All language subtitles for We.Need.to.Do.Something
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,816 --> 00:02:41,653
- God, why won't it stop?
- Just give it a second, will you?
2
00:02:42,737 --> 00:02:45,028
Where were you? You should have
been home by six.
3
00:02:45,030 --> 00:02:47,073
I told you guys I was doing
homework with Amy tonight.
4
00:02:47,075 --> 00:02:49,575
What happened there?
Did you hurt yourself?
5
00:02:49,577 --> 00:02:51,785
Amy's, uh, cat scratched me.
It's fine.
6
00:02:51,787 --> 00:02:53,913
- It's no big deal.
- Why weren't you answering my calls?
7
00:02:53,915 --> 00:02:57,668
Look I'm sorry, I just...
8
00:03:04,174 --> 00:03:05,260
I think it's an ef5.
9
00:03:06,886 --> 00:03:08,844
It's not a tornado, baby.
10
00:03:08,846 --> 00:03:11,012
- It might be an ef5.
- What the hell is an ef5?
11
00:03:11,014 --> 00:03:13,558
It's like when two tornadoes
come together,
12
00:03:13,560 --> 00:03:15,434
and they form one giant tornado.
13
00:03:15,436 --> 00:03:18,438
- It rips everything in its path.
- God, is that true?
14
00:03:18,440 --> 00:03:21,731
No, it's just a thunderstorm.
Everything's gonna be okay.
15
00:03:24,320 --> 00:03:27,028
Jesus, that was loud.
16
00:03:27,030 --> 00:03:28,575
It was a little loud.
17
00:03:29,909 --> 00:03:31,244
Sounded like a gunshot.
18
00:03:32,202 --> 00:03:35,036
Maybe it's an ef6. Wait.
19
00:03:35,038 --> 00:03:36,664
Is there even such a thing
as ef6?
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,957
Baby, there's not gonna be
a tornado.
21
00:03:38,959 --> 00:03:41,421
It's just a thunderstorm,
and it's going to pass.
22
00:03:42,630 --> 00:03:44,674
Most things come to an end,
don't they?
23
00:04:00,440 --> 00:04:05,028
Mom, I think something
might be wrong.
24
00:04:06,154 --> 00:04:09,362
Like with the storm,
something bad might be happening.
25
00:04:09,364 --> 00:04:11,117
No, it'll pass.
26
00:04:18,832 --> 00:04:21,584
Who wants to play
the great hotel escape?
27
00:04:21,586 --> 00:04:23,919
- You can never read the cards when we play that.
- I can read!
28
00:04:23,921 --> 00:04:26,005
- Guys...
- Mom, tell her I can read.
29
00:04:26,007 --> 00:04:27,339
Mel, your brother can read.
30
00:04:27,341 --> 00:04:29,633
See! I told you.
31
00:04:29,635 --> 00:04:31,385
- Mom, did you see what Mel...!
- Enough!
32
00:05:06,755 --> 00:05:08,549
- Who's that?
- Nobody.
33
00:05:09,550 --> 00:05:10,551
Right.
34
00:05:11,969 --> 00:05:15,555
Who wants to play
goths and vandals?
35
00:05:15,557 --> 00:05:18,474
- Not the great hotel escape?
- Not right now, baby.
36
00:05:18,476 --> 00:05:22,102
Look we just pull out the goths
and vandals game.
37
00:05:22,104 --> 00:05:25,106
I bet you by the time we get
through the first round,
38
00:05:25,108 --> 00:05:27,190
the storm will've passed.
39
00:05:27,192 --> 00:05:29,152
Unless the tornado picks up
our house
40
00:05:29,154 --> 00:05:31,279
- and carries it away or something.
- Shut up!
41
00:05:31,281 --> 00:05:33,448
That only happened
in the wizard of oz.
42
00:05:33,450 --> 00:05:35,366
It could happen here too.
43
00:05:35,368 --> 00:05:36,577
God, you're so dumb.
44
00:05:38,454 --> 00:05:41,039
What did I tell you about talking
to your brother like that?
45
00:05:42,207 --> 00:05:43,417
Sorry.
46
00:05:45,043 --> 00:05:46,044
Are you?
47
00:06:05,356 --> 00:06:07,565
- Who's calling?
- It's just nobody.
48
00:06:07,567 --> 00:06:09,526
- Yeah, who's calling?
- Nobody!
49
00:06:10,195 --> 00:06:11,195
Huh!
50
00:06:13,156 --> 00:06:16,076
You really think this bathroom
is gonna protect us
51
00:06:17,074 --> 00:06:18,952
from a big, old tornado
that swoops in and...
52
00:06:20,163 --> 00:06:22,205
You really think it's gonna
make any difference at all?
53
00:06:22,207 --> 00:06:23,914
Well if you don't wanna be
in here with us,
54
00:06:23,916 --> 00:06:26,418
- you know where the door is.
- Oh! Now I have a choice.
55
00:06:29,089 --> 00:06:30,505
What is going on?
56
00:06:45,687 --> 00:06:47,813
Shh. It's okay. It's okay.
57
00:06:47,815 --> 00:06:49,065
Why did the lights go out?
58
00:06:49,067 --> 00:06:52,025
You guys, it's a thunderstorm,
59
00:06:52,027 --> 00:06:54,986
lightning probably hit
a transformer or something.
60
00:06:54,988 --> 00:06:56,823
Stop freaking out for no reason.
61
00:06:56,825 --> 00:06:59,032
It's a tornado!
It's a tornado! It's a tornado!
62
00:06:59,034 --> 00:07:02,413
Bobby?
63
00:07:10,712 --> 00:07:12,755
Did lightning hit the house?!
64
00:07:12,757 --> 00:07:15,883
- What the hell was that? Oh, god, what was that?
- Jesus Christ.
65
00:07:15,885 --> 00:07:18,805
I don't know. I don't know.
66
00:07:23,476 --> 00:07:25,058
Dad no! Don't go.
67
00:07:25,060 --> 00:07:26,728
Just get the light, okay?
68
00:07:31,276 --> 00:07:32,776
What the fuck?
69
00:07:34,695 --> 00:07:37,656
- What's wrong?
- It won't open.
70
00:07:38,115 --> 00:07:40,116
What do you mean it won't open?
71
00:07:40,118 --> 00:07:42,620
I mean it won't fucking open!
72
00:07:44,748 --> 00:07:46,873
Melissa, give me your phone.
73
00:07:46,875 --> 00:07:49,711
- No. What? Why?
- Just give me the goddamn phone.
74
00:07:54,966 --> 00:07:57,927
Oh, what the fuck?
75
00:07:59,344 --> 00:08:00,554
God damn it!
76
00:08:01,346 --> 00:08:03,683
- What is it?
- A tree.
77
00:08:04,099 --> 00:08:07,310
- A what?
- I think a fucking tree
78
00:08:07,312 --> 00:08:09,436
- is blocking the door.
- Oh, god.
79
00:08:09,438 --> 00:08:12,106
What tree? You can't move it?
80
00:08:12,108 --> 00:08:15,445
Does it look like I can
move it? Fuck!
81
00:08:16,361 --> 00:08:18,447
Maybe it's a tree
from the backyard.
82
00:08:19,240 --> 00:08:21,532
- What?
- Where we buried spot.
83
00:08:21,534 --> 00:08:23,325
- What?!
- Ugh!
84
00:08:23,327 --> 00:08:24,578
God damn it, Mel.
85
00:08:26,998 --> 00:08:29,748
- Is spot dead?
- Let's talk about this in a minute, okay?
86
00:08:29,750 --> 00:08:32,876
- But spot ran away!
- Spot ran away!
87
00:08:32,878 --> 00:08:34,421
God damn it.
88
00:08:41,970 --> 00:08:45,347
- Jesus Christ.
- Where's my phone?
89
00:08:45,349 --> 00:08:47,015
- Calm down.
- Dad, where's my phone?
90
00:08:47,017 --> 00:08:48,768
- I dropped it.
- Ugh!
91
00:08:48,770 --> 00:08:51,895
Would you stop being
hysterical? It's a storm.
92
00:08:51,897 --> 00:08:54,273
Amy is fine. Jesus Christ.
93
00:08:54,275 --> 00:08:56,317
It's not the end
of the goddamn world.
94
00:09:02,282 --> 00:09:04,786
Mel! Shut the door!
95
00:09:06,121 --> 00:09:07,579
Close the door!
96
00:09:17,214 --> 00:09:20,844
- Are we stuck?
- I don't know. The roof is gone.
97
00:09:24,097 --> 00:09:26,141
Oh, my god. Come here.
98
00:09:32,063 --> 00:09:33,731
What are we gonna do?
99
00:09:51,040 --> 00:09:53,543
We have to do something,
don't we?
100
00:09:56,838 --> 00:09:57,839
Don't we?
101
00:10:01,383 --> 00:10:02,384
Guys!
102
00:10:12,478 --> 00:10:13,979
I guess we wait.
103
00:10:18,776 --> 00:10:19,777
Amy...
104
00:11:18,877 --> 00:11:22,840
Hey, I was waiting for you
to stop,
105
00:11:24,258 --> 00:11:26,049
back by the bleachers?
106
00:11:26,051 --> 00:11:28,637
Oh, sorry, I didn't see you.
107
00:11:30,305 --> 00:11:32,267
But you saw something else,
didn't you?
