All language subtitles for Za.chas.do.rassveta.s01.e02.WEB-DLRip-rus.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,539 --> 00:00:18,269 Сюда. 2 00:00:22,865 --> 00:00:24,872 Давай-давай-давай. 3 00:00:28,654 --> 00:00:31,560 Ну шо, граф, тюрьма подождёт? 4 00:00:32,342 --> 00:00:34,365 Слышь, ты шо шумный такой? 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,242 Подождёт. 6 00:00:36,719 --> 00:00:39,375 Шо ты такой смурной, кореш? 7 00:00:41,811 --> 00:00:46,964 Заныкаться надо. Слышь, граф, я не местный, блатных не знаю никого. 8 00:00:47,151 --> 00:00:52,803 Да даже не напрягайся, не бросим. Граф, ты ксиву нарисуешь? 9 00:00:55,398 --> 00:00:57,567 С такими в Кремль пустят. 10 00:00:57,715 --> 00:01:00,159 Всё, считай, банкуем. 11 00:01:00,489 --> 00:01:03,422 Сейчас хазу найду, хрусты сделаю. 12 00:01:03,569 --> 00:01:06,195 К одному типу только заскочим. 13 00:01:06,342 --> 00:01:08,420 И дело в шляпе. За мной. 14 00:01:28,509 --> 00:01:30,967 - Кто? - Кот. 15 00:01:35,361 --> 00:01:39,376 Так затих, будто корешу не рад. 16 00:01:49,621 --> 00:01:51,351 Ну ты шо? 17 00:01:51,947 --> 00:01:53,677 Не ожидал. 18 00:01:54,107 --> 00:01:56,450 Да я тоже. Заходите. 19 00:02:01,181 --> 00:02:02,911 Буян. 20 00:02:05,811 --> 00:02:07,541 Граф. 21 00:02:07,705 --> 00:02:09,504 Добрый вечер. 22 00:02:10,378 --> 00:02:12,869 Кореша мои теперь. 23 00:02:14,080 --> 00:02:16,741 Ну шо, располагайтесь. 24 00:02:17,137 --> 00:02:21,329 Чувствуйте себя как дома, не забывайте, шо вы в гостях. 25 00:02:21,476 --> 00:02:26,017 Вы легавых взяли, теперь залечь надо. 26 00:02:28,091 --> 00:02:30,998 Залечь всегда успеем. 27 00:02:32,351 --> 00:02:34,446 Это хорошо. 28 00:03:18,902 --> 00:03:20,839 Что случилось? 29 00:03:22,310 --> 00:03:26,628 Вначале к Клещу поедем, перетрём. 30 00:03:28,434 --> 00:03:31,029 Кто наш гоп-стоп ментам сдал. 31 00:03:32,330 --> 00:03:34,060 Не. 32 00:03:34,809 --> 00:03:39,907 Мне эти тёрки до звезды. Сами разбирайтесь. 33 00:03:40,411 --> 00:03:43,748 Я тоже в накладе из-за всей этой байды. 34 00:03:43,895 --> 00:03:47,585 Ну ты сам это Клещу и расскажешь. 35 00:03:55,356 --> 00:03:57,294 Встал... 36 00:03:58,986 --> 00:04:00,716 и пошёл. 37 00:04:02,055 --> 00:04:05,535 Гля, Огонёк, ты вообще не гостеприимный. 38 00:04:05,916 --> 00:04:11,841 Перед обществом неудобно. Давай сядем, похаваем немного. 39 00:04:13,717 --> 00:04:15,931 Я сказал, пошёл! 40 00:04:16,229 --> 00:04:18,509 Тю блин. Ну... 41 00:06:35,615 --> 00:06:37,345 Вот гнида! 42 00:06:39,981 --> 00:06:43,211 Есть ещё прожилка воровская. 43 00:06:47,140 --> 00:06:48,870 Огонёк. 44 00:06:50,055 --> 00:06:53,005 Огонёк в глазах потух. 45 00:06:56,129 --> 00:06:59,096 Сдох ещё один петух. 46 00:06:59,914 --> 00:07:03,388 Ненужная в нашем случае глупость. 47 00:07:05,499 --> 00:07:08,405 Да он ссученный, Граф. 48 00:07:12,740 --> 00:07:16,752 Сам нас сдал, 49 00:07:19,417 --> 00:07:24,529 а Клещу про меня насвистел. 50 00:07:25,594 --> 00:07:31,246 Из-за него мусора моих корешей положили. 51 00:07:35,345 --> 00:07:38,331 А мне червонец светило корячиться. 52 00:07:40,910 --> 00:07:45,389 Ну всё, хватит, надо к Шумейко ехать, доложить ему обо всём. 53 00:07:47,252 --> 00:07:49,934 Ему уже и без нас всё доложили. 54 00:07:51,704 --> 00:07:54,610 А мы должны здесь сидеть. 55 00:07:54,963 --> 00:07:57,316 Уговор такой был. 56 00:07:58,269 --> 00:08:00,784 Граф с Буяном... 57 00:08:02,542 --> 00:08:05,025 Кота сюда должны вести. 58 00:08:06,407 --> 00:08:09,175 Может, ещё приведут. 59 00:08:14,110 --> 00:08:16,707 Сколько мы так будем сидеть? 