Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
901
00:44:05,352 --> 00:44:06,478
I'm Harold Conway.
902
00:44:06,562 --> 00:44:07,688
That's my father.
903
00:44:07,771 --> 00:44:09,273
Oh, my gosh! Shut up.
904
00:44:09,356 --> 00:44:12,860
You're such a cutie. I feel like
I'm meeting a literal celebrity.
905
00:44:12,943 --> 00:44:14,862
Hi. Okay!
906
00:44:14,945 --> 00:44:16,155
He's icy.
907
00:44:16,238 --> 00:44:19,909
I'm Ron. This is Kyla.
Met these two animals down in Mexico.
908
00:44:19,992 --> 00:44:22,828
Got to know each other.
Intimately.
909
00:44:22,912 --> 00:44:24,413
He didn't mean intimately. He meant…
910
00:44:24,496 --> 00:44:26,790
Are you wearing a military dress uniform?
911
00:44:26,874 --> 00:44:29,877
Oh. The buttons!
The buttons gave it away.
912
00:44:29,960 --> 00:44:32,129
And you are aware
that it's a federal offense
913
00:44:32,213 --> 00:44:34,215
to impersonate a member
of the US military?
914
00:44:34,298 --> 00:44:36,300
- Yes, I am.
- Then why are you wearing it?
915
00:44:39,595 --> 00:44:43,432
It's mine. I was in the Army.
I was a Green Beret.
916
00:44:43,515 --> 00:44:44,975
Green Beret?
917
00:44:45,893 --> 00:44:46,894
Coin check.
918
00:44:51,357 --> 00:44:53,317
I haven't been coin checked in forever.
919
00:44:58,614 --> 00:45:00,157
I'll be damned.
920
00:45:01,158 --> 00:45:03,035
No way! What?
921
00:45:03,911 --> 00:45:06,622
What a treat.
922
00:45:06,705 --> 00:45:09,541
- Please, come on and join us.
- Okay. Wait. Harold, they can't stay.
923
00:45:09,625 --> 00:45:11,102
- Right?
- Daddy, that's what you told us.
924
00:45:11,126 --> 00:45:12,126
It's all full, right?
925
00:45:12,711 --> 00:45:14,922
We Green Berets always have
each other's back.
926
00:45:15,005 --> 00:45:16,006
Aw, yay!
927
00:45:16,090 --> 00:45:18,092
- Where did you serve, son?
- Four years in Saudi.
928
00:45:18,175 --> 00:45:19,593
Well, I was five in Laos.
929
00:45:19,677 --> 00:45:21,804
No shit.
Heard you guys had to put jimmy hats
930
00:45:21,887 --> 00:45:23,698
- on the barrels of your M16s!
- Oh, my God, man.
931
00:45:23,722 --> 00:45:26,058
They were so jam prone, we had to.
We didn't have the…
932
00:45:26,642 --> 00:45:30,187
How in the hell did they let that maniac
in the military?
933
00:45:30,271 --> 00:45:32,191
He's the most irresponsible person
I've ever met.
934
00:45:32,273 --> 00:45:33,941
And somehow, he is charming my dad.
935
00:45:34,024 --> 00:45:36,652
And then Charlie says,
"Take your fist out of there!"
936
00:45:36,735 --> 00:45:39,071
This is only happening because you said,
"See you later."
937
00:45:39,154 --> 00:45:41,865
I said it without meaning it,
like any decent person would.
938
00:45:41,949 --> 00:45:44,261
Damn it, look now. Now he did it...
Now he even got to your mama.
939
00:45:44,285 --> 00:45:46,787
- Oh, no, no.
- Look at your mom. She's smiling.
940
00:45:47,788 --> 00:45:49,707
Oh, shit.
941
00:45:49,790 --> 00:45:51,792
What if he tells them
about our Mayan wedding?
942
00:45:52,710 --> 00:45:56,255
Oh, no, no, no.
What if he say anything about this trip?
943
00:45:56,338 --> 00:45:57,965
Oh, no.
944
00:45:58,048 --> 00:46:00,801
Okay, look. Okay, we got this.
We just gotta contain it.
945
00:46:04,138 --> 00:46:06,056
Hey, uh, w-where are you guys going?
946
00:46:06,140 --> 00:46:07,933
Oh, I'm gonna show
Ron and Kyla their room.
947
00:46:08,017 --> 00:46:10,352
Wait, Harold.
I thought you said everything was full.
948
00:46:10,436 --> 00:46:13,272
Everything was.
Except the Presidential Suite.
949
00:46:13,355 --> 00:46:14,356
So I splurged on it.
950
00:46:14,440 --> 00:46:17,276
I'm so excited! You're my guy!
951
00:46:17,359 --> 00:46:19,945
Why wouldn't he do that for us?
We the ones getting married.
952
00:46:20,029 --> 00:46:22,865
Look, if you need anything,
please let me know.
953
00:46:22,948 --> 00:46:25,492
- We will.
- And… …thanks again, Captain.
954
00:46:25,576 --> 00:46:29,288
Also, I hope you join us in the morning.
We have a little fox hunt lined up.
955
00:46:29,371 --> 00:46:32,207
That's easy. Found her.
956
00:46:35,002 --> 00:46:36,295
Oh.
957
00:46:36,378 --> 00:46:38,440
Darn it, I must have left the keys
at the front desk.
958
00:46:38,464 --> 00:46:40,257
- Stand down.
- Sir, yes, sir.
959
00:46:40,341 --> 00:46:41,467
Bye. That's so sweet.
960
00:46:41,550 --> 00:46:43,385
- Thanks, Dad.
- Be right back.
961
00:46:43,469 --> 00:46:47,473
- Okay, look. Um, could you do me a
favor? -Yeah.
962
00:46:47,556 --> 00:46:49,701
'Cause I'm trying to make
a good impression on her family.
963
00:46:49,725 --> 00:46:50,851
- Sure.
- Totally.
964
00:46:50,934 --> 00:46:55,397
It's that you don't mention anything
about the Mexico trip. Nothing.
965
00:46:55,481 --> 00:46:56,815
Nothing at all.
966
00:46:56,899 --> 00:46:58,400
Oh, Marcus. You're so funny.
967
00:46:58,484 --> 00:47:00,986
It's just one catamaran.
It's really not a big deal.
968
00:47:01,070 --> 00:47:02,863
Yeah, it's not about the catamaran. Okay?
969
00:47:02,946 --> 00:47:05,074
It's all the other crazy shit
that happened.
970
00:47:05,157 --> 00:47:08,827
All the insane shit,
it doesn't need to be mentioned here.
971
00:47:08,911 --> 00:47:09,912
At all.
972
00:47:09,995 --> 00:47:11,997
Okay, we got you. We got you.
It's just, um…
973
00:47:13,248 --> 00:47:17,252
Well, the, uh... the crazy shit is one
of the reasons we came here.
974
00:47:17,336 --> 00:47:21,548
See, something happened,
and it's something intense. I just...
975
00:47:22,132 --> 00:47:28,222
Um, I went to the doctor,
and they found a growth in my abdomen.
976
00:47:28,305 --> 00:47:31,475
Oh, my God. I'm so sorry.
977
00:47:31,558 --> 00:47:34,728
Yeah, and the doctor, I guess he says
it's... it's only gonna get bigger.
978
00:47:36,271 --> 00:47:37,272
Can he operate on it?
979
00:47:37,356 --> 00:47:41,360
Unfortunately, they can't...
They can't. Sorry. They can't.
980
00:47:41,443 --> 00:47:45,656
The... The doctors say
it's gonna come out on its own.
981
00:47:47,074 --> 00:47:48,283
Through her vagina.
982
00:47:48,367 --> 00:47:49,660
Huh?
983
00:47:53,580 --> 00:47:54,832
I'm preggers!
984
00:47:56,208 --> 00:47:58,127
That's how you're gonna make
that announcement?
985
00:47:58,210 --> 00:48:00,421
By... By having us think
that you had cancer?
986
00:48:00,504 --> 00:48:02,714
- Yeah!
- Yeah! You guys.
987
00:48:02,798 --> 00:48:04,925
- Oh, congratulations, I guess.
- Thank you.
988
00:48:05,008 --> 00:48:06,385
Thank you.
989
00:48:06,468 --> 00:48:10,764
Guess, um… I'm really happy for you.
990
00:48:10,848 --> 00:48:13,642
Aw, thanks, pal.
Hey, that's not the whole story though.
991
00:48:13,725 --> 00:48:17,354
There's something about this baby
that has to deal with you directly.
992
00:48:21,024 --> 00:48:22,067
What do you mean?
993
00:48:22,151 --> 00:48:23,360
Fubar!
994
00:48:24,278 --> 00:48:27,281
Fubar. My brain is absolutely fubar.
995
00:48:27,364 --> 00:48:29,741
I had the key in my other pocket
the whole time.
996
00:48:29,825 --> 00:48:30,951
You silly goose.
997
00:48:31,034 --> 00:48:32,494
- Oh, God.
- You goofball.
998
00:48:32,578 --> 00:48:35,456
- Here we go.
- Yes.
999
00:48:36,874 --> 00:48:40,085
Oh, my God! This place is insane!
1000
00:48:40,169 --> 00:48:41,962
Permission to shit my pants,
Captain.
1001
00:48:42,045 --> 00:48:44,423
Permission granted.
1002
00:48:44,506 --> 00:48:46,300
VCR!
1003
00:48:46,383 --> 00:48:48,677
- It's amazing!
- Ooh! I feel like Nancy Reagan.
1004
00:48:48,760 --> 00:48:50,888
This should be our room.
1005
00:48:51,972 --> 00:48:53,807
Mexico was seven months ago?
1006
00:48:55,267 --> 00:48:56,518
Seven months?
1007
00:48:59,897 --> 00:49:00,981
Twice.
1008
00:49:01,607 --> 00:49:03,901
Twice they've gotten
the Presidential Suite.
1009
00:49:03,984 --> 00:49:05,277
How does this keep happening?
1010
00:49:06,778 --> 00:49:09,239
- Baby, can I ask you something?
- Yes, babe.
1011
00:49:09,865 --> 00:49:12,284
It's just a quick question.
1012
00:49:12,367 --> 00:49:16,246
Just, I was wondering,
how far along did Kyla look to you?
1013
00:49:17,080 --> 00:49:19,166
I don't know. Why?
1014
00:49:19,249 --> 00:49:21,478
I mean, if you had to take a guess.
You know what I mean?
1015
00:49:21,502 --> 00:49:24,129
Just a... just... just a guess.
1016
00:49:25,297 --> 00:49:27,799
Oh, five months? Five and a half? Tops.
1017
00:49:28,800 --> 00:49:29,968
- Yeah.
- Yeah.
1018
00:49:30,052 --> 00:49:32,429
Yeah. Right. She five and a half months.
1019
00:49:32,513 --> 00:49:35,432
She ain't... She don't look
seven months at all, right?
1020
00:49:35,516 --> 00:49:37,643
If she's seven months,
then I'm three months.
1021
00:49:38,435 --> 00:49:39,478
And it's yours.
1022
00:49:39,561 --> 00:49:40,604
Yeah, it's mine.
1023
00:49:41,605 --> 00:49:43,357
- Good night, love.
- Mm-hmm.
1024
00:49:43,440 --> 00:49:44,483
Mmm.
1025
00:49:52,824 --> 00:49:54,159
Oh.
1026
00:49:54,243 --> 00:49:56,036
Mr. Finnegan.
1027
00:49:56,119 --> 00:49:59,122
You know, every time he does this,
I feel like I'm walking in on him.
1028
00:49:59,998 --> 00:50:00,999
It's disgusting.