108
00:11:35,228 --> 00:11:39,190
- I'm so sorry. I didn't mean to...
- Didn't mean to what?
109
00:11:41,233 --> 00:11:42,234
Stare?
110
00:11:43,777 --> 00:11:44,988
Maybe I wanted you to.
111
00:11:51,035 --> 00:11:52,036
What happened?
112
00:11:53,954 --> 00:11:55,165
I used to be a cutter.
113
00:12:01,963 --> 00:12:04,797
Why?
114
00:12:04,799 --> 00:12:06,217
Because I used to be dead.
115
00:12:37,873 --> 00:12:40,918
How bad is it? The tree?
116
00:12:57,017 --> 00:12:59,268
You think the insurance
will cover it?
117
00:13:03,690 --> 00:13:04,942
I don't know.
118
00:13:08,988 --> 00:13:10,739
You gonna try your phone again?
119
00:13:13,575 --> 00:13:16,662
Wait, dad, can I use
your phone? To call Amy.
120
00:13:18,831 --> 00:13:21,249
Something's wrong with it.
Try yours.
121
00:13:21,251 --> 00:13:22,251
Oh, I can't.
122
00:13:23,545 --> 00:13:26,214
- You can't?
- Yeah, I can't. It's dead.
123
00:13:27,132 --> 00:13:28,465
Oh, god damn it.
124
00:13:32,344 --> 00:13:34,180
Fucking piece of shit.
125
00:13:35,348 --> 00:13:37,305
- Uh...
- What?
126
00:13:37,307 --> 00:13:39,683
Well, I'm trying to check
the news,
127
00:13:39,685 --> 00:13:43,563
but this fucking thing
isn't working.
128
00:13:43,565 --> 00:13:45,689
Okay, well... do you want me
to have a look at it?
129
00:13:45,691 --> 00:13:48,026
No, I don't want you to have
a look at it.
130
00:13:48,652 --> 00:13:50,403
Okay. I was just asking.
131
00:13:50,405 --> 00:13:52,156
Dad, can I please try
your phone?
132
00:13:53,491 --> 00:13:54,909
I have to pee.
133
00:14:16,723 --> 00:14:18,433
I can't go with you guys here.
134
00:14:22,896 --> 00:14:25,228
I don't know
what to tell you, Mel.
135
00:14:30,152 --> 00:14:31,861
I can still hear you pee, sis.
136
00:14:31,863 --> 00:14:35,075
Oh, my god, Bobby, Jesus!
137
00:14:43,333 --> 00:14:46,211
Wow, it was really an ef5.
138
00:14:47,086 --> 00:14:48,627
Yeah. It might have been.
139
00:14:48,629 --> 00:14:51,172
You guys think it's over now?
140
00:14:51,174 --> 00:14:53,131
Do you think people died?
141
00:14:53,133 --> 00:14:54,467
No, baby, nobody died.
142
00:14:54,469 --> 00:14:55,552
It's very possible.
143
00:14:56,720 --> 00:14:57,721
Seriously?
144
00:15:02,017 --> 00:15:03,726
Hey, you guys! I see a snake!
145
00:15:03,728 --> 00:15:08,313
- What?! Bobby get away from there.
- Where?
146
00:15:08,315 --> 00:15:10,859
Over there, where the dressers
all smashed.
147
00:15:13,028 --> 00:15:14,196
I don't see anything.
148
00:15:15,239 --> 00:15:16,740
I think it's a rattlesnake.
149
00:15:17,575 --> 00:15:20,367
What do you know about
rattlesnakes?
150
00:15:20,369 --> 00:15:21,954
It's right there.
151
00:15:23,705 --> 00:15:25,874
Bobby, there's no snake.
152
00:15:30,546 --> 00:15:33,215
Bobby, get inside
and shut the door.
153
00:15:34,383 --> 00:15:36,469
Thank you.
154
00:15:45,185 --> 00:15:47,270
I saw a rattlesnake
on YouTube once.
155
00:15:47,272 --> 00:15:48,813
It was eating an alligator.
156
00:15:48,815 --> 00:15:50,356
What?
157
00:15:50,358 --> 00:15:53,275
No rattlesnake's ever eaten
an alligator.
158
00:15:53,277 --> 00:15:55,986
It was a baby alligator.
159
00:15:55,988 --> 00:15:58,448
Oh, well it was a baby
alligator, sure.
160
00:15:58,450 --> 00:16:00,116
Of course,
that makes perfect sense.
161
00:16:00,118 --> 00:16:01,867
You should have mentioned that
before.
162
00:16:01,869 --> 00:16:04,578
The only snakes that I ever met
in my life eat mice
163
00:16:04,580 --> 00:16:05,829
and other shit.
164
00:16:49,501 --> 00:16:52,334
- Don't look at me like that.
- Can't believe you dropped it.
165
00:16:52,336 --> 00:16:54,002
It was an accident.
166
00:16:54,004 --> 00:16:56,173
Well, how are we supposed to
get out of here now?
167
00:16:57,550 --> 00:16:59,634
I don't know.
168
00:16:59,636 --> 00:17:04,431
Can't we just break the door down?
What about the wall?
169
00:17:05,307 --> 00:17:08,391
- The wall?
- The wall or the door or whatever.
170
00:17:08,393 --> 00:17:11,439
Can't you just bust a hole
through it and crawl out?
171
00:17:12,815 --> 00:17:13,816
Can we just...
172
00:17:14,734 --> 00:17:17,735
- I don't... how? With what?
- I don't know.
173
00:17:17,737 --> 00:17:19,111
Can't you just punch through it
or something?
174
00:17:19,113 --> 00:17:20,612
No, I can't just punch
through it.
175
00:17:20,614 --> 00:17:22,534
That thing is made of solid oak.
176
00:17:23,410 --> 00:17:27,661
That is tempered glass blocks.
That is a rock wall.
177
00:17:27,663 --> 00:17:32,291
This is tile. These walls are
six feet thick.
178
00:17:32,293 --> 00:17:35,002
How the fuck are we supposed to
do that?
179
00:17:35,004 --> 00:17:36,379
You wanna break your hand?
180
00:17:36,381 --> 00:17:38,130
- Look, everyone...
- Be my guest.
181
00:17:38,132 --> 00:17:41,175
Everything's going to be fine.
It hasn't been that long.
182
00:17:41,177 --> 00:17:43,052
Someone will come.
183
00:17:43,054 --> 00:17:45,515
Jesus Christ, pollyanna.
184
00:17:51,395 --> 00:17:54,648
What if it wasn't just a storm,
mom?
185
00:18:26,639 --> 00:18:28,433
Is there anybody out there?
186
00:18:55,000 --> 00:18:57,086
- We need that.
- Need what?
187
00:18:59,005 --> 00:19:00,507
We need it to stay hydrated.
188
00:19:04,510 --> 00:19:06,261
But I'm not finished with it
yet.
189
00:19:08,305 --> 00:19:09,473
Well, can you be?
190
00:19:48,720 --> 00:19:50,345
Here, baby.
191
00:19:50,347 --> 00:19:52,473
- I washed it out, don't worry.
- But mom...
192
00:19:52,475 --> 00:19:56,353
Just drink the water, Bobby!
Just drink it!
193
00:20:19,544 --> 00:20:21,796
What, I don't get any now?
194
00:20:25,382 --> 00:20:27,341
Relax, I'm just fucking around.
195
00:20:27,343 --> 00:20:29,679
What's the matter? You can't
take a joke any more?
196
00:20:34,350 --> 00:20:36,686
Hey, why don't you just chill out?
197
00:20:38,062 --> 00:20:40,479
Hey, I'm just messing around.
198
00:20:40,481 --> 00:20:42,189
Don't overreact
every time I say...
199
00:20:42,191 --> 00:20:44,065
Listen, god damn it.
200
00:20:44,067 --> 00:20:46,151
We have enough shit
piling up here
201
00:20:46,153 --> 00:20:48,696
- without your weight added to it.
- What are you talking about?
202
00:20:48,698 --> 00:20:50,363
You know exactly
what I'm talking about.
203
00:20:50,365 --> 00:20:52,535
So don't try acting innocently
all of a sudden.
204
00:20:53,911 --> 00:20:57,537
- Dee...
- Look, you wanna fight? Fine.
205
00:20:57,539 --> 00:20:59,998
Save it for when this is
all over because right now,
206
00:21:00,000 --> 00:21:01,293
nobody wants to hear it.
207
00:21:16,267 --> 00:21:17,267
Whoa.
208
00:21:20,479 --> 00:21:24,191
No. You have a six?
209
00:21:24,734 --> 00:21:26,444
Yeah. Here.
210
00:21:32,200 --> 00:21:34,699
Mom, I'm hungry.
211
00:21:34,701 --> 00:21:35,828
Yeah, me too.
212
00:21:37,037 --> 00:21:38,205
I'm so sorry.
213
00:21:39,915 --> 00:21:42,707
I wish we'd brought some goldfish
crackers with us or something.
214
00:21:42,709 --> 00:21:45,002
Ugh! Goldfish crackers
are disgusting.
215
00:21:45,004 --> 00:21:46,548
Hmm. More for me then.
216
00:21:48,632 --> 00:21:52,843
I want some eggs.
I want a thousand eggs. With cheese.
217
00:21:52,845 --> 00:21:56,389
- Gross, only old people like eggs, Bobby.
- No, they don't.