60 00:08:17,705 --> 00:08:22,579 Ты знаешь, Оль, у нас на фронте девочка одна была. 61 00:08:26,700 --> 00:08:28,457 Лет девятнадцать. 62 00:08:29,791 --> 00:08:33,049 Не больше. Снайпер. 63 00:08:34,075 --> 00:08:38,370 Тоже такая светленькая, хорошенькая. 64 00:08:40,664 --> 00:08:47,986 Так вот, у неё в блокноте более ста немцев было. 65 00:08:48,968 --> 00:08:50,698 Она могла... 66 00:08:52,866 --> 00:08:57,760 по двое суток в снегу лежать и немца выцеливать. 67 00:09:02,983 --> 00:09:07,059 А на третьи сутки он не выдерживал, вставал, 68 00:09:08,711 --> 00:09:10,441 и она его снимала. 69 00:09:16,038 --> 00:09:18,537 Почему ты говоришь "была"? 70 00:09:21,764 --> 00:09:24,342 Пока она правила соблюдала, 71 00:09:25,566 --> 00:09:27,848 её никто достать не мог. 72 00:09:30,703 --> 00:09:32,435 Ждём. 73 00:10:04,791 --> 00:10:06,867 Ты видела, кто? 74 00:10:07,145 --> 00:10:10,008 Я же говорю: всё видела. 75 00:10:10,401 --> 00:10:12,200 Машина ехала. 76 00:10:12,365 --> 00:10:15,595 Потом звуки такие "бум-бум". 77 00:10:16,065 --> 00:10:18,972 Вот как в войну стрельба. 78 00:10:19,478 --> 00:10:21,278 Машина упала. 79 00:10:21,970 --> 00:10:25,347 Из неё выскочили трое и убежали. 80 00:10:25,661 --> 00:10:27,876 И четвёртый был. 81 00:10:28,023 --> 00:10:33,185 Он тоже хотел убежать, но тут появился милиционер 82 00:10:33,493 --> 00:10:35,839 и навёл на него пистолет. 83 00:10:36,012 --> 00:10:39,588 И этот бандит его потом и убил. 84 00:10:40,060 --> 00:10:42,259 Ты лицо запомнила? 85 00:10:43,906 --> 00:10:46,091 Напугалась я. 86 00:10:50,833 --> 00:10:53,572 Вот это фартит. 87 00:10:55,260 --> 00:10:56,990 Ну шо тут? 88 00:10:58,139 --> 00:11:00,768 Телефонный аппарат имеется? 89 00:11:03,649 --> 00:11:08,629 Полгода в руках бабу не держал. 90 00:11:10,339 --> 00:11:12,069 Понял? 91 00:11:15,783 --> 00:11:18,679 Нам тут шум не нужен лишний. 92 00:11:19,013 --> 00:11:20,949 Ноль вопросов. 93 00:11:22,764 --> 00:11:25,758 Будем драть их молча. Але! 94 00:11:26,884 --> 00:11:28,614 Мурка? 95 00:11:30,984 --> 00:11:32,714 Признала? 96 00:11:32,855 --> 00:11:34,585 Кот! 97 00:11:36,301 --> 00:11:38,654 Что делать будем? 98 00:11:39,007 --> 00:11:41,913 Вы только послушайте. 99 00:11:42,354 --> 00:11:46,138 "Она является типичной представительницей 100 00:11:46,285 --> 00:11:51,035 чуждой нашему народу пустой безыдейной поэзии". 101 00:11:51,630 --> 00:11:53,845 А что так дорого? 102 00:11:55,360 --> 00:12:04,465 "Её стихотворения проникнуты духом пессимизма и упадничества". 103 00:12:04,612 --> 00:12:07,872 Это они про Анну Андреевну Ахматову. 104 00:12:08,143 --> 00:12:10,999 - Представляете? - Что делать будем? 105 00:12:11,877 --> 00:12:16,298 Красноармейская, 17, квартира 27. 106 00:12:17,284 --> 00:12:19,014 Всё. 107 00:12:20,231 --> 00:12:24,464 Дышите ровно, молодой человек. Не дёргайтесь. 108 00:12:24,611 --> 00:12:27,249 Он высокий был. 109 00:12:28,697 --> 00:12:30,967 Метр восемьдесят. 110 00:12:31,105 --> 00:12:35,534 - Да ну больше даже. - Ты лицо видел? 111 00:12:36,584 --> 00:12:38,314 Кого? 112 00:12:46,226 --> 00:12:48,025 Свободны. 113 00:12:48,146 --> 00:12:49,876 Граф! 114 00:12:50,632 --> 00:12:52,935 Извиняй, реально. 115 00:12:53,080 --> 00:12:56,606 Хрустов только на двух шалав хватило. 116 00:12:57,606 --> 00:13:01,102 Ну, как говорится, дорогу молодым. 117 00:13:02,152 --> 00:13:05,058 Нам важнее, правильно? 118 00:13:06,958 --> 00:13:08,688 За свободу? 119 00:13:08,835 --> 00:13:12,539 Нам важнее когти рвать, а не малину разводить. 