All language subtitles for Tripura

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,400 --> 00:01:14,400 ဟယ္လို 2 00:01:14,480 --> 00:01:16,960 အီ႐ွာ..လယ္တဲအိမ္မွာ ၁ နာရီအတြင္းေတြ႕ရေအာင္ 3 00:01:17,040 --