218
00:21:56,391 --> 00:21:58,850
Mom, tell sis all types
of people like eggs.
219
00:21:58,852 --> 00:22:01,936
Melissa, all types of people
like eggs.
220
00:22:01,938 --> 00:22:04,354
Nuh-uh. Only old people.
221
00:22:04,356 --> 00:22:06,358
And you know what that
makes you, Bobby?
222
00:22:07,360 --> 00:22:10,861
- Don't say it...
- You know what that makes you?
223
00:22:10,863 --> 00:22:14,532
Mom, tell sis not to say it.
224
00:22:14,534 --> 00:22:16,868
- Melissa, don't say it.
- Okay, okay.
225
00:22:20,957 --> 00:22:23,416
It makes you a tiny, old man.
226
00:22:23,418 --> 00:22:27,836
Mom!
227
00:22:27,838 --> 00:22:30,299
Calm down. It's okay.
228
00:22:32,093 --> 00:22:36,680
- A tiny, old man.
- Stupid asshole.
229
00:22:37,473 --> 00:22:42,351
Fuck! Fuck!
230
00:22:42,353 --> 00:22:46,022
Fucking piece of shit!
231
00:22:46,024 --> 00:22:48,440
Stupid fucking battery!
232
00:22:48,442 --> 00:22:51,777
You fucking useless asshole
technology!
233
00:22:51,779 --> 00:22:55,075
You fucking cunt! Fuck you!
234
00:22:55,616 --> 00:22:59,534
You motherfucker!
Die, you fucking bitch!
235
00:22:59,536 --> 00:23:03,083
You stupid cunt! Fuck you!
236
00:23:03,708 --> 00:23:07,796
Fuck you in your ass!
237
00:23:27,565 --> 00:23:29,691
Why hasn't anybody come yet?
238
00:23:35,280 --> 00:23:36,532
I don't know.
239
00:23:42,997 --> 00:23:44,332
Not a tornado.
240
00:23:48,836 --> 00:23:49,837
Something else.
241
00:23:52,257 --> 00:23:53,298
You mean...?
242
00:23:56,885 --> 00:23:57,886
I think...
243
00:24:03,601 --> 00:24:05,353
I think...
244
00:24:10,775 --> 00:24:12,944
It doesn't make any sense.
245
00:24:16,573 --> 00:24:18,408
What doesn't make any sense?
246
00:24:19,241 --> 00:24:24,580
We have neighbors.
Someone would've come.
247
00:24:27,584 --> 00:24:28,584
Seen the tree.
248
00:24:30,836 --> 00:24:32,546
Why haven't they, daddy?
249
00:24:34,966 --> 00:24:35,967
They're all dead.
250
00:24:37,469 --> 00:24:38,719
Why would you say that?
251
00:24:40,138 --> 00:24:45,852
Or they've already been
evacuated.
252
00:24:47,353 --> 00:24:52,859
Either way, it doesn't
bode too well for any of us.
253
00:25:40,364 --> 00:25:42,032
I used to be dead.
254
00:25:43,575 --> 00:25:48,789
Most people are.
They just don't realize it.
255
00:25:50,834 --> 00:25:51,834
What do you mean?
256
00:25:54,211 --> 00:25:59,217
They said I was crazy.
That I did it for attention.
257
00:26:02,636 --> 00:26:04,596
You ever heard
of cotard delusion?
258
00:26:07,307 --> 00:26:09,266
No, I don't think so.
259
00:26:09,268 --> 00:26:10,561
Walking corpse syndrome.
260
00:26:13,314 --> 00:26:15,108
It's like a mental illness,
I guess.
261
00:26:16,860 --> 00:26:19,487
People become convinced that
they're actually really dead.
262
00:26:32,417 --> 00:26:35,376
Is that why you used to cut
yourself?
263
00:26:35,378 --> 00:26:40,633
If I could still bleed, then maybe I
could remind myself that it wasn't real,
264
00:26:42,218 --> 00:26:43,553
that I was still alive.
265
00:26:49,183 --> 00:26:50,392
Did you want to be?
266
00:26:52,394 --> 00:26:57,150
When you would cut yourself,
what were you hoping to see?
267
00:27:47,700 --> 00:27:51,034
Mel, that's starting to look
infected.
268
00:27:51,036 --> 00:27:52,495
It's fine.
269
00:27:52,497 --> 00:27:55,372
I'm gonna put something on it,
okay?
270
00:27:55,374 --> 00:27:58,376
Mom, dad, I'm hungry.
271
00:27:58,378 --> 00:28:00,588
Okay, I don't know
what to say about that.
272
00:28:03,007 --> 00:28:05,925
I want an omelet
with ham and cheese.
273
00:28:05,927 --> 00:28:08,888
But sissy doesn't get any
cheese, you hear that, sis?
274
00:28:10,265 --> 00:28:12,348
Oh, my god. Oh, my god.
What, what, what, what?
275
00:28:12,350 --> 00:28:13,932
Oh, my god, oh, my god, oh,
my god, oh, my god, oh, my god!
276
00:28:13,934 --> 00:28:15,685
Bobby, you stay there.
277
00:28:15,687 --> 00:28:17,352
- What the f...
- Oh, Jesus. What?
278
00:28:19,274 --> 00:28:22,190
- Bobby, get in the tub!
- Oh, my god!
279
00:28:22,192 --> 00:28:25,529
- Okay, okay. Stay there. Stay there.
- Oh, my god.
280
00:28:26,072 --> 00:28:27,449
Shit!
281
00:28:28,074 --> 00:28:30,658
Oh, my god.
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
282
00:28:30,660 --> 00:28:32,159
Okay. Okay, I'm coming to you.
Hold on.
283
00:28:32,161 --> 00:28:34,245
- Oh, my god.
- Robert...
284
00:28:34,247 --> 00:28:36,456
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
285
00:28:36,458 --> 00:28:40,042
- Oh, my god. What the fuck?
- What do I do? What do I do?
286
00:28:40,044 --> 00:28:41,627
Just don't move.
287
00:28:41,629 --> 00:28:43,254
Jesus!
288
00:28:44,716 --> 00:28:46,716
- Oh, my god!
- Christ!
289
00:28:46,718 --> 00:28:49,217
- Did it bite you?
- No, I don't think so.
290
00:28:49,219 --> 00:28:50,220
Okay.
291
00:28:51,096 --> 00:28:52,679
Dad be careful.
292
00:28:52,681 --> 00:28:55,515
Oh, shit. Robert, are you okay?
293
00:28:58,103 --> 00:28:59,898
Mel, throw me that plunger.
294
00:29:00,856 --> 00:29:02,189
Mel, careful.
295
00:29:02,191 --> 00:29:04,399
Shit, I'm sorry. Fuck.
296
00:29:04,401 --> 00:29:07,736
- Jesus, Jesus.
- Shit, shit, shit.
297
00:29:07,738 --> 00:29:09,406
Okay. Okay.
298
00:29:10,616 --> 00:29:12,408
It's gonna bite you!
299
00:29:14,036 --> 00:29:15,745
- Dad, it's gonna bite you.
- What are you doing?
300
00:29:15,747 --> 00:29:19,082
- Oh, my god!
- Oh, my god! Oh, my god!
301
00:29:19,084 --> 00:29:21,542
Be careful. Stop,
it's gonna aggravate it.
302
00:29:21,544 --> 00:29:23,294
Oh, my god!
303
00:29:23,296 --> 00:29:25,338
- Robert!
- Dad, stop!
304
00:29:25,340 --> 00:29:27,465
- Go away!
- Robert!
305
00:29:27,467 --> 00:29:30,178
Fuck...
306
00:29:34,598 --> 00:29:36,558
Fuck you, snake!
307
00:29:37,643 --> 00:29:40,854
- Is it gone?
- I'll fucking eat your whole fucking family.
308
00:30:10,509 --> 00:30:11,510
Yeah!
309
00:30:20,937 --> 00:30:22,272
Wait a minute...
310
00:30:32,030 --> 00:30:33,450
Should we have eaten it?
311
00:30:35,410 --> 00:30:40,830
- Gross. No.
- Snakes with extra cheese! Cheese with extra snakes!
312
00:30:40,832 --> 00:30:42,917
I don't know how to eat
a snake, do you?
313
00:30:43,959 --> 00:30:47,044
Yeah, you just pick it up
314
00:30:47,046 --> 00:30:49,090
and bite the head off,
like ozzy.
315
00:30:50,299 --> 00:30:51,383
Wasn't that a bat?
316
00:30:53,761 --> 00:30:56,638
Snakes are just bats
that can't fly.
317
00:30:57,891 --> 00:30:59,601
What the fuck?
318
00:31:19,245 --> 00:31:20,537
Tell me again.
319
00:31:23,499 --> 00:31:25,666
Tell you what, baby?
320
00:31:25,668 --> 00:31:28,671
You know what. Please?
321
00:31:30,882 --> 00:31:34,719
Okay. Where do you want me
to start?
322
00:31:36,679 --> 00:31:39,554
Tell me about how big and fat
you were, mom.
323
00:31:39,556 --> 00:31:42,684
Hey.
324
00:31:44,103 --> 00:31:47,479
It looked like I was smuggling
325
00:31:47,481 --> 00:31:53,361
a big, gigantic watermelon
underneath my shirt,
326
00:31:53,363 --> 00:31:58,157
but all that was under there
was you.