120 00:13:15,397 --> 00:13:17,127 Дядя, ты шо? 121 00:13:19,035 --> 00:13:22,957 Мы с Клещом кореша. 122 00:13:23,879 --> 00:13:29,104 Сейчас отсидимся на хазе, отметим как люди, 123 00:13:29,974 --> 00:13:31,704 и сведу вас с ним. 124 00:13:32,989 --> 00:13:36,217 Будут бабки - будет счастье. 125 00:13:37,051 --> 00:13:38,781 Правильно? 126 00:13:38,928 --> 00:13:40,658 За свободу. 127 00:13:50,125 --> 00:13:53,031 Я не могу, такие скучные! 128 00:13:55,287 --> 00:13:57,017 Ну шо? 129 00:14:00,050 --> 00:14:03,320 Глянь, не могу понять! 130 00:14:03,467 --> 00:14:05,197 Смотри! 131 00:14:07,795 --> 00:14:10,286 Вот это я понимаю. 132 00:14:13,030 --> 00:14:15,937 Такой трофейный шмот. 133 00:14:16,739 --> 00:14:19,886 Ваше благородие, Буян. 134 00:14:21,194 --> 00:14:24,654 Любил Огонёк счастливую жизнь. 135 00:14:31,444 --> 00:14:35,321 Мне масть идёт, понял? А Штырь - сука. 136 00:14:35,468 --> 00:14:39,473 Там такой балет пошёл, мама дорогая! 137 00:14:46,340 --> 00:14:48,070 Кто там? 138 00:14:52,706 --> 00:14:54,436 Ша. 139 00:15:17,514 --> 00:15:19,244 Кто? 140 00:15:27,597 --> 00:15:29,327 Кто?! 141 00:15:30,678 --> 00:15:33,169 Открывай, узнаешь. 142 00:15:34,141 --> 00:15:35,873 Ну? 143 00:15:36,807 --> 00:15:40,521 Ну шо вы стоите? Заходите скорее! 144 00:15:40,668 --> 00:15:45,554 - Мальчики... - Я не могу! Обосраться - не подмыться! 145 00:15:47,651 --> 00:15:49,727 Такие красивые! 146 00:15:51,424 --> 00:15:57,662 - Нравится тебе? Смотри, какая я! - Без меня. Держи. 147 00:15:57,994 --> 00:15:59,724 Как скажешь. 148 00:15:59,871 --> 00:16:03,534 - Посмотри на мои сисечки. - Буян! 149 00:16:03,681 --> 00:16:08,047 - Благодарю, я пас. - Вы шо, оба? 150 00:16:08,195 --> 00:16:10,610 - Очень зря. - Очень зря. 151 00:16:10,757 --> 00:16:15,414 Девчоночки, давай-давай, сюда-сюда. 152 00:16:50,175 --> 00:16:52,412 Добром не кончится. 153 00:16:55,669 --> 00:16:58,588 Под пули нас подведёт, падла. 154 00:16:59,998 --> 00:17:03,598 Мне он неприятен не меньше вашего. 155 00:17:03,804 --> 00:17:06,878 Но без него мы на Клеща не выйдем. 156 00:17:08,115 --> 00:17:12,289 А без Клеща... Слышали, что Сатана сказал? 157 00:17:13,019 --> 00:17:15,095 Ну-ка иди сюда! 158 00:17:17,512 --> 00:17:19,311 Смотри-ка, а. 159 00:17:24,150 --> 00:17:28,098 Мы даже не знаем, что с Птахой. Живой он? 160 00:17:29,280 --> 00:17:32,740 Свинтил? Взяли его? 161 00:17:34,262 --> 00:17:37,168 Если взяли, то отпустят. 162 00:17:38,225 --> 00:17:43,881 А если мёртв, то мы не с ним договаривались, а с Сатаной. 163 00:17:44,426 --> 00:17:47,424 Наше дело Клеща доставить. 164 00:17:55,039 --> 00:17:56,769 Ах ты! 165 00:17:58,771 --> 00:18:01,082 Убегает, смотри-ка. 166 00:18:08,170 --> 00:18:10,135 Прижимаем Кота. 167 00:18:10,723 --> 00:18:14,183 Узнаём, где Клещ - и в расход его. 168 00:18:15,457 --> 00:18:18,095 Я на мокруху не подписывался. 169 00:18:18,242 --> 00:18:20,716 А тебе и не надо. Я сам всё сделаю. 170 00:18:54,513 --> 00:18:56,243 Зря. 171 00:18:57,978 --> 00:18:59,918 Очень зря. 172 00:19:04,027 --> 00:19:06,933 Хорошо, так тому и быть. 173 00:19:07,718 --> 00:19:10,687 Только пусть сначала дамы уйдут. 174 00:19:28,748 --> 00:19:30,964 Ну зря вы. 175 00:19:32,869 --> 00:19:37,893 Девчонки, сегодня только четыре раза, вы извиняйте. 176 00:19:38,040 --> 00:19:42,484 - А что так мало? - Шо так мало? Ну я исправлюсь. 177 00:19:45,681 --> 00:19:48,534 - До свидания. - Всего хорошего, дамы. 178 00:19:49,167 --> 00:19:52,119 Зря, Граф, зря. 179 00:19:53,724 --> 00:19:55,454 Не могу. 180 00:19:56,881 --> 00:19:59,565 Полжизни потеряли. 