All language subtitles for Vacation.Friends.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 901 00:44:05,352 --> 00:44:06,478 I'm Harold Conway. 902 00:44:06,562 --> 00:44:07,688 That's my father. 903 00:44:07,771 --> 00:44:09,273 Oh, my gosh! Shut up. 904 00:44:09,356 --> 00:44:12,860 You're such a cutie. I feel like I'm meeting a literal celebrity. 905 00:44:12,943 --> 00:44:14,862 Hi. Okay! 906 00:44:14,945 --> 00:44:16,155 He's icy. 907 00:44:16,238 --> 00:44:19,909 I'm Ron. This is Kyla. Met these two animals down in Mexico. 908 00:44:19,992 --> 00:44:22,828 Got to know each other. Intimately. 909 00:44:22,912 --> 00:44:24,413 He didn't mean intimately. He meant… 910 00:44:24,496 --> 00:44:26,790 Are you wearing a military dress uniform? 911 00:44:26,874 --> 00:44:29,877 Oh. The buttons! The buttons gave it away. 912 00:44:29,960 --> 00:44:32,129 And you are aware that it's a federal offense 913 00:44:32,213 --> 00:44:34,215 to impersonate a member of the US military? 914 00:44:34,298 --> 00:44:36,300 - Yes, I am. - Then why are you wearing it? 915 00:44:39,595 --> 00:44:43,432 It's mine. I was in the Army. I was a Green Beret. 916 00:44:43,515 --> 00:44:44,975 Green Beret? 917 00:44:45,893 --> 00:44:46,894 Coin check. 918 00:44:51,357 --> 00:44:53,317 I haven't been coin checked in forever. 919 00:44:58,614 --> 00:45:00,157 I'll be damned. 920 00:45:01,158 --> 00:45:03,035 No way! What? 921 00:45:03,911 --> 00:45:06,622 What a treat. 922 00:45:06,705 --> 00:45:09,541 - Please, come on and join us. - Okay. Wait. Harold, they can't stay. 923 00:45:09,625 --> 00:45:11,102 - Right? - Daddy, that's what you told us. 924 00:45:11,126 --> 00:45:12,126 It's all full, right? 925 00:45:12,711 --> 00:45:14,922 We Green Berets always have each other's back. 926 00:45:15,005 --> 00:45:16,006 Aw, yay! 927 00:45:16,090 --> 00:45:18,092 - Where did you serve, son? - Four years in Saudi. 928 00:45:18,175 --> 00:45:19,593 Well, I was five in Laos. 929 00:45:19,677 --> 00:45:21,804 No shit. Heard you guys had to put jimmy hats 930 00:45:21,887 --> 00:45:23,698 - on the barrels of your M16s! - Oh, my God, man. 931 00:45:23,722 --> 00:45:26,058 They were so jam prone, we had to. We didn't have the… 932 00:45:26,642 --> 00:45:30,187 How in the hell did they let that maniac in the military? 933 00:45:30,271 --> 00:45:32,191 He's the most irresponsible person I've ever met. 934 00:45:32,273 --> 00:45:33,941 And somehow, he is charming my dad. 935 00:45:34,024 --> 00:45:36,652 And then Charlie says, "Take your fist out of there!" 936 00:45:36,735 --> 00:45:39,071 This is only happening because you said, "See you later." 937 00:45:39,154 --> 00:45:41,865 I said it without meaning it, like any decent person would. 938 00:45:41,949 --> 00:45:44,261 Damn it, look now. Now he did it... Now he even got to your mama. 939 00:45:44,285 --> 00:45:46,787 - Oh, no, no. - Look at your mom. She's smiling. 940 00:45:47,788 --> 00:45:49,707 Oh, shit. 941 00:45:49,790 --> 00:45:51,792 What if he tells them about our Mayan wedding? 942 00:45:52,710 --> 00:45:56,255 Oh, no, no, no. What if he say anything about this trip? 943 00:45:56,338 --> 00:45:57,965 Oh, no. 944 00:45:58,048 --> 00:46:00,801 Okay, look. Okay, we got this. We just gotta contain it. 945 00:46:04,138 --> 00:46:06,056 Hey, uh, w-where are you guys going? 946 00:46:06,140 --> 00:46:07,933 Oh, I'm gonna show Ron and Kyla their room. 947 00:46:08,017 --> 00:46:10,352 Wait, Harold. I thought you said everything was full. 948 00:46:10,436 --> 00:46:13,272 Everything was. Except the Presidential Suite. 949 00:46:13,355 --> 00:46:14,356 So I splurged on it. 950 00:46:14,440 --> 00:46:17,276 I'm so excited! You're my guy! 951 00:46:17,359 --> 00:46:19,945 Why wouldn't he do that for us? We the ones getting married. 952 00:46:20,029 --> 00:46:22,865 Look, if you need anything, please let me know. 953 00:46:22,948 --> 00:46:25,492 - We will. - And… …thanks again, Captain. 954 00:46:25,576 --> 00:46:29,288 Also, I hope you join us in the morning. We have a little fox hunt lined up. 955 00:46:29,371 --> 00:46:32,207 That's easy. Found her. 956 00:46:35,002 --> 00:46:36,295 Oh. 957 00:46:36,378 --> 00:46:38,440 Darn it, I must have left the keys at the front desk. 958 00:46:38,464 --> 00:46:40,257 - Stand down. - Sir, yes, sir. 959 00:46:40,341 --> 00:46:41,467 Bye. That's so sweet. 960 00:46:41,550 --> 00:46:43,385 - Thanks, Dad. - Be right back. 961 00:46:43,469 --> 00:46:47,473 - Okay, look. Um, could you do me a favor? -Yeah. 962 00:46:47,556 --> 00:46:49,701 'Cause I'm trying to make a good impression on her family. 963 00:46:49,725 --> 00:46:50,851 - Sure. - Totally. 964 00:46:50,934 --> 00:46:55,397 It's that you don't mention anything about the Mexico trip. Nothing. 965 00:46:55,481 --> 00:46:56,815 Nothing at all. 966 00:46:56,899 --> 00:46:58,400 Oh, Marcus. You're so funny. 967 00:46:58,484 --> 00:47:00,986 It's just one catamaran. It's really not a big deal. 968 00:47:01,070 --> 00:47:02,863 Yeah, it's not about the catamaran. Okay? 969 00:47:02,946 --> 00:47:05,074 It's all the other crazy shit that happened. 970 00:47:05,157 --> 00:47:08,827 All the insane shit, it doesn't need to be mentioned here. 971 00:47:08,911 --> 00:47:09,912 At all. 972 00:47:09,995 --> 00:47:11,997 Okay, we got you. We got you. It's just, um… 973 00:47:13,248 --> 00:47:17,252 Well, the, uh... the crazy shit is one of the reasons we came here. 974 00:47:17,336 --> 00:47:21,548 See, something happened, and it's something intense. I just... 975 00:47:22,132 --> 00:47:28,222 Um, I went to the doctor, and they found a growth in my abdomen. 976 00:47:28,305 --> 00:47:31,475 Oh, my God. I'm so sorry. 977 00:47:31,558 --> 00:47:34,728 Yeah, and the doctor, I guess he says it's... it's only gonna get bigger. 978 00:47:36,271 --> 00:47:37,272 Can he operate on it? 979 00:47:37,356 --> 00:47:41,360 Unfortunately, they can't... They can't. Sorry. They can't. 980 00:47:41,443 --> 00:47:45,656 The... The doctors say it's gonna come out on its own. 981 00:47:47,074 --> 00:47:48,283 Through her vagina. 982 00:47:48,367 --> 00:47:49,660 Huh? 983 00:47:53,580 --> 00:47:54,832 I'm preggers! 984 00:47:56,208 --> 00:47:58,127 That's how you're gonna make that announcement? 985 00:47:58,210 --> 00:48:00,421 By... By having us think that you had cancer? 986 00:48:00,504 --> 00:48:02,714 - Yeah! - Yeah! You guys. 987 00:48:02,798 --> 00:48:04,925 - Oh, congratulations, I guess. - Thank you. 988 00:48:05,008 --> 00:48:06,385 Thank you. 989 00:48:06,468 --> 00:48:10,764 Guess, um… I'm really happy for you. 990 00:48:10,848 --> 00:48:13,642 Aw, thanks, pal. Hey, that's not the whole story though. 991 00:48:13,725 --> 00:48:17,354 There's something about this baby that has to deal with you directly. 992 00:48:21,024 --> 00:48:22,067 What do you mean? 993 00:48:22,151 --> 00:48:23,360 Fubar! 994 00:48:24,278 --> 00:48:27,281 Fubar. My brain is absolutely fubar. 995 00:48:27,364 --> 00:48:29,741 I had the key in my other pocket the whole time. 996 00:48:29,825 --> 00:48:30,951 You silly goose. 997 00:48:31,034 --> 00:48:32,494 - Oh, God. - You goofball. 998 00:48:32,578 --> 00:48:35,456 - Here we go. - Yes. 999 00:48:36,874 --> 00:48:40,085 Oh, my God! This place is insane! 1000 00:48:40,169 --> 00:48:41,962 Permission to shit my pants, Captain. 1001 00:48:42,045 --> 00:48:44,423 Permission granted. 1002 00:48:44,506 --> 00:48:46,300 VCR! 1003 00:48:46,383 --> 00:48:48,677 - It's amazing! - Ooh! I feel like Nancy Reagan. 1004 00:48:48,760 --> 00:48:50,888 This should be our room. 1005 00:48:51,972 --> 00:48:53,807 Mexico was seven months ago? 1006 00:48:55,267 --> 00:48:56,518 Seven months? 1007 00:48:59,897 --> 00:49:00,981 Twice. 1008 00:49:01,607 --> 00:49:03,901 Twice they've gotten the Presidential Suite. 1009 00:49:03,984 --> 00:49:05,277 How does this keep happening? 1010 00:49:06,778 --> 00:49:09,239 - Baby, can I ask you something? - Yes, babe. 1011 00:49:09,865 --> 00:49:12,284 It's just a quick question. 1012 00:49:12,367 --> 00:49:16,246 Just, I was wondering, how far along did Kyla look to you? 1013 00:49:17,080 --> 00:49:19,166 I don't know. Why? 1014 00:49:19,249 --> 00:49:21,478 I mean, if you had to take a guess. You know what I mean? 1015 00:49:21,502 --> 00:49:24,129 Just a... just... just a guess. 1016 00:49:25,297 --> 00:49:27,799 Oh, five months? Five and a half? Tops. 1017 00:49:28,800 --> 00:49:29,968 - Yeah. - Yeah. 1018 00:49:30,052 --> 00:49:32,429 Yeah. Right. She five and a half months. 1019 00:49:32,513 --> 00:49:35,432 She ain't... She don't look seven months at all, right? 1020 00:49:35,516 --> 00:49:37,643 If she's seven months, then I'm three months. 1021 00:49:38,435 --> 00:49:39,478 And it's yours. 1022 00:49:39,561 --> 00:49:40,604 Yeah, it's mine. 1023 00:49:41,605 --> 00:49:43,357 - Good night, love. - Mm-hmm. 1024 00:49:43,440 --> 00:49:44,483 Mmm. 1025 00:49:52,824 --> 00:49:54,159 Oh. 1026 00:49:54,243 --> 00:49:56,036 Mr. Finnegan. 1027 00:49:56,119 --> 00:49:59,122 You know, every time he does this, I feel like I'm walking in on him. 1028 00:49:59,998 --> 00:50:00,999 It's disgusting. 