327
00:31:58,159 --> 00:32:03,498
I was saying, "Patience, baby.
I need you to have Patience."
328
00:32:04,498 --> 00:32:07,291
Because you weren't
at the hospital yet.
329
00:32:07,293 --> 00:32:08,670
You were at a Walmart.
330
00:32:10,337 --> 00:32:11,338
That's right.
331
00:32:12,966 --> 00:32:16,676
You and sissy.
But sissy was my age.
332
00:32:16,678 --> 00:32:19,469
No, sissy was
a little bit younger, but yes,
333
00:32:19,471 --> 00:32:23,142
sissy was... was there with us.
334
00:32:24,853 --> 00:32:26,395
What were you buying?
335
00:32:27,354 --> 00:32:30,898
A pizza, because?
336
00:32:30,900 --> 00:32:33,066
You were tired of cooking
all the time.
337
00:32:33,068 --> 00:32:35,319
Oh. Yes, that's right.
338
00:32:35,321 --> 00:32:38,908
I was nine months pregnant,
and I was exhausted.
339
00:32:44,831 --> 00:32:45,832
Where was dad?
340
00:32:49,710 --> 00:32:51,296
I don't remember.
341
00:32:52,130 --> 00:32:54,674
Dad, where were you
when I was born?
342
00:32:57,343 --> 00:32:59,092
He was drunk at a bowling alley.
343
00:32:59,094 --> 00:33:00,764
No, don't.
344
00:33:11,607 --> 00:33:14,065
Mommy, I'm tired.
345
00:33:14,067 --> 00:33:17,446
Just close your eyes baby.
346
00:33:18,323 --> 00:33:22,074
I'm tired, mommy, I'm tired.
347
00:33:33,462 --> 00:33:38,218
Yeah... I'm tired too.
348
00:34:04,369 --> 00:34:06,871
- What is it?
- Shh...
349
00:34:28,308 --> 00:34:30,976
- I think it's a dog.
- A dog?
350
00:34:30,978 --> 00:34:32,228
- Wait.
- Oh, my god.
351
00:34:32,230 --> 00:34:33,353
- Bobby!
- Bobby! God damn it!
352
00:34:33,355 --> 00:34:34,357
No, don't!
353
00:34:37,861 --> 00:34:39,529
He's licking my hand, you guys.
354
00:34:40,738 --> 00:34:43,029
Who's a good boy?
Who's a good boy?
355
00:34:43,031 --> 00:34:45,074
You are, you are.
356
00:34:45,076 --> 00:34:47,909
Wait, is that actually a dog?
357
00:34:47,911 --> 00:34:48,955
Yeah, check.
358
00:34:53,710 --> 00:34:57,335
Oh, my god.
It's... it's actually a dog.
359
00:34:57,337 --> 00:34:59,004
- Is it?
- All right, well, be careful.
360
00:34:59,006 --> 00:35:01,632
You don't know what kind
of shit that thing has.
361
00:35:01,634 --> 00:35:04,761
Do you think it's spot?
I think it's spot.
362
00:35:04,763 --> 00:35:07,888
Spot, is that you boy?
It is, isn't it?
363
00:35:07,890 --> 00:35:11,600
Everybody said you're buried in the
backyard. But that isn't true, right?
364
00:35:11,602 --> 00:35:14,270
You just ran away and now
you've come to save us.
365
00:35:14,272 --> 00:35:16,815
Who's a good boy?
Who's a good boy?
366
00:35:17,859 --> 00:35:19,400
I'm a good boy!
367
00:35:22,906 --> 00:35:25,323
Oh, my god! Help! Help!
368
00:35:25,325 --> 00:35:28,828
Oh, my god! Help!
Oh, my god! Help!
369
00:35:29,286 --> 00:35:32,788
Help! Oh, my god!
370
00:35:32,790 --> 00:35:34,540
Why did it talk?
Why did it talk?
371
00:35:34,542 --> 00:35:36,917
Let my daughter go,
I'll fucking kill you!
372
00:35:36,919 --> 00:35:41,254
Oh, my god, help me!
373
00:35:41,256 --> 00:35:44,341
I'll kill you!
374
00:35:44,343 --> 00:35:47,636
Mel!
375
00:35:47,638 --> 00:35:52,683
I'm so sorry, I'm so sorry.
376
00:36:05,073 --> 00:36:06,783
What the fuck?
377
00:36:35,102 --> 00:36:36,103
Holy shit.
378
00:37:13,140 --> 00:37:15,768
He comes back, I'll break his
goddamn skull.
379
00:37:18,480 --> 00:37:21,190
Don't most things die with
their tongues ripped out?
380
00:37:23,151 --> 00:37:25,402
What do I look like?
Some kind of fucking doctor?
381
00:37:28,071 --> 00:37:29,990
Well, we at least need to try,
right?
382
00:37:30,908 --> 00:37:31,910
Try what?
383
00:37:32,660 --> 00:37:33,660
We haven't eaten.
384
00:37:38,625 --> 00:37:40,251
Mel, you're one sick fuck.
385
00:37:44,004 --> 00:37:45,504
Here.
386
00:37:45,506 --> 00:37:47,966
Mom, do I have to eat
the tongue, too?
387
00:37:50,094 --> 00:37:52,346
Yes, baby.
388
00:37:53,388 --> 00:37:56,473
Okay, we have to eat this
in tiny bites
389
00:37:56,475 --> 00:38:00,685
because it'll be tough to chew
but easy to choke on,
390
00:38:00,687 --> 00:38:01,939
so we have to be careful.
391
00:38:02,815 --> 00:38:04,899
One more day in here
I'd probably take a chomp
392
00:38:04,901 --> 00:38:07,025
out of that creep's dick.
393
00:38:07,027 --> 00:38:08,527
That's disgusting.
394
00:38:08,529 --> 00:38:11,321
Yeah, dicks are for peeing,
not eating, dad.
395
00:38:20,207 --> 00:38:21,540
Well, I'll try it first.
396
00:38:21,542 --> 00:38:23,585
I'm the one who caught it,
right?
397
00:38:34,388 --> 00:38:37,015
Ah!
398
00:38:38,017 --> 00:38:39,766
Oh, are you okay?
399
00:38:46,609 --> 00:38:48,942
- Give me another.
- You sure?
400
00:38:48,944 --> 00:38:51,321
Yeah, all of you.
We need to eat.
401
00:40:01,725 --> 00:40:04,728
How did everything get
so fucked up?
402
00:40:08,440 --> 00:40:11,317
You know what happened.
403
00:40:11,319 --> 00:40:13,822
You know exactly what happened.
404
00:40:17,116 --> 00:40:18,118
True.
405
00:40:20,995 --> 00:40:21,996
Joe.
406
00:40:34,591 --> 00:40:35,634
What are you doing?
407
00:40:37,094 --> 00:40:40,013
My god, get the fuck
out of here!
408
00:40:40,973 --> 00:40:42,267
Go, you fucking creep.
409
00:40:48,105 --> 00:40:50,105
- I'm so sorry.
- It's fine.
410
00:40:50,107 --> 00:40:51,399
He follows me everywhere.
411
00:40:51,401 --> 00:40:52,986
Yeah, what a fucking dunce.
412
00:41:03,413 --> 00:41:05,996
Why couldn't he just
take a fucking hint?
413
00:41:09,794 --> 00:41:12,379
In retrospect, we shouldn't be
surprised at what he did.
414
00:41:14,631 --> 00:41:15,632
No.
415
00:41:26,935 --> 00:41:28,812
You don't have to say anything.
416
00:41:31,565 --> 00:41:33,901
Anything you think, I think.
417
00:41:36,738 --> 00:41:37,739
How?
418
00:41:42,201 --> 00:41:46,161
I don't understand
what's happening.
419
00:41:46,163 --> 00:41:47,998
No one's asking you to.
420
00:41:52,712 --> 00:41:57,801
We had to do something to stop
from talking shit, right?
421
00:41:58,218 --> 00:41:59,219
We had to.
422
00:42:24,618 --> 00:42:25,620
Give me a hand?
423
00:42:31,292 --> 00:42:32,794
Sorry, spot.
424
00:42:39,801 --> 00:42:40,802
Ugh.
425
00:42:53,480 --> 00:42:55,105
The spell should be pretty
simple.
426
00:42:55,107 --> 00:42:56,732
The mob does it all the time.
427
00:42:56,734 --> 00:42:57,734
The mob?
428
00:42:58,486 --> 00:43:00,319
It convinces people to stop
talking shit about you.
429
00:43:00,321 --> 00:43:02,071
Gives them a stern warning that
you aren't someone
430
00:43:02,073 --> 00:43:03,199
to be fucked with.
431
00:43:04,158 --> 00:43:07,828
So, let's give this motherfucker
a warning, shall we?
432
00:43:21,801 --> 00:43:24,053
Back to you in a second.
433
00:43:35,689 --> 00:43:37,858
I think his full name is Joseph.
434
00:43:38,859 --> 00:43:40,611
I'm not sure it matters
that much.
435
00:44:01,091 --> 00:44:03,093
Sorry, it's just my mom.
436
00:44:37,627 --> 00:44:41,089
This way, anything he tries to say
about me will be turned against him.
437
00:45:05,696 --> 00:45:07,529
- I love you...
- Shh.
438
00:45:14,122 --> 00:45:15,123
I love you too.