181 00:20:06,632 --> 00:20:08,362 Да, Буян? 182 00:20:09,727 --> 00:20:14,559 Ты б хер прикрыл. - А шо тебя так мой хер волнует? 183 00:20:16,586 --> 00:20:19,179 Или ты "красная шапочка"? 184 00:21:17,600 --> 00:21:19,537 Они не придут. 185 00:22:00,846 --> 00:22:02,922 Надо подождать. 186 00:22:04,140 --> 00:22:06,078 Хотя бы сутки. 187 00:22:06,976 --> 00:22:08,706 Нет времени ждать. 188 00:22:09,249 --> 00:22:11,456 Надо на встречу к Шумейко идти. 189 00:22:11,603 --> 00:22:13,333 Ну куда? 190 00:22:14,773 --> 00:22:16,503 В милицию? 191 00:22:16,814 --> 00:22:18,613 Не твоё дело. 192 00:22:22,349 --> 00:22:24,079 В тир. 193 00:22:24,226 --> 00:22:27,047 Если что случится - договорились там. 194 00:22:27,841 --> 00:22:29,640 Теперь пусти. 195 00:22:34,929 --> 00:22:37,107 Я что, чего-то не знаю? 196 00:22:38,948 --> 00:22:40,680 Руки убрал. 197 00:22:45,269 --> 00:22:47,207 У меня приказ. 198 00:22:48,684 --> 00:22:53,250 А у меня приказ был - здесь ждать. 199 00:22:53,708 --> 00:22:57,184 Чего ждать? Ты провалил операцию! 200 00:22:57,628 --> 00:23:00,955 И у меня приказ: в этом случае выйти на связь. 201 00:23:03,588 --> 00:23:05,664 Сказала, пусти! 202 00:23:06,479 --> 00:23:08,209 Пусти! 203 00:23:15,608 --> 00:23:17,338 Девчонки! 204 00:23:28,786 --> 00:23:30,723 Что случилось? 205 00:23:30,870 --> 00:23:33,772 - Я не знаю, она увидела... - Пошли. 206 00:23:38,941 --> 00:23:40,671 А, девчонки! 207 00:23:43,503 --> 00:23:45,717 Кто тут у нас здесь? 208 00:23:46,930 --> 00:23:49,310 Ты кто такой вообще?! 209 00:23:49,741 --> 00:23:54,312 Статья 129-я, кличка Птаха. 210 00:23:54,450 --> 00:23:56,665 А ты - баба моя. 211 00:23:56,812 --> 00:24:01,464 И если ты хочешь, чтобы я тебя угомонил - я тебя угомоню! 212 00:24:07,062 --> 00:24:09,757 Так что, Оль, пожалуйста. 213 00:24:10,702 --> 00:24:12,743 Успокойся. 214 00:24:14,752 --> 00:24:16,482 Сядь. 215 00:24:20,051 --> 00:24:21,781 И жди. 216 00:24:26,255 --> 00:24:28,614 Елизавета Андреевна. 217 00:24:29,510 --> 00:24:32,078 Тише-тише-тише. Что? 218 00:24:32,225 --> 00:24:34,495 У него жмур под кроватью. 219 00:24:39,112 --> 00:24:42,378 Может быть, не жмур? Может быть, просто пьяный? 220 00:24:43,267 --> 00:24:45,615 Он уже весь синий был. 221 00:24:46,850 --> 00:24:51,435 Господи! Как ты это разглядела-то? 222 00:24:56,905 --> 00:24:59,119 От двери отошёл. 223 00:25:01,396 --> 00:25:04,292 От двери. Отошёл! 224 00:25:14,935 --> 00:25:16,663 Оль! 225 00:25:20,691 --> 00:25:23,704 Ты осторожнее, он же выстрелить может. 226 00:25:23,851 --> 00:25:25,651 Он выстрелит. 227 00:25:26,177 --> 00:25:30,152 Если ты меня ещё раз тронешь, он обязательно выстрелит. 228 00:25:31,330 --> 00:25:33,060 Понятно? 229 00:25:33,207 --> 00:25:34,937 У меня приказ. 230 00:25:36,589 --> 00:25:39,980 - В случае провала выйти на связь. - Тише-тише. 231 00:25:40,754 --> 00:25:44,182 И кто ты такой, чтобы его нарушать? 232 00:25:45,267 --> 00:25:48,632 Ты против Шумейко, пацан желторотый. 233 00:25:48,838 --> 00:25:54,139 Операцию провалил, уголовку на волю отпустил. 234 00:25:56,535 --> 00:25:58,265 Я иду в тир. 235 00:25:58,991 --> 00:26:01,610 А ты остаёшься здесь. Понятно? 236 00:26:03,875 --> 00:26:05,603 Стоять. 237 00:26:11,347 --> 00:26:14,421 Ты что, совсем охренел, Журавлёв?! 238 00:26:16,552 --> 00:26:18,352 Ствол опусти. 239 00:26:33,742 --> 00:26:37,318 Следующий полетит тебе в бошку. 240 00:26:43,068 --> 00:26:49,474 Я прошу тебя подождать до завтрашнего вечера. 241 00:26:51,274 --> 00:26:53,761 Они придут, я уверен. 242 00:26:55,273 --> 00:26:59,425 Им деваться некуда. Для воров они - ссученные. 