1029 00:50:02,334 --> 00:50:05,546 I'd like to thank you all for coming out for this magnificent tradition: 1030 00:50:05,629 --> 00:50:08,966 the pursuit of the elusive gray fox. 1031 00:50:09,049 --> 00:50:11,760 Now there are a couple of rules that I'd like you to keep in mind. 1032 00:50:11,843 --> 00:50:13,971 - One… - Baby, do you see either of them? 1033 00:50:14,054 --> 00:50:15,430 No, thank God. 1034 00:50:15,514 --> 00:50:18,267 Hey, guys. Sorry I'm late. I was trying to find the rest of my gear. 1035 00:50:18,350 --> 00:50:19,601 - What the... - Hey, lover! 1036 00:50:19,685 --> 00:50:22,312 Look at what your girl found. 1037 00:50:22,396 --> 00:50:23,480 - Whoo! - Shh. 1038 00:50:23,564 --> 00:50:26,209 It was in the truck the whole time. It was just wedged under my seat. 1039 00:50:26,233 --> 00:50:27,734 - You're the best. - I know. I know. 1040 00:50:27,818 --> 00:50:30,237 Oh. No, no, no. No guns. No. No one's killing anything. 1041 00:50:30,320 --> 00:50:31,363 - What? - What? 1042 00:50:31,446 --> 00:50:33,782 Yeah, it's not even a real fox hunt. It's a fox chase. 1043 00:50:33,865 --> 00:50:36,076 And no one's seen a fox around here in years. 1044 00:50:36,159 --> 00:50:39,538 By the way, Kyla, you're pregnant. That means you're not coming. 1045 00:50:39,621 --> 00:50:42,457 Oh, fuck that. 1046 00:50:42,541 --> 00:50:45,711 Excuse me! Lady in the purple. How do I get one of those? 1047 00:50:46,461 --> 00:50:48,589 Hey, chief. Could you just get this to the front desk? 1048 00:50:49,339 --> 00:50:51,049 Okay, baby. Let me get this straight. 1049 00:50:51,133 --> 00:50:54,928 I spent the last three months waking up at the crack of dawn 1050 00:50:55,012 --> 00:50:57,472 to learn how to ride a horse for a damn nature walk? 1051 00:50:57,556 --> 00:50:59,266 And the most important rule of all… 1052 00:51:00,601 --> 00:51:03,103 …have fun. 1053 00:51:22,914 --> 00:51:24,916 Nice grip. Solid trot. 1054 00:51:25,709 --> 00:51:27,270 Marcus, I didn't realize you could ride. 1055 00:51:27,294 --> 00:51:30,547 Oh, well, you know, this ain't the tack that I'm used to. 1056 00:51:30,631 --> 00:51:33,759 You know, I prefer western reins. 1057 00:51:33,842 --> 00:51:36,053 Oh, it's too bad you're wearing the wrong jacket. 1058 00:51:37,596 --> 00:51:40,474 Five buttons is strictly for houndsmen. 1059 00:51:44,561 --> 00:51:48,106 Harsh. I got like 12 buttons on my cargo shorts. 1060 00:51:48,899 --> 00:51:50,419 That guy really doesn't like you, huh? 1061 00:51:50,484 --> 00:51:51,485 You think? 1062 00:51:52,319 --> 00:51:54,321 You know what? We'll show him. 1063 00:51:55,739 --> 00:51:59,368 Come on, Marcus. Let's go find a goddamn fox. 1064 00:51:59,451 --> 00:52:01,286 - Wait, what? - Let's do this! 1065 00:52:10,462 --> 00:52:14,174 Look, man. This is a big waste of time. We are not gonna find a fox. 1066 00:52:14,257 --> 00:52:17,678 Let's just ride back to the stables, get some food because I'm starving. 1067 00:52:21,056 --> 00:52:23,433 Hungry no more. 1068 00:52:24,351 --> 00:52:25,352 That is… 1069 00:52:27,270 --> 00:52:28,271 Oh! 1070 00:52:28,355 --> 00:52:29,606 …reindeer moss. 1071 00:52:30,899 --> 00:52:32,234 One of the edible Cladonias. 1072 00:52:34,152 --> 00:52:35,362 You gonna eat that shit? 1073 00:52:35,445 --> 00:52:37,197 Yeah, dude. It's a superfood. 1074 00:52:37,280 --> 00:52:40,325 And it only grows in a rare section of the loblolly pine ecosystem. 1075 00:52:40,409 --> 00:52:41,969 Okay, how you know all this weird crap? 1076 00:52:41,993 --> 00:52:44,955 Licensed edible forager, man. Any self-respecting ranger is. 1077 00:52:45,038 --> 00:52:46,039 Try some? 1078 00:52:46,748 --> 00:52:48,667 Nah, I'm good on the tree pubes. 1079 00:52:50,961 --> 00:52:51,962 Tree pubes! 1080 00:52:52,045 --> 00:52:54,589 Why you laughing so hard? It wasn't even that funny. 1081 00:52:54,673 --> 00:52:57,008 You know, that... That's a joke Charlie would say. 1082 00:52:57,092 --> 00:52:59,136 Sometimes I can't even tell the two of you apart. 1083 00:52:59,219 --> 00:53:00,637 Here, check this out. 1084 00:53:02,055 --> 00:53:05,142 There. Look. There he is. Look at that. You see? 1085 00:53:06,893 --> 00:53:08,562 - That's Charlie? - Yeah, that's Charlie. 1086 00:53:08,645 --> 00:53:12,190 We look nothing alike, okay? This is a pale white man with red hair. 1087 00:53:12,274 --> 00:53:16,069 I'm not talking about his looks, man. I'm talking about his spirit. 1088 00:53:16,153 --> 00:53:19,156 You both got this hard shell on the outside, 1089 00:53:19,239 --> 00:53:21,867 then one bite and you get to the gooey center. 1090 00:53:22,367 --> 00:53:24,244 Now come on. Eat the moss. 1091 00:53:26,580 --> 00:53:28,165 You're lucky I'm hungry. 1092 00:53:32,669 --> 00:53:35,672 Okay. It's not that bad. 1093 00:53:35,756 --> 00:53:38,508 Boom! Mind open. 1094 00:53:39,926 --> 00:53:43,013 See, man. It's like nature's crisper drawer out here. 1095 00:53:43,096 --> 00:53:46,266 Ooh! Some ramps! The onion's wild cousin. 1096 00:53:48,101 --> 00:53:49,853 Try that. 1097 00:53:49,936 --> 00:53:51,730 Oh, man. 1098 00:53:52,397 --> 00:53:53,607 Jackpot. 1099 00:53:56,943 --> 00:53:57,944 Oh, man. 1100 00:54:00,197 --> 00:54:02,115 Okay, look. I know you're not a big drug guy, 1101 00:54:02,199 --> 00:54:05,261 but if you ever wanna unlock the doors to perception, this, my friend, is the key. 1102 00:54:05,285 --> 00:54:06,119 Wait, what? 1103 00:54:06,203 --> 00:54:09,003 Primarily found in Spain, but around here, we call it the Devil's Dick. 1104 00:54:09,539 --> 00:54:11,374 Most potent magic mushroom on Earth. 1105 00:54:11,458 --> 00:54:13,919 You eat one of these babies, not only will you talk to God, 1106 00:54:14,002 --> 00:54:16,272 you'll find a rent-controlled apartment and move in together. 1107 00:54:16,296 --> 00:54:17,631 - I ate it. - What? 1108 00:54:18,465 --> 00:54:19,841 I ate it. 1109 00:54:19,925 --> 00:54:21,551 - Why? - You told me to! 1110 00:54:21,635 --> 00:54:24,095 I said, "Jackpot," and that's it. I didn't say, "Eat it." 1111 00:54:24,179 --> 00:54:26,056 Man, you are crazy, okay? 1112 00:54:26,139 --> 00:54:29,351 Everything you touch turn into drugs! 1113 00:54:29,434 --> 00:54:30,852 Okay? What's gonna happen to me? 1114 00:54:30,936 --> 00:54:32,103 Am I about to die? 1115 00:54:32,187 --> 00:54:34,147 No, no. You're not gonna die. Okay? 1116 00:54:34,231 --> 00:54:37,025 Part of you is gonna die, but it's gonna be reborn. You'll be fine. 1117 00:54:37,108 --> 00:54:39,128 Something's happening because everything is purple now. 1118 00:54:39,152 --> 00:54:41,714 No, no, no, no. You're being paranoid. It takes 20 minutes to kick in. 1119 00:54:41,738 --> 00:54:42,738 Everything's purple! 1120 00:54:42,781 --> 00:54:43,782 Oh, shit. 1121 00:54:44,658 --> 00:54:46,243 I guess only a rookie chasms that fast. 1122 00:54:47,786 --> 00:54:49,162 You need a rope man. Okay. 1123 00:54:50,872 --> 00:54:53,917 - Marcus, I'm going in with you. - Mm-hmm. 1124 00:54:54,000 --> 00:54:56,878 - Every step of the way. - Deep breaths. 1125 00:54:56,962 --> 00:54:59,130 - Okay. - I mean, this is from me to you. 1126 00:54:59,214 --> 00:55:03,134 You're a big guy. Focus. Concentrate. 1127 00:55:04,135 --> 00:55:06,721 There is a good chance that nothing's gonna happen. 1128 00:55:29,828 --> 00:55:31,079 Emily! 1129 00:55:31,162 --> 00:55:33,790 I know I've only been here for a night, but I've gotta say, 1130 00:55:33,874 --> 00:55:35,292 this wedding is so kick-ass. 1131 00:55:35,375 --> 00:55:37,002 Well, at least someone's enjoying it. 1132 00:55:37,043 --> 00:55:38,086 How could you not? 1133 00:55:38,169 --> 00:55:39,629 Your family's so freaking cool. 1134 00:55:39,713 --> 00:55:42,799 Everybody's in love with me, and I haven't even met half of them yet. 1135 00:55:42,883 --> 00:55:46,678 Yeah, uh, don't... don't feel pressured, like, to meet everyone. 1136 00:55:46,761 --> 00:55:49,139 You're so sweet. No, I promise you. You have my word. 1137 00:55:49,222 --> 00:55:52,851 I'm gonna have meaningful connections with literally every single person here. 1138 00:55:52,934 --> 00:55:55,562 I was just so busy talking to Grandma Phyllis last night 1139 00:55:55,645 --> 00:55:57,230 that I couldn't make the rounds. 1140 00:55:57,314 --> 00:55:59,733 No, Phyllis barely even speaks. 1141 00:55:59,816 --> 00:56:02,527 She's a major, major chatterbox deep down. 1142 00:56:02,611 --> 00:56:06,031 Harold, I don't know if this is just Grandma Phyllis starting shit, 1143 00:56:06,114 --> 00:56:07,157 but… 1144 00:56:07,240 --> 00:56:10,410 …she said that this wedding was already more fun than yours was. 1145 00:56:11,119 --> 00:56:12,245 That's not surprising. 1146 00:56:14,039 --> 00:56:15,040 What does that mean? 1147 00:56:17,208 --> 00:56:21,087 Well, um, there was a bit of tension at our wedding. 1148 00:56:22,005 --> 00:56:24,341 It wasn't Phyllis. It was your grandfather and I. 1149 00:56:24,424 --> 00:56:29,387 We just got off on the wrong foot, and he never gave me another chance. 1150 00:56:30,138 --> 00:56:31,264 That sounds familiar. 1151 00:56:31,348 --> 00:56:34,935 Maybe now's the perfect time for you to give Marcus another chance. 