439
00:45:20,335 --> 00:45:22,254
This is how we really make him
suffer.
440
00:46:21,980 --> 00:46:22,982
Get up.
441
00:46:29,781 --> 00:46:32,906
What? Dad?
442
00:46:32,908 --> 00:46:35,661
- Get up.
- Why?
443
00:46:40,417 --> 00:46:42,542
- Dad, why?
- When I tell you to do something,
444
00:46:42,544 --> 00:46:44,212
do you you do it
or you question me?
445
00:46:45,672 --> 00:46:47,797
I do it.
446
00:46:47,799 --> 00:46:48,882
Then do it.
447
00:46:53,721 --> 00:46:55,888
What are you looking at her for?
I'm the one talking to you.
448
00:46:55,890 --> 00:46:57,100
What's going on?
449
00:46:57,975 --> 00:46:59,852
Bobby and I are gonna try
something.
450
00:47:03,647 --> 00:47:04,731
Try what?
451
00:47:06,942 --> 00:47:08,902
- You see that?
- See what?
452
00:47:11,071 --> 00:47:13,531
The goddamn opening.
Do you see it?
453
00:47:13,533 --> 00:47:14,906
Yes.
454
00:47:14,908 --> 00:47:17,745
Good. I need you
to go through it.
455
00:47:18,747 --> 00:47:19,748
What?
456
00:47:21,290 --> 00:47:22,417
I, I can't.
457
00:47:24,544 --> 00:47:25,962
You're not even gonna try?
458
00:47:28,339 --> 00:47:30,255
You didn't even try.
459
00:47:30,257 --> 00:47:32,134
What is it gonna hurt
if you just try?
460
00:47:33,261 --> 00:47:34,801
Why do you keep looking at her?
461
00:47:34,803 --> 00:47:36,596
I don't know!
462
00:47:36,598 --> 00:47:38,056
I'm your daddy, right?
463
00:47:39,142 --> 00:47:40,143
Yes.
464
00:47:42,060 --> 00:47:45,062
And you want to make your
mommy and daddy happy, right?
465
00:47:45,064 --> 00:47:46,313
Yes.
466
00:47:48,192 --> 00:47:50,361
Then you need to help us
get out of here.
467
00:47:51,654 --> 00:47:57,243
You need to climb through
there, squeeze through, please.
468
00:47:58,870 --> 00:48:01,330
- Do not do...
- Shut up!
469
00:48:05,210 --> 00:48:07,837
Come on, Bobby. You can do it.
I believe in you. Do it.
470
00:48:24,562 --> 00:48:26,397
You're not even trying!
471
00:48:28,732 --> 00:48:31,192
- But...
- Come on, you can fucking do it.
472
00:48:31,194 --> 00:48:32,734
Stop being a fucking baby
about it,
473
00:48:32,736 --> 00:48:34,487
just squeeze through there.
474
00:48:38,410 --> 00:48:40,203
Come on, god damn it. Squeeze!
475
00:48:43,997 --> 00:48:44,997
Come on.
476
00:48:45,750 --> 00:48:47,667
- God damn it.
- Dad!
477
00:48:47,669 --> 00:48:50,795
You're almost there. Just do it.
478
00:48:50,797 --> 00:48:52,173
Go through.
479
00:48:55,634 --> 00:48:57,761
God damn it,
squeeze through there!
480
00:48:58,971 --> 00:49:01,556
- Dad! Stop!
- God damn it!
481
00:49:01,558 --> 00:49:03,266
What the fuck?
He's not gonna fit!
482
00:49:03,268 --> 00:49:05,270
Squeeze through!
483
00:49:05,937 --> 00:49:08,520
Get the fuck off of him!
Who are you?!
484
00:49:08,522 --> 00:49:11,232
- What the fuck are you doing?
- What the fuck are you doing?
485
00:49:11,234 --> 00:49:13,734
- That's our son.
- I have a plan. I'm trying to get us out of here!
486
00:49:13,736 --> 00:49:18,406
- You're putting our son in the...
- What are we gonna die out here!
487
00:49:18,408 --> 00:49:21,451
Now he's on the fucking ground.
Come over here!
488
00:49:21,453 --> 00:49:23,828
Bobby? Oh, my god.
489
00:49:23,830 --> 00:49:27,080
Bobby? Bobby! Bobby, it's okay!
490
00:49:27,082 --> 00:49:29,000
Come on, come on.
Let's get in the tub.
491
00:49:29,002 --> 00:49:30,960
Let's get in the tub. It's okay.
492
00:49:30,962 --> 00:49:32,754
It's okay, come on.
Let's get in the tub. Guys! Guys!
493
00:49:32,756 --> 00:49:34,672
In the tub, in the tub! Get in the tub.
494
00:49:34,674 --> 00:49:36,507
- Guys! Fuck!
- Ain't doing nothing!
495
00:49:36,509 --> 00:49:38,717
Guys, will you fucking stop?
Something happened to Bobby.
496
00:49:38,719 --> 00:49:41,929
I think... oh, my god,
I think it was the snake.
497
00:49:47,853 --> 00:49:49,562
Jesus Christ.
498
00:50:07,207 --> 00:50:09,748
- Get the toilet lid.
- What?
499
00:50:09,750 --> 00:50:11,417
The top of the fucking toilet,
get it!
500
00:50:16,632 --> 00:50:17,964
Okay, ready?
501
00:50:22,055 --> 00:50:23,431
Oh, god, did it get you?
502
00:50:24,140 --> 00:50:26,223
- Uh-huh.
- Oh, my gosh.
503
00:50:26,225 --> 00:50:30,060
- Here, let me see. Bobby.
- Let me see.
504
00:50:30,062 --> 00:50:32,605
Stop it. Oh, gosh.
505
00:50:32,607 --> 00:50:35,857
- Okay. Can you get me your tie?
- What, why?
506
00:50:35,859 --> 00:50:39,694
- For a tourniquet.
- No, we need to suck the venom out of him.
507
00:50:39,696 --> 00:50:42,573
No, I think we need to make sure
the venom doesn't go to his heart.
508
00:50:42,575 --> 00:50:43,868
Give me your goddamn tie.
509
00:50:45,120 --> 00:50:48,955
Okay, okay, one second, one second.
510
00:50:48,957 --> 00:50:51,167
Okay. Wait.
511
00:50:51,960 --> 00:50:53,500
- No. No.
- Bobby!
512
00:50:53,502 --> 00:50:54,710
Oh, my gosh. Can you hold him?
513
00:50:54,712 --> 00:50:57,340
I can't do this.
514
00:51:03,513 --> 00:51:04,514
All right.
515
00:51:10,477 --> 00:51:12,812
Did you get it?
516
00:51:12,814 --> 00:51:14,272
Did you get it? Did you get it?
517
00:51:14,274 --> 00:51:16,190
Did you get it?
518
00:51:16,192 --> 00:51:17,902
I... I don't know, maybe.
519
00:51:21,823 --> 00:51:24,325
You're safe in here.
Baby? Baby, listen to me.
520
00:51:25,243 --> 00:51:28,745
- We need water.
- Okay, I'll get you water in a minute. Just hold on.
521
00:51:28,747 --> 00:51:30,165
Motherfucker.
522
00:51:31,040 --> 00:51:34,294
- I know, just relax, try to relax.
- Motherfucker.
523
00:51:35,044 --> 00:51:39,504
Motherfucker.
Fucker. Motherfucker.
524
00:51:39,506 --> 00:51:41,467
You fucking motherfucker.
525
00:51:42,426 --> 00:51:46,053
Is Bobby gonna be okay?
Mom, is Bobby gonna be okay?
526
00:51:46,055 --> 00:51:48,975
Yes, he's gonna be fine!
Right, Bobby?
527
00:51:50,185 --> 00:51:55,105
- Gonna be fine.
- Motherfucker. You fucking motherfucker!
528
00:51:55,607 --> 00:52:00,320
You motherfucker. You
motherfucking motherfucker!
529
00:52:01,613 --> 00:52:05,200
You fucker! You motherfucking
motherfucker!
530
00:52:06,116 --> 00:52:11,038
You fuckers!
531
00:52:11,915 --> 00:52:13,955
You motherfuckers!
532
00:52:13,957 --> 00:52:17,542
You motherfuckers!
Let me the fuck out of here!
533
00:52:17,544 --> 00:52:19,377
I'll fucking kill you!
534
00:52:19,379 --> 00:52:24,343
Open the fucking door!
God damn it!
535
00:52:25,636 --> 00:52:31,100
Oh, god, oh, god!
536
00:52:54,582 --> 00:52:57,333
Bobby? Bobby, I'm so sorry.
537
00:52:57,335 --> 00:52:58,336
Bobby, I...
538
00:52:59,462 --> 00:53:01,962
I'm so sorry,
this is all my fault.
539
00:53:01,964 --> 00:53:04,005
What? What are you talking about?
This is not your fault.
540
00:53:04,007 --> 00:53:07,509
- This is all my fault. I'm so sorry.
- No, no, no, no, no. Shh.
541
00:53:07,511 --> 00:53:11,806
It's gonna be okay. Okay?
You're gonna be okay.
542
00:53:11,808 --> 00:53:16,143
Honey. It's nobody's fault.
It's nobody's fault.
543
00:53:16,145 --> 00:53:17,147
Okay?
544
00:53:19,232 --> 00:53:22,235
Hello? Hello?