1029
00:50:02,334 --> 00:50:05,546
I'd like to thank you all for coming out
for this magnificent tradition:
1030
00:50:05,629 --> 00:50:08,966
the pursuit of the elusive gray fox.
1031
00:50:09,049 --> 00:50:11,760
Now there are a couple of rules
that I'd like you to keep in mind.
1032
00:50:11,843 --> 00:50:13,971
- One…
- Baby, do you see either of them?
1033
00:50:14,054 --> 00:50:15,430
No, thank God.
1034
00:50:15,514 --> 00:50:18,267
Hey, guys. Sorry I'm late.
I was trying to find the rest of my gear.
1035
00:50:18,350 --> 00:50:19,601
- What the...
- Hey, lover!
1036
00:50:19,685 --> 00:50:22,312
Look at what your girl found.
1037
00:50:22,396 --> 00:50:23,480
- Whoo!
- Shh.
1038
00:50:23,564 --> 00:50:26,209
It was in the truck the whole time.
It was just wedged under my seat.
1039
00:50:26,233 --> 00:50:27,734
- You're the best.
- I know. I know.
1040
00:50:27,818 --> 00:50:30,237
Oh. No, no, no. No guns.
No. No one's killing anything.
1041
00:50:30,320 --> 00:50:31,363
- What?
- What?
1042
00:50:31,446 --> 00:50:33,782
Yeah, it's not even a real fox hunt.
It's a fox chase.
1043
00:50:33,865 --> 00:50:36,076
And no one's seen a fox
around here in years.
1044
00:50:36,159 --> 00:50:39,538
By the way, Kyla, you're pregnant.
That means you're not coming.
1045
00:50:39,621 --> 00:50:42,457
Oh, fuck that.
1046
00:50:42,541 --> 00:50:45,711
Excuse me! Lady in the purple.
How do I get one of those?
1047
00:50:46,461 --> 00:50:48,589
Hey, chief.
Could you just get this to the front desk?
1048
00:50:49,339 --> 00:50:51,049
Okay, baby. Let me get this straight.
1049
00:50:51,133 --> 00:50:54,928
I spent the last three months waking up
at the crack of dawn
1050
00:50:55,012 --> 00:50:57,472
to learn how to ride a horse
for a damn nature walk?
1051
00:50:57,556 --> 00:50:59,266
And the most important rule of all…
1052
00:51:00,601 --> 00:51:03,103
…have fun.
1053
00:51:22,914 --> 00:51:24,916
Nice grip. Solid trot.
1054
00:51:25,709 --> 00:51:27,270
Marcus, I didn't realize you could ride.
1055
00:51:27,294 --> 00:51:30,547
Oh, well, you know,
this ain't the tack that I'm used to.
1056
00:51:30,631 --> 00:51:33,759
You know, I prefer western reins.
1057
00:51:33,842 --> 00:51:36,053
Oh, it's too bad you're wearing
the wrong jacket.
1058
00:51:37,596 --> 00:51:40,474
Five buttons is strictly for houndsmen.
1059
00:51:44,561 --> 00:51:48,106
Harsh. I got like 12 buttons
on my cargo shorts.
1060
00:51:48,899 --> 00:51:50,419
That guy really doesn't like you, huh?
1061
00:51:50,484 --> 00:51:51,485
You think?
1062
00:51:52,319 --> 00:51:54,321
You know what? We'll show him.
1063
00:51:55,739 --> 00:51:59,368
Come on, Marcus.
Let's go find a goddamn fox.
1064
00:51:59,451 --> 00:52:01,286
- Wait, what?
- Let's do this!
1065
00:52:10,462 --> 00:52:14,174
Look, man. This is a big waste of time.
We are not gonna find a fox.
1066
00:52:14,257 --> 00:52:17,678
Let's just ride back to the stables,
get some food because I'm starving.
1067
00:52:21,056 --> 00:52:23,433
Hungry no more.
1068
00:52:24,351 --> 00:52:25,352
That is…
1069
00:52:27,270 --> 00:52:28,271
Oh!
1070
00:52:28,355 --> 00:52:29,606
…reindeer moss.
1071
00:52:30,899 --> 00:52:32,234
One of the edible Cladonias.
1072
00:52:34,152 --> 00:52:35,362
You gonna eat that shit?
1073
00:52:35,445 --> 00:52:37,197
Yeah, dude. It's a superfood.
1074
00:52:37,280 --> 00:52:40,325
And it only grows in a rare section
of the loblolly pine ecosystem.
1075
00:52:40,409 --> 00:52:41,969
Okay, how you know all this weird crap?
1076
00:52:41,993 --> 00:52:44,955
Licensed edible forager, man.
Any self-respecting ranger is.
1077
00:52:45,038 --> 00:52:46,039
Try some?
1078
00:52:46,748 --> 00:52:48,667
Nah, I'm good on the tree pubes.
1079
00:52:50,961 --> 00:52:51,962
Tree pubes!
1080
00:52:52,045 --> 00:52:54,589
Why you laughing so hard?
It wasn't even that funny.
1081
00:52:54,673 --> 00:52:57,008
You know, that...
That's a joke Charlie would say.
1082
00:52:57,092 --> 00:52:59,136
Sometimes I can't even tell
the two of you apart.
1083
00:52:59,219 --> 00:53:00,637
Here, check this out.
1084
00:53:02,055 --> 00:53:05,142
There. Look. There he is.
Look at that. You see?
1085
00:53:06,893 --> 00:53:08,562
- That's Charlie?
- Yeah, that's Charlie.
1086
00:53:08,645 --> 00:53:12,190
We look nothing alike, okay?
This is a pale white man with red hair.
1087
00:53:12,274 --> 00:53:16,069
I'm not talking about his looks, man.
I'm talking about his spirit.
1088
00:53:16,153 --> 00:53:19,156
You both got this hard shell
on the outside,
1089
00:53:19,239 --> 00:53:21,867
then one bite
and you get to the gooey center.
1090
00:53:22,367 --> 00:53:24,244
Now come on. Eat the moss.
1091
00:53:26,580 --> 00:53:28,165
You're lucky I'm hungry.
1092
00:53:32,669 --> 00:53:35,672
Okay. It's not that bad.
1093
00:53:35,756 --> 00:53:38,508
Boom! Mind open.
1094
00:53:39,926 --> 00:53:43,013
See, man. It's like
nature's crisper drawer out here.
1095
00:53:43,096 --> 00:53:46,266
Ooh! Some ramps!
The onion's wild cousin.
1096
00:53:48,101 --> 00:53:49,853
Try that.
1097
00:53:49,936 --> 00:53:51,730
Oh, man.
1098
00:53:52,397 --> 00:53:53,607
Jackpot.
1099
00:53:56,943 --> 00:53:57,944
Oh, man.
1100
00:54:00,197 --> 00:54:02,115
Okay, look.
I know you're not a big drug guy,
1101
00:54:02,199 --> 00:54:05,261
but if you ever wanna unlock the doors to
perception, this, my friend, is the key.
1102
00:54:05,285 --> 00:54:06,119
Wait, what?
1103
00:54:06,203 --> 00:54:09,003
Primarily found in Spain, but around here,
we call it the Devil's Dick.
1104
00:54:09,539 --> 00:54:11,374
Most potent magic mushroom on Earth.
1105
00:54:11,458 --> 00:54:13,919
You eat one of these babies,
not only will you talk to God,
1106
00:54:14,002 --> 00:54:16,272
you'll find a rent-controlled apartment
and move in together.
1107
00:54:16,296 --> 00:54:17,631
- I ate it.
- What?
1108
00:54:18,465 --> 00:54:19,841
I ate it.
1109
00:54:19,925 --> 00:54:21,551
- Why?
- You told me to!
1110
00:54:21,635 --> 00:54:24,095
I said, "Jackpot," and that's it.
I didn't say, "Eat it."
1111
00:54:24,179 --> 00:54:26,056
Man, you are crazy, okay?
1112
00:54:26,139 --> 00:54:29,351
Everything you touch turn into drugs!
1113
00:54:29,434 --> 00:54:30,852
Okay? What's gonna happen to me?
1114
00:54:30,936 --> 00:54:32,103
Am I about to die?
1115
00:54:32,187 --> 00:54:34,147
No, no. You're not gonna die. Okay?
1116
00:54:34,231 --> 00:54:37,025
Part of you is gonna die,
but it's gonna be reborn. You'll be fine.
1117
00:54:37,108 --> 00:54:39,128
Something's happening
because everything is purple now.
1118
00:54:39,152 --> 00:54:41,714
No, no, no, no. You're being paranoid.
It takes 20 minutes to kick in.
1119
00:54:41,738 --> 00:54:42,738
Everything's purple!
1120
00:54:42,781 --> 00:54:43,782
Oh, shit.
1121
00:54:44,658 --> 00:54:46,243
I guess only a rookie chasms that fast.
1122
00:54:47,786 --> 00:54:49,162
You need a rope man. Okay.
1123
00:54:50,872 --> 00:54:53,917
- Marcus, I'm going in with you.
- Mm-hmm.
1124
00:54:54,000 --> 00:54:56,878
- Every step of the way.
- Deep breaths.
1125
00:54:56,962 --> 00:54:59,130
- Okay.
- I mean, this is from me to you.
1126
00:54:59,214 --> 00:55:03,134
You're a big guy. Focus. Concentrate.
1127
00:55:04,135 --> 00:55:06,721
There is a good chance
that nothing's gonna happen.
1128
00:55:29,828 --> 00:55:31,079
Emily!
1129
00:55:31,162 --> 00:55:33,790
I know I've only been here for a night,
but I've gotta say,
1130
00:55:33,874 --> 00:55:35,292
this wedding is so kick-ass.
1131
00:55:35,375 --> 00:55:37,002
Well, at least someone's enjoying it.
1132
00:55:37,043 --> 00:55:38,086
How could you not?
1133
00:55:38,169 --> 00:55:39,629
Your family's so freaking cool.
1134
00:55:39,713 --> 00:55:42,799
Everybody's in love with me,
and I haven't even met half of them yet.
1135
00:55:42,883 --> 00:55:46,678
Yeah, uh, don't... don't feel pressured,
like, to meet everyone.
1136
00:55:46,761 --> 00:55:49,139
You're so sweet.
No, I promise you. You have my word.
1137
00:55:49,222 --> 00:55:52,851
I'm gonna have meaningful connections
with literally every single person here.
1138
00:55:52,934 --> 00:55:55,562
I was just so busy talking
to Grandma Phyllis last night
1139
00:55:55,645 --> 00:55:57,230
that I couldn't make the rounds.
1140
00:55:57,314 --> 00:55:59,733
No, Phyllis barely even speaks.
1141
00:55:59,816 --> 00:56:02,527
She's a major, major
chatterbox deep down.
1142
00:56:02,611 --> 00:56:06,031
Harold, I don't know if this is just
Grandma Phyllis starting shit,
1143
00:56:06,114 --> 00:56:07,157
but…
1144
00:56:07,240 --> 00:56:10,410
…she said that this wedding
was already more fun than yours was.
1145
00:56:11,119 --> 00:56:12,245
That's not surprising.
1146
00:56:14,039 --> 00:56:15,040
What does that mean?
1147
00:56:17,208 --> 00:56:21,087
Well, um, there was a bit of tension
at our wedding.
1148
00:56:22,005 --> 00:56:24,341
It wasn't Phyllis.
It was your grandfather and I.
1149
00:56:24,424 --> 00:56:29,387
We just got off on the wrong foot,
and he never gave me another chance.
1150
00:56:30,138 --> 00:56:31,264
That sounds familiar.
1151
00:56:31,348 --> 00:56:34,935
Maybe now's the perfect time
for you to give Marcus another chance.