243 00:27:00,169 --> 00:27:03,169 А Графу новая ксива нужна. 244 00:27:04,560 --> 00:27:06,636 Он их приведёт. 245 00:27:12,331 --> 00:27:14,061 Дай шанс. 246 00:27:36,892 --> 00:27:38,622 Ладно. 247 00:27:43,106 --> 00:27:44,905 У тебя сутки. 248 00:28:14,983 --> 00:28:16,713 Проблемы? 249 00:28:17,967 --> 00:28:19,697 Что? 250 00:28:20,555 --> 00:28:22,285 Ещё? 251 00:28:28,102 --> 00:28:30,368 Ну всё, хватит на сегодня. 252 00:29:10,968 --> 00:29:13,852 Девочки на хазе жмура видели. 253 00:29:14,165 --> 00:29:15,895 Вот адрес. 254 00:29:20,789 --> 00:29:22,517 Так это ж вроде... 255 00:29:23,655 --> 00:29:27,437 - Огоньковский адрес. - Огоньковский, огоньковский. 256 00:29:27,584 --> 00:29:30,468 Да, но вызывал не он. Кот звонил. 257 00:29:31,518 --> 00:29:33,250 Кот? 258 00:29:33,677 --> 00:29:35,669 Так загребли Котяру. 259 00:29:37,123 --> 00:29:40,030 Ладно, поедем съездим. 260 00:29:40,637 --> 00:29:43,267 Поглядим-посмотрим. 261 00:29:44,146 --> 00:29:47,599 Негоже пустыми уходить, Карась. 262 00:29:47,900 --> 00:29:50,853 Может, по разику того-этого? 263 00:29:51,000 --> 00:29:53,353 А что, давай. 264 00:29:54,159 --> 00:29:56,794 Так, выстраивай девочек. 265 00:29:57,065 --> 00:29:59,844 Барышни, работаем! 266 00:30:00,280 --> 00:30:04,253 Давай, работаем, красавицы! 267 00:30:04,620 --> 00:30:08,097 Опа-опа-опа-опа. 268 00:30:10,554 --> 00:30:13,936 Так. Опа. 269 00:30:14,298 --> 00:30:16,943 Раскрываемся. 270 00:30:17,644 --> 00:30:21,266 Ну что, пацаны, кто что запомнит? 271 00:30:21,498 --> 00:30:23,228 Налетай! 272 00:30:34,594 --> 00:30:38,592 Буян, ты шо, из-за "красной шапочки", что ли? 273 00:30:39,523 --> 00:30:41,253 Граф! 274 00:30:41,400 --> 00:30:46,993 Да скажи ты ему: по-пьяни шутканул, шо сразу барагозить? 275 00:30:47,489 --> 00:30:49,512 Не по-воровски это. 276 00:30:49,659 --> 00:30:52,102 Буян, да... 277 00:30:52,308 --> 00:30:54,038 А я не вор. 278 00:30:54,989 --> 00:30:56,966 Я сука. 279 00:30:58,221 --> 00:31:03,534 Пока ты по малинам со шмарами тёрся и патефончик слушал, 280 00:31:03,681 --> 00:31:05,999 я в окопах вшей кормил. 281 00:31:07,625 --> 00:31:11,210 Граф, да скажи ты! Что ты молчишь-то? 282 00:31:13,230 --> 00:31:15,230 Громкие вы больно. 283 00:31:15,377 --> 00:31:17,868 Шуму от вас много. 284 00:32:10,993 --> 00:32:13,244 Ни мильтоны, ни воры. 285 00:32:13,413 --> 00:32:16,936 Он сам всех находит, понимаешь, Буян? 286 00:32:17,159 --> 00:32:19,373 Понтовался, блин. 287 00:32:21,565 --> 00:32:23,295 Понимаю. 288 00:32:24,229 --> 00:32:26,444 Ну прощай тогда. 289 00:32:27,496 --> 00:32:29,226 Не серчай. 290 00:32:30,611 --> 00:32:33,250 Ничего. Просто... 291 00:32:34,679 --> 00:32:36,533 А может, развяжешь? 292 00:32:36,729 --> 00:32:39,708 Буян, ну перестань! 293 00:32:39,855 --> 00:32:46,924 Слышь, Огонёк, ты что ворота на сквозняк держишь? 294 00:32:51,641 --> 00:32:54,478 Здесь суки! 295 00:33:25,779 --> 00:33:30,084 Слышь, тут чёрный ход. Сваливать надо. 296 00:33:30,542 --> 00:33:33,198 Карась, это не Огонёк. 297 00:33:33,905 --> 00:33:36,561 Да я вижу, что это не Огонёк. 298 00:33:36,993 --> 00:33:38,723 Это Котяра. 299 00:33:38,981 --> 00:33:41,028 Давай, поднимай его. 300 00:33:48,181 --> 00:33:49,911 Всё-всё. 301 00:33:50,508 --> 00:33:52,703 Оторвались вроде, слышишь? 302 00:33:53,267 --> 00:33:54,997 Отдышись. 303 00:33:56,386 --> 00:33:58,450 Отдышись пока, родя. 304 00:34:02,201 --> 00:34:04,990 Я так думаю, Граф, надо когти рвать. 305 00:34:06,455 --> 00:34:09,695 У меня в Москве кореш откинулся по амнистии. 