1152 00:56:35,018 --> 00:56:36,937 Wow. 1153 00:56:48,323 --> 00:56:50,200 Did you hear that? 1154 00:56:50,283 --> 00:56:52,410 Oh… Oh, I heard that. Did you hear that? 1155 00:56:52,494 --> 00:56:54,496 I heard it. I didn't know I could hear... 1156 00:56:54,579 --> 00:56:57,707 It's like, I know I can see shit, but I didn't know I was hearing shit too. 1157 00:57:01,544 --> 00:57:02,879 What is that? 1158 00:57:04,589 --> 00:57:05,590 It's a fox. 1159 00:57:07,968 --> 00:57:10,345 - It's a fox. - It's gotta be a fox. 1160 00:57:19,479 --> 00:57:21,106 What do you think? 1161 00:57:23,358 --> 00:57:24,484 Behind you. 1162 00:57:33,660 --> 00:57:35,537 - Don't move. - Okay. 1163 00:57:36,121 --> 00:57:37,539 Or make a sound. 1164 00:57:37,622 --> 00:57:39,124 Don't say a single word. 1165 00:57:39,207 --> 00:57:40,333 You're talking right now. 1166 00:57:40,417 --> 00:57:41,418 No, I'm not. 1167 00:57:43,795 --> 00:57:44,796 So what do we do? 1168 00:57:44,879 --> 00:57:47,424 I'm gonna go make a snare out of that flora. 1169 00:57:49,092 --> 00:57:50,093 You stay here. 1170 00:57:50,844 --> 00:57:53,013 What do you mean, "Stay here," Ron? Where you going? 1171 00:57:53,096 --> 00:57:55,432 Ron. Ron. 1172 00:57:56,141 --> 00:57:57,142 Ron. 1173 00:57:57,726 --> 00:57:59,102 Don't worry. 1174 00:57:59,769 --> 00:58:02,272 Foxes are a completely nonaggressive species. 1175 00:58:04,733 --> 00:58:06,109 Get it off me! 1176 00:58:07,736 --> 00:58:10,739 It's Mr. Finnegan. He spotted something! 1177 00:58:12,407 --> 00:58:13,533 Mount up, everyone! 1178 00:58:15,577 --> 00:58:17,537 - Get off me! - Grab it! Subdue it! 1179 00:58:17,620 --> 00:58:20,331 Fuck that! Get it off me! 1180 00:58:20,415 --> 00:58:22,500 Fuck! Get it off! 1181 00:58:29,090 --> 00:58:30,425 What are you doing? 1182 00:58:43,772 --> 00:58:45,440 Mr. Finnegan likes him. 1183 00:58:48,777 --> 00:58:50,278 What the fuck? 1184 00:58:50,361 --> 00:58:51,863 Mr. Finnegan. 1185 00:58:52,864 --> 00:58:54,616 Marcus, are you okay? 1186 00:58:54,699 --> 00:58:56,284 Sweetie, I will… 1187 00:58:59,079 --> 00:59:00,455 Let me help you up there. 1188 00:59:04,375 --> 00:59:07,003 This isn't easy to say, Marcus, 1189 00:59:07,921 --> 00:59:10,673 but I think we've gotten off on the wrong foot. 1190 00:59:10,757 --> 00:59:13,009 I see things my way, and... 1191 00:59:15,553 --> 00:59:16,888 What's so funny? 1192 00:59:16,971 --> 00:59:18,473 You're a clown! 1193 00:59:19,808 --> 00:59:21,851 - Excuse me? - You're a clown. 1194 00:59:25,146 --> 00:59:27,899 Look, if I can interject for just a second, Harold. 1195 00:59:27,982 --> 00:59:30,002 Marcus and I have been talking about you all weekend. 1196 00:59:30,026 --> 00:59:31,945 - What? About my being a clown? - Yes. 1197 00:59:32,028 --> 00:59:35,323 Yes, but, you know, a wedding is like a big, old circus. 1198 00:59:35,406 --> 00:59:38,493 And you, you're the star of the show. 1199 00:59:38,576 --> 00:59:39,661 Oh, shit. 1200 00:59:40,954 --> 00:59:43,164 - I'm made of metal. - What... What is going on here? 1201 00:59:43,873 --> 00:59:47,919 Uh, what Marcus means is that his commitment to your daughter… 1202 00:59:49,087 --> 00:59:50,255 is as strong as steel. 1203 00:59:51,214 --> 00:59:53,883 Captain, Marcus has told me many times that he looks up to you. 1204 00:59:54,884 --> 00:59:56,553 And he hopes that one day, 1205 00:59:56,636 --> 00:59:59,639 you can all become a real, true family despite your differences. 1206 00:59:59,722 --> 01:00:00,723 No! 1207 01:00:02,433 --> 01:00:03,434 Because of them. 1208 01:00:03,518 --> 01:00:04,518 He said that? 1209 01:00:04,561 --> 01:00:05,687 He did. Word for word. 1210 01:00:06,271 --> 01:00:07,272 You said that? 1211 01:00:09,440 --> 01:00:10,483 Mm-hmm. 1212 01:00:17,323 --> 01:00:18,324 Lieutenant. 1213 01:00:20,577 --> 01:00:21,578 Whatever. 1214 01:00:23,037 --> 01:00:24,831 Oh, fuck. He bought it, dude. I can't... 1215 01:00:25,582 --> 01:00:28,751 What the fuck? Metal? Come on. Shit. 1216 01:00:28,835 --> 01:00:30,503 I'm in the circus. 1217 01:00:31,171 --> 01:00:34,007 Do you realize I almost killed that dog? Fucking Ron. 1218 01:00:34,090 --> 01:00:35,466 Hey, cut him some slack. 1219 01:00:35,550 --> 01:00:38,511 He actually covered for you with my dad. 1220 01:00:38,595 --> 01:00:41,347 Like, he kind of saved your ass. 1221 01:00:41,431 --> 01:00:43,600 Wait a minute. Is Grandma Phyllis over there talking? 1222 01:00:43,683 --> 01:00:45,059 How's that even possible? 1223 01:00:45,143 --> 01:00:47,979 Kyla has been really obsessed with her lately. 1224 01:00:48,062 --> 01:00:50,064 Uh-uh. This is not good. 1225 01:00:52,483 --> 01:00:54,068 Damn, how many cousins I got? 1226 01:00:54,152 --> 01:00:56,154 Some happy cousins. Why they so happy? 1227 01:00:56,237 --> 01:00:57,572 I don't know. 1228 01:00:57,655 --> 01:00:59,449 Tell 'em I say hi. 1229 01:01:07,999 --> 01:01:10,668 Hey, good morning, sleepyhead. I was just getting this for you. 1230 01:01:10,752 --> 01:01:12,921 A little something to get those synapses firing. 1231 01:01:14,172 --> 01:01:16,591 - Why? What you put in here? - It's grapefruit juice. 1232 01:01:17,592 --> 01:01:18,927 And heroin. 1233 01:01:19,761 --> 01:01:22,305 Kidding. Just drink it. You'll feel better. 1234 01:01:23,056 --> 01:01:24,933 - Can I be honest with you, man? - Yeah. 1235 01:01:25,808 --> 01:01:27,060 I really don't get you. 1236 01:01:27,727 --> 01:01:29,020 What's there to get? 1237 01:01:29,103 --> 01:01:31,606 I mean, everywhere we go, chaos happens. Right? 1238 01:01:32,232 --> 01:01:34,442 But everybody else panics, but not you. 1239 01:01:34,525 --> 01:01:37,487 You stay calm and collected. Like, you don't worry about any of it. 1240 01:01:37,570 --> 01:01:39,197 One night in Green Beret training, 1241 01:01:39,280 --> 01:01:41,640 they woke us up, put us in a boat, drove us a mile offshore, 1242 01:01:41,699 --> 01:01:43,459 dumped us in the water and said, "Swim back." 1243 01:01:44,160 --> 01:01:46,037 I watched so many guys wear themselves out 1244 01:01:46,120 --> 01:01:48,120 swimming against the riptide as hard as they could. 1245 01:01:48,164 --> 01:01:53,711 They had to be extracted. Me? I found out the trick was just float. 1246 01:01:54,462 --> 01:01:57,465 Look, I've never been the type of person that can just float, you know? 1247 01:01:57,548 --> 01:01:59,008 Marcus, you're missing the point. 1248 01:01:59,092 --> 01:02:03,096 Yeah, real story, but a metaphor, because it has nothing to do with your body mass. 1249 01:02:03,179 --> 01:02:05,574 I understand that. I mean, I know what metaphors are. I was... 1250 01:02:05,598 --> 01:02:07,934 Do you? Do you? 1251 01:02:08,017 --> 01:02:12,021 If it isn't Special Forces and special… stupid idiot. 1252 01:02:12,105 --> 01:02:14,041 You're lucky you didn't hurt my dad's dog yesterday, 1253 01:02:14,065 --> 01:02:15,692 'cause if you did, I would've hurt you. 1254 01:02:15,775 --> 01:02:19,362 Okay, Gabe. Is that right? Right? You gonna kick my ass? 1255 01:02:19,445 --> 01:02:21,548 - You wanna go right here, right now? - I think he wants to. 1256 01:02:21,572 --> 01:02:22,824 'Cause we can do that. 1257 01:02:22,907 --> 01:02:26,327 If I may. Gabe, it looks like you're trying to lead with a power jab. 1258 01:02:26,411 --> 01:02:28,871 Let's get those hips in. Get warmed up... 1259 01:02:28,955 --> 01:02:31,291 Hey. What are you... Hands off. 1260 01:02:31,374 --> 01:02:32,500 Whoa! Okay, man. I'm just... 1261 01:02:32,583 --> 01:02:34,127 Listen, I'm not here to fight anyway. 1262 01:02:34,210 --> 01:02:35,930 My father sent me here to collect the rings. 1263 01:02:35,962 --> 01:02:39,132 I guess the best man is supposed to carry the rings, so that's why I'm here. 1264 01:02:41,467 --> 01:02:46,681 You know something? I'ma give these to my best man, but to my new best man, Ron. 1265 01:02:46,764 --> 01:02:48,308 - Here you go, brother. - You mean it? 1266 01:02:48,391 --> 01:02:50,476 - Can he do that? - No, he cannot do that. 1267 01:02:50,560 --> 01:02:53,646 It's already been done. That's right. That's my best man right there. 1268 01:02:53,730 --> 01:02:57,400 Marcus, this means… more to me than you'll ever know. 1269 01:02:58,234 --> 01:02:59,944 Oh, man. It's all good, br... 1270 01:03:02,864 --> 01:03:03,864 Salaam. 1271 01:03:07,035 --> 01:03:08,036 Whatever. Okay. 1272 01:03:08,119 --> 01:03:09,787 See you at tee off, assholes. 1273 01:03:12,332 --> 01:03:14,334 I do not like the way they talk to you. 1274 01:03:16,002 --> 01:03:18,338 All right. They gone. You can give me the rings back. 1275 01:03:18,421 --> 01:03:20,423 What? No. I... You... We just said... What? 1276 01:03:20,506 --> 01:03:22,759 No, no. That... I was doing that in front of them. 1277 01:03:22,842 --> 01:03:25,321 I'm actually gonna keep the rings, so you just give 'em back to me. 1278 01:03:25,345 --> 01:03:28,264 Marcus, you made me your best man. That's that. Best man holds the rings. 1279 01:03:28,348 --> 01:03:30,641 Yes, I know what "traditionally" the best man do... 1280 01:03:30,725 --> 01:03:32,769 You can't just say the best man holds the rings 1281 01:03:32,852 --> 01:03:34,979 and then not let the best man hold the rings. 