1152
00:56:35,018 --> 00:56:36,937
Wow.
1153
00:56:48,323 --> 00:56:50,200
Did you hear that?
1154
00:56:50,283 --> 00:56:52,410
Oh… Oh, I heard that.
Did you hear that?
1155
00:56:52,494 --> 00:56:54,496
I heard it. I didn't know I could hear...
1156
00:56:54,579 --> 00:56:57,707
It's like, I know I can see shit,
but I didn't know I was hearing shit too.
1157
00:57:01,544 --> 00:57:02,879
What is that?
1158
00:57:04,589 --> 00:57:05,590
It's a fox.
1159
00:57:07,968 --> 00:57:10,345
- It's a fox.
- It's gotta be a fox.
1160
00:57:19,479 --> 00:57:21,106
What do you think?
1161
00:57:23,358 --> 00:57:24,484
Behind you.
1162
00:57:33,660 --> 00:57:35,537
- Don't move.
- Okay.
1163
00:57:36,121 --> 00:57:37,539
Or make a sound.
1164
00:57:37,622 --> 00:57:39,124
Don't say a single word.
1165
00:57:39,207 --> 00:57:40,333
You're talking right now.
1166
00:57:40,417 --> 00:57:41,418
No, I'm not.
1167
00:57:43,795 --> 00:57:44,796
So what do we do?
1168
00:57:44,879 --> 00:57:47,424
I'm gonna go make a snare
out of that flora.
1169
00:57:49,092 --> 00:57:50,093
You stay here.
1170
00:57:50,844 --> 00:57:53,013
What do you mean, "Stay here," Ron?
Where you going?
1171
00:57:53,096 --> 00:57:55,432
Ron. Ron.
1172
00:57:56,141 --> 00:57:57,142
Ron.
1173
00:57:57,726 --> 00:57:59,102
Don't worry.
1174
00:57:59,769 --> 00:58:02,272
Foxes are a completely
nonaggressive species.
1175
00:58:04,733 --> 00:58:06,109
Get it off me!
1176
00:58:07,736 --> 00:58:10,739
It's Mr. Finnegan. He spotted something!
1177
00:58:12,407 --> 00:58:13,533
Mount up, everyone!
1178
00:58:15,577 --> 00:58:17,537
- Get off me!
- Grab it! Subdue it!
1179
00:58:17,620 --> 00:58:20,331
Fuck that! Get it off me!
1180
00:58:20,415 --> 00:58:22,500
Fuck! Get it off!
1181
00:58:29,090 --> 00:58:30,425
What are you doing?
1182
00:58:43,772 --> 00:58:45,440
Mr. Finnegan likes him.
1183
00:58:48,777 --> 00:58:50,278
What the fuck?
1184
00:58:50,361 --> 00:58:51,863
Mr. Finnegan.
1185
00:58:52,864 --> 00:58:54,616
Marcus, are you okay?
1186
00:58:54,699 --> 00:58:56,284
Sweetie, I will…
1187
00:58:59,079 --> 00:59:00,455
Let me help you up there.
1188
00:59:04,375 --> 00:59:07,003
This isn't easy to say, Marcus,
1189
00:59:07,921 --> 00:59:10,673
but I think we've gotten off
on the wrong foot.
1190
00:59:10,757 --> 00:59:13,009
I see things my way, and...
1191
00:59:15,553 --> 00:59:16,888
What's so funny?
1192
00:59:16,971 --> 00:59:18,473
You're a clown!
1193
00:59:19,808 --> 00:59:21,851
- Excuse me?
- You're a clown.
1194
00:59:25,146 --> 00:59:27,899
Look, if I can interject
for just a second, Harold.
1195
00:59:27,982 --> 00:59:30,002
Marcus and I have been talking
about you all weekend.
1196
00:59:30,026 --> 00:59:31,945
- What? About my being a clown?
- Yes.
1197
00:59:32,028 --> 00:59:35,323
Yes, but, you know,
a wedding is like a big, old circus.
1198
00:59:35,406 --> 00:59:38,493
And you, you're the star of the show.
1199
00:59:38,576 --> 00:59:39,661
Oh, shit.
1200
00:59:40,954 --> 00:59:43,164
- I'm made of metal.
- What... What is going on here?
1201
00:59:43,873 --> 00:59:47,919
Uh, what Marcus means is
that his commitment to your daughter…
1202
00:59:49,087 --> 00:59:50,255
is as strong as steel.
1203
00:59:51,214 --> 00:59:53,883
Captain, Marcus has told me many times
that he looks up to you.
1204
00:59:54,884 --> 00:59:56,553
And he hopes that one day,
1205
00:59:56,636 --> 00:59:59,639
you can all become a real, true family
despite your differences.
1206
00:59:59,722 --> 01:00:00,723
No!
1207
01:00:02,433 --> 01:00:03,434
Because of them.
1208
01:00:03,518 --> 01:00:04,518
He said that?
1209
01:00:04,561 --> 01:00:05,687
He did. Word for word.
1210
01:00:06,271 --> 01:00:07,272
You said that?
1211
01:00:09,440 --> 01:00:10,483
Mm-hmm.
1212
01:00:17,323 --> 01:00:18,324
Lieutenant.
1213
01:00:20,577 --> 01:00:21,578
Whatever.
1214
01:00:23,037 --> 01:00:24,831
Oh, fuck. He bought it, dude. I can't...
1215
01:00:25,582 --> 01:00:28,751
What the fuck? Metal? Come on. Shit.
1216
01:00:28,835 --> 01:00:30,503
I'm in the circus.
1217
01:00:31,171 --> 01:00:34,007
Do you realize
I almost killed that dog? Fucking Ron.
1218
01:00:34,090 --> 01:00:35,466
Hey, cut him some slack.
1219
01:00:35,550 --> 01:00:38,511
He actually covered for you with my dad.
1220
01:00:38,595 --> 01:00:41,347
Like, he kind of saved your ass.
1221
01:00:41,431 --> 01:00:43,600
Wait a minute.
Is Grandma Phyllis over there talking?
1222
01:00:43,683 --> 01:00:45,059
How's that even possible?
1223
01:00:45,143 --> 01:00:47,979
Kyla has been really obsessed
with her lately.
1224
01:00:48,062 --> 01:00:50,064
Uh-uh. This is not good.
1225
01:00:52,483 --> 01:00:54,068
Damn, how many cousins I got?
1226
01:00:54,152 --> 01:00:56,154
Some happy cousins. Why they so happy?
1227
01:00:56,237 --> 01:00:57,572
I don't know.
1228
01:00:57,655 --> 01:00:59,449
Tell 'em I say hi.
1229
01:01:07,999 --> 01:01:10,668
Hey, good morning, sleepyhead.
I was just getting this for you.
1230
01:01:10,752 --> 01:01:12,921
A little something to get
those synapses firing.
1231
01:01:14,172 --> 01:01:16,591
- Why? What you put in here?
- It's grapefruit juice.
1232
01:01:17,592 --> 01:01:18,927
And heroin.
1233
01:01:19,761 --> 01:01:22,305
Kidding. Just drink it.
You'll feel better.
1234
01:01:23,056 --> 01:01:24,933
- Can I be honest with you, man?
- Yeah.
1235
01:01:25,808 --> 01:01:27,060
I really don't get you.
1236
01:01:27,727 --> 01:01:29,020
What's there to get?
1237
01:01:29,103 --> 01:01:31,606
I mean, everywhere we go,
chaos happens. Right?
1238
01:01:32,232 --> 01:01:34,442
But everybody else panics, but not you.
1239
01:01:34,525 --> 01:01:37,487
You stay calm and collected.
Like, you don't worry about any of it.
1240
01:01:37,570 --> 01:01:39,197
One night in Green Beret training,
1241
01:01:39,280 --> 01:01:41,640
they woke us up, put us in a boat,
drove us a mile offshore,
1242
01:01:41,699 --> 01:01:43,459
dumped us in the water
and said, "Swim back."
1243
01:01:44,160 --> 01:01:46,037
I watched so many guys
wear themselves out
1244
01:01:46,120 --> 01:01:48,120
swimming against the riptide
as hard as they could.
1245
01:01:48,164 --> 01:01:53,711
They had to be extracted. Me?
I found out the trick was just float.
1246
01:01:54,462 --> 01:01:57,465
Look, I've never been the type of person
that can just float, you know?
1247
01:01:57,548 --> 01:01:59,008
Marcus, you're missing the point.
1248
01:01:59,092 --> 01:02:03,096
Yeah, real story, but a metaphor, because
it has nothing to do with your body mass.
1249
01:02:03,179 --> 01:02:05,574
I understand that. I mean,
I know what metaphors are. I was...
1250
01:02:05,598 --> 01:02:07,934
Do you? Do you?
1251
01:02:08,017 --> 01:02:12,021
If it isn't Special Forces
and special… stupid idiot.
1252
01:02:12,105 --> 01:02:14,041
You're lucky you didn't hurt
my dad's dog yesterday,
1253
01:02:14,065 --> 01:02:15,692
'cause if you did, I would've hurt you.
1254
01:02:15,775 --> 01:02:19,362
Okay, Gabe. Is that right?
Right? You gonna kick my ass?
1255
01:02:19,445 --> 01:02:21,548
- You wanna go right here, right now?
- I think he wants to.
1256
01:02:21,572 --> 01:02:22,824
'Cause we can do that.
1257
01:02:22,907 --> 01:02:26,327
If I may. Gabe, it looks like
you're trying to lead with a power jab.
1258
01:02:26,411 --> 01:02:28,871
Let's get those hips in. Get warmed up...
1259
01:02:28,955 --> 01:02:31,291
Hey. What are you... Hands off.
1260
01:02:31,374 --> 01:02:32,500
Whoa! Okay, man. I'm just...
1261
01:02:32,583 --> 01:02:34,127
Listen, I'm not here to fight anyway.
1262
01:02:34,210 --> 01:02:35,930
My father sent me here
to collect the rings.
1263
01:02:35,962 --> 01:02:39,132
I guess the best man is supposed to
carry the rings, so that's why I'm here.
1264
01:02:41,467 --> 01:02:46,681
You know something? I'ma give these to
my best man, but to my new best man,
Ron.
1265
01:02:46,764 --> 01:02:48,308
- Here you go, brother.
- You mean it?
1266
01:02:48,391 --> 01:02:50,476
- Can he do that?
- No, he cannot do that.
1267
01:02:50,560 --> 01:02:53,646
It's already been done. That's right.
That's my best man right there.
1268
01:02:53,730 --> 01:02:57,400
Marcus, this means…
more to me than you'll ever know.
1269
01:02:58,234 --> 01:02:59,944
Oh, man. It's all good, br...
1270
01:03:02,864 --> 01:03:03,864
Salaam.
1271
01:03:07,035 --> 01:03:08,036
Whatever. Okay.
1272
01:03:08,119 --> 01:03:09,787
See you at tee off, assholes.
1273
01:03:12,332 --> 01:03:14,334
I do not like the way they talk to you.
1274
01:03:16,002 --> 01:03:18,338
All right. They gone.
You can give me the rings back.
1275
01:03:18,421 --> 01:03:20,423
What? No. I... You... We just said... What?
1276
01:03:20,506 --> 01:03:22,759
No, no. That...
I was doing that in front of them.
1277
01:03:22,842 --> 01:03:25,321
I'm actually gonna keep the rings,
so you just give 'em back to me.
1278
01:03:25,345 --> 01:03:28,264
Marcus, you made me your best man.
That's that. Best man holds the rings.
1279
01:03:28,348 --> 01:03:30,641
Yes, I know what
"traditionally" the best man do...
