412 00:44:13,440 --> 00:44:17,035 Hi, Christian. Nice to see you. 413 00:44:17,200 --> 00:44:21,716 There's something I want to talk to you about. I haven't told you - 414 00:44:21,880 --> 00:44:26,829 but I made an appointment at the county for all of us - 415 00:44:27,000 --> 00:44:30,709 so we can talk things over and... 416 00:44:30,880 --> 00:44:34,111 ... talk things over. 417 00:44:49,120 --> 00:44:51,554 It's Friday. - It is. 418 00:44:51,720 --> 00:44:55,713 You look good. - Do you remember the apartment? 419 00:44:55,880 --> 00:45:01,079 Of course, they do. Have fun. I'll be back in 2 hours. 420 00:45:01,240 --> 00:45:04,994 Can't you stay for a while? - No. 421 00:45:05,160 --> 00:45:09,995 Can I be alone with them? - You'll be fine. 422 00:45:12,280 --> 00:45:15,636 Is something wrong, William? - I want to go with you, Dad. 423 00:45:15,800 --> 00:45:18,473 He's a sissy. 424 00:45:18,640 --> 00:45:22,030 Stop that. You be good now. 425 00:45:22,200 --> 00:45:26,796 It'll be fine. - Listen to your father. 426 00:45:26,960 --> 00:45:29,952 They'll be okay in a minute. 427 00:45:31,400 --> 00:45:34,073 See you later. - You know what...? 428 00:45:38,800 --> 00:45:42,076 No, forget it. See you. 429 00:45:42,240 --> 00:45:44,629 Bye. 430 00:45:46,160 --> 00:45:50,039 Finally! We got rid of him! 431 00:45:51,960 --> 00:45:55,589 Do you want to see your presents? 432 00:46:01,720 --> 00:46:04,917 Why don't you take your coats off? 433 00:46:15,320 --> 00:46:18,835 Don't you want to open them? 434 00:46:27,440 --> 00:46:30,910 Do you want to open this one? 435 00:46:31,080 --> 00:46:33,878 And you can open that one. 436 00:46:38,520 --> 00:46:41,114 Is it hard? 437 00:46:45,200 --> 00:46:47,273 Thanks. 438 00:46:52,040 --> 00:46:55,350 Thanks, Mom. - You're welcome. 439 00:46:58,440 --> 00:47:00,670 Viking William. 440 00:47:07,360 --> 00:47:10,750 Thanks. - Is it too big? 441 00:47:14,400 --> 00:47:16,436 Now you can battle. 442 00:47:43,680 --> 00:47:49,437 I'm Eric the Red! Attack! I'm the evil one. 443 00:47:49,680 --> 00:47:52,433 Die! 444 00:47:59,200 --> 00:48:00,952 Gotcha! 445 00:48:25,960 --> 00:48:28,474 Goodness, I'm tired. 446 00:48:36,920 --> 00:48:39,753 Now I'm Eric the Red again! 447 00:48:39,920 --> 00:48:42,957 See you, Mom. - See you, sweetie. 448 00:48:43,120 --> 00:48:44,917 See you. 449 00:48:45,080 --> 00:48:49,596 Off you go. Thank you. - No problem. 450 00:48:49,760 --> 00:48:54,038 I mean it. Thanks very much. It means the world to me. 451 00:48:54,200 --> 00:48:57,158 Hands on noses! 452 00:49:41,000 --> 00:49:43,195 This is Thea. 453 00:49:44,160 --> 00:49:47,835 Hi, Peter. Sorry, Peter who? 454 00:49:48,400 --> 00:49:50,753 Right. Hi. 455 00:49:53,520 --> 00:49:56,637 Of course, we can. 456 00:49:56,800 --> 00:50:01,157 Should all 4 of us come? 457 00:50:01,320 --> 00:50:06,269 Okay. Do I need to bring any papers? Or does Christian? 458 00:50:07,480 --> 00:50:10,438 No, I see. The children as well. 459 00:50:10,600 --> 00:50:14,195 I understand. Fine. 460 00:50:14,360 --> 00:50:17,238 Okay. Thank you. 461 00:50:17,400 --> 00:50:20,312 Okay. Bye. Thank you. 462 00:50:29,000 --> 00:50:32,197 You're a monster. 463 00:50:32,360 --> 00:50:36,319 I'm loud, and I'm vulgar. 464 00:50:36,480 --> 00:50:39,631 And I wear the pants in the house. 