1282 01:03:35,063 --> 01:03:36,147 I got you. 1283 01:03:39,734 --> 01:03:42,904 Well, Marcus, good to have you back. 1284 01:03:42,987 --> 01:03:44,322 That sunstroke is no joke. 1285 01:03:44,405 --> 01:03:49,660 So, people, stay hydrated with... with water. 1286 01:03:49,744 --> 01:03:53,998 The marshals are very strict when it comes to alcohol, wagering and profanity. 1287 01:03:54,624 --> 01:03:57,543 - Now we're on a championship course here. - 1288 01:03:57,627 --> 01:04:01,172 So we are going to be keeping this club pristine. 1289 01:04:01,255 --> 01:04:05,718 So, Gabe, uh, why don't you and Bennett play with Marcus and Ron today. 1290 01:04:05,802 --> 01:04:06,969 Where's Ron anyway? 1291 01:04:07,053 --> 01:04:08,054 Got your six, Captain. 1292 01:04:08,137 --> 01:04:11,724 Ah, Lieutenant, good to see you. Hope you're comfortable in a foursome. 1293 01:04:11,808 --> 01:04:13,768 As long as there's at least one girl involved. 1294 01:04:16,229 --> 01:04:18,606 All right, dick holes. How much we betting? 1295 01:04:18,689 --> 01:04:21,692 Hey, hey, man. Didn't you hear what he said? No drinking and no gambling. 1296 01:04:21,776 --> 01:04:24,237 Marcus. Relax. Have some fun, all right? 1297 01:04:24,320 --> 01:04:25,738 What do you say a hundred a hole? 1298 01:04:25,822 --> 01:04:26,823 Count me in. 1299 01:04:26,906 --> 01:04:27,782 Me too. 1300 01:04:27,865 --> 01:04:31,327 Tell you what. Let's keep it fresh. Back nine we double the stakes. 1301 01:04:31,411 --> 01:04:32,829 - Double? - Problem? 1302 01:04:32,912 --> 01:04:35,206 Please. You see what I'm driving? 1303 01:04:35,289 --> 01:04:36,582 That's you, the red one? 1304 01:04:37,959 --> 01:04:39,585 What is that? A Corvette, pre-owned? 1305 01:04:39,669 --> 01:04:42,255 - It's a Ferrari, you dipshit. - $250,000. 1306 01:04:42,338 --> 01:04:43,589 - Bought her brand-new. - Boom. 1307 01:04:44,799 --> 01:04:47,051 Now, Marcus, I understand a hundred dollars a hole 1308 01:04:47,135 --> 01:04:48,886 is a lot of green for a blue-collar worker, 1309 01:04:48,970 --> 01:04:50,697 so if you need to back out, go ahead and do it now. 1310 01:04:50,721 --> 01:04:51,806 - Fuck you. - Fuck you. 1311 01:04:51,889 --> 01:04:53,117 - No, fuck you. - Fuck you again. 1312 01:04:53,141 --> 01:04:55,601 No, kiss my... You know? Let me holla at you real quick. 1313 01:04:55,685 --> 01:04:56,811 Can you excuse us? 1314 01:04:57,937 --> 01:04:59,814 Man, I don't have that type of green. 1315 01:04:59,897 --> 01:05:02,275 Marcus, don't worry. I'll bankroll you. Pay me back later. 1316 01:05:02,358 --> 01:05:04,026 Bankroll me with what? 1317 01:05:04,110 --> 01:05:05,111 How about this? 1318 01:05:05,987 --> 01:05:07,029 Where'd you get that? 1319 01:05:07,113 --> 01:05:09,866 Who cares? Just help me whup the Brooks Brothers over there. Come on. 1320 01:05:09,949 --> 01:05:11,549 I would love to beat these two assholes… 1321 01:05:11,617 --> 01:05:13,035 - Do it. - …but I suck at golf! 1322 01:05:13,119 --> 01:05:14,759 That's why you're lucky I'm your best man. 1323 01:05:23,087 --> 01:05:25,298 What was that? Thought you said you was good? 1324 01:05:25,381 --> 01:05:27,008 I am. I just gotta get warmed up. 1325 01:05:28,509 --> 01:05:29,844 You gotta get warmed up? 1326 01:05:29,927 --> 01:05:31,596 - Want a hit? - No! 1327 01:05:37,185 --> 01:05:39,061 Woo-hoo! 1328 01:05:39,145 --> 01:05:41,606 Ha! Ha! 1329 01:05:44,859 --> 01:05:47,695 Thank you so much. 1330 01:05:50,281 --> 01:05:54,118 Jesus, I wish we had never hired this caterer. 1331 01:05:54,202 --> 01:05:55,995 Now he's telling me 1332 01:05:56,078 --> 01:05:58,581 that he's having trouble sourcing steaks for tomorrow night. 1333 01:05:58,664 --> 01:06:00,625 I'm so sorry, but I do just have to go on record 1334 01:06:00,708 --> 01:06:02,543 and say that I told you to go with Ford Fry. 1335 01:06:02,627 --> 01:06:04,387 - You did not listen to me… - Brooke, please. 1336 01:06:04,462 --> 01:06:06,964 Okay. Guys, please, for me. 1337 01:06:07,048 --> 01:06:11,260 Mom, I am super positive that the caterer will figure it all out. 1338 01:06:11,344 --> 01:06:15,056 So for the next two hours, can we just not think about steak? 1339 01:06:15,139 --> 01:06:17,183 - Yes, dear. - Thank you. 1340 01:06:17,266 --> 01:06:20,728 Wait, guys, steaks? I know a place that has amazing steaks. 1341 01:06:20,811 --> 01:06:23,814 Ron and I just went there on our way here 'cause it's right down the block. 1342 01:06:23,898 --> 01:06:27,568 Hal's in Buckhead? They were asking $300 a plate. 1343 01:06:27,652 --> 01:06:29,737 Oh, no. Girl, this place is under ten. 1344 01:06:29,820 --> 01:06:31,364 Damn, that's a steal. 1345 01:06:31,447 --> 01:06:34,158 - What restaurant is this? - Oh, it's called Waffle House. 1346 01:06:39,413 --> 01:06:41,707 Well, even I don't like Waffle House. 1347 01:06:41,791 --> 01:06:43,751 Trust me, you guys. It's amazing. 1348 01:06:43,834 --> 01:06:46,462 - Oh, my God. Is she serious? - No, no, Mom. She's... 1349 01:06:46,546 --> 01:06:50,967 Whenever Ron and I are stressed or horny or I have trouble going number two... 1350 01:06:51,050 --> 01:06:52,635 Hey, Kyla. You know what? 1351 01:06:52,718 --> 01:06:55,680 I think we're gonna just be here in this moment, 1352 01:06:55,763 --> 01:06:58,724 enjoying the spa, relaxing. Yeah. 1353 01:06:58,808 --> 01:07:02,478 Got you, Em. I swear I will stop talking, and we should get our Zen on, right? 1354 01:07:02,562 --> 01:07:04,272 'Cause that's why we're at the spa. 1355 01:07:06,691 --> 01:07:10,111 Oh, Brooke, you remember when we had our spa day right before your wedding? 1356 01:07:11,028 --> 01:07:12,446 Those hot stones were... 1357 01:07:13,864 --> 01:07:16,242 Oh, my God. Not again, please. 1358 01:07:16,325 --> 01:07:18,578 - Oh, no. - What's the matter? 1359 01:07:20,079 --> 01:07:21,439 We're getting destroyed out there. 1360 01:07:21,497 --> 01:07:23,833 - I thought you said you was good? - I am good. You'll see. 1361 01:07:23,916 --> 01:07:25,084 Ernesto! 1362 01:07:27,128 --> 01:07:28,129 Sorry. 1363 01:07:32,008 --> 01:07:33,259 My man. 1364 01:07:34,510 --> 01:07:35,510 Love that guy. 1365 01:07:35,553 --> 01:07:37,013 Did you just tip him $100? 1366 01:07:37,597 --> 01:07:38,514 I have plenty left. 1367 01:07:38,598 --> 01:07:40,224 Where did you get all that cash from? 1368 01:07:41,434 --> 01:07:43,060 I pawned the wedding rings. 1369 01:07:43,644 --> 01:07:44,895 - No, you didn't. - No, I did. 1370 01:07:45,896 --> 01:07:47,189 - No, you didn't. - No, I did. 1371 01:07:47,273 --> 01:07:49,442 - No, you didn't. - I did. Totally. Here. 1372 01:07:50,276 --> 01:07:53,154 Here's the receipt. Northside Jewelry and Loans. 1373 01:07:55,656 --> 01:07:56,991 Oh, you did. 1374 01:07:58,200 --> 01:08:01,078 What the hell is wrong with you? 1375 01:08:01,162 --> 01:08:02,538 I just got good with Harold. 1376 01:08:02,622 --> 01:08:04,165 Pick 'em up when we win. 1377 01:08:04,248 --> 01:08:05,666 Pick 'em up when we win? 1378 01:08:05,750 --> 01:08:08,502 We're losing every hole! 1379 01:08:08,586 --> 01:08:12,381 - Come on, gentlemen. Man on the tee. 1380 01:08:12,882 --> 01:08:15,676 I'm so sorry. I just can't breathe right now. 1381 01:08:15,760 --> 01:08:17,345 - Oh! - Brooke. 1382 01:08:17,428 --> 01:08:19,430 Sweetheart, it's okay. What's wrong? 1383 01:08:19,513 --> 01:08:21,849 Back when we were dating, Darren was so sweet. 1384 01:08:21,932 --> 01:08:23,267 No, he wasn't. 1385 01:08:23,351 --> 01:08:24,894 A little. He was a little sweet. 1386 01:08:24,977 --> 01:08:27,313 Well, what did Darren do to you, sweetheart? 1387 01:08:27,396 --> 01:08:29,940 He's super mean to me all the time. He says mean things. 1388 01:08:30,024 --> 01:08:31,651 Sweetie, what do you do about it? 1389 01:08:31,734 --> 01:08:33,486 - Kyla. - What? No, I'm serious. 1390 01:08:33,569 --> 01:08:35,780 - What do you mean? I... - Okay, guys. Here's the thing. 1391 01:08:35,863 --> 01:08:39,367 I dated a lot of shitheads before I met Ron, love of my life. 1392 01:08:39,450 --> 01:08:42,095 They were just like Darren. These are the kind of guys that are like... 1393 01:08:42,119 --> 01:08:44,955 They think they're the alpha, but deep down, 1394 01:08:45,039 --> 01:08:47,583 - they know they're just a little bitch. - Okay, Kyla… 1395 01:08:47,667 --> 01:08:51,087 Next time Darren steps out of line, you pop him in the balls. 1396 01:08:51,170 --> 01:08:52,170 Who are you? 1397 01:08:52,213 --> 01:08:53,607 - You can do it very nicely. - This person is insane. 1398 01:08:53,631 --> 01:08:56,217 I have a couple restraining orders. It's not that big of a deal. 1399 01:08:56,300 --> 01:08:59,303 This is a criminal. This is a criminal. 1400 01:08:59,387 --> 01:09:01,889 - Can I talk to you for a second? - Yeah. Let's go chat. 1401 01:09:01,972 --> 01:09:04,993 Are you sure you wanna leave them? Because we have our massages in two minutes, 1402 01:09:05,017 --> 01:09:07,454 - and we're getting so much free shit... - What are you doing? 1403 01:09:07,478 --> 01:09:12,274 What? I was just trying to be helpful and give your sister some advice. 1404 01:09:12,358 --> 01:09:15,027 By suggesting that she pop her husband in the balls? 