545
00:53:24,446 --> 00:53:28,283
What's going on? Are you okay?
546
00:53:29,533 --> 00:53:34,372
Hey, who's there?
547
00:53:37,082 --> 00:53:38,292
We're over here.
548
00:53:41,254 --> 00:53:42,255
We need help.
549
00:53:43,631 --> 00:53:44,924
My son was bit.
550
00:53:47,761 --> 00:53:50,136
My son was bit. Help!
551
00:53:50,138 --> 00:53:53,054
- Do you see someone?
- I don't see shit.
552
00:53:53,056 --> 00:53:54,058
Hello?
553
00:53:55,643 --> 00:54:00,480
Please, we need a fucking
doctor.
554
00:54:00,482 --> 00:54:02,355
All right, follow my voice.
555
00:54:02,357 --> 00:54:05,484
Oh, Jesus Christ.
556
00:54:05,486 --> 00:54:07,152
We can't.
557
00:54:07,154 --> 00:54:11,033
We're stuck.
You follow my voice.
558
00:54:13,911 --> 00:54:17,957
Please. We... my son needs
medical attention.
559
00:54:19,042 --> 00:54:20,835
Okay, okay, hold on.
560
00:54:22,462 --> 00:54:24,631
I think I see you. Hold on.
561
00:54:25,881 --> 00:54:28,216
Hold on, I have to... no...
562
00:54:28,218 --> 00:54:30,051
What's that... what?
563
00:54:30,053 --> 00:54:31,928
Oh, god...
564
00:54:31,930 --> 00:54:34,304
Oh, god! No!
565
00:55:12,971 --> 00:55:14,806
Do you see anything?
566
00:55:21,062 --> 00:55:23,230
No, I don't see anything.
567
00:55:27,359 --> 00:55:31,573
But I think we should keep the
door closed for a little while.
568
00:55:38,370 --> 00:55:40,538
But what about Bobby?
569
00:55:40,540 --> 00:55:43,668
Shut the fuck up!
570
00:55:50,591 --> 00:55:53,051
- I think we should ta...
- Shut the fuck up, all of you!
571
00:57:06,417 --> 00:57:10,379
Okay, I think we can talk again.
572
00:57:11,714 --> 00:57:14,676
But we should still watch
our volumes, just in case.
573
00:57:16,468 --> 00:57:17,469
In case of what?
574
00:57:27,020 --> 00:57:28,480
What did you see out there?
575
00:57:35,321 --> 00:57:36,322
I don't know.
576
00:57:40,410 --> 00:57:42,245
Did someone really shoot
that guy?
577
00:57:44,330 --> 00:57:46,290
Maybe he was shooting something.
578
00:57:50,837 --> 00:57:51,838
Something?
579
00:57:52,964 --> 00:57:54,215
I don't know.
580
00:57:59,261 --> 00:58:00,596
Bobby needs help.
581
00:58:03,140 --> 00:58:04,183
We all need help.
582
00:58:05,185 --> 00:58:07,350
He needs a doctor, Robert.
583
00:58:07,352 --> 00:58:08,896
You think I don't know that?
584
00:58:13,442 --> 00:58:14,736
Can that bite kill him?
585
00:58:17,363 --> 00:58:21,618
I think I sucked everything out.
I don't... I don't know.
586
00:58:25,705 --> 00:58:28,500
Jesus Christ,
what the fuck happened?
587
00:58:33,171 --> 00:58:34,422
I'm scared.
588
00:58:37,926 --> 00:58:38,968
Me too, sweetheart.
589
00:58:46,350 --> 00:58:49,269
What should we do?
590
00:58:54,274 --> 00:58:58,445
Guys, what should we do?
591
00:58:59,404 --> 00:59:02,616
Mel, why the fuck do you keep
asking us what should we do?!
592
00:59:03,535 --> 00:59:05,618
We know exactly what you know.
593
00:59:05,620 --> 00:59:09,496
Which is fucking nothing, okay?
Okay?
594
00:59:09,498 --> 00:59:10,500
Yeah.
595
00:59:16,506 --> 00:59:18,049
Okay, I'm sorry.
596
00:59:24,138 --> 00:59:25,765
I don't know what we're
gonna do.
597
00:59:27,225 --> 00:59:29,100
I don't know what happened
out there.
598
00:59:29,102 --> 00:59:31,895
I don't know who shot who.
I don't know why they shot him.
599
00:59:32,939 --> 00:59:36,607
I don't know if we're ever gonna get
out of this bathroom to find out.
600
00:59:36,609 --> 00:59:38,486
I don't even know if I wanna
find out.
601
00:59:41,364 --> 00:59:43,533
I don't know if Bobby's gonna
be okay.
602
00:59:46,995 --> 00:59:50,498
I don't know goddamn much
about anything right now.
603
01:00:17,192 --> 01:00:18,732
We killed him.
604
01:00:18,734 --> 01:00:20,650
I know. We fucked up.
605
01:00:20,652 --> 01:00:21,654
We?
606
01:00:22,614 --> 01:00:26,868
We're in this together,
aren't we?
607
01:00:29,703 --> 01:00:31,247
Yeah, we're in this together.
608
01:00:33,332 --> 01:00:34,832
Thank you for not abandoning me.
609
01:00:34,834 --> 01:00:38,129
Hey, I would never, okay?
610
01:00:43,384 --> 01:00:44,761
It was a necromancy spell.
611
01:00:45,761 --> 01:00:50,933
- That we used on Joe?
- No, melly, not Joe. Me, I used it on myself.
612
01:00:52,185 --> 01:00:55,939
I told you I was dead,
or at least I thought I was dead.
613
01:00:57,482 --> 01:00:58,483
How?
614
01:00:59,817 --> 01:01:01,859
It's complicated, and getting
into the details now,
615
01:01:01,861 --> 01:01:03,527
it's not important. Right?
616
01:01:03,529 --> 01:01:05,112
The point is this,
that specific kind of spell
617
01:01:05,114 --> 01:01:06,906
is supposed to bring back
people from the dead.
618
01:01:06,908 --> 01:01:08,866
And something inside of me
was dead.
619
01:01:08,868 --> 01:01:10,451
So it only makes sense
theoretically
620
01:01:10,453 --> 01:01:13,413
that it could... would work.
621
01:01:13,415 --> 01:01:14,416
Did it?
622
01:01:15,625 --> 01:01:19,377
I, I thought I was better,
that I was healed.
623
01:01:19,379 --> 01:01:21,045
Well, are you?
624
01:01:21,047 --> 01:01:24,005
I haven't felt right
in the past couple of days.
625
01:01:24,007 --> 01:01:26,801
And I thought maybe it was all the
deepfake porno bullshit Joe pulled on me.
626
01:01:26,803 --> 01:01:28,680
But now I suspect
it's something else.
627
01:01:29,513 --> 01:01:31,140
Something a little more evil.
628
01:01:32,225 --> 01:01:33,891
Amy, you're not making
any sense.
629
01:01:33,893 --> 01:01:36,810
What if it wasn't me
who was dead all this time?
630
01:01:36,812 --> 01:01:40,063
What if something was inside me
and that's what was dead?
631
01:01:40,065 --> 01:01:43,859
And when I performed the spell,
it woke up?
632
01:01:43,861 --> 01:01:47,196
- Amy, I...
- It's just been waiting for the perfect moment
633
01:01:47,198 --> 01:01:48,450
to announce its arrival.
634
01:01:52,453 --> 01:01:56,413
- I don't think...
- It has to be why the tongue spell went so wrong.
635
01:01:56,415 --> 01:01:58,583
I mean, I know we substituted
a dog's tongue for a cow's,
636
01:01:58,585 --> 01:02:01,835
but still, I mean, holy shit,
what happened shouldn't have happened.
637
01:02:01,837 --> 01:02:06,214
Unless the person who conducted the ritual
had something hiding inside of them.
638
01:02:06,216 --> 01:02:10,051
Something beyond human.
Something...
639
01:02:10,053 --> 01:02:11,221
Something what?
640
01:02:13,515 --> 01:02:14,683
Something diabolical.
641
01:02:38,082 --> 01:02:39,834
Why hasn't he checked
on you yet?
642
01:02:52,721 --> 01:02:56,891
- Why hasn't who...
- Dee. Don't play deaf.
643
01:02:56,893 --> 01:03:01,606
I know you hear me.
Don't you think he's worried?
644
01:03:05,234 --> 01:03:08,028
I really don't think now is the
best time to talk about this.
645
01:03:11,616 --> 01:03:14,786
I'm not trying to be
an asshole, god damn it.
646
01:03:16,913 --> 01:03:21,373
I'm just saying
we need to get out of here
647
01:03:21,375 --> 01:03:23,292
or we're fucked.
648
01:03:23,294 --> 01:03:24,504
Especially now.
649
01:03:25,672 --> 01:03:27,507
Who are you guys talking about?
650
01:03:30,384 --> 01:03:32,594
It's okay, baby. It's okay.
I know.
651
01:03:33,805 --> 01:03:34,806
Well?
652
01:03:39,935 --> 01:03:41,478
I told him if he didn't...
653
01:03:43,272 --> 01:03:44,897
He didn't hear from me
by midnight,
654
01:03:44,899 --> 01:03:48,152
then something might have
happened.
655
01:03:53,491 --> 01:03:54,576
Something like what?