465 00:50:39,800 --> 00:50:44,828 Because somebody's got to, but I'm not a monster. 466 00:50:45,000 --> 00:50:46,877 I am not! 467 00:50:47,040 --> 00:50:53,798 You're a spoiled, self- indulgent, dirty-minded, liquor-ridden... 468 00:50:53,960 --> 00:50:58,670 It went snap. Look, I'm not going to try to get through to you anymore. 469 00:50:58,840 --> 00:51:02,753 There was a second back there, just a second - 470 00:51:02,920 --> 00:51:08,358 when maybe we could have cut through all this crap. But that's past. 471 00:51:08,520 --> 00:51:11,796 And now I'm not going to try. 472 00:51:11,960 --> 00:51:14,155 Once a month. I've gotten used to it... 473 00:51:14,320 --> 00:51:17,949 Once a month we get misunderstood Martha. 474 00:51:18,120 --> 00:51:21,590 The good-hearted girl underneath the barnacles. 475 00:51:21,760 --> 00:51:25,548 The little Miss that the touch of kindness'd bring to bloom again. 476 00:51:25,720 --> 00:51:29,998 And I believed it more times than I want to remember. 477 00:51:34,400 --> 00:51:36,277 Hi. - Hi, Thea. 478 00:51:36,440 --> 00:51:40,353 Could I have a mineral water? - No problem. 479 00:51:42,080 --> 00:51:44,514 Here you are. 480 00:52:09,960 --> 00:52:11,678 Hi. 481 00:52:11,840 --> 00:52:14,673 Grumpy Tom from Berlin. 482 00:52:14,840 --> 00:52:18,913 Ilsa, the she wolf of the SS. 483 00:52:21,960 --> 00:52:24,872 Are we a bit drunk today? - Yes. 484 00:52:25,040 --> 00:52:31,434 I don't know about you, but I'm.... rather drunk. 485 00:52:31,600 --> 00:52:34,672 Is it nice? 486 00:52:35,640 --> 00:52:37,517 Yes, it is. 487 00:52:37,720 --> 00:52:40,553 It's actually fantastic. 488 00:52:42,560 --> 00:52:47,873 Can I offer you something? - No, thanks. I feel fine as I am. 489 00:52:49,080 --> 00:52:53,039 You don't drink? - No, not anymore. 490 00:52:53,200 --> 00:52:55,714 I'll drink to that. 491 00:53:06,440 --> 00:53:09,432 What about a dance? 492 00:53:10,480 --> 00:53:12,755 Yes, what about it? 493 00:53:21,880 --> 00:53:25,236 This is where I live. - Okay. 494 00:53:25,400 --> 00:53:29,791 This is where she lives. Ilsa, the she wolf. 495 00:53:38,280 --> 00:53:42,432 Are you sure no one else is here? 496 00:53:46,400 --> 00:53:49,790 No husband or children? 497 00:53:51,720 --> 00:53:53,870 No. 498 00:53:55,560 --> 00:54:01,192 You don't have a ferocious dog or cat? 499 00:54:01,360 --> 00:54:03,954 No. - Bird or fish? 500 00:54:08,120 --> 00:54:11,078 Do you want to come in or not? 501 00:54:19,640 --> 00:54:22,643 What's with you, Thea? The county? 502 00:54:22,800 --> 00:54:24,873 I thought we'd work it out. 503 00:54:25,040 --> 00:54:27,349 I'm trying to help... 504 00:54:41,120 --> 00:54:43,429 Hi. 505 00:55:23,800 --> 00:55:25,916 What? 506 00:55:29,000 --> 00:55:31,355 No, thanks. 507 00:55:40,040 --> 00:55:43,350 Can I put my arms around you? 508 00:55:43,520 --> 00:55:45,715 Yes. 509 00:55:59,560 --> 00:56:03,553 No, you're too small. You're too small for this. 510 00:56:04,920 --> 00:56:10,119 What's too small? - What? It doesn't feel... 511 00:56:18,360 --> 00:56:21,477 Can I kiss you? - No. 512 00:56:22,560 --> 00:56:25,870 No? You're sure? - Yes. 513 00:56:26,040 --> 00:56:30,556 I won't ask you again. - No. 514 00:56:32,480 --> 00:56:34,869 No. 515 00:56:47,120 --> 00:56:52,274 Are you going to keep your coat on? No? You said yes. 516 00:56:52,440 --> 00:56:56,558 Take it off. - I want to keep it on. 517 00:56:57,960 --> 00:57:01,475 I don't want to take it off. I don't want to do this. 518 00:57:01,640 --> 00:57:07,033 I'll take it off. - I don't want it off. I can't do this. 519 00:57:07,200 --> 00:57:10,795 I can't do this. - Yes. 520 00:57:13,480 --> 00:57:16,836 Ouch. My arm hurt. 521 00:57:17,000 --> 00:57:19,958 Your arm? 522 00:57:20,120 --> 00:57:22,395 There? 