1405 01:09:15,111 --> 01:09:16,237 Yes. 1406 01:09:16,821 --> 01:09:19,073 - Oh, my God. Please. - What? 1407 01:09:19,156 --> 01:09:24,036 Kyla, this weekend is already so stressful. 1408 01:09:24,120 --> 01:09:27,331 All I'm asking is that you not add to that stress. 1409 01:09:27,957 --> 01:09:29,458 Can you please do that for me? 1410 01:09:30,543 --> 01:09:31,543 Okay. 1411 01:09:32,211 --> 01:09:33,337 Why are you whispering? 1412 01:09:33,421 --> 01:09:35,923 Well, because you thought I was too loud in there. 1413 01:09:37,258 --> 01:09:39,260 God. 1414 01:09:39,343 --> 01:09:40,720 Two, three, four. 1415 01:09:43,222 --> 01:09:45,367 - That's what I'm talking about. - Put some respect on it. 1416 01:09:45,391 --> 01:09:46,892 Watch out. 1417 01:09:46,976 --> 01:09:49,019 - Okay. How much you got left? - Not a lot. 1418 01:09:49,103 --> 01:09:51,832 - We're gonna never get those rings back. - All right, boys. Last hole. 1419 01:09:51,856 --> 01:09:52,898 Let's do something big. 1420 01:09:52,982 --> 01:09:55,794 Double or nothing. All in. I stick it on the green from here in one shot. 1421 01:09:55,818 --> 01:09:58,362 Double or nothing? That's what you... No! 1422 01:09:58,446 --> 01:10:00,114 No. No double or nothing. No! 1423 01:10:00,197 --> 01:10:02,300 You do realize you haven't hit a green all day, right? 1424 01:10:02,324 --> 01:10:04,201 Wait. Haven't I? 1425 01:10:04,285 --> 01:10:07,621 You know what? We're in. Actually, let's make it a little interesting. 1426 01:10:07,705 --> 01:10:09,665 Let's put Bennett's Ferrari in the pot. 1427 01:10:09,749 --> 01:10:11,834 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 1428 01:10:11,917 --> 01:10:13,002 That's like 45 grand. 1429 01:10:13,043 --> 01:10:14,378 Forty-five thousand? 1430 01:10:16,547 --> 01:10:17,548 It's pre-owned. 1431 01:10:18,257 --> 01:10:19,258 We can match that. 1432 01:10:20,551 --> 01:10:25,055 One shot. I stick it on the 18th green from here, we win. 1433 01:10:26,056 --> 01:10:28,601 I miss by an inch, we lose. 1434 01:10:28,684 --> 01:10:32,229 Ron. Ron. I can't do that. 1435 01:10:32,313 --> 01:10:34,732 Come on. You can, man. Remember, just float. 1436 01:10:34,815 --> 01:10:36,859 What the fuck you mean floating? Fuck floating. 1437 01:10:36,942 --> 01:10:37,943 Fine. 1438 01:10:38,527 --> 01:10:39,737 - It's a bet. - Fine. 1439 01:10:42,114 --> 01:10:43,114 All right, gentlemen. 1440 01:10:43,157 --> 01:10:46,410 For the record, this is a Titleist 7 with two pink dots. Do we agree? 1441 01:10:46,494 --> 01:10:49,622 Yes. We do agree that you are a dumbass. 1442 01:10:49,705 --> 01:10:51,248 That is the wrong hole. 1443 01:10:51,332 --> 01:10:52,541 That's the seventh green. 1444 01:10:52,625 --> 01:10:56,504 The 18th green… that way. 1445 01:11:05,971 --> 01:11:08,724 Three hundred and seventy-five yards. Dogleg left. 1446 01:11:08,808 --> 01:11:10,434 Good luck hitting over the trees. 1447 01:11:10,518 --> 01:11:11,894 And no backing out. 1448 01:11:12,436 --> 01:11:13,562 We shook on it. 1449 01:11:13,646 --> 01:11:15,147 Mm-hmm. 1450 01:11:15,731 --> 01:11:16,731 Aw. 1451 01:11:23,823 --> 01:11:24,990 I can't watch this. 1452 01:11:53,269 --> 01:11:54,603 Whoa. 1453 01:12:05,406 --> 01:12:06,782 - You see it? - No. 1454 01:12:06,866 --> 01:12:08,367 Do you see... No. No, no. 1455 01:12:08,450 --> 01:12:09,618 It's not on the green. 1456 01:12:11,287 --> 01:12:14,039 It's not on the green. Oh. It's not on the green. 1457 01:12:14,623 --> 01:12:16,000 Could've sworn I got all of it. 1458 01:12:17,251 --> 01:12:18,544 Check the cup. 1459 01:12:18,627 --> 01:12:20,629 - Check the cup? - Check these nuts. 1460 01:12:29,722 --> 01:12:30,723 "Titleist 7." 1461 01:12:31,682 --> 01:12:33,142 Two pink dots. 1462 01:12:33,726 --> 01:12:35,019 What? 1463 01:12:36,770 --> 01:12:37,605 Yes. 1464 01:12:37,688 --> 01:12:40,816 You was hustling them the whole time? Where you learn to play like that? 1465 01:12:40,900 --> 01:12:44,945 Army shrink. He said golf was good for PTSD. I got a little obsessed. 1466 01:12:45,029 --> 01:12:47,072 But that was a hole in one. What are the chances? 1467 01:12:47,156 --> 01:12:48,490 Uh, roughly zero. 1468 01:12:48,574 --> 01:12:51,035 - So, you cheated? - I do not cheat. 1469 01:12:51,118 --> 01:12:52,718 I put that on the green fair and square. 1470 01:12:52,745 --> 01:12:55,331 Ernesto. Remember my guy? 1471 01:12:55,414 --> 01:12:58,143 I had him kick it in the cup to make it awesome, which it totally was. 1472 01:12:58,167 --> 01:13:00,628 Well, look at you now, brother. You own a new Ferrari. 1473 01:13:00,711 --> 01:13:03,464 Nah, man. We'll enjoy this for a bit, but I'm... I'm giving it back. 1474 01:13:04,340 --> 01:13:05,883 I only did it for one reason, Marcus. 1475 01:13:06,717 --> 01:13:11,180 No one, and I mean no one, talks to you the way they did at breakfast. 1476 01:13:11,263 --> 01:13:14,350 Thank you. And I appreciate that. So, we can... Can we just go get the ring... 1477 01:13:14,433 --> 01:13:17,770 You made me your best man, and with that comes a solemn oath of responsibility. 1478 01:13:19,021 --> 01:13:21,273 Cool. And you're right. It comes with... 1479 01:13:21,357 --> 01:13:23,442 Responsibility to always have your back. 1480 01:13:24,401 --> 01:13:30,282 I give you my word. I will never, ever… ever let you down. 1481 01:13:30,366 --> 01:13:31,533 Ron, I get it. 1482 01:13:31,617 --> 01:13:35,621 I get it. You got my back. But can we now go get the rings? Like... Like right now. 1483 01:13:35,704 --> 01:13:37,122 Sure, man. What's the rush? 1484 01:13:37,623 --> 01:13:39,792 Pawnshop closes at 6:00. It's like 2:45. 1485 01:13:39,875 --> 01:13:41,543 What are you talking about? It's 5:45. 1486 01:13:41,627 --> 01:13:43,170 Oh, shit. 1487 01:13:43,253 --> 01:13:45,589 My watch is still on Oregon time. I never changed it. 1488 01:13:45,673 --> 01:13:49,009 I was wondering why it gets dark out here so early. 1489 01:13:50,761 --> 01:13:51,761 What? 1490 01:13:53,639 --> 01:13:58,686 …arrested for breaking into a Pine Valley lake house. 1491 01:13:58,769 --> 01:14:01,772 Luckily for him, police quickly discovered the problem. 1492 01:14:01,855 --> 01:14:05,442 He once owned the home and they believe he was simply confused. 1493 01:14:05,526 --> 01:14:09,154 Officer on the scene says there will be no charges filed. 1494 01:14:09,238 --> 01:14:11,740 Matthew Sweeney's World of Magic Tour is over and... 1495 01:14:16,453 --> 01:14:17,955 - Whoa! - Whoa! 1496 01:14:19,623 --> 01:14:22,251 - Hell, man! - Whoa! 1497 01:14:24,086 --> 01:14:25,087 Wait. 1498 01:14:30,426 --> 01:14:32,678 Thank fucking God! 1499 01:14:33,220 --> 01:14:35,431 See, man? Just like I told you. 1500 01:14:35,514 --> 01:14:38,726 You just gotta float and, somehow, it all works out. You feel better? 1501 01:14:39,560 --> 01:14:42,187 - Did you ask me if I feel better? - Yeah. 1502 01:14:42,271 --> 01:14:43,272 Are you serious? 1503 01:14:43,981 --> 01:14:46,233 Do I feel better? You know how close that was? 1504 01:14:46,316 --> 01:14:49,403 If I had lost these rings, that whole family would've been on my ass! 1505 01:15:02,166 --> 01:15:04,084 What if somebody came in and bought these rings? 1506 01:15:04,168 --> 01:15:05,937 We wouldn't have been able to get back the rings. 1507 01:15:05,961 --> 01:15:09,465 We'd have to get some rings from some dead person's fingers that I don't even know. 1508 01:15:26,315 --> 01:15:28,752 What should I feel better about? You know what I'll feel better about? 1509 01:15:28,776 --> 01:15:30,861 When we get back to that stuffy ass country club 1510 01:15:30,944 --> 01:15:35,532 and get these goddamn Conway family rings on our goddamn fingers. 1511 01:15:39,286 --> 01:15:43,248 That bird's about to shit. 1512 01:15:43,916 --> 01:15:45,636 That's what would happen If I lost these... 1513 01:16:00,140 --> 01:16:02,643 I didn't... I didn't want you to get your shoes messy. 1514 01:16:09,316 --> 01:16:11,360 You didn't want to get my shoes messy? 1515 01:16:11,443 --> 01:16:13,028 I figured you could hold on to them. 1516 01:16:13,112 --> 01:16:16,740 I didn't know you were gonna drop 'em. I just was trying to save your sh... 1517 01:16:16,824 --> 01:16:20,869 You were trying to save my shoes. 1518 01:16:20,953 --> 01:16:24,998 You don't care about my wedding or me being happy for the rest of my life... 1519 01:16:25,082 --> 01:16:27,000 I just didn't know what was gonna happen. 1520 01:16:27,084 --> 01:16:28,210 Ah! Motherfucker! 1521 01:16:28,293 --> 01:16:31,380 Hey. Okay. You're choking me, man. You're... 1522 01:16:32,756 --> 01:16:34,049 You're choking me. 1523 01:16:34,133 --> 01:16:35,592 I know exactly what I'm doing. 1524 01:16:35,676 --> 01:16:37,386 Marcus, I'm trained to escape this. 1525 01:16:38,595 --> 01:16:41,223 But I won't. You're my friend. 1526 01:16:41,306 --> 01:16:43,308 I think you need to express your feelings here. 1527 01:16:43,392 --> 01:16:45,185 Feelings? I feel great. 1528 01:16:45,269 --> 01:16:48,230 I feel so good. This the best I've felt all fucking weekend. 1529 01:16:48,313 --> 01:16:50,917 Got it. Before you choke me out, there's something you should know. 1530 01:16:50,941 --> 01:16:52,025 Shut up! 1531 01:16:52,109 --> 01:16:54,987 Back before Mexico, the doctors said I could never have a baby. 1532 01:16:55,070 --> 01:16:57,865 They said I was sterile. 