306 00:34:09,842 --> 00:34:12,956 Можно у него перекантоваться первое время. 307 00:34:13,103 --> 00:34:15,034 Ну а потом в расход. 308 00:34:46,694 --> 00:34:48,210 Этим всё и сказано. 309 00:34:48,290 --> 00:34:49,418 Ты Буян, а я Оля. 310 00:34:49,503 --> 00:34:51,911 Ни Галка Золотая Фикса, ни Клава Пистолет. 311 00:34:51,997 --> 00:34:53,577 У меня нормальное имя - Оля. 312 00:34:53,717 --> 00:34:56,034 Потому что я нормальный человек, а ты бандит. 313 00:34:56,414 --> 00:34:58,420 И привык с женщинами как урка. 314 00:35:01,364 --> 00:35:03,050 Так-то меня Дима зовут. 315 00:35:04,088 --> 00:35:05,381 И фамилия у меня есть. 316 00:35:06,379 --> 00:35:07,383 И дом. 317 00:35:08,085 --> 00:35:09,089 И семья. 318 00:35:09,780 --> 00:35:11,155 Если жив кто остался. 319 00:35:11,771 --> 00:35:13,975 Так что я не урка и не урод. Зря ты так. 320 00:35:14,688 --> 00:35:16,426 Скажи ещё, сел ни за что. 321 00:35:19,965 --> 00:35:21,940 Я свою вину, если что, кровью искупил. 322 00:36:15,177 --> 00:36:18,008 Нам же засветиться нужно. А мы же настоящие урки, да? 323 00:36:18,093 --> 00:36:19,370 Ладно-ладно. Только экономнее. 324 00:36:20,052 --> 00:36:23,002 Если будем экономить, Клещ нам не поверит. 325 00:36:26,118 --> 00:36:27,121 Не поверит. 326 00:36:27,696 --> 00:36:28,808 Не поверит, не поверит. 327 00:36:30,191 --> 00:36:31,395 Ты как думаешь? 328 00:36:31,481 --> 00:36:32,845 А чего думать-то? 329 00:36:32,931 --> 00:36:35,585 Пойдём в ресторан, посидим красиво. 330 00:36:37,182 --> 00:36:39,215 Вы лишены щёгольства, молодой человек. 331 00:36:39,300 --> 00:36:44,052 А, между прочим, при любой власти и военные, и ворьё 332 00:36:44,138 --> 00:36:46,405 сидели в ресторанах и кутили. 333 00:36:46,597 --> 00:36:49,798 Так почему бы нам не совместить приятное с полезным, а? 334 00:36:50,247 --> 00:36:51,933 Буян, скажи ты им уже. 335 00:36:52,154 --> 00:36:53,610 Да что говорить. Он прав, конечно. 336 00:36:53,853 --> 00:36:54,856 Прав. 337 00:36:56,887 --> 00:36:57,890 Ладно. 338 00:36:59,307 --> 00:37:00,311 Без меня. 339 00:37:01,355 --> 00:37:02,359 Почему? 340 00:37:03,201 --> 00:37:04,245 Ты кто у нас? 341 00:37:04,782 --> 00:37:05,807 Ты же баба моя. 342 00:37:05,892 --> 00:37:08,636 А где ты видела, чтоб урки без баб гуляли? 343 00:38:02,639 --> 00:38:05,541 Вот он? Отлично, отлично. Вот столик. 344 00:38:05,626 --> 00:38:06,644 Ведите себя прилично. 345 00:38:06,730 --> 00:38:07,733 Да-да-да. 346 00:38:07,818 --> 00:38:09,030 Мы будем вести себя прилично. 347 00:38:09,116 --> 00:38:10,721 В машине сидит баба. 348 00:38:10,924 --> 00:38:12,226 Бабу зовут Лялька. 349 00:38:12,311 --> 00:38:13,810 Поедете с ней в кабак. 350 00:38:13,914 --> 00:38:15,720 Дальше она своё дело знает. 351 00:38:16,614 --> 00:38:19,455 Кто-нибудь из твоих фраеров на неё обязательно клюнет. 352 00:38:19,970 --> 00:38:22,604 И тогда вы этого фраера отвезёте сразу к Карасю. 353 00:38:22,878 --> 00:38:26,958 Пхали, хинкали, чихиртма - это сейчас особенно всё в моде. 354 00:38:27,043 --> 00:38:28,824 - Ага. - Могу предложить цыплёнка табака. 355 00:38:28,910 --> 00:38:29,925 Вот это всё и несите. 356 00:38:30,246 --> 00:38:31,461 И коньячку, пожалуйста. 357 00:38:31,831 --> 00:38:33,379 - Хорошо. - И водочки. 358 00:38:33,464 --> 00:38:35,193 И быстрее, быстрее! 359 00:38:36,829 --> 00:38:37,832 Ну что? 360 00:38:38,407 --> 00:38:40,160 Быстро учитесь, молодой человек. 361 00:38:41,077 --> 00:38:43,397 А если никого не найдём? 362 00:38:44,017 --> 00:38:46,496 Значит, поедете в другой кабак, пока не найдёте. 363 00:38:47,984 --> 00:38:49,816 Они куш взяли. Значит, будут гулять. 