1280
01:03:30,725 --> 01:03:32,769
You can't just say
the best man holds the rings
1281
01:03:32,852 --> 01:03:34,979
and then not let
the best man hold the rings.
1282
01:03:35,063 --> 01:03:36,147
I got you.
1283
01:03:39,734 --> 01:03:42,904
Well, Marcus, good to have you back.
1284
01:03:42,987 --> 01:03:44,322
That sunstroke is no joke.
1285
01:03:44,405 --> 01:03:49,660
So, people,
stay hydrated with... with water.
1286
01:03:49,744 --> 01:03:53,998
The marshals are very strict when it
comes to alcohol, wagering and profanity.
1287
01:03:54,624 --> 01:03:57,543
- Now we're on a championship course
here. -
1288
01:03:57,627 --> 01:04:01,172
So we are going
to be keeping this club pristine.
1289
01:04:01,255 --> 01:04:05,718
So, Gabe, uh, why don't you and Bennett
play with Marcus and Ron today.
1290
01:04:05,802 --> 01:04:06,969
Where's Ron anyway?
1291
01:04:07,053 --> 01:04:08,054
Got your six, Captain.
1292
01:04:08,137 --> 01:04:11,724
Ah, Lieutenant, good to see you.
Hope you're comfortable in a foursome.
1293
01:04:11,808 --> 01:04:13,768
As long as there's
at least one girl involved.
1294
01:04:16,229 --> 01:04:18,606
All right, dick holes.
How much we betting?
1295
01:04:18,689 --> 01:04:21,692
Hey, hey, man. Didn't you hear
what he said? No drinking and no
gambling.
1296
01:04:21,776 --> 01:04:24,237
Marcus. Relax. Have some fun, all right?
1297
01:04:24,320 --> 01:04:25,738
What do you say a hundred a hole?
1298
01:04:25,822 --> 01:04:26,823
Count me in.
1299
01:04:26,906 --> 01:04:27,782
Me too.
1300
01:04:27,865 --> 01:04:31,327
Tell you what. Let's keep it fresh.
Back nine we double the stakes.
1301
01:04:31,411 --> 01:04:32,829
- Double?
- Problem?
1302
01:04:32,912 --> 01:04:35,206
Please.
You see what I'm driving?
1303
01:04:35,289 --> 01:04:36,582
That's you, the red one?
1304
01:04:37,959 --> 01:04:39,585
What is that? A Corvette, pre-owned?
1305
01:04:39,669 --> 01:04:42,255
- It's a Ferrari, you dipshit.
- $250,000.
1306
01:04:42,338 --> 01:04:43,589
- Bought her brand-new.
- Boom.
1307
01:04:44,799 --> 01:04:47,051
Now, Marcus,
I understand a hundred dollars a hole
1308
01:04:47,135 --> 01:04:48,886
is a lot of green
for a blue-collar worker,
1309
01:04:48,970 --> 01:04:50,697
so if you need to back out,
go ahead and do it now.
1310
01:04:50,721 --> 01:04:51,806
- Fuck you.
- Fuck you.
1311
01:04:51,889 --> 01:04:53,117
- No, fuck you.
- Fuck you again.
1312
01:04:53,141 --> 01:04:55,601
No, kiss my... You know?
Let me holla at you real quick.
1313
01:04:55,685 --> 01:04:56,811
Can you excuse us?
1314
01:04:57,937 --> 01:04:59,814
Man, I don't have that type of green.
1315
01:04:59,897 --> 01:05:02,275
Marcus, don't worry. I'll bankroll you.
Pay me back later.
1316
01:05:02,358 --> 01:05:04,026
Bankroll me with what?
1317
01:05:04,110 --> 01:05:05,111
How about this?
1318
01:05:05,987 --> 01:05:07,029
Where'd you get that?
1319
01:05:07,113 --> 01:05:09,866
Who cares? Just help me whup
the Brooks Brothers over there. Come on.
1320
01:05:09,949 --> 01:05:11,549
I would love to beat these two assholes…
1321
01:05:11,617 --> 01:05:13,035
- Do it.
- …but I suck at golf!
1322
01:05:13,119 --> 01:05:14,759
That's why you're lucky
I'm your best man.
1323
01:05:23,087 --> 01:05:25,298
What was that?
Thought you said you was good?
1324
01:05:25,381 --> 01:05:27,008
I am. I just gotta get warmed up.
1325
01:05:28,509 --> 01:05:29,844
You gotta get warmed up?
1326
01:05:29,927 --> 01:05:31,596
- Want a hit?
- No!
1327
01:05:37,185 --> 01:05:39,061
Woo-hoo!
1328
01:05:39,145 --> 01:05:41,606
Ha! Ha!
1329
01:05:44,859 --> 01:05:47,695
Thank you so much.
1330
01:05:50,281 --> 01:05:54,118
Jesus,
I wish we had never hired this caterer.
1331
01:05:54,202 --> 01:05:55,995
Now he's telling me
1332
01:05:56,078 --> 01:05:58,581
that he's having trouble sourcing steaks
for tomorrow night.
1333
01:05:58,664 --> 01:06:00,625
I'm so sorry,
but I do just have to go on record
1334
01:06:00,708 --> 01:06:02,543
and say that I told you
to go with Ford Fry.
1335
01:06:02,627 --> 01:06:04,387
- You did not listen to me…
- Brooke, please.
1336
01:06:04,462 --> 01:06:06,964
Okay. Guys, please, for me.
1337
01:06:07,048 --> 01:06:11,260
Mom, I am super positive
that the caterer will figure it all out.
1338
01:06:11,344 --> 01:06:15,056
So for the next two hours,
can we just not think about steak?
1339
01:06:15,139 --> 01:06:17,183
- Yes, dear.
- Thank you.
1340
01:06:17,266 --> 01:06:20,728
Wait, guys, steaks?
I know a place that has amazing steaks.
1341
01:06:20,811 --> 01:06:23,814
Ron and I just went there on our way
here 'cause it's right down the block.
1342
01:06:23,898 --> 01:06:27,568
Hal's in Buckhead?
They were asking $300 a plate.
1343
01:06:27,652 --> 01:06:29,737
Oh, no. Girl, this place is under ten.
1344
01:06:29,820 --> 01:06:31,364
Damn, that's a steal.
1345
01:06:31,447 --> 01:06:34,158
- What restaurant is this?
- Oh, it's called Waffle House.
1346
01:06:39,413 --> 01:06:41,707
Well, even I don't like Waffle House.
1347
01:06:41,791 --> 01:06:43,751
Trust me, you guys. It's amazing.
1348
01:06:43,834 --> 01:06:46,462
- Oh, my God. Is she serious?
- No, no, Mom. She's...
1349
01:06:46,546 --> 01:06:50,967
Whenever Ron and I are stressed or
horny or I have trouble going number
two...
1350
01:06:51,050 --> 01:06:52,635
Hey, Kyla. You know what?
1351
01:06:52,718 --> 01:06:55,680
I think we're gonna just be here
in this moment,
1352
01:06:55,763 --> 01:06:58,724
enjoying the spa, relaxing. Yeah.
1353
01:06:58,808 --> 01:07:02,478
Got you, Em. I swear I will stop talking,
and we should get our Zen on, right?
1354
01:07:02,562 --> 01:07:04,272
'Cause that's why we're at the spa.
1355
01:07:06,691 --> 01:07:10,111
Oh, Brooke, you remember when we had
our spa day right before your wedding?
1356
01:07:11,028 --> 01:07:12,446
Those hot stones were...
1357
01:07:13,864 --> 01:07:16,242
Oh, my God. Not again, please.
1358
01:07:16,325 --> 01:07:18,578
- Oh, no.
- What's the matter?
1359
01:07:20,079 --> 01:07:21,439
We're getting destroyed out there.
1360
01:07:21,497 --> 01:07:23,833
- I thought you said you was good?
- I am good. You'll see.
1361
01:07:23,916 --> 01:07:25,084
Ernesto!
1362
01:07:27,128 --> 01:07:28,129
Sorry.
1363
01:07:32,008 --> 01:07:33,259
My man.
1364
01:07:34,510 --> 01:07:35,510
Love that guy.
1365
01:07:35,553 --> 01:07:37,013
Did you just tip him $100?
1366
01:07:37,597 --> 01:07:38,514
I have plenty left.
1367
01:07:38,598 --> 01:07:40,224
Where did you get all that cash from?
1368
01:07:41,434 --> 01:07:43,060
I pawned the wedding rings.
1369
01:07:43,644 --> 01:07:44,895
- No, you didn't.
- No, I did.
1370
01:07:45,896 --> 01:07:47,189
- No, you didn't.
- No, I did.
1371
01:07:47,273 --> 01:07:49,442
- No, you didn't.
- I did. Totally. Here.
1372
01:07:50,276 --> 01:07:53,154
Here's the receipt.
Northside Jewelry and Loans.
1373
01:07:55,656 --> 01:07:56,991
Oh, you did.
1374
01:07:58,200 --> 01:08:01,078
What the hell is wrong with you?
1375
01:08:01,162 --> 01:08:02,538
I just got good with Harold.
1376
01:08:02,622 --> 01:08:04,165
Pick 'em up when we win.
1377
01:08:04,248 --> 01:08:05,666
Pick 'em up when we win?
1378
01:08:05,750 --> 01:08:08,502
We're losing every hole!
1379
01:08:08,586 --> 01:08:12,381
- Come on, gentlemen. Man on the
tee.
1380
01:08:12,882 --> 01:08:15,676
I'm so sorry.
I just can't breathe right now.
1381
01:08:15,760 --> 01:08:17,345
- Oh!
- Brooke.
1382
01:08:17,428 --> 01:08:19,430
Sweetheart, it's okay. What's wrong?
1383
01:08:19,513 --> 01:08:21,849
Back when we were dating,
Darren was so sweet.
1384
01:08:21,932 --> 01:08:23,267
No, he wasn't.
1385
01:08:23,351 --> 01:08:24,894
A little. He was a little sweet.
1386
01:08:24,977 --> 01:08:27,313
Well, what did Darren do to you,
sweetheart?
1387
01:08:27,396 --> 01:08:29,940
He's super mean to me all the time.
He says mean things.
1388
01:08:30,024 --> 01:08:31,651
Sweetie, what do you do about it?
1389
01:08:31,734 --> 01:08:33,486
- Kyla.
- What? No, I'm serious.
1390
01:08:33,569 --> 01:08:35,780
- What do you mean? I...
- Okay, guys. Here's the thing.
1391
01:08:35,863 --> 01:08:39,367
I dated a lot of shitheads
before I met Ron, love of my life.
1392
01:08:39,450 --> 01:08:42,095
They were just like Darren.
These are the kind of guys that are like...
1393
01:08:42,119 --> 01:08:44,955
They think they're the alpha,
but deep down,
1394
01:08:45,039 --> 01:08:47,583
- they know they're just a little bitch.
- Okay, Kyla…
1395
01:08:47,667 --> 01:08:51,087
Next time Darren steps out of line,
you pop him in the balls.
1396
01:08:51,170 --> 01:08:52,170
Who are you?
1397
01:08:52,213 --> 01:08:53,607
- You can do it very nicely.
- This person is insane.
1398
01:08:53,631 --> 01:08:56,217
I have a couple restraining orders.
It's not that big of a deal.
1399
01:08:56,300 --> 01:08:59,303
This is a criminal. This is a criminal.
1400
01:08:59,387 --> 01:09:01,889
- Can I talk to you for a second?
- Yeah. Let's go chat.
1401
01:09:01,972 --> 01:09:04,993
Are you sure you wanna leave them?
Because we have our massages in two
minutes,
1402
01:09:05,017 --> 01:09:07,454
- and we're getting so much free shit...