1533 01:16:57,948 --> 01:16:59,032 Wait, wait. What? 1534 01:16:59,116 --> 01:17:01,034 I went to see a bunch of specialists. 1535 01:17:01,118 --> 01:17:04,788 Out-of-pocket cost is so damn high with the deductibles. I should have... 1536 01:17:04,872 --> 01:17:06,540 Get to the fucking point! 1537 01:17:06,623 --> 01:17:09,626 Back in Mexico, Kyla got pregnant. 1538 01:17:09,710 --> 01:17:10,919 And… 1539 01:17:12,254 --> 01:17:14,965 it's because… …of you. 1540 01:17:16,884 --> 01:17:18,886 - Oh, God. - Okay. Passing out. 1541 01:17:22,472 --> 01:17:24,683 Aw, man. Never mind, I'm good. 1542 01:17:27,519 --> 01:17:28,520 What? 1543 01:17:30,647 --> 01:17:31,982 No, no, no, no, no, no. 1544 01:17:44,745 --> 01:17:46,622 Hey, everybody. 1545 01:17:47,206 --> 01:17:48,582 We... We need to talk. 1546 01:17:48,665 --> 01:17:51,585 Where have you been? My brother got back from golf an hour ago. 1547 01:17:51,668 --> 01:17:54,546 I really need to talk to you about something, like, right now. 1548 01:17:55,130 --> 01:17:56,173 - Right now? - Yes. 1549 01:17:56,256 --> 01:18:00,677 So, Kyla's not five months pregnant. She got pregnant in Mexico. 1550 01:18:00,761 --> 01:18:01,762 So? 1551 01:18:02,596 --> 01:18:03,597 So… 1552 01:18:04,473 --> 01:18:06,391 um… 1553 01:18:06,475 --> 01:18:09,269 …you know that night got a little... Got a little crazy, 1554 01:18:09,353 --> 01:18:12,856 and we never... we never actually discussed everything that happened. 1555 01:18:12,940 --> 01:18:14,233 Like what? 1556 01:18:14,816 --> 01:18:18,987 Like, you know, we had sex in the same room. Me and you. 1557 01:18:19,863 --> 01:18:25,744 But also, it was, like, partners in the room also having sex. 1558 01:18:25,827 --> 01:18:30,040 But not with their particular partners. 1559 01:18:33,126 --> 01:18:35,337 You understand where I'm going with this? 1560 01:18:37,381 --> 01:18:40,342 Yes. I… I know. 1561 01:18:41,802 --> 01:18:42,803 You do? 1562 01:18:43,679 --> 01:18:47,307 I know exactly what happened. I was there, Marcus. 1563 01:18:51,687 --> 01:18:53,272 Uh… 1564 01:18:53,355 --> 01:18:54,356 Baby, is that Zeke? 1565 01:18:57,150 --> 01:18:59,361 And Enzo and Fred. 1566 01:19:00,445 --> 01:19:02,030 Who the hell are these people? 1567 01:19:02,114 --> 01:19:03,156 Surprise! 1568 01:19:03,240 --> 01:19:04,241 - Hey. - Hey. 1569 01:19:04,324 --> 01:19:06,803 What the hell you doing here? Matter of fact, why you not at work? 1570 01:19:06,827 --> 01:19:09,507 Nice place, boss. Yeah, I would not have let us come to this either. 1571 01:19:09,579 --> 01:19:11,456 But we do appreciate the invitation. 1572 01:19:11,540 --> 01:19:13,700 What you mean "invitation"? I didn't invite you. Who... 1573 01:19:14,626 --> 01:19:15,711 Who did invite you? 1574 01:19:15,794 --> 01:19:17,337 Uh, ladies and gentlemen… 1575 01:19:17,421 --> 01:19:19,047 Good evening everyone, and welcome. 1576 01:19:21,049 --> 01:19:22,467 What is he doing up there? 1577 01:19:22,551 --> 01:19:25,512 Captain, uh, permission to say a few words about the happy couple? 1578 01:19:26,722 --> 01:19:29,599 Hello, everyone. I'm Ron. I'm Marcus's suku'un. 1579 01:19:29,683 --> 01:19:32,537 Of course, you wouldn't know that if you saw him choking me in the street earlier. 1580 01:19:32,561 --> 01:19:34,146 - The fuck is he talking 'bout? - Shh. 1581 01:19:34,229 --> 01:19:37,149 Marcus. Bet you're surprised to see your pals from work, huh? 1582 01:19:37,232 --> 01:19:39,735 When I heard Kyla and I were your only close friends here, 1583 01:19:39,818 --> 01:19:41,653 I called Parker Construction myself, 1584 01:19:41,737 --> 01:19:45,198 and I told them, "You better get your butts on a plane!" 1585 01:19:45,282 --> 01:19:46,366 'Cause let's face it, 1586 01:19:46,950 --> 01:19:49,711 it's times like these when you want your closest friends by your side. 1587 01:19:49,786 --> 01:19:52,289 I was best man for my army pal, Charlie Anderton. 1588 01:19:52,372 --> 01:19:54,041 Man, Charlie and I are super close. 1589 01:19:54,124 --> 01:19:56,877 Like, I talk to him every day. 1590 01:19:57,461 --> 01:20:00,297 Never in my life did I think I'd have another friend like Charlie. 1591 01:20:02,049 --> 01:20:05,135 And then Marcus and I crossed paths in Mexico, and I know. I know. 1592 01:20:05,218 --> 01:20:07,012 I'm not supposed to talk about Mexico. 1593 01:20:08,388 --> 01:20:12,434 It was just that moment where Emily and Marcus became like family 1594 01:20:12,517 --> 01:20:14,019 to Kyla and me. 1595 01:20:14,102 --> 01:20:17,856 But little did we know just how much like family we would become. 1596 01:20:19,316 --> 01:20:21,068 Ladies and gentlemen, I give you Kyla. 1597 01:20:21,151 --> 01:20:24,529 Thank you, baby. Isn't he so cute, you guys? 1598 01:20:24,613 --> 01:20:29,076 Don't you wanna bake him at 350 till his skin gets crispy? 1599 01:20:29,159 --> 01:20:30,160 I do. 1600 01:20:30,243 --> 01:20:32,454 Um, as you can see, I'm currently with child, 1601 01:20:32,537 --> 01:20:35,999 which is, like, actually insane because Ron and I were told that kids, 1602 01:20:36,083 --> 01:20:38,085 like, weren't gonna be in the cards for us. 1603 01:20:38,168 --> 01:20:41,546 Without going into too much detail, it was a semen issue. 1604 01:20:41,630 --> 01:20:44,383 You know what I mean? So for us, he could shoot far. 1605 01:20:44,466 --> 01:20:45,884 Not like my friend Sue's husband 1606 01:20:45,967 --> 01:20:48,321 who it kinda trickles off the top of the dick like a waterfall. 1607 01:20:48,345 --> 01:20:50,430 No, when he shoots, he shoots fast. 1608 01:20:50,514 --> 01:20:52,849 He shoots hard. He shoots, like, a straight shot. 1609 01:20:52,933 --> 01:20:57,145 So it's more kind of like what's in the shots that's the problem. 1610 01:20:57,229 --> 01:21:00,399 Anyway, Larry and Nancy, rest assured. 1611 01:21:00,482 --> 01:21:04,194 Because even if these two choose to not have kids of their own, 1612 01:21:04,277 --> 01:21:06,279 your legacy is alive and well 1613 01:21:06,363 --> 01:21:10,784 and kicking right here inside of me in my fertile womb. 1614 01:21:10,867 --> 01:21:13,662 - This is what I was trying to tell you. - What are you talking about? 1615 01:21:13,745 --> 01:21:17,749 But something super magical happened when we were in Mexico. 1616 01:21:17,833 --> 01:21:22,462 And, Marcus, you are destined to play a really important part in our child's life. 1617 01:21:23,088 --> 01:21:27,759 I am so excited to announce to all of you that this baby is... 1618 01:21:27,843 --> 01:21:28,969 Is mine! 1619 01:21:29,052 --> 01:21:30,846 It's mine. 1620 01:21:30,929 --> 01:21:36,810 The baby she's carrying… It's my... It's my baby. 1621 01:21:39,146 --> 01:21:40,188 I'm confused. 1622 01:21:40,272 --> 01:21:43,900 I was taught by them to step up and do what's right, and I'm doing it. 1623 01:21:43,984 --> 01:21:45,360 Pass me the wine. 1624 01:21:45,444 --> 01:21:49,030 Me and Emily took a trip to Mexico where we met these two. 1625 01:21:49,114 --> 01:21:53,452 And, uh, one night, we got really drunk. 1626 01:21:53,535 --> 01:21:58,707 Like, like insanely drunk, like really fucked up. 1627 01:21:58,790 --> 01:22:04,337 I was toe up, and things got a little, um… a little weird. 1628 01:22:06,214 --> 01:22:09,968 Sexually. It got sexually weird. 1629 01:22:10,051 --> 01:22:15,557 Which led to me unintentionally, 'cause it wasn't my intentions to do this, 1630 01:22:15,640 --> 01:22:18,768 I unintentionally gave this woman a baby. 1631 01:22:19,603 --> 01:22:21,229 So now she's carrying my child. 1632 01:22:21,897 --> 01:22:24,691 It is what it is. That's my baby. 1633 01:22:27,027 --> 01:22:28,570 Actually, no. 1634 01:22:30,780 --> 01:22:35,118 We just wanted to share with you that it's a boy, 1635 01:22:36,119 --> 01:22:38,747 and we're gonna name him Marcus in your honor. 1636 01:22:38,830 --> 01:22:43,335 You're not the father. He's not the father. I am. 1637 01:22:44,586 --> 01:22:46,379 I've been trying to tell you that all week. 1638 01:22:46,963 --> 01:22:50,759 Okay, in Mexico, remember? I was gonna run and jump off the cliff into the water. 1639 01:22:50,842 --> 01:22:53,345 - You're like, "Don't cover your balls." - Yeah. So? 1640 01:22:53,428 --> 01:22:55,847 Yeah, so, the impact from the jump, like, 1641 01:22:56,765 --> 01:22:58,685 knocked the eight ball back in the corner pocket. 1642 01:22:58,725 --> 01:23:01,478 'Cause now... now my balls work, man. 1643 01:23:02,854 --> 01:23:04,481 My balls work because of you. 1644 01:23:07,817 --> 01:23:09,319 So, that's not my baby? 1645 01:23:09,986 --> 01:23:11,112 - No. - No. 1646 01:23:11,196 --> 01:23:13,490 Yeah. It's not. 1647 01:23:13,573 --> 01:23:14,574 Sorry. 1648 01:23:24,167 --> 01:23:29,714 I believe that the food choices are between the fish 1649 01:23:30,715 --> 01:23:32,551 and... and the beef. 1650 01:23:32,634 --> 01:23:35,136 - Yeah. - I hear they're both really tasty. 1651 01:23:36,012 --> 01:23:38,848 - Did you cheat on my daughter? - Captain, hold on. 1652 01:23:38,932 --> 01:23:41,476 Answer me. Did you have sex with that woman? 