364 00:38:52,990 --> 00:38:55,834 - Мадмуазель, разрешите предста... - Лезь давай быстрее, ну. 365 00:38:59,492 --> 00:39:00,496 Пожалуйста. 366 00:39:04,217 --> 00:39:05,221 Слышь? 367 00:39:05,440 --> 00:39:06,444 Слышь, Оль? 368 00:39:06,529 --> 00:39:07,533 Оль? 369 00:39:09,476 --> 00:39:11,164 А ты, я смотрю, актриса хорошая. 370 00:39:11,821 --> 00:39:13,638 Теперь верю, что играла в театре. 371 00:39:13,820 --> 00:39:15,840 Может, не тем занималась? Может, тебя в этот?.. 372 00:39:16,070 --> 00:39:17,973 В Москву, как его?.. 373 00:40:22,182 --> 00:40:23,185 Хорошо! 374 00:40:24,437 --> 00:40:25,858 Да не буду я приставать. 375 00:40:26,522 --> 00:40:28,529 Стой, Кот. Ты дурак, что ли, ну? 376 00:40:28,614 --> 00:40:30,140 Подержать-то за сисечку дай. 377 00:40:31,935 --> 00:40:33,718 Ещё раз тронешь - убью, понятно? 378 00:40:33,995 --> 00:40:35,680 Оп-па, кто тут у нас? 379 00:40:35,846 --> 00:40:39,212 Здравствуйте-здравствуйте, Валентин Иванович. 380 00:40:39,930 --> 00:40:43,136 Так, а что это за босота? 381 00:40:44,288 --> 00:40:45,292 Я не знаю. 382 00:40:45,432 --> 00:40:46,624 Я их в первый раз вижу. 383 00:40:48,533 --> 00:40:49,536 Разберёмся. 384 00:40:50,739 --> 00:40:51,743 Проходите. 385 00:40:55,693 --> 00:40:57,173 Прошу вас. Осторожно. 386 00:40:57,258 --> 00:40:58,849 - Осторожно! - Что такое? 387 00:40:58,929 --> 00:41:00,467 Ты туда иди, куда шёл. 388 00:41:00,553 --> 00:41:02,276 Давай-давай, пошёл! 389 00:41:02,362 --> 00:41:03,382 Проходите, проходите. 390 00:41:13,382 --> 00:41:14,385 Опа! 391 00:41:15,872 --> 00:41:17,410 Мадмуазель, силь ву пле. 392 00:41:19,003 --> 00:41:20,448 "Силь ву пле". 393 00:41:22,372 --> 00:41:24,556 Тихо-тихо-тихо. 394 00:41:24,984 --> 00:41:26,586 Разгулялся, смотрите на него. 395 00:41:40,349 --> 00:41:41,473 Наверх смотри. 396 00:41:41,966 --> 00:41:42,970 Наверх. 397 00:41:46,588 --> 00:41:47,591 Кот. 398 00:41:48,123 --> 00:41:50,027 Правду, что ли, говорят - девять жизней у них? 399 00:41:53,732 --> 00:41:55,087 Сядь. Сядь. 400 00:41:55,739 --> 00:41:56,943 Сядь, я говорю. 401 00:41:57,497 --> 00:41:58,501 Я сам. 402 00:42:06,295 --> 00:42:08,844 А в небе светит месяц... 403 00:42:36,273 --> 00:42:40,447 Я извиняюсь, а что такая красивая барышня делает здесь на проходе? 404 00:42:41,501 --> 00:42:44,015 А я не знаю, фраерок, у тебя надо спросить. 405 00:42:46,991 --> 00:42:49,561 - Алло! А что такая барышня... - Подругу жду. 406 00:42:49,646 --> 00:42:50,650 Подругу. 407 00:42:50,932 --> 00:42:52,795 - Так это ж хорошо. - С кем это он? 408 00:42:53,823 --> 00:42:55,022 Она с Котом пришла. 409 00:42:55,238 --> 00:42:56,305 Как с Котом? А как же... 410 00:42:56,390 --> 00:42:57,938 Бери подругу, давай к нам. 411 00:42:59,614 --> 00:43:00,617 Наглый. 412 00:43:00,970 --> 00:43:02,579 А не боишься, что я здесь не одна? 413 00:43:02,664 --> 00:43:04,428 Да я понял, ты с подругой. Давай. 414 00:43:04,514 --> 00:43:07,423 - Давай к нам за... - Смелый, дурачок. Что надо-то? 415 00:43:08,703 --> 00:43:10,121 Душа праздника хочет. 416 00:43:10,724 --> 00:43:11,727 А не с кем. 417 00:43:14,776 --> 00:43:15,781 Ну ладно. 418 00:43:16,741 --> 00:43:17,945 Сам напросился. 419 00:43:18,479 --> 00:43:19,983 Только я за подругой схожу. 420 00:43:21,316 --> 00:43:22,669 Так я тебя провожу. 421 00:43:22,754 --> 00:43:23,951 Ну, давай. 422 00:44:39,104 --> 00:44:41,182 Твоё дело сиськи показывать и меня слухать. 423 00:44:41,267 --> 00:44:43,826 - Ты что, обалдел, что ли, вообще? - А ну, притормози-ка здесь. 