- What are you doing?
1403
01:09:07,478 --> 01:09:12,274
What? I was just trying to be helpful
and give your sister some advice.
1404
01:09:12,358 --> 01:09:15,027
By suggesting that she pop her husband
in the balls?
1405
01:09:15,111 --> 01:09:16,237
Yes.
1406
01:09:16,821 --> 01:09:19,073
- Oh, my God. Please.
- What?
1407
01:09:19,156 --> 01:09:24,036
Kyla,
this weekend is already so stressful.
1408
01:09:24,120 --> 01:09:27,331
All I'm asking is that you not add
to that stress.
1409
01:09:27,957 --> 01:09:29,458
Can you please do that for me?
1410
01:09:30,543 --> 01:09:31,543
Okay.
1411
01:09:32,211 --> 01:09:33,337
Why are you whispering?
1412
01:09:33,421 --> 01:09:35,923
Well, because you thought
I was too loud in there.
1413
01:09:37,258 --> 01:09:39,260
God.
1414
01:09:39,343 --> 01:09:40,720
Two, three, four.
1415
01:09:43,222 --> 01:09:45,367
- That's what I'm talking about.
- Put some respect on it.
1416
01:09:45,391 --> 01:09:46,892
Watch out.
1417
01:09:46,976 --> 01:09:49,019
- Okay. How much you got left?
- Not a lot.
1418
01:09:49,103 --> 01:09:51,832
- We're gonna never get those rings back.
- All right, boys. Last hole.
1419
01:09:51,856 --> 01:09:52,898
Let's do something big.
1420
01:09:52,982 --> 01:09:55,794
Double or nothing. All in. I stick it
on the green from here in one shot.
1421
01:09:55,818 --> 01:09:58,362
Double or nothing? That's what you... No!
1422
01:09:58,446 --> 01:10:00,114
No. No double or nothing. No!
1423
01:10:00,197 --> 01:10:02,300
You do realize
you haven't hit a green all day, right?
1424
01:10:02,324 --> 01:10:04,201
Wait. Haven't I?
1425
01:10:04,285 --> 01:10:07,621
You know what? We're in. Actually,
let's make it a little interesting.
1426
01:10:07,705 --> 01:10:09,665
Let's put Bennett's Ferrari in the pot.
1427
01:10:09,749 --> 01:10:11,834
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
1428
01:10:11,917 --> 01:10:13,002
That's like 45 grand.
1429
01:10:13,043 --> 01:10:14,378
Forty-five thousand?
1430
01:10:16,547 --> 01:10:17,548
It's pre-owned.
1431
01:10:18,257 --> 01:10:19,258
We can match that.
1432
01:10:20,551 --> 01:10:25,055
One shot. I stick it on the 18th green
from here, we win.
1433
01:10:26,056 --> 01:10:28,601
I miss by an inch, we lose.
1434
01:10:28,684 --> 01:10:32,229
Ron. Ron. I can't do that.
1435
01:10:32,313 --> 01:10:34,732
Come on. You can, man.
Remember, just float.
1436
01:10:34,815 --> 01:10:36,859
What the fuck you mean floating?
Fuck floating.
1437
01:10:36,942 --> 01:10:37,943
Fine.
1438
01:10:38,527 --> 01:10:39,737
- It's a bet.
- Fine.
1439
01:10:42,114 --> 01:10:43,114
All right, gentlemen.
1440
01:10:43,157 --> 01:10:46,410
For the record, this is a Titleist 7
with two pink dots. Do we agree?
1441
01:10:46,494 --> 01:10:49,622
Yes. We do agree that
you are a dumbass.
1442
01:10:49,705 --> 01:10:51,248
That is the wrong hole.
1443
01:10:51,332 --> 01:10:52,541
That's the seventh green.
1444
01:10:52,625 --> 01:10:56,504
The 18th green… that way.
1445
01:11:05,971 --> 01:11:08,724
Three hundred and seventy-five yards.
Dogleg left.
1446
01:11:08,808 --> 01:11:10,434
Good luck hitting over the trees.
1447
01:11:10,518 --> 01:11:11,894
And no backing out.
1448
01:11:12,436 --> 01:11:13,562
We shook on it.
1449
01:11:13,646 --> 01:11:15,147
Mm-hmm.
1450
01:11:15,731 --> 01:11:16,731
Aw.
1451
01:11:23,823 --> 01:11:24,990
I can't watch this.
1452
01:11:53,269 --> 01:11:54,603
Whoa.
1453
01:12:05,406 --> 01:12:06,782
- You see it?
- No.
1454
01:12:06,866 --> 01:12:08,367
Do you see... No. No, no.
1455
01:12:08,450 --> 01:12:09,618
It's not on the green.
1456
01:12:11,287 --> 01:12:14,039
It's not on the green.
Oh. It's not on the green.
1457
01:12:14,623 --> 01:12:16,000
Could've sworn I got all of it.
1458
01:12:17,251 --> 01:12:18,544
Check the cup.
1459
01:12:18,627 --> 01:12:20,629
- Check the cup?
- Check these nuts.
1460
01:12:29,722 --> 01:12:30,723
"Titleist 7."
1461
01:12:31,682 --> 01:12:33,142
Two pink dots.
1462
01:12:33,726 --> 01:12:35,019
What?
1463
01:12:36,770 --> 01:12:37,605
Yes.
1464
01:12:37,688 --> 01:12:40,816
You was hustling them the whole time?
Where you learn to play like that?
1465
01:12:40,900 --> 01:12:44,945
Army shrink. He said golf was good
for PTSD. I got a little obsessed.
1466
01:12:45,029 --> 01:12:47,072
But that was a hole in one.
What are the chances?
1467
01:12:47,156 --> 01:12:48,490
Uh, roughly zero.
1468
01:12:48,574 --> 01:12:51,035
- So, you cheated?
- I do not cheat.
1469
01:12:51,118 --> 01:12:52,718
I put that on the green fair and square.
1470
01:12:52,745 --> 01:12:55,331
Ernesto. Remember my guy?
1471
01:12:55,414 --> 01:12:58,143
I had him kick it in the cup to make
it awesome, which it totally was.
1472
01:12:58,167 --> 01:13:00,628
Well, look at you now, brother.
You own a new Ferrari.
1473
01:13:00,711 --> 01:13:03,464
Nah, man. We'll enjoy this for a bit,
but I'm... I'm giving it back.
1474
01:13:04,340 --> 01:13:05,883
I only did it for one reason, Marcus.
1475
01:13:06,717 --> 01:13:11,180
No one, and I mean no one, talks to you
the way they did at breakfast.
1476
01:13:11,263 --> 01:13:14,350
Thank you. And I appreciate that.
So, we can... Can we just go get the
ring...
1477
01:13:14,433 --> 01:13:17,770
You made me your best man, and with
that comes a solemn oath of
responsibility.
1478
01:13:19,021 --> 01:13:21,273
Cool. And you're right. It comes with...
1479
01:13:21,357 --> 01:13:23,442
Responsibility to always have your back.
1480
01:13:24,401 --> 01:13:30,282
I give you my word.
I will never, ever… ever let you down.
1481
01:13:30,366 --> 01:13:31,533
Ron, I get it.
1482
01:13:31,617 --> 01:13:35,621
I get it. You got my back. But can we now
go get the rings? Like... Like right now.
1483
01:13:35,704 --> 01:13:37,122
Sure, man. What's the rush?
1484
01:13:37,623 --> 01:13:39,792
Pawnshop closes at 6:00. It's like 2:45.
1485
01:13:39,875 --> 01:13:41,543
What are you talking about? It's 5:45.
1486
01:13:41,627 --> 01:13:43,170
Oh, shit.
1487
01:13:43,253 --> 01:13:45,589
My watch is still on Oregon time.
I never changed it.
1488
01:13:45,673 --> 01:13:49,009
I was wondering why it gets dark
out here so early.
1489
01:13:50,761 --> 01:13:51,761
What?
1490
01:13:53,639 --> 01:13:58,686
…arrested for breaking
into a Pine Valley lake house.
1491
01:13:58,769 --> 01:14:01,772
Luckily for him,
police quickly discovered the problem.
1492
01:14:01,855 --> 01:14:05,442
He once owned the home
and they believe he was simply confused.
1493
01:14:05,526 --> 01:14:09,154
Officer on the scene says
there will be no charges filed.
1494
01:14:09,238 --> 01:14:11,740
Matthew Sweeney's World of Magic Tour
is over and...
1495
01:14:16,453 --> 01:14:17,955
- Whoa!
- Whoa!
1496
01:14:19,623 --> 01:14:22,251
- Hell, man!
- Whoa!
1497
01:14:24,086 --> 01:14:25,087
Wait.
1498
01:14:30,426 --> 01:14:32,678
Thank fucking God!
1499
01:14:33,220 --> 01:14:35,431
See, man? Just like I told you.
1500
01:14:35,514 --> 01:14:38,726
You just gotta float and, somehow,
it all works out. You feel better?
1501
01:14:39,560 --> 01:14:42,187
- Did you ask me if I feel better?
- Yeah.
1502
01:14:42,271 --> 01:14:43,272
Are you serious?
1503
01:14:43,981 --> 01:14:46,233
Do I feel better?
You know how close that was?
1504
01:14:46,316 --> 01:14:49,403
If I had lost these rings,
that whole family would've been on my
ass!
1505
01:15:02,166 --> 01:15:04,084
What if somebody came in
and bought these rings?
1506
01:15:04,168 --> 01:15:05,937
We wouldn't have been able
to get back the rings.
1507
01:15:05,961 --> 01:15:09,465
We'd have to get some rings from some
dead person's fingers that I don't even
know.
1508
01:15:26,315 --> 01:15:28,752
What should I feel better about?
You know what I'll feel better about?
1509
01:15:28,776 --> 01:15:30,861
When we get back
to that stuffy ass country club
1510
01:15:30,944 --> 01:15:35,532
and get these goddamn Conway family
rings on our goddamn fingers.
1511
01:15:39,286 --> 01:15:43,248
That bird's about to shit.
1512
01:15:43,916 --> 01:15:45,636
That's what would happen If I lost these...
1513
01:16:00,140 --> 01:16:02,643
I didn't... I didn't want you
to get your shoes messy.
1514
01:16:09,316 --> 01:16:11,360
You didn't want to get my shoes messy?
1515
01:16:11,443 --> 01:16:13,028
I figured you could hold on to them.
1516
01:16:13,112 --> 01:16:16,740
I didn't know you were gonna drop 'em.
I just was trying to save your sh...
1517
01:16:16,824 --> 01:16:20,869
You were trying to save
my shoes.
1518
01:16:20,953 --> 01:16:24,998
You don't care about my wedding or
me being happy for the rest of my life...
1519
01:16:25,082 --> 01:16:27,000
I just didn't know what
was gonna happen.
1520
01:16:27,084 --> 01:16:28,210
Ah! Motherfucker!
1521
01:16:28,293 --> 01:16:31,380
Hey. Okay.
You're choking me, man. You're...
1522
01:16:32,756 --> 01:16:34,049
You're choking me.
1523
01:16:34,133 --> 01:16:35,592
I know exactly what I'm doing.
1524
01:16:35,676 --> 01:16:37,386
Marcus, I'm trained to escape this.
1525
01:16:38,595 --> 01:16:41,223
But I won't. You're my friend.
1526
01:16:41,306 --> 01:16:43,308
I think you need
to express your feelings here.
1527
01:16:43,392 --> 01:16:45,185
Feelings? I feel great.
1528
01:16:45,269 --> 01:16:48,230
I feel so good. This the best
I've felt all fucking weekend.
1529
01:16:48,313 --> 01:16:50,917
Got it. Before you choke me
out, there's something you should know.