1653 01:23:41,560 --> 01:23:43,603 I'm honestly very confused right now. 1654 01:23:43,687 --> 01:23:45,772 - No, Daddy, he didn't. - How would you know? 1655 01:23:46,773 --> 01:23:47,857 I just do, okay? 1656 01:23:47,941 --> 01:23:49,526 No! How would you know? 1657 01:23:49,609 --> 01:23:51,444 Because I did. 1658 01:23:51,528 --> 01:23:54,823 It's true. She did. It was hot. 1659 01:23:54,906 --> 01:23:57,325 I can vouch. Super hot. 1660 01:23:57,409 --> 01:23:59,744 This is the best wedding I've ever been to. 1661 01:24:00,328 --> 01:24:01,496 Seriously? 1662 01:24:01,580 --> 01:24:04,541 You... You will never marry my daughter. 1663 01:24:04,624 --> 01:24:06,084 What have you done to her? 1664 01:24:06,167 --> 01:24:08,295 - He didn't do anything to me, Dad. - Enough! 1665 01:24:08,378 --> 01:24:09,588 Move. 1666 01:24:09,671 --> 01:24:11,339 Sis, you're not thinking straight, okay? 1667 01:24:11,423 --> 01:24:13,383 Look, it's obvious to everyone besides you 1668 01:24:13,466 --> 01:24:15,861 that you're marrying some loser who's only bringing you down. 1669 01:24:15,885 --> 01:24:17,137 Yo, who you talkin' about? 1670 01:24:17,220 --> 01:24:18,763 I am talking about you. 1671 01:24:18,847 --> 01:24:21,641 You're utterly beneath her. You have trash friends, a trash job. 1672 01:24:21,725 --> 01:24:23,643 And you wanna know why? Because you are... 1673 01:24:23,727 --> 01:24:25,103 What? 1674 01:24:25,854 --> 01:24:26,688 Shit. 1675 01:24:26,771 --> 01:24:28,440 - Well. - Okay. 1676 01:24:31,109 --> 01:24:32,819 Look what you made me do again. 1677 01:24:32,902 --> 01:24:34,863 Marcus. You give me back those rings. 1678 01:24:34,946 --> 01:24:36,948 - Just give me back those damn rings. - Oh, my... 1679 01:24:37,032 --> 01:24:39,200 Guess what, Harold. It's not gonna happen. 1680 01:24:39,284 --> 01:24:41,036 You know why? Because the rings… 1681 01:24:42,370 --> 01:24:44,456 the rings are in the, um… 1682 01:24:45,582 --> 01:24:46,833 in the sewer. 1683 01:24:50,211 --> 01:24:51,212 My rings? 1684 01:24:51,296 --> 01:24:53,131 Marcus. Marcus. 1685 01:24:54,424 --> 01:24:57,385 - Is this who you want to marry? - Not right now, Mom. 1686 01:24:57,469 --> 01:24:58,762 I'm gonna kick your ass, man. 1687 01:24:58,845 --> 01:25:00,972 Slow down, playboy. Nobody's kicking anybody's ass. 1688 01:25:02,307 --> 01:25:03,808 Yo. 1689 01:25:05,268 --> 01:25:07,646 Ron! Oh, my God! You guys! 1690 01:25:12,692 --> 01:25:16,321 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 1691 01:25:16,404 --> 01:25:18,531 Shit. Shit. Shit. 1692 01:25:18,615 --> 01:25:20,283 So sorry. 1693 01:25:25,955 --> 01:25:27,624 Sorry. 1694 01:25:28,208 --> 01:25:30,627 - You think the bar's still open? - Mmm. 1695 01:25:32,337 --> 01:25:36,758 Marcus. Marcus, wait. Wait, baby. 1696 01:25:36,841 --> 01:25:39,260 Baby, why didn't you just tell me you slept with Kyla? 1697 01:25:39,344 --> 01:25:42,639 I don't know, okay. Everything was just so weird. 1698 01:25:42,722 --> 01:25:44,516 And like you said, we were all so drunk. 1699 01:25:44,599 --> 01:25:48,061 It's no excuse, but it's not like you were rushing to tell me you slept with her too. 1700 01:25:48,144 --> 01:25:50,206 - But I didn't sleep with her. - But you thought you did. 1701 01:25:50,230 --> 01:25:52,941 - Yeah, 'cause she was on top of me. - No. We were on top of you. 1702 01:25:53,024 --> 01:25:54,317 You were not involved. 1703 01:25:54,401 --> 01:25:55,819 - Almost. - What are we doing? 1704 01:25:55,902 --> 01:25:58,488 You okay? That was scary, right? Now… 1705 01:25:58,571 --> 01:25:59,571 What the hell? 1706 01:26:00,490 --> 01:26:03,243 Three, two times a day. Down the hatch. Now swallow it down. 1707 01:26:03,326 --> 01:26:05,412 - Get it down. - Hey. Look. What are you doing? 1708 01:26:05,495 --> 01:26:06,955 - What? - What? 1709 01:26:07,622 --> 01:26:11,376 I knew it. Dr. Adolphus. You've been giving her pills this whole time? 1710 01:26:11,459 --> 01:26:13,562 She's in so much pain. I'm just helping her manage it. 1711 01:26:13,586 --> 01:26:14,939 - Oh, my God. - What the fuck, Kyla? 1712 01:26:14,963 --> 01:26:17,507 - What? - She's old. She could OD. 1713 01:26:17,590 --> 01:26:19,801 - Grandma, spit it out. - Hey, guys. 1714 01:26:19,884 --> 01:26:21,970 - Grandma, Grandma. Spit it out. Grandma. 1715 01:26:22,053 --> 01:26:23,430 Spit it out, Grandma! Grandma. 1716 01:26:23,513 --> 01:26:24,740 I feel like I missed something. 1717 01:26:24,764 --> 01:26:26,283 You know what? Just try and swallow... 1718 01:26:26,307 --> 01:26:28,935 Come here! You had no right to give her drugs. 1719 01:26:29,018 --> 01:26:32,355 Oh, no, no. No, no, no, babe. They're not drugs. They're herbs. 1720 01:26:32,439 --> 01:26:34,733 Dr. Adolphus... No, he's a homeopathic doctor. 1721 01:26:34,816 --> 01:26:37,152 Bullshit. You said he got in trouble with the law. 1722 01:26:37,235 --> 01:26:38,778 Yeah, for selling raw milk. 1723 01:26:38,862 --> 01:26:40,780 Oregon's just not as liberal as people think. 1724 01:26:40,864 --> 01:26:42,907 Whatever. The fact is, that's my grandma. 1725 01:26:42,991 --> 01:26:44,593 You should not have been giving her anything. 1726 01:26:44,617 --> 01:26:46,119 That's the problem with you two. 1727 01:26:46,202 --> 01:26:48,288 Y'all love poking your noses in other people's shit. 1728 01:26:48,371 --> 01:26:49,497 Marcus, that's not true. 1729 01:26:49,581 --> 01:26:50,707 Oh, it's not true? 1730 01:26:50,790 --> 01:26:55,128 So, why would you invite my coworkers to a wedding without asking me? 1731 01:26:55,211 --> 01:26:57,982 Why did you pawn my rings? You didn't ask me if we wanted to do that either. 1732 01:26:58,006 --> 01:27:02,469 Or why would you put cocaine in the drinks of people you don't even know? 1733 01:27:02,552 --> 01:27:06,514 Because I would want people to put cocaine in my drink if they just met me. 1734 01:27:06,598 --> 01:27:08,224 We were just trying to be nice. 1735 01:27:08,308 --> 01:27:11,186 "Trying to be nice" just blew up my fucking wedding! 1736 01:27:11,269 --> 01:27:12,187 This the crazy part. 1737 01:27:12,270 --> 01:27:14,749 We have no idea why you're here 'cause we didn't even invite you. 1738 01:27:14,773 --> 01:27:16,573 Marcus, we're here because we're your friends. 1739 01:27:16,608 --> 01:27:19,194 Friends? You think we're friends? 1740 01:27:19,277 --> 01:27:21,029 We're not friends, okay! 1741 01:27:21,112 --> 01:27:25,241 We were just vacation friends for one week in Mexico! 1742 01:27:25,325 --> 01:27:27,327 We didn't plan on seeing y'all again, at all! 1743 01:27:27,410 --> 01:27:29,579 That's why I didn't give you my phone number! 1744 01:27:31,581 --> 01:27:33,792 Okay, look. It's been an emotional night... 1745 01:27:33,875 --> 01:27:35,293 Emotional? Let me say this to you. 1746 01:27:35,376 --> 01:27:38,505 Your friend Charlie probably was able to put up with your bullshit, 1747 01:27:38,588 --> 01:27:41,341 but I'm gonna tell you something, we had enough. 1748 01:27:41,424 --> 01:27:42,425 We're done. 1749 01:27:42,509 --> 01:27:44,886 So do us a favor and float the fuck outta here. 1750 01:27:51,100 --> 01:27:52,101 Kyla. 1751 01:28:06,115 --> 01:28:07,826 Uh, baby, it had to be done. 1752 01:28:08,910 --> 01:28:10,995 Yeah. They... They had it... They had it coming. 1753 01:28:12,539 --> 01:28:13,790 - Yeah. - Right? 1754 01:28:14,791 --> 01:28:16,084 Yeah. 1755 01:28:16,167 --> 01:28:17,877 Grandma, let me get you back inside. 1756 01:28:25,343 --> 01:28:29,556 Oh, Emily says Harold is still missing. 1757 01:28:29,639 --> 01:28:31,516 He was gone the whole night? 1758 01:28:31,599 --> 01:28:34,602 - You think your employees whupped his ass? - Oh, stop. 1759 01:28:34,686 --> 01:28:37,105 Dad, no, okay. My employees wouldn't… 1760 01:28:40,316 --> 01:28:42,652 Nah, you... you're being ridiculous. 1761 01:28:43,862 --> 01:28:46,072 There he is. The man of the hour. 1762 01:28:46,155 --> 01:28:47,657 Are y'all drinking already? 1763 01:28:47,740 --> 01:28:49,075 We still going from last night. 1764 01:28:49,158 --> 01:28:51,178 Yeah, man. Your wedding just gets better and better. 1765 01:28:51,202 --> 01:28:52,954 Well, I'm glad you enjoying yourself, 1766 01:28:53,037 --> 01:28:56,207 but, honestly, I don't think we gonna have a wedding anymore. 1767 01:28:56,291 --> 01:28:58,126 - Do we get the Hennessy back? - Mmm. 1768 01:28:58,209 --> 01:29:00,044 What are you talking about? It's happening. 1769 01:29:00,128 --> 01:29:01,379 Says who? 1770 01:29:02,630 --> 01:29:04,132 Says this asshole. 1771 01:29:06,718 --> 01:29:07,719 Harold? 1772 01:29:08,803 --> 01:29:10,889 How are ya? Marcus. How you doing? 1773 01:29:10,972 --> 01:29:12,974 Okay, look, man. Where have you been? 1774 01:29:13,057 --> 01:29:15,977 Well, I've been with these fools. 1775 01:29:16,060 --> 01:29:17,937 It's an old army tradition. 1776 01:29:18,021 --> 01:29:21,107 When you punch a man, you have to buy him a beer. 1777 01:29:21,190 --> 01:29:22,233 And we started drinking. 1778 01:29:22,317 --> 01:29:25,320 And drinking and drinking and drinking. 1779 01:29:26,279 --> 01:29:30,241 And while we were drinking, the boys told me about what it was like to work for you. 1780 01:29:31,367 --> 01:29:35,872 They said, "Oh, Marcus. Marcus is so... so demanding, 1781 01:29:35,955 --> 01:29:38,833 so... so uncompromising." 