424 00:44:51,485 --> 00:44:54,841 Ну шо, колись, мусорок, на кого работаешь? 425 00:45:04,877 --> 00:45:06,280 Ты что, рамсы попутал? 426 00:45:08,894 --> 00:45:09,898 Я Птаха. 427 00:45:10,814 --> 00:45:13,690 Давай, коли, шо вы там с Карасём хотели ему колоть, чтобы он заговорил. 428 00:45:13,776 --> 00:45:16,426 Не буду я ничего колоть. Отвезём его к Карасю, там и уколю. 429 00:45:16,931 --> 00:45:18,119 - Ты шо? - Что? 430 00:45:18,205 --> 00:45:19,820 Да я тебе зубы сейчас все повыбиваю. 431 00:45:19,905 --> 00:45:21,029 Да руки убрал! 432 00:45:23,403 --> 00:45:24,632 Сурприз для тебя. 433 00:45:24,768 --> 00:45:26,454 Сыворотка правды, понял? 434 00:45:27,016 --> 00:45:28,140 Ну, держи его. 435 00:45:28,270 --> 00:45:29,594 Ты что творишь, беспредельщик?! 436 00:45:29,671 --> 00:45:31,106 Слышь, руки свои убери. 437 00:45:31,192 --> 00:45:32,281 - Коли! - Да колю! 438 00:45:34,120 --> 00:45:35,123 Да тихо. 439 00:45:39,657 --> 00:45:41,754 Тихо. Тихо-тихо-тихо. 440 00:45:42,178 --> 00:45:43,181 Тихо. 441 00:45:47,319 --> 00:45:48,443 Ну шо, говори. 442 00:45:49,123 --> 00:45:50,614 На кого работаешь, мильтон? 443 00:45:51,599 --> 00:45:53,124 На кого работаешь?! 444 00:45:53,627 --> 00:45:54,630 Слышь? 445 00:45:58,504 --> 00:45:59,508 Колись. 446 00:46:00,328 --> 00:46:02,335 На кого ты работаешь, ментяра? 447 00:46:05,020 --> 00:46:07,029 Слышал, говорить будешь? 448 00:46:09,514 --> 00:46:10,518 Андрюха... 449 00:46:13,623 --> 00:46:14,627 Савченко... 450 00:46:17,726 --> 00:46:19,512 - Больной? - Ты живой, что ли? 451 00:46:20,257 --> 00:46:21,457 Слышишь, перестань. 452 00:46:22,025 --> 00:46:23,373 Андрюха, я донесу тебя. 453 00:46:24,063 --> 00:46:25,066 Андрюх. 454 00:46:25,850 --> 00:46:27,118 Успокоился. 455 00:46:27,203 --> 00:46:28,568 Андрей, ты живой. 456 00:46:29,350 --> 00:46:31,766 Прости, родной, прости. Посмотри на меня. 457 00:46:31,851 --> 00:46:33,309 - Коли ещё. - Я... я тебе серьёзно... 458 00:46:33,394 --> 00:46:35,981 - Давай-давай, коли. - Иди сюда, иди сюда. 459 00:46:36,066 --> 00:46:37,600 - На кого ты работаешь? - Иди сюда. 460 00:46:38,768 --> 00:46:39,771 Так вот. 461 00:46:42,928 --> 00:46:44,947 Давай, колись, на кого работаешь, ментяра? 462 00:46:46,510 --> 00:46:47,851 Нормально, сейчас дойдём. 463 00:46:47,937 --> 00:46:49,267 Ну ты мент или где?! 464 00:46:49,352 --> 00:46:50,649 - А ну говори! - Да тут два шага! 465 00:46:50,734 --> 00:46:51,738 Ты мент?! 466 00:46:51,823 --> 00:46:53,187 Я говорю: говори! 467 00:46:53,329 --> 00:46:54,332 Тварь, а! 468 00:46:54,418 --> 00:46:56,484 - Ещё коли. - Он сдохнет сейчас, что ещё? 469 00:46:56,569 --> 00:46:58,093 Сука, колись: кто?! 470 00:46:58,178 --> 00:47:00,171 На меня посмотри! Всё нормально, Андрюха! 471 00:47:00,256 --> 00:47:01,903 - Ты живой! - Говори: ты мент? 472 00:47:01,988 --> 00:47:03,647 - На меня облокотись. - Говори. 473 00:47:03,732 --> 00:47:04,736 Ты мент? 474 00:47:04,821 --> 00:47:05,824 Говори! 475 00:47:05,910 --> 00:47:07,140 - Не умирай. - Ты мент? 476 00:47:08,118 --> 00:47:09,309 - Говори! - Андрюха. 477 00:47:10,146 --> 00:47:11,149 Ты мент?! 478 00:47:11,832 --> 00:47:12,835 Говори! 479 00:47:13,685 --> 00:47:16,015 Да всё ты! Отцепись от него. "Мент-мент". 480 00:47:16,100 --> 00:47:17,103 Отцепись. 481 00:47:25,295 --> 00:47:26,298 Сдох. 482 00:47:31,322 --> 00:47:32,445 Ну что теперь? 483 00:47:33,800 --> 00:47:35,495 Клещу он на хрен сдохший не нужен. 484 00:47:38,164 --> 00:47:39,368 Хлебало завали. 485 00:47:39,878 --> 00:47:40,881 Сам завали. 39855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.