523 00:57:24,240 --> 00:57:28,392 Stop it. I can't do this. I don't know how. 524 00:57:28,560 --> 00:57:33,475 I don't know how. - Look at this. 525 00:57:33,640 --> 00:57:37,349 Ouch. - Aren't you limber? 526 00:57:38,880 --> 00:57:41,314 Stop it. 527 00:57:44,080 --> 00:57:47,868 I want out. - Out? This is your apartment. 528 00:57:48,040 --> 00:57:51,191 Yes. - You're not going anywhere. 529 00:57:51,360 --> 00:57:55,558 Stop it! - Come on, honey. 530 00:57:55,720 --> 00:57:58,712 Stop it! - Stop it! 531 00:57:58,880 --> 00:58:01,519 You little worm, I'm stronger than you. 532 00:58:01,680 --> 00:58:04,513 I don't want to do this. 533 00:58:06,720 --> 00:58:10,076 This is uncomfortable. Let me go. 534 00:58:10,240 --> 00:58:13,152 You can sleep on top of me. 535 00:58:15,800 --> 00:58:18,837 I'm too heavy. I'm too heavy. 536 00:58:19,000 --> 00:58:21,639 No, it's fine. 537 00:58:23,120 --> 00:58:25,839 Take your coat off. 538 00:58:27,640 --> 00:58:30,029 Take your coat off. 539 00:58:33,280 --> 00:58:36,829 I can't see anything! - Good. 540 00:58:37,000 --> 00:58:38,877 Good night! 541 00:58:59,560 --> 00:59:02,120 You're scary. 542 00:59:24,680 --> 00:59:29,071 You don't recognize me, do you? - Yes. You're Tom. 543 00:59:29,240 --> 00:59:31,470 No. - From Berlin. 544 00:59:31,640 --> 00:59:35,155 Not from Berlin. We've been together before. 545 00:59:35,320 --> 00:59:39,199 We've been together before. 546 00:59:39,360 --> 00:59:42,113 Where? - Here. 547 00:59:42,280 --> 00:59:45,158 What are you talking about? - Don't you remember? 548 00:59:45,320 --> 00:59:48,676 In my apartment? - Yes. Here. 549 00:59:59,560 --> 01:00:03,792 We've been together before. - I can't... 550 01:01:36,440 --> 01:01:41,958 Finally! And I'm going to howl it out and not give a damn - 551 01:01:42,120 --> 01:01:47,433 and I'm going to make the damned biggest explosion you ever heard. 552 01:01:47,600 --> 01:01:51,354 Try it. - Is that a threat, George? 553 01:01:51,520 --> 01:01:55,513 I'll rip you to pieces. - You aren't man enough. 554 01:01:55,680 --> 01:01:57,318 Total war? 555 01:01:59,160 --> 01:02:01,435 Yes... 556 01:02:01,640 --> 01:02:04,473 Yes. Total. 557 01:02:38,520 --> 01:02:41,990 Isn't she coming after all? 558 01:02:55,160 --> 01:02:57,799 Thea! Open the door. 559 01:02:59,600 --> 01:03:01,909 Open up! - I'm not home. 560 01:03:02,080 --> 01:03:04,833 Open up! 561 01:03:06,840 --> 01:03:09,877 I can't take it anymore. 562 01:03:12,520 --> 01:03:16,229 What can't you take anymore? - I can't go on. 563 01:03:16,400 --> 01:03:19,995 Can't go on what? - Helping and giving you a chance. 564 01:03:20,160 --> 01:03:23,630 Shut the fuck up. - What? 565 01:03:23,800 --> 01:03:28,749 You're a pathetic, little person. - Bravo! 