1782 01:29:38,917 --> 01:29:42,837 I must admit, it does sound like someone I know. 1783 01:29:44,130 --> 01:29:49,594 Then they told me why your last marriage ended. 1784 01:29:50,428 --> 01:29:51,429 Is that right? 1785 01:29:52,013 --> 01:29:55,934 They said, your wife, she didn't wanna go along with the sacrifices 1786 01:29:56,017 --> 01:29:58,102 that you made when the recession hit. 1787 01:30:00,271 --> 01:30:01,689 And they told me that… 1788 01:30:04,442 --> 01:30:09,697 …that you paid for all of your employees, every man, 1789 01:30:09,781 --> 01:30:12,033 out of your own pocket. 1790 01:30:12,992 --> 01:30:14,494 Came back strong, though. 1791 01:30:14,577 --> 01:30:16,329 Thirty-five mil in revenue last year. 1792 01:30:16,412 --> 01:30:18,414 It's right there on the spreadsheet. 1793 01:30:18,498 --> 01:30:23,378 I admit, I haven't held you in the highest esteem. 1794 01:30:24,295 --> 01:30:26,422 But you're a good businessman, Marcus. 1795 01:30:27,090 --> 01:30:31,719 But more important, you are a good man. 1796 01:30:33,596 --> 01:30:36,891 Wow. This means a lot, Harold. I really appreciate... 1797 01:30:40,311 --> 01:30:44,273 Yes. And to think, I would never known any of this 1798 01:30:44,357 --> 01:30:46,818 if you hadn't invited these boys. 1799 01:30:47,402 --> 01:30:50,238 But, no. I mean, I actually didn't even invite them. 1800 01:30:51,823 --> 01:30:52,824 Ron did. 1801 01:30:53,533 --> 01:30:54,534 Huh. 1802 01:30:55,827 --> 01:30:57,161 Where is Ron? 1803 01:30:58,162 --> 01:31:01,082 Hi, sweetie. Got a minute? 1804 01:31:01,165 --> 01:31:05,086 Grandma. I'm sorry about last night. 1805 01:31:05,169 --> 01:31:08,506 You mean when you stuck your hand down my throat. 1806 01:31:08,589 --> 01:31:10,842 - It happens. - Does it? 1807 01:31:10,925 --> 01:31:12,510 Whoa, whoa. 1808 01:31:12,593 --> 01:31:13,761 You can walk. 1809 01:31:13,845 --> 01:31:17,140 That pill Kyla gave me really works. 1810 01:31:17,223 --> 01:31:18,891 - Seriously? The herbs? - Yeah. 1811 01:31:18,975 --> 01:31:22,061 And it doesn't make me sleepy like my usual pill. 1812 01:31:22,979 --> 01:31:25,523 Oh, she's a sweet girl. 1813 01:31:25,606 --> 01:31:27,191 Yeah, she… 1814 01:31:28,985 --> 01:31:30,445 She's something. 1815 01:31:30,528 --> 01:31:32,989 I'm sorry you two had a falling out. 1816 01:31:33,990 --> 01:31:36,409 But she did leave a wedding gift for you. 1817 01:31:40,621 --> 01:31:47,503 "Emily, you're the sister I never had because my real sister is a B-I-T-C-H. 1818 01:31:47,587 --> 01:31:51,174 I guess it doesn't work to spell out bad words when you're writing. 1819 01:31:51,257 --> 01:31:52,592 And meeting Marcus…" 1820 01:31:54,969 --> 01:31:57,638 "And meeting Marcus has brought Ron back to life. 1821 01:31:58,890 --> 01:31:59,891 You wouldn't know it, 1822 01:31:59,974 --> 01:32:03,770 but he's been in a shit ton of pain since he lost his best friend, Charlie. 1823 01:32:04,937 --> 01:32:07,815 When Charlie died, half of Ron died with him. 1824 01:32:08,649 --> 01:32:10,902 Or at least it did until you guys came along. 1825 01:32:10,985 --> 01:32:13,654 I'm sorry we cocked up your whole weekend. 1826 01:32:13,738 --> 01:32:17,200 To make up for it, Ron spent all morning getting these back. 1827 01:32:17,283 --> 01:32:20,953 I'd wash them before you put them on." 1828 01:32:30,505 --> 01:32:31,964 We messed up, Marcus. 1829 01:32:32,048 --> 01:32:33,508 Yeah. 1830 01:32:33,591 --> 01:32:34,634 We gotta find them. 1831 01:32:34,717 --> 01:32:37,804 I don't know how we gonna do that. Look, we ain't got a phone number on 'em. 1832 01:32:37,887 --> 01:32:40,473 - Shit, I don't even know where they went. - 1833 01:32:46,938 --> 01:32:49,524 It should be close. She said it was right down the block. 1834 01:32:50,191 --> 01:32:52,693 Nope. Damn, baby, you know there's a... 1835 01:32:52,777 --> 01:32:54,946 There's a hundred Waffle Houses in Atlanta. 1836 01:32:55,029 --> 01:32:58,991 So then we'll just work our way up from here in concentric circles. 1837 01:32:59,075 --> 01:33:01,160 Classic circle sweep maneuver. 1838 01:33:26,185 --> 01:33:27,311 Got a feeling that's them. 1839 01:33:30,064 --> 01:33:32,316 I'm so glad we found you guys. 1840 01:33:33,025 --> 01:33:36,320 Mmm. Well, isn't this an unhappy coincidence, huh, babe? 1841 01:33:36,404 --> 01:33:38,865 There's a Waffle House right across the street. 1842 01:33:40,116 --> 01:33:41,951 - You should go eat at that one. - Look, guys. 1843 01:33:42,034 --> 01:33:44,162 I know we said some pretty shitty stuff last night. 1844 01:33:44,245 --> 01:33:47,373 - Yeah, shitty, untrue stuff. - And you right, and we were out of line. 1845 01:33:47,456 --> 01:33:49,500 Yeah. You guys are not just vacation friends. 1846 01:33:49,584 --> 01:33:52,024 You're real friends, and we should have treated you like that. 1847 01:33:52,086 --> 01:33:54,213 So, please come... Come back to the wedding. 1848 01:33:55,214 --> 01:33:57,049 I can't get married without my best man. 1849 01:33:57,133 --> 01:33:59,886 Pretty words. How do we know you mean 'em? 1850 01:34:07,560 --> 01:34:08,561 Salaam. 1851 01:34:16,277 --> 01:34:18,112 Well, what do you think? We go back? 1852 01:34:19,238 --> 01:34:20,823 - Fuck that. - Kyla. 1853 01:34:20,907 --> 01:34:22,366 Ron, you heard them. 1854 01:34:22,450 --> 01:34:25,286 They were, like, accusing me of giving drugs to people. 1855 01:34:26,537 --> 01:34:28,331 - You... You did. - Only the good kind. 1856 01:34:28,414 --> 01:34:30,166 Right. They were homeopathic. 1857 01:34:30,249 --> 01:34:32,376 No, I'm talking about the cocaine. 1858 01:34:33,169 --> 01:34:35,588 It was really, really good cocaine. 1859 01:34:37,632 --> 01:34:38,633 No, honey. 1860 01:34:40,009 --> 01:34:41,010 It was great cocaine. 1861 01:34:41,636 --> 01:34:43,429 Thank you. I love you. 1862 01:34:44,555 --> 01:34:46,474 They did come all the way down here. 1863 01:34:47,683 --> 01:34:49,143 Marcus kissed me on the forehead… 1864 01:34:50,436 --> 01:34:51,437 in a Waffle House. 1865 01:34:51,520 --> 01:34:52,897 That's huge. 1866 01:34:54,523 --> 01:34:57,026 Okay. We will come to your wedding, 1867 01:34:57,109 --> 01:34:58,949 but you have to promise to do something for me. 1868 01:34:59,612 --> 01:35:00,905 Sure. What... What is it? 1869 01:35:00,988 --> 01:35:06,160 You both have to promise that you will come to ours. 1870 01:35:06,827 --> 01:35:08,746 Wait, wait, wait. Y'all getting married? 1871 01:35:08,829 --> 01:35:11,415 Yeah, we decided to do it. 1872 01:35:12,750 --> 01:35:13,834 What changed your mind? 1873 01:35:13,918 --> 01:35:17,505 Well, Ron and I wanna do what's best for Marcus. 1874 01:35:17,588 --> 01:35:19,257 Why do y'all wanna do what's best for me? 1875 01:35:19,340 --> 01:35:21,509 No, Marcus… Marcus. 1876 01:35:22,301 --> 01:35:24,428 Our son who we're literally naming after you. 1877 01:35:24,512 --> 01:35:27,056 Yes, the baby. The baby named Marcus. 1878 01:35:28,432 --> 01:35:30,268 And, look, y'all. I promise we'll be there. 1879 01:35:30,351 --> 01:35:33,354 Yeah. So, where you guys thinking of having it? 1880 01:35:34,605 --> 01:35:38,025 Well, we were thinking… destination wedding. 1881 01:35:57,670 --> 01:36:01,132 - Looks like you fuckers are married now! - Whoo! 1882 01:36:01,215 --> 01:36:03,009 - Yes! - Yay! 1883 01:36:03,092 --> 01:36:05,511 Oh, baby, I love you. 1884 01:36:05,594 --> 01:36:07,471 - They did it. - Yay! 1885 01:36:07,555 --> 01:36:10,057 Marcus, Mommy and Daddy are married! 1886 01:36:10,141 --> 01:36:13,060 - Thank you, you guys. - Congratulations. 1887 01:36:13,144 --> 01:36:14,937 - Thank you so much. - Thanks, Pop. 1888 01:36:15,021 --> 01:36:16,439 Hey. Hey, everybody. Look. Look. 1889 01:36:16,522 --> 01:36:19,483 I would like to propose a toast to the new couple 1890 01:36:19,567 --> 01:36:22,069 that is not only our new favorite couple, 1891 01:36:22,153 --> 01:36:23,404 these are our best friends. 1892 01:36:23,487 --> 01:36:25,948 We love you so much. Congratulations to Ron and Kyla! 1893 01:36:27,616 --> 01:36:28,617 Cheers! 1894 01:36:28,701 --> 01:36:30,328 Mmm. 1895 01:36:30,411 --> 01:36:31,412 Refreshing. 1896 01:36:32,163 --> 01:36:34,332 The salt doesn't taste very salty. 1897 01:36:34,415 --> 01:36:35,916 - Hi, guys! - Oh! 1898 01:36:36,000 --> 01:36:37,084 Take this. Take this. 1899 01:36:37,168 --> 01:36:39,008 - Do you mind taking baby Marcus? - Oh, please. 1900 01:36:42,131 --> 01:36:44,300 Wow. 1901 01:36:45,551 --> 01:36:47,595 Okay. I'll do it if you do it. 1902 01:36:47,678 --> 01:36:50,890 Jesus, Emily. I'm a mom now. 1903 01:36:52,391 --> 01:36:53,726 Of course I'm gonna do it. 1904 01:36:54,894 --> 01:36:58,773 Hard to believe I'm a married man now. It's a lot of responsibility. 1905 01:36:58,856 --> 01:37:00,524 Think you're ready for it? 1906 01:37:02,401 --> 01:37:03,402 Yeah. 1907 01:37:03,944 --> 01:37:04,945 Any advice? 1908 01:37:06,572 --> 01:37:10,576 A wise man told me once to… to just float. 1909 01:37:12,578 --> 01:37:13,662 - All right. - Whoa, wait!79484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.