656
01:04:01,750 --> 01:04:03,123
We really shouldn't
get into this.
657
01:04:03,125 --> 01:04:05,252
Oh, I'm sorry,
is this a bad time?
658
01:04:10,132 --> 01:04:13,594
I didn't know how you'd react.
I was scared.
659
01:04:15,053 --> 01:04:16,055
Scared of what?
660
01:04:19,975 --> 01:04:21,558
Of you.
661
01:04:21,560 --> 01:04:24,439
What'd you think I'd do?
Hurt you?
662
01:04:28,567 --> 01:04:32,737
- Maybe.
- Oh, Jesus fucking Christ. Have I ever hurt you?
663
01:04:32,739 --> 01:04:34,199
Stop ignoring me.
664
01:04:35,700 --> 01:04:38,283
What the fuck are you guys
talking about?
665
01:04:38,285 --> 01:04:41,788
I gave you chances,
plenty of chances.
666
01:04:41,790 --> 01:04:44,540
I gave you years and years
of chances.
667
01:04:44,542 --> 01:04:47,542
Years? You wanna talk
about years?
668
01:04:47,544 --> 01:04:49,920
I'll talk to you
about fucking years.
669
01:04:49,922 --> 01:04:52,130
Talk about years
all fucking day long.
670
01:04:52,132 --> 01:04:54,716
You think you're ever getting
out of here?
671
01:04:54,718 --> 01:04:56,551
You think any of us is ever
gonna walk
672
01:04:56,553 --> 01:04:58,804
- out of this door again?
- That's enough!
673
01:04:58,806 --> 01:04:59,808
You're the most...!
674
01:05:01,225 --> 01:05:05,185
You're the most delusional bitch
I've ever met in my entire life!
675
01:05:05,187 --> 01:05:07,522
- Mom...
- Please stop fighting. Please stop fighting.
676
01:05:07,524 --> 01:05:09,776
You're scaring the kids again,
dear.
677
01:05:12,236 --> 01:05:16,239
Mommy.
678
01:05:16,241 --> 01:05:18,366
It hurts, everything burns.
679
01:05:18,368 --> 01:05:20,036
Everything burns.
680
01:05:23,163 --> 01:05:24,165
His heartbeat...
681
01:05:25,917 --> 01:05:27,708
Bobby, you gotta
calm the fuck down.
682
01:05:27,710 --> 01:05:30,252
You gotta calm the fuck down
right now.
683
01:05:30,254 --> 01:05:32,672
- Okay, that isn't helping.
- What the fuck do you want me to do?
684
01:05:32,674 --> 01:05:34,297
I don't know. Just not that.
685
01:05:39,596 --> 01:05:41,931
Okay, baby.
Okay, baby, it's okay.
686
01:05:43,475 --> 01:05:47,937
I want you to take nice,
deep breaths, okay?
687
01:05:47,939 --> 01:05:50,897
Okay, do it with me.
688
01:05:50,899 --> 01:05:52,526
Deep breath.
689
01:05:55,321 --> 01:05:58,448
Nice and easy. Nice and easy.
690
01:05:58,450 --> 01:06:01,324
That's good. That's good.
691
01:06:01,326 --> 01:06:04,120
That's good. That's good.
692
01:06:04,122 --> 01:06:08,040
Mom, tell me again.
693
01:06:11,337 --> 01:06:13,214
Tell you what, baby?
694
01:06:14,131 --> 01:06:17,926
You know, please.
695
01:06:19,094 --> 01:06:21,430
We were trying to buy
a frozen pizza,
696
01:06:23,056 --> 01:06:26,308
and you decided you had been
in my belly long enough.
697
01:06:27,687 --> 01:06:31,188
Your big, fat belly.
698
01:06:31,190 --> 01:06:35,484
Like a watermelon.
699
01:06:37,404 --> 01:06:38,489
And I...
700
01:06:43,203 --> 01:06:45,786
I couldn't walk anymore
and I was just...
701
01:06:50,292 --> 01:06:53,671
It hurt so badly and you were
kicking me so hard.
702
01:06:57,299 --> 01:07:01,678
Did they call an ambulance?
703
01:07:02,513 --> 01:07:03,515
They sure did.
704
01:07:05,933 --> 01:07:08,018
And while we were waiting
for the ambulance,
705
01:07:09,728 --> 01:07:16,276
sissy sat down
next to me and held my hand.
706
01:07:19,739 --> 01:07:22,198
And she looked at me
and she said,
707
01:07:22,200 --> 01:07:24,368
"everything's gonna be okay."
708
01:07:27,205 --> 01:07:30,667
You just have to be brave
and wait little bit longer.
709
01:07:33,252 --> 01:07:38,091
"Nothing bad is gonna happen.
And everything will work out."
710
01:07:41,051 --> 01:07:45,140
And you know what,
baby? She was right.
711
01:07:47,725 --> 01:07:51,103
She helped me be brave
and strong.
712
01:07:52,522 --> 01:07:55,188
And we waited for the ambulance
to come.
713
01:07:55,190 --> 01:07:58,109
And when they came,
they pulled you out of me.
714
01:07:58,111 --> 01:08:01,112
Right there, on the frozen food
section floor.
715
01:08:05,076 --> 01:08:08,830
And that's why I know you're
gonna be okay.
716
01:08:10,873 --> 01:08:12,915
And sissy's gonna be okay.
717
01:08:12,917 --> 01:08:17,169
And everything's gonna be okay
and someone's gonna come.
718
01:08:17,171 --> 01:08:21,132
Someone's gonna come and move
that tree and open that door.
719
01:08:21,134 --> 01:08:24,552
And everyone will be waiting
outside.
720
01:08:24,554 --> 01:08:25,930
And life will be better.
721
01:08:28,349 --> 01:08:30,016
And everything will be okay.
722
01:08:30,018 --> 01:08:32,727
You just have to hold on
a little bit longer, okay, baby?
723
01:08:32,729 --> 01:08:37,397
Just have to hold on
a little bit longer. Okay?
724
01:08:37,399 --> 01:08:38,817
Just trust...
725
01:09:16,022 --> 01:09:17,649
I'm so sorry.
726
01:09:23,237 --> 01:09:28,200
No! Baby!
727
01:09:28,451 --> 01:09:30,745
My baby boy, come on!
728
01:09:31,996 --> 01:09:36,000
No, we just have to wait
a little longer! Please.
729
01:10:36,227 --> 01:10:37,644
Where did you get this?
730
01:10:39,563 --> 01:10:41,732
Some secrets aren't meant to be
revealed.
731
01:11:04,171 --> 01:11:07,466
Now me.
732
01:11:08,468 --> 01:11:09,469
Make me bleed.
733
01:11:24,024 --> 01:11:25,859
You can't fix the inevitable.
734
01:11:54,889 --> 01:11:56,015
Fuck.
735
01:12:29,131 --> 01:12:30,841
God, why won't it stop?
736
01:12:34,220 --> 01:12:35,972
Wait, where's, where's Bobby?
737
01:12:41,935 --> 01:12:43,188
Where he's always been, baby.
738
01:12:52,529 --> 01:12:54,698
Mom, my stomach hurts.
739
01:12:59,203 --> 01:13:01,038
Why weren't you answering
my calls?
740
01:13:03,207 --> 01:13:08,045
I... I don't feel good. I think...
I think there's something inside me.
741
01:13:09,714 --> 01:13:11,131
We're all gonna die
because of you.
742
01:13:12,884 --> 01:13:16,552
- What?
- You didn't know your own daughter was a witch?
743
01:13:16,554 --> 01:13:18,348
Some fucking mother you are.
744
01:13:19,890 --> 01:13:22,933
- Is that true, Mel?
- Please, help me.
745
01:13:22,935 --> 01:13:24,938
Don't. It's a trap.
746
01:13:25,979 --> 01:13:27,771
One of her witch traps.
747
01:13:27,773 --> 01:13:30,816
You try to help her and she'll
curse you.
748
01:13:30,818 --> 01:13:32,903
No, something is wrong.
749
01:13:38,952 --> 01:13:41,204
Just give me a second, will you?
750
01:14:01,306 --> 01:14:02,392
Where am I?
751
01:14:05,854 --> 01:14:07,063
Where do you think?
752
01:14:10,399 --> 01:14:11,567
Oh, god.
753
01:14:20,827 --> 01:14:22,660
Jesus Christ.
754
01:14:22,662 --> 01:14:24,330
Fuck, what's wrong with me?
755
01:14:27,834 --> 01:14:33,005
After what happened, you...
You drank this, all of it.
756
01:14:38,470 --> 01:14:41,389
And you couldn't even
leave any for me, could you?
757
01:14:44,184 --> 01:14:46,019
After... after what happened?
758
01:16:41,925 --> 01:16:43,343
This is all my fault.
759
01:16:49,309 --> 01:16:50,432
What?
760
01:16:50,434 --> 01:16:52,269
All of this is because of me.
761
01:16:53,563 --> 01:16:57,192
- No, it's not...
- No, no, just listen. You're not listening.
762
01:17:00,319 --> 01:17:02,404
Last night...
Fuck, not last night.
763
01:17:03,697 --> 01:17:05,200
The night all of this started,
764
01:17:07,577 --> 01:17:08,578
Amy and I...
765
01:17:11,038 --> 01:17:12,540
We did something bad.
766
01:17:15,085 --> 01:17:16,834
I don't understand.