1530
01:16:50,941 --> 01:16:52,025
Shut up!
1531
01:16:52,109 --> 01:16:54,987
Back before Mexico, the doctors said
I could never have a baby.
1532
01:16:55,070 --> 01:16:57,865
They said I was sterile.
1533
01:16:57,948 --> 01:16:59,032
Wait, wait. What?
1534
01:16:59,116 --> 01:17:01,034
I went to see a bunch of specialists.
1535
01:17:01,118 --> 01:17:04,788
Out-of-pocket cost is so damn high
with the deductibles. I should have...
1536
01:17:04,872 --> 01:17:06,540
Get to the fucking point!
1537
01:17:06,623 --> 01:17:09,626
Back in Mexico, Kyla got pregnant.
1538
01:17:09,710 --> 01:17:10,919
And…
1539
01:17:12,254 --> 01:17:14,965
it's because… …of you.
1540
01:17:16,884 --> 01:17:18,886
- Oh, God.
- Okay. Passing out.
1541
01:17:22,472 --> 01:17:24,683
Aw, man. Never mind, I'm good.
1542
01:17:27,519 --> 01:17:28,520
What?
1543
01:17:30,647 --> 01:17:31,982
No, no, no, no, no, no.
1544
01:17:44,745 --> 01:17:46,622
Hey, everybody.
1545
01:17:47,206 --> 01:17:48,582
We... We need to talk.
1546
01:17:48,665 --> 01:17:51,585
Where have you been?
My brother got back from golf an hour
ago.
1547
01:17:51,668 --> 01:17:54,546
I really need to talk to you
about something, like, right now.
1548
01:17:55,130 --> 01:17:56,173
- Right now?
- Yes.
1549
01:17:56,256 --> 01:18:00,677
So, Kyla's not five months pregnant.
She got pregnant in Mexico.
1550
01:18:00,761 --> 01:18:01,762
So?
1551
01:18:02,596 --> 01:18:03,597
So…
1552
01:18:04,473 --> 01:18:06,391
um…
1553
01:18:06,475 --> 01:18:09,269
…you know that night got a little...
Got a little crazy,
1554
01:18:09,353 --> 01:18:12,856
and we never... we never actually
discussed everything that happened.
1555
01:18:12,940 --> 01:18:14,233
Like what?
1556
01:18:14,816 --> 01:18:18,987
Like, you know, we had sex
in the same room. Me and you.
1557
01:18:19,863 --> 01:18:25,744
But also, it was, like, partners
in the room also having sex.
1558
01:18:25,827 --> 01:18:30,040
But not with their particular partners.
1559
01:18:33,126 --> 01:18:35,337
You understand where
I'm going with this?
1560
01:18:37,381 --> 01:18:40,342
Yes. I… I know.
1561
01:18:41,802 --> 01:18:42,803
You do?
1562
01:18:43,679 --> 01:18:47,307
I know exactly what happened.
I was there, Marcus.
1563
01:18:51,687 --> 01:18:53,272
Uh…
1564
01:18:53,355 --> 01:18:54,356
Baby, is that Zeke?
1565
01:18:57,150 --> 01:18:59,361
And Enzo and Fred.
1566
01:19:00,445 --> 01:19:02,030
Who the hell are these people?
1567
01:19:02,114 --> 01:19:03,156
Surprise!
1568
01:19:03,240 --> 01:19:04,241
- Hey.
- Hey.
1569
01:19:04,324 --> 01:19:06,803
What the hell you doing here?
Matter of fact, why you not at work?
1570
01:19:06,827 --> 01:19:09,507
Nice place, boss. Yeah, I would not
have let us come to this either.
1571
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
But we do appreciate the invitation.
1572
01:19:11,540 --> 01:19:13,700
What you mean "invitation"?
I didn't invite you. Who...
1573
01:19:14,626 --> 01:19:15,711
Who did invite you?
1574
01:19:15,794 --> 01:19:17,337
Uh, ladies and gentlemen…
1575
01:19:17,421 --> 01:19:19,047
Good evening everyone, and welcome.
1576
01:19:21,049 --> 01:19:22,467
What is he doing up there?
1577
01:19:22,551 --> 01:19:25,512
Captain, uh, permission to say a few
words about the happy couple?
1578
01:19:26,722 --> 01:19:29,599
Hello, everyone.
I'm Ron. I'm Marcus's suku'un.
1579
01:19:29,683 --> 01:19:32,537
Of course, you wouldn't know that if you
saw him choking me in the street earlier.
1580
01:19:32,561 --> 01:19:34,146
- The fuck is he talking 'bout?
- Shh.
1581
01:19:34,229 --> 01:19:37,149
Marcus. Bet you're surprised
to see your pals from work, huh?
1582
01:19:37,232 --> 01:19:39,735
When I heard Kyla and I were
your only close friends here,
1583
01:19:39,818 --> 01:19:41,653
I called Parker Construction myself,
1584
01:19:41,737 --> 01:19:45,198
and I told them,
"You better get your butts on a plane!"
1585
01:19:45,282 --> 01:19:46,366
'Cause let's face it,
1586
01:19:46,950 --> 01:19:49,711
it's times like these when you want
your closest friends by your side.
1587
01:19:49,786 --> 01:19:52,289
I was best man for my army pal,
Charlie Anderton.
1588
01:19:52,372 --> 01:19:54,041
Man, Charlie and I are super close.
1589
01:19:54,124 --> 01:19:56,877
Like, I talk to him every day.
1590
01:19:57,461 --> 01:20:00,297
Never in my life did I think
I'd have another friend like Charlie.
1591
01:20:02,049 --> 01:20:05,135
And then Marcus and I crossed paths
in Mexico, and I know. I know.
1592
01:20:05,218 --> 01:20:07,012
I'm not supposed to talk about Mexico.
1593
01:20:08,388 --> 01:20:12,434
It was just that moment where
Emily and Marcus became like family
1594
01:20:12,517 --> 01:20:14,019
to Kyla and me.
1595
01:20:14,102 --> 01:20:17,856
But little did we know just how much
like family we would become.
1596
01:20:19,316 --> 01:20:21,068
Ladies and gentlemen, I give you Kyla.
1597
01:20:21,151 --> 01:20:24,529
Thank you, baby.
Isn't he so cute, you guys?
1598
01:20:24,613 --> 01:20:29,076
Don't you wanna bake him at 350
till his skin gets crispy?
1599
01:20:29,159 --> 01:20:30,160
I do.
1600
01:20:30,243 --> 01:20:32,454
Um, as you can see,
I'm currently with child,
1601
01:20:32,537 --> 01:20:35,999
which is, like, actually insane
because Ron and I were told that kids,
1602
01:20:36,083 --> 01:20:38,085
like, weren't gonna be
in the cards for us.
1603
01:20:38,168 --> 01:20:41,546
Without going into too much detail,
it was a semen issue.
1604
01:20:41,630 --> 01:20:44,383
You know what I mean?
So for us, he could shoot far.
1605
01:20:44,466 --> 01:20:45,884
Not like my friend Sue's husband
1606
01:20:45,967 --> 01:20:48,321
who it kinda trickles off the top
of the dick like a waterfall.
1607
01:20:48,345 --> 01:20:50,430
No, when he shoots, he shoots fast.
1608
01:20:50,514 --> 01:20:52,849
He shoots hard.
He shoots, like, a straight shot.
1609
01:20:52,933 --> 01:20:57,145
So it's more kind of like what's in
the shots that's the problem.
1610
01:20:57,229 --> 01:21:00,399
Anyway, Larry and Nancy, rest assured.
1611
01:21:00,482 --> 01:21:04,194
Because even if these two choose
to not have kids of their own,
1612
01:21:04,277 --> 01:21:06,279
your legacy is alive and well
1613
01:21:06,363 --> 01:21:10,784
and kicking right here inside of me
in my fertile womb.
1614
01:21:10,867 --> 01:21:13,662
- This is what I was trying to tell you.
- What are you talking about?
1615
01:21:13,745 --> 01:21:17,749
But something super magical happened
when we were in Mexico.
1616
01:21:17,833 --> 01:21:22,462
And, Marcus, you are destined to play a
really important part in our child's life.
1617
01:21:23,088 --> 01:21:27,759
I am so excited to announce
to all of you that this baby is...
1618
01:21:27,843 --> 01:21:28,969
Is mine!
1619
01:21:29,052 --> 01:21:30,846
It's mine.
1620
01:21:30,929 --> 01:21:36,810
The baby she's carrying…
It's my... It's my baby.
1621
01:21:39,146 --> 01:21:40,188
I'm confused.
1622
01:21:40,272 --> 01:21:43,900
I was taught by them to step up
and do what's right, and I'm doing it.
1623
01:21:43,984 --> 01:21:45,360
Pass me the wine.
1624
01:21:45,444 --> 01:21:49,030
Me and Emily took a trip to Mexico
where we met these two.
1625
01:21:49,114 --> 01:21:53,452
And, uh, one night, we got really drunk.
1626
01:21:53,535 --> 01:21:58,707
Like, like insanely drunk,
like really fucked up.
1627
01:21:58,790 --> 01:22:04,337
I was toe up, and things got
a little, um… a little weird.
1628
01:22:06,214 --> 01:22:09,968
Sexually. It got sexually weird.
1629
01:22:10,051 --> 01:22:15,557
Which led to me unintentionally,
'cause it wasn't my intentions to do this,
1630
01:22:15,640 --> 01:22:18,768
I unintentionally gave this woman a baby.
1631
01:22:19,603 --> 01:22:21,229
So now she's carrying my child.
1632
01:22:21,897 --> 01:22:24,691
It is what it is. That's my baby.
1633
01:22:27,027 --> 01:22:28,570
Actually, no.
1634
01:22:30,780 --> 01:22:35,118
We just wanted to share with you
that it's a boy,
1635
01:22:36,119 --> 01:22:38,747
and we're gonna name him Marcus
in your honor.
1636
01:22:38,830 --> 01:22:43,335
You're not the father.
He's not the father. I am.
1637
01:22:44,586 --> 01:22:46,379
I've been trying
to tell you that all week.
1638
01:22:46,963 --> 01:22:50,759
Okay, in Mexico, remember? I was gonna
run and jump off the cliff into the water.
1639
01:22:50,842 --> 01:22:53,345
- You're like, "Don't cover your balls."
- Yeah. So?
1640
01:22:53,428 --> 01:22:55,847
Yeah, so, the impact from the jump, like,
1641
01:22:56,765 --> 01:22:58,685
knocked the eight ball back
in the corner pocket.
1642
01:22:58,725 --> 01:23:01,478
'Cause now... now my balls work, man.
1643
01:23:02,854 --> 01:23:04,481
My balls work because of you.
1644
01:23:07,817 --> 01:23:09,319
So, that's not my baby?
1645
01:23:09,986 --> 01:23:11,112
- No.
- No.
1646
01:23:11,196 --> 01:23:13,490
Yeah. It's not.
1647
01:23:13,573 --> 01:23:14,574
Sorry.
1648
01:23:24,167 --> 01:23:29,714
I believe that the food choices are
between the fish
1649
01:23:30,715 --> 01:23:32,551
and... and the beef.
1650
01:23:32,634 --> 01:23:35,136
- Yeah.
- I hear they're both really tasty.
1651
01:23:36,012 --> 01:23:38,848
- Did you cheat on my daughter?
- Captain, hold on.
1652
01:23:38,932 --> 01:23:41,476
Answer me.
Did you have sex with that woman?
1653
01:23:41,560 --> 01:23:43,603
I'm honestly very confused right now.
1654
01:23:43,687 --> 01:23:45,772
- No, Daddy, he didn't.