566 01:03:28,920 --> 01:03:31,912 Shut up. Stop it! 567 01:03:32,080 --> 01:03:36,358 Don't make fun of me. I should make fun of you. 568 01:03:36,520 --> 01:03:41,275 You're a pathetic leech that sucks everything out of me. 569 01:03:41,440 --> 01:03:45,069 You're a fucking empty shell. You have nothing. 570 01:03:45,240 --> 01:03:51,270 And then you make fun of me? You fucking, horny, little nurse. 571 01:03:51,440 --> 01:03:56,560 You love this. Go home and clean up your wife's puke when she's drunk. 572 01:03:56,720 --> 01:04:02,272 No, right. She's a psychologist. - Shut up. I'm doing this for the boys. 573 01:04:02,440 --> 01:04:07,753 You're doing this for yourself. You parasite, you sponger. 574 01:04:07,920 --> 01:04:12,516 Fucking idiot. - All you think about is yourself. 575 01:04:12,680 --> 01:04:16,832 You don't care about the boys. - Quiet! 576 01:04:18,520 --> 01:04:23,514 I don't know them anymore. You turned them into Toys R Us children. 577 01:04:23,680 --> 01:04:25,238 Fucking Nazi kids. 578 01:04:25,400 --> 01:04:31,316 If it wasn't for this scar, I wouldn't know they were mine. 579 01:04:32,400 --> 01:04:37,633 You really need help. - Get out. Get out of here! 580 01:04:37,800 --> 01:04:41,793 I said get out! - Forget it. 581 01:04:41,960 --> 01:04:46,112 Piss off! - Thea, for Christ's sake. 582 01:04:49,000 --> 01:04:53,835 Come here. You need some fucking help. 583 01:04:54,000 --> 01:04:58,118 Shut up, you fucking medical secretary. 584 01:04:58,280 --> 01:05:03,400 You're the whole fucking health industry. But you can't help others. 585 01:05:03,560 --> 01:05:06,279 And you're not allowed to help me. 586 01:05:06,440 --> 01:05:09,159 Get out. - Thea, for fuck's sake. 587 01:05:09,320 --> 01:05:12,869 Piss off, you fucking prick! 588 01:06:11,560 --> 01:06:14,632 (Jeg ved en l�rkerede) 589 01:09:14,440 --> 01:09:18,911 Where are we going, Mom? - I have a surprise for you. 590 01:09:22,120 --> 01:09:24,953 What about school? 591 01:09:27,280 --> 01:09:31,558 I talked to Dad about it. - That's a lie. 592 01:09:31,720 --> 01:09:36,840 I know this is strange, but you have to believe what I say. 593 01:09:37,000 --> 01:09:40,276 So what are you saying? 594 01:09:40,440 --> 01:09:44,353 I'd love to take you for a drive. - Okay. 595 01:09:44,520 --> 01:09:47,557 Okay? - Come on, Mathias. 596 01:09:57,200 --> 01:09:59,998 Where are we going, Mom? 597 01:10:00,160 --> 01:10:04,870 You'll see. - Can't you just tell us? 598 01:10:24,400 --> 01:10:27,073 Is this it? 599 01:10:28,880 --> 01:10:31,235 Can I go in the water? - Of course. 600 01:10:31,400 --> 01:10:34,995 Did you bring our suits? - Yes. 601 01:10:35,160 --> 01:10:40,712 I don't want to. It's too cold. - Go sit on the bench. 602 01:10:50,320 --> 01:10:53,630 Help yourselves. - I don't like it, Mom. 603 01:10:53,800 --> 01:10:57,315 Really? Why? - I just don't. 604 01:10:57,480 --> 01:11:01,109 Then it's a good thing I brought apples. 605 01:11:01,280 --> 01:11:04,477 Can I have one, too? - After your sandwich. 606 01:11:15,000 --> 01:11:19,835 Dad says you're crazy. - Yes, I am. I'm crazy. 607 01:11:20,000 --> 01:11:25,074 You're the lucky children of a crazy mother. That's cool, isn't it? 608 01:11:25,240 --> 01:11:27,800 Yes. 609 01:11:29,520 --> 01:11:32,273 Is your new mom nice? - Yes. 610 01:11:32,440 --> 01:11:35,034 Not as nice as you are. 611 01:11:37,720 --> 01:11:41,110 I love you guys. - I love you, too. 612 01:11:41,280 --> 01:11:46,035 I love you very much. I love my whole family very much. 613 01:11:46,200 --> 01:11:51,593 If I didn't, I'd be stupid. - Would you? I think so, too. 614 01:11:58,440 --> 01:12:01,079 Let's play soccer. 