767
01:17:16,836 --> 01:17:20,757
Amy was sick, okay?
Like, really, truly sick. We...
768
01:17:21,715 --> 01:17:24,383
We thought that there was
something inside her.
769
01:17:24,385 --> 01:17:27,972
Maybe something...
Something bad, like a...
770
01:17:28,848 --> 01:17:31,641
Like a demon or spirit.
771
01:17:31,643 --> 01:17:36,103
Mel, what the fuck
are you babbling about?
772
01:17:36,105 --> 01:17:37,689
A boy at school died.
773
01:17:40,484 --> 01:17:41,819
It was because of us.
774
01:17:44,029 --> 01:17:46,446
We did a spell,
775
01:17:46,448 --> 01:17:49,241
something to just make him stop
spreading rumors,
776
01:17:49,243 --> 01:17:50,495
making up lies.
777
01:17:52,831 --> 01:17:54,457
He was never supposed to die.
778
01:17:55,707 --> 01:17:58,584
But something went wrong.
779
01:17:58,586 --> 01:18:02,088
That night, he choked on his
tongue while he was sleeping.
780
01:18:02,090 --> 01:18:04,798
It's impossible to choke
on your own tongue.
781
01:18:04,800 --> 01:18:07,303
Well, it happened.
782
01:18:09,179 --> 01:18:10,762
And who knows what would have
kept happening
783
01:18:10,764 --> 01:18:12,267
if we hadn't put a stop to it.
784
01:18:16,604 --> 01:18:17,605
What do you mean?
785
01:18:18,814 --> 01:18:22,109
- Put an end to...
- An end to the thing possessing Amy.
786
01:18:24,778 --> 01:18:25,779
A demon?
787
01:18:28,450 --> 01:18:30,324
Well, we, we didn't know
what it was.
788
01:18:30,326 --> 01:18:32,953
Just that it was bad.
789
01:18:34,581 --> 01:18:37,333
- What did you do?
- We tried to kill it.
790
01:18:38,460 --> 01:18:41,921
We did a spell,
something we found online.
791
01:18:44,424 --> 01:18:45,425
Online?
792
01:18:49,261 --> 01:18:50,721
I think...
793
01:18:54,642 --> 01:18:57,479
I think that everything
that's been happening
794
01:18:58,645 --> 01:19:00,398
is because of a spell we did.
795
01:19:01,608 --> 01:19:03,777
I think we messed up really bad.
796
01:19:12,827 --> 01:19:16,623
If that's true,
what you just said,
797
01:19:18,416 --> 01:19:20,168
why didn't you say anything
before?
798
01:19:22,252 --> 01:19:25,670
- I was afraid.
- Ah, brave enough to destroy the world
799
01:19:25,672 --> 01:19:28,173
but too chicken shit
to own up to it, is that it?
800
01:19:28,175 --> 01:19:29,176
What?
801
01:19:30,970 --> 01:19:32,388
I want you to look in that tub.
802
01:19:34,349 --> 01:19:36,726
I want you to look
at your dead brother.
803
01:19:38,435 --> 01:19:40,061
Do you smell that?
804
01:19:40,063 --> 01:19:41,272
That's his corpse.
805
01:19:42,523 --> 01:19:45,067
Decomposing, rotting.
806
01:19:46,443 --> 01:19:51,115
And all because of you and
your voodoo bitch girlfriend!
807
01:19:51,907 --> 01:19:56,076
I hope your fun little time on the
Internet was worth murdering your family.
808
01:19:56,078 --> 01:19:59,871
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. I'm sorry.
809
01:19:59,873 --> 01:20:03,459
Speak that way to my daughter again
and I'll slit your fucking throat.
810
01:20:03,461 --> 01:20:05,713
I look forward to the day.
811
01:20:12,303 --> 01:20:15,473
I'm sorry. I'm sorry.
812
01:21:13,447 --> 01:21:15,200
We need to eat him.
813
01:21:22,206 --> 01:21:23,248
Leave him alone.
814
01:21:25,251 --> 01:21:26,836
It's our only choice.
815
01:21:28,670 --> 01:21:29,922
Like hell it is.
816
01:21:30,965 --> 01:21:32,050
We have to.
817
01:22:05,166 --> 01:22:06,251
What are you doing?
818
01:22:07,585 --> 01:22:09,754
I can't fucking see anything!
819
01:22:12,256 --> 01:22:14,882
I think I'm blind. Jesus Christ.
820
01:22:14,884 --> 01:22:17,134
You have been sucking
alcohol wipes non-stop.
821
01:22:17,136 --> 01:22:20,137
- No wonder you're fucking blind.
- We need to find something to cut the flesh.
822
01:22:20,139 --> 01:22:22,056
Don't you fucking touch him!
823
01:22:22,058 --> 01:22:25,060
Stop acting hysterical!
824
01:22:54,590 --> 01:22:57,551
Now none of you fucking witches
better try and stop me.
825
01:23:00,263 --> 01:23:01,305
We gotta eat.
826
01:23:04,768 --> 01:23:06,895
Jesus Christ, what the fuck
is that?!
827
01:23:10,814 --> 01:23:14,357
What is that? What in the hell
is that?
828
01:23:39,844 --> 01:23:42,052
Oh, shit.
829
01:23:42,054 --> 01:23:44,723
I think I got it.
830
01:23:50,772 --> 01:23:51,773
Yes?
831
01:23:53,899 --> 01:23:54,901
Of course.
832
01:23:57,862 --> 01:23:59,486
Yes.
833
01:24:00,823 --> 01:24:01,825
No.
834
01:24:07,788 --> 01:24:12,834
I understand.
835
01:24:12,836 --> 01:24:13,837
Yes.
836
01:24:20,844 --> 01:24:22,427
What the fuck are you doing?
837
01:24:22,429 --> 01:24:24,180
What the fuck, Robert?
838
01:24:28,684 --> 01:24:31,103
It makes sense, doesn't it?
839
01:24:32,104 --> 01:24:34,523
She's the one who started it.
840
01:24:35,567 --> 01:24:37,609
So she's the only one
who can end it.
841
01:24:38,862 --> 01:24:42,031
What? Was that Amy?
842
01:24:45,577 --> 01:24:47,118
End this nightmare, you witch.
843
01:24:47,120 --> 01:24:49,203
Witch!
844
01:24:49,205 --> 01:24:52,123
Witch, witch!
845
01:24:52,125 --> 01:24:55,375
Kill the witch, kill the witch!
846
01:24:55,377 --> 01:24:57,003
Kill the witch!
847
01:24:57,005 --> 01:24:58,170
Get away! Leave her alone!
848
01:24:58,172 --> 01:25:01,257
Kill the witch. Kill the witch!
849
01:25:01,259 --> 01:25:04,927
- Kill the witch!
- Leave her alone! Leave her alone!
850
01:26:10,077 --> 01:26:11,953
Kill the witch!
851
01:26:11,955 --> 01:26:16,960
Kill the witch!
852
01:27:46,882 --> 01:27:49,135
Have we always been here?
853
01:27:53,430 --> 01:27:54,431
What?
854
01:28:01,063 --> 01:28:06,068
There's nothing
outside the door.
855
01:28:06,653 --> 01:28:09,614
There's nothing...
856
01:28:12,408 --> 01:28:13,410
Nothing.
857
01:28:16,621 --> 01:28:17,622
Nothing.
858
01:30:00,308 --> 01:30:01,309
Okay...
859
01:30:04,269 --> 01:30:05,354
Okay, okay...
860
01:30:07,232 --> 01:30:10,607
I'm gonna go out and see,
I'm just gonna...
861
01:30:10,609 --> 01:30:13,362
I'm just gonna see.
I'll be back.
862
01:31:22,431 --> 01:31:23,433
Mom?
863
01:31:25,225 --> 01:31:26,227
Mom?
864
01:31:28,438 --> 01:31:29,439
Mom?
865
01:31:32,317 --> 01:31:33,318
Mom?
866
01:31:35,487 --> 01:31:36,569
Mom?
867
01:31:47,916 --> 01:31:49,539
Amy!
868
01:31:49,541 --> 01:31:51,460
I used to cut myself.
869
01:32:14,567 --> 01:32:16,234
- Melissa!
- Mom?
870
01:32:19,363 --> 01:32:22,698
Mom... I saw Amy.
871
01:32:22,700 --> 01:32:24,825
- I know. I know.
- I saw Amy.
872
01:32:24,827 --> 01:32:26,285
I know. I know.
873
01:32:26,287 --> 01:32:27,869
I know.
874
01:32:27,871 --> 01:32:30,124
Mom, what's outside?
875
01:32:30,666 --> 01:32:33,001
Mom, what's outside?
876
01:32:34,837 --> 01:32:38,213
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
877
01:32:38,215 --> 01:32:39,714
It's gonna be okay.
878
01:32:39,716 --> 01:32:41,342
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
879
01:32:41,344 --> 01:32:43,009
It's gonna be okay. It's gonna
be okay.
880
01:32:43,011 --> 01:32:45,096
It's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
881
01:32:45,098 --> 01:32:47,140
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
882
01:32:47,142 --> 01:32:49,142
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
883
01:32:49,144 --> 01:32:51,143
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
884
01:32:51,145 --> 01:32:53,396
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
885
01:32:53,398 --> 01:32:55,815
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
886
01:32:55,817 --> 01:32:58,276
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.