- How would you know?
1655
01:23:46,773 --> 01:23:47,857
I just do, okay?
1656
01:23:47,941 --> 01:23:49,526
No! How would you know?
1657
01:23:49,609 --> 01:23:51,444
Because I did.
1658
01:23:51,528 --> 01:23:54,823
It's true. She did. It was hot.
1659
01:23:54,906 --> 01:23:57,325
I can vouch. Super hot.
1660
01:23:57,409 --> 01:23:59,744
This is the best wedding
I've ever been to.
1661
01:24:00,328 --> 01:24:01,496
Seriously?
1662
01:24:01,580 --> 01:24:04,541
You... You will never marry my daughter.
1663
01:24:04,624 --> 01:24:06,084
What have you done to her?
1664
01:24:06,167 --> 01:24:08,295
- He didn't do anything to me, Dad.
- Enough!
1665
01:24:08,378 --> 01:24:09,588
Move.
1666
01:24:09,671 --> 01:24:11,339
Sis, you're not thinking straight, okay?
1667
01:24:11,423 --> 01:24:13,383
Look, it's obvious to
everyone besides you
1668
01:24:13,466 --> 01:24:15,861
that you're marrying some loser
who's only bringing you down.
1669
01:24:15,885 --> 01:24:17,137
Yo, who you talkin' about?
1670
01:24:17,220 --> 01:24:18,763
I am talking about you.
1671
01:24:18,847 --> 01:24:21,641
You're utterly beneath her.
You have trash friends, a trash job.
1672
01:24:21,725 --> 01:24:23,643
And you wanna know
why? Because you are...
1673
01:24:23,727 --> 01:24:25,103
What?
1674
01:24:25,854 --> 01:24:26,688
Shit.
1675
01:24:26,771 --> 01:24:28,440
- Well.
- Okay.
1676
01:24:31,109 --> 01:24:32,819
Look what you made me do again.
1677
01:24:32,902 --> 01:24:34,863
Marcus. You give me back those rings.
1678
01:24:34,946 --> 01:24:36,948
- Just give me back those damn rings.
- Oh, my...
1679
01:24:37,032 --> 01:24:39,200
Guess what, Harold.
It's not gonna happen.
1680
01:24:39,284 --> 01:24:41,036
You know why? Because the rings…
1681
01:24:42,370 --> 01:24:44,456
the rings are in the, um…
1682
01:24:45,582 --> 01:24:46,833
in the sewer.
1683
01:24:50,211 --> 01:24:51,212
My rings?
1684
01:24:51,296 --> 01:24:53,131
Marcus. Marcus.
1685
01:24:54,424 --> 01:24:57,385
- Is this who you want to marry?
- Not right now, Mom.
1686
01:24:57,469 --> 01:24:58,762
I'm gonna kick your ass, man.
1687
01:24:58,845 --> 01:25:00,972
Slow down, playboy.
Nobody's kicking anybody's ass.
1688
01:25:02,307 --> 01:25:03,808
Yo.
1689
01:25:05,268 --> 01:25:07,646
Ron! Oh, my God! You guys!
1690
01:25:12,692 --> 01:25:16,321
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
1691
01:25:16,404 --> 01:25:18,531
Shit. Shit. Shit.
1692
01:25:18,615 --> 01:25:20,283
So sorry.
1693
01:25:25,955 --> 01:25:27,624
Sorry.
1694
01:25:28,208 --> 01:25:30,627
- You think the bar's still open?
- Mmm.
1695
01:25:32,337 --> 01:25:36,758
Marcus. Marcus, wait. Wait, baby.
1696
01:25:36,841 --> 01:25:39,260
Baby, why didn't you just tell me
you slept with Kyla?
1697
01:25:39,344 --> 01:25:42,639
I don't know, okay.
Everything was just so weird.
1698
01:25:42,722 --> 01:25:44,516
And like you said, we were all so drunk.
1699
01:25:44,599 --> 01:25:48,061
It's no excuse, but it's not like you were
rushing to tell me you slept with her too.
1700
01:25:48,144 --> 01:25:50,206
- But I didn't sleep with her.
- But you thought you did.
1701
01:25:50,230 --> 01:25:52,941
- Yeah, 'cause she was on top of me.
- No. We were on top of you.
1702
01:25:53,024 --> 01:25:54,317
You were not involved.
1703
01:25:54,401 --> 01:25:55,819
- Almost.
- What are we doing?
1704
01:25:55,902 --> 01:25:58,488
You okay?
That was scary, right? Now…
1705
01:25:58,571 --> 01:25:59,571
What the hell?
1706
01:26:00,490 --> 01:26:03,243
Three, two times a day.
Down the hatch. Now swallow it down.
1707
01:26:03,326 --> 01:26:05,412
- Get it down.
- Hey. Look. What are you doing?
1708
01:26:05,495 --> 01:26:06,955
- What?
- What?
1709
01:26:07,622 --> 01:26:11,376
I knew it. Dr. Adolphus. You've been
giving her pills this whole time?
1710
01:26:11,459 --> 01:26:13,562
She's in so much pain.
I'm just helping her manage it.
1711
01:26:13,586 --> 01:26:14,939
- Oh, my God.
- What the fuck, Kyla?
1712
01:26:14,963 --> 01:26:17,507
- What?
- She's old. She could OD.
1713
01:26:17,590 --> 01:26:19,801
- Grandma, spit it out.
- Hey, guys.
1714
01:26:19,884 --> 01:26:21,970
- Grandma, Grandma. Spit it out.
Grandma.
1715
01:26:22,053 --> 01:26:23,430
Spit it out, Grandma! Grandma.
1716
01:26:23,513 --> 01:26:24,740
I feel like I missed something.
1717
01:26:24,764 --> 01:26:26,283
You know what? Just try and swallow...
1718
01:26:26,307 --> 01:26:28,935
Come here!
You had no right to give her drugs.
1719
01:26:29,018 --> 01:26:32,355
Oh, no, no. No, no, no, babe.
They're not drugs. They're herbs.
1720
01:26:32,439 --> 01:26:34,733
Dr. Adolphus...
No, he's a homeopathic doctor.
1721
01:26:34,816 --> 01:26:37,152
Bullshit.
You said he got in trouble with the law.
1722
01:26:37,235 --> 01:26:38,778
Yeah, for selling raw milk.
1723
01:26:38,862 --> 01:26:40,780
Oregon's just not as liberal
as people think.
1724
01:26:40,864 --> 01:26:42,907
Whatever. The fact is, that's my grandma.
1725
01:26:42,991 --> 01:26:44,593
You should not have been
giving her anything.
1726
01:26:44,617 --> 01:26:46,119
That's the problem with you two.
1727
01:26:46,202 --> 01:26:48,288
Y'all love poking your noses
in other people's shit.
1728
01:26:48,371 --> 01:26:49,497
Marcus, that's not true.
1729
01:26:49,581 --> 01:26:50,707
Oh, it's not true?
1730
01:26:50,790 --> 01:26:55,128
So, why would you invite my coworkers
to a wedding without asking me?
1731
01:26:55,211 --> 01:26:57,982
Why did you pawn my rings? You didn't
ask me if we wanted to do that either.
1732
01:26:58,006 --> 01:27:02,469
Or why would you put cocaine in the
drinks of people you don't even know?
1733
01:27:02,552 --> 01:27:06,514
Because I would want people to put
cocaine in my drink if they just met me.
1734
01:27:06,598 --> 01:27:08,224
We were just trying to be nice.
1735
01:27:08,308 --> 01:27:11,186
"Trying to be nice"
just blew up my fucking wedding!
1736
01:27:11,269 --> 01:27:12,187
This the crazy part.
1737
01:27:12,270 --> 01:27:14,749
We have no idea why you're here
'cause we didn't even invite you.
1738
01:27:14,773 --> 01:27:16,573
Marcus, we're here
because we're your friends.
1739
01:27:16,608 --> 01:27:19,194
Friends? You think we're friends?
1740
01:27:19,277 --> 01:27:21,029
We're not friends, okay!
1741
01:27:21,112 --> 01:27:25,241
We were just vacation friends
for one week in Mexico!
1742
01:27:25,325 --> 01:27:27,327
We didn't plan on
seeing y'all again, at all!
1743
01:27:27,410 --> 01:27:29,579
That's why I didn't give you
my phone number!
1744
01:27:31,581 --> 01:27:33,792
Okay, look. It's been an emotional night...
1745
01:27:33,875 --> 01:27:35,293
Emotional? Let me say this to you.
1746
01:27:35,376 --> 01:27:38,505
Your friend Charlie probably was able
to put up with your bullshit,
1747
01:27:38,588 --> 01:27:41,341
but I'm gonna tell you something,
we had enough.
1748
01:27:41,424 --> 01:27:42,425
We're done.
1749
01:27:42,509 --> 01:27:44,886
So do us a favor
and float the fuck outta here.
1750
01:27:51,100 --> 01:27:52,101
Kyla.
1751
01:28:06,115 --> 01:28:07,826
Uh, baby, it had to be done.
1752
01:28:08,910 --> 01:28:10,995
Yeah. They... They had it...
They had it coming.
1753
01:28:12,539 --> 01:28:13,790
- Yeah.
- Right?
1754
01:28:14,791 --> 01:28:16,084
Yeah.
1755
01:28:16,167 --> 01:28:17,877
Grandma, let me get you back inside.
1756
01:28:25,343 --> 01:28:29,556
Oh, Emily says
Harold is still missing.
1757
01:28:29,639 --> 01:28:31,516
He was gone the whole night?
1758
01:28:31,599 --> 01:28:34,602
- You think your employees whupped his
ass? - Oh, stop.
1759
01:28:34,686 --> 01:28:37,105
Dad, no, okay. My employees wouldn't…
1760
01:28:40,316 --> 01:28:42,652
Nah, you... you're being ridiculous.
1761
01:28:43,862 --> 01:28:46,072
There he is. The man of the hour.
1762
01:28:46,155 --> 01:28:47,657
Are y'all drinking already?
1763
01:28:47,740 --> 01:28:49,075
We still going from last night.
1764
01:28:49,158 --> 01:28:51,178
Yeah, man.
Your wedding just gets better and better.
1765
01:28:51,202 --> 01:28:52,954
Well, I'm glad you enjoying yourself,
1766
01:28:53,037 --> 01:28:56,207
but, honestly, I don't think
we gonna have a wedding anymore.
1767
01:28:56,291 --> 01:28:58,126
- Do we get the Hennessy back?
- Mmm.
1768
01:28:58,209 --> 01:29:00,044
What are you talking about?
It's happening.
1769
01:29:00,128 --> 01:29:01,379
Says who?
1770
01:29:02,630 --> 01:29:04,132
Says this asshole.
1771
01:29:06,718 --> 01:29:07,719
Harold?
1772
01:29:08,803 --> 01:29:10,889
How are ya? Marcus. How you doing?
1773
01:29:10,972 --> 01:29:12,974
Okay, look, man. Where have you been?
1774
01:29:13,057 --> 01:29:15,977
Well, I've been with these fools.
1775
01:29:16,060 --> 01:29:17,937
It's an old army tradition.
1776
01:29:18,021 --> 01:29:21,107
When you punch a man,
you have to buy him a beer.
1777
01:29:21,190 --> 01:29:22,233
And we started drinking.
1778
01:29:22,317 --> 01:29:25,320
And drinking
and drinking and drinking.
1779
01:29:26,279 --> 01:29:30,241
And while we were drinking, the boys told
me about what it was like to work for
you.
1780
01:29:31,367 --> 01:29:35,872
They said, "Oh, Marcus.
Marcus is so... so demanding,
1781
01:29:35,955 --> 01:29:38,833
so... so uncompromising."