615 01:12:03,360 --> 01:12:06,113 Almost. Well done! 616 01:12:06,280 --> 01:12:09,272 Nice throw! - Thanks. 617 01:12:11,000 --> 01:12:14,231 Nice save. Well done! 618 01:12:17,880 --> 01:12:21,953 Goal! Liverpool! 619 01:13:00,840 --> 01:13:03,229 It's deep. 620 01:13:08,480 --> 01:13:12,109 Do you think Mom knows where we are? 621 01:13:12,280 --> 01:13:15,670 I think so. She's just relaxing. 622 01:13:30,880 --> 01:13:33,952 Mathias, William. Come here. 623 01:13:34,120 --> 01:13:36,998 I want to talk to you. 624 01:13:41,080 --> 01:13:46,108 Come and sit down. Let's take off your hat. 625 01:13:54,280 --> 01:13:56,748 Okay... 626 01:14:03,240 --> 01:14:05,993 You know what? 627 01:14:10,360 --> 01:14:13,432 Are you crying? - No, no. 628 01:14:13,600 --> 01:14:17,388 I have something to tell you. 629 01:14:19,440 --> 01:14:23,433 We won't see each other for a long time. 630 01:14:23,600 --> 01:14:27,354 Because I'm going away. 631 01:14:27,520 --> 01:14:30,193 Why? 632 01:14:30,360 --> 01:14:35,070 Because... I have some things to work out. 633 01:14:35,240 --> 01:14:38,038 For how long? 634 01:14:38,200 --> 01:14:40,350 A long time. 635 01:14:40,520 --> 01:14:44,832 A really long time. But I'm still your mother, you know. 636 01:14:46,640 --> 01:14:51,873 I'll always be your mother. I'll always love you. 637 01:14:52,040 --> 01:14:56,158 No matter where I am. Right? 638 01:14:59,560 --> 01:15:04,475 You know I love you, and I'll always be your mother. 639 01:15:05,960 --> 01:15:10,988 Can't you cancel it? - Shall I drive you home? 640 01:15:14,400 --> 01:15:17,915 Want to go home to Dad? - Yes. 641 01:15:19,920 --> 01:15:21,911 Okay. 642 01:16:20,680 --> 01:16:23,831 Wake up, boys. You're home. 643 01:16:25,040 --> 01:16:28,112 Come along. - Come on, Mathias. 644 01:16:30,800 --> 01:16:34,349 Are you tired? Come on, sweetie. 645 01:16:35,960 --> 01:16:39,350 Do you have everything? 646 01:16:39,520 --> 01:16:42,398 Can I have a hug? 647 01:16:49,280 --> 01:16:51,919 Okay. Go inside. 648 01:16:55,000 --> 01:17:00,800 Subtitles: Arigon 649 01:18:26,440 --> 01:18:28,908 Was I good? 650 01:18:31,040 --> 01:18:36,717 You were amazing. Here. - You're sweet. 651 01:18:38,600 --> 01:18:42,388 Very lovely and very sweet. 652 01:18:45,520 --> 01:18:48,637 Yes, I was damn good. 653 01:18:49,880 --> 01:18:54,715 Fucking good. Brilliant. I am. 654 01:18:54,880 --> 01:18:57,553 A good mother. 655 01:19:01,840 --> 01:19:05,719 Even though you can't tell, I'm actually a good mother. 656 01:19:07,600 --> 01:19:10,751 Those 2 boys... 657 01:19:11,880 --> 01:19:15,156 They would be boring if it weren't for me. 658 01:19:15,320 --> 01:19:19,359 Didn't they only have one son? George and Martha? 659 01:19:19,520 --> 01:19:23,752 No, she had 2. 660 01:19:23,920 --> 01:19:27,959 2 beautiful sons with fine, delicate voices. 661 01:19:28,120 --> 01:19:31,510 Beautiful, beautiful voices. 662 01:19:31,680 --> 01:19:35,195 Who looked like their mother. 48572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.