1782
01:29:38,917 --> 01:29:42,837
I must admit,
it does sound like someone I know.
1783
01:29:44,130 --> 01:29:49,594
Then they told me
why your last marriage ended.
1784
01:29:50,428 --> 01:29:51,429
Is that right?
1785
01:29:52,013 --> 01:29:55,934
They said, your wife, she didn't wanna
go along with the sacrifices
1786
01:29:56,017 --> 01:29:58,102
that you made when the recession hit.
1787
01:30:00,271 --> 01:30:01,689
And they told me that…
1788
01:30:04,442 --> 01:30:09,697
…that you paid for
all of your employees, every man,
1789
01:30:09,781 --> 01:30:12,033
out of your own pocket.
1790
01:30:12,992 --> 01:30:14,494
Came back strong, though.
1791
01:30:14,577 --> 01:30:16,329
Thirty-five mil in revenue last year.
1792
01:30:16,412 --> 01:30:18,414
It's right there on the spreadsheet.
1793
01:30:18,498 --> 01:30:23,378
I admit, I haven't held you
in the highest esteem.
1794
01:30:24,295 --> 01:30:26,422
But you're a good businessman, Marcus.
1795
01:30:27,090 --> 01:30:31,719
But more important, you are a good man.
1796
01:30:33,596 --> 01:30:36,891
Wow. This means a lot, Harold.
I really appreciate...
1797
01:30:40,311 --> 01:30:44,273
Yes. And to think,
I would never known any of this
1798
01:30:44,357 --> 01:30:46,818
if you hadn't invited these boys.
1799
01:30:47,402 --> 01:30:50,238
But, no. I mean, I actually
didn't even invite them.
1800
01:30:51,823 --> 01:30:52,824
Ron did.
1801
01:30:53,533 --> 01:30:54,534
Huh.
1802
01:30:55,827 --> 01:30:57,161
Where is Ron?
1803
01:30:58,162 --> 01:31:01,082
Hi, sweetie. Got a minute?
1804
01:31:01,165 --> 01:31:05,086
Grandma. I'm sorry about last night.
1805
01:31:05,169 --> 01:31:08,506
You mean when you stuck your hand
down my throat.
1806
01:31:08,589 --> 01:31:10,842
- It happens.
- Does it?
1807
01:31:10,925 --> 01:31:12,510
Whoa, whoa.
1808
01:31:12,593 --> 01:31:13,761
You can walk.
1809
01:31:13,845 --> 01:31:17,140
That pill Kyla gave me really works.
1810
01:31:17,223 --> 01:31:18,891
- Seriously? The herbs?
- Yeah.
1811
01:31:18,975 --> 01:31:22,061
And it doesn't make me sleepy
like my usual pill.
1812
01:31:22,979 --> 01:31:25,523
Oh, she's a sweet girl.
1813
01:31:25,606 --> 01:31:27,191
Yeah, she…
1814
01:31:28,985 --> 01:31:30,445
She's something.
1815
01:31:30,528 --> 01:31:32,989
I'm sorry you two had a falling out.
1816
01:31:33,990 --> 01:31:36,409
But she did leave a wedding gift for you.
1817
01:31:40,621 --> 01:31:47,503
"Emily, you're the sister I never had
because my real sister is a B-I-T-C-H.
1818
01:31:47,587 --> 01:31:51,174
I guess it doesn't work to spell out
bad words when you're writing.
1819
01:31:51,257 --> 01:31:52,592
And meeting Marcus…"
1820
01:31:54,969 --> 01:31:57,638
"And meeting Marcus
has brought Ron back to life.
1821
01:31:58,890 --> 01:31:59,891
You wouldn't know it,
1822
01:31:59,974 --> 01:32:03,770
but he's been in a shit ton of pain
since he lost his best friend, Charlie.
1823
01:32:04,937 --> 01:32:07,815
When Charlie died,
half of Ron died with him.
1824
01:32:08,649 --> 01:32:10,902
Or at least it did
until you guys came along.
1825
01:32:10,985 --> 01:32:13,654
I'm sorry we cocked up
your whole weekend.
1826
01:32:13,738 --> 01:32:17,200
To make up for it,
Ron spent all morning getting these back.
1827
01:32:17,283 --> 01:32:20,953
I'd wash them
before you put them on."
1828
01:32:30,505 --> 01:32:31,964
We messed up, Marcus.
1829
01:32:32,048 --> 01:32:33,508
Yeah.
1830
01:32:33,591 --> 01:32:34,634
We gotta find them.
1831
01:32:34,717 --> 01:32:37,804
I don't know how we gonna do that.
Look, we ain't got a phone number on
'em.
1832
01:32:37,887 --> 01:32:40,473
- Shit, I don't even know where they
went. -
1833
01:32:46,938 --> 01:32:49,524
It should be close.
She said it was right down the block.
1834
01:32:50,191 --> 01:32:52,693
Nope.
Damn, baby, you know there's a...
1835
01:32:52,777 --> 01:32:54,946
There's a hundred Waffle Houses
in Atlanta.
1836
01:32:55,029 --> 01:32:58,991
So then we'll just work our way up
from here in concentric circles.
1837
01:32:59,075 --> 01:33:01,160
Classic circle sweep maneuver.
1838
01:33:26,185 --> 01:33:27,311
Got a feeling that's them.
1839
01:33:30,064 --> 01:33:32,316
I'm so glad we found you guys.
1840
01:33:33,025 --> 01:33:36,320
Mmm. Well, isn't this
an unhappy coincidence, huh, babe?
1841
01:33:36,404 --> 01:33:38,865
There's a Waffle House
right across the street.
1842
01:33:40,116 --> 01:33:41,951
- You should go eat at that one.
- Look, guys.
1843
01:33:42,034 --> 01:33:44,162
I know we said
some pretty shitty stuff last night.
1844
01:33:44,245 --> 01:33:47,373
- Yeah, shitty, untrue stuff.
- And you right, and we were out of line.
1845
01:33:47,456 --> 01:33:49,500
Yeah.
You guys are not just vacation friends.
1846
01:33:49,584 --> 01:33:52,024
You're real friends,
and we should have treated you like that.
1847
01:33:52,086 --> 01:33:54,213
So, please come...
Come back to the wedding.
1848
01:33:55,214 --> 01:33:57,049
I can't get married without my best man.
1849
01:33:57,133 --> 01:33:59,886
Pretty words. How do
we know you mean 'em?
1850
01:34:07,560 --> 01:34:08,561
Salaam.
1851
01:34:16,277 --> 01:34:18,112
Well, what do you think? We go back?
1852
01:34:19,238 --> 01:34:20,823
- Fuck that.
- Kyla.
1853
01:34:20,907 --> 01:34:22,366
Ron, you heard them.
1854
01:34:22,450 --> 01:34:25,286
They were, like, accusing me
of giving drugs to people.
1855
01:34:26,537 --> 01:34:28,331
- You... You did.
- Only the good kind.
1856
01:34:28,414 --> 01:34:30,166
Right. They were homeopathic.
1857
01:34:30,249 --> 01:34:32,376
No, I'm talking about the cocaine.
1858
01:34:33,169 --> 01:34:35,588
It was really, really good cocaine.
1859
01:34:37,632 --> 01:34:38,633
No, honey.
1860
01:34:40,009 --> 01:34:41,010
It was great cocaine.
1861
01:34:41,636 --> 01:34:43,429
Thank you. I love you.
1862
01:34:44,555 --> 01:34:46,474
They did come
all the way down here.
1863
01:34:47,683 --> 01:34:49,143
Marcus kissed me on the forehead…
1864
01:34:50,436 --> 01:34:51,437
in a Waffle House.
1865
01:34:51,520 --> 01:34:52,897
That's huge.
1866
01:34:54,523 --> 01:34:57,026
Okay. We will come to your wedding,
1867
01:34:57,109 --> 01:34:58,949
but you have to promise
to do something for me.
1868
01:34:59,612 --> 01:35:00,905
Sure. What... What is it?
1869
01:35:00,988 --> 01:35:06,160
You both have to promise
that you will come to ours.
1870
01:35:06,827 --> 01:35:08,746
Wait, wait, wait. Y'all getting married?
1871
01:35:08,829 --> 01:35:11,415
Yeah, we decided to do it.
1872
01:35:12,750 --> 01:35:13,834
What changed your mind?
1873
01:35:13,918 --> 01:35:17,505
Well, Ron and I wanna do
what's best for Marcus.
1874
01:35:17,588 --> 01:35:19,257
Why do y'all wanna do
what's best for me?
1875
01:35:19,340 --> 01:35:21,509
No, Marcus… Marcus.
1876
01:35:22,301 --> 01:35:24,428
Our son who
we're literally naming after you.
1877
01:35:24,512 --> 01:35:27,056
Yes, the baby.
The baby named Marcus.
1878
01:35:28,432 --> 01:35:30,268
And, look, y'all.
I promise we'll be there.
1879
01:35:30,351 --> 01:35:33,354
Yeah.
So, where you guys thinking of having it?
1880
01:35:34,605 --> 01:35:38,025
Well, we were thinking…
destination wedding.
1881
01:35:57,670 --> 01:36:01,132
- Looks like you fuckers are married now!
- Whoo!
1882
01:36:01,215 --> 01:36:03,009
- Yes!
- Yay!
1883
01:36:03,092 --> 01:36:05,511
Oh, baby, I love you.
1884
01:36:05,594 --> 01:36:07,471
- They did it.
- Yay!
1885
01:36:07,555 --> 01:36:10,057
Marcus, Mommy and Daddy are married!
1886
01:36:10,141 --> 01:36:13,060
- Thank you, you guys.
- Congratulations.
1887
01:36:13,144 --> 01:36:14,937
- Thank you so much.
- Thanks, Pop.
1888
01:36:15,021 --> 01:36:16,439
Hey. Hey, everybody. Look. Look.
1889
01:36:16,522 --> 01:36:19,483
I would like to propose a toast
to the new couple
1890
01:36:19,567 --> 01:36:22,069
that is not only our new favorite couple,
1891
01:36:22,153 --> 01:36:23,404
these are our best friends.
1892
01:36:23,487 --> 01:36:25,948
We love you so much.
Congratulations to Ron and Kyla!
1893
01:36:27,616 --> 01:36:28,617
Cheers!
1894
01:36:28,701 --> 01:36:30,328
Mmm.
1895
01:36:30,411 --> 01:36:31,412
Refreshing.
1896
01:36:32,163 --> 01:36:34,332
The salt doesn't taste very salty.
1897
01:36:34,415 --> 01:36:35,916
- Hi, guys!
- Oh!
1898
01:36:36,000 --> 01:36:37,084
Take this. Take this.
1899
01:36:37,168 --> 01:36:39,008
- Do you mind taking baby Marcus?
- Oh, please.
1900
01:36:42,131 --> 01:36:44,300
Wow.
1901
01:36:45,551 --> 01:36:47,595
Okay. I'll do it if you do it.
1902
01:36:47,678 --> 01:36:50,890
Jesus, Emily. I'm a mom now.
1903
01:36:52,391 --> 01:36:53,726
Of course I'm gonna do it.
1904
01:36:54,894 --> 01:36:58,773
Hard to believe I'm a married man now.
It's a lot of responsibility.
1905
01:36:58,856 --> 01:37:00,524
Think you're ready for it?
1906
01:37:02,401 --> 01:37:03,402
Yeah.
1907
01:37:03,944 --> 01:37:04,945
Any advice?
1908
01:37:06,572 --> 01:37:10,576
A wise man told me
once to… to just float.
1909
01:37:12,578 --> 01:37:13,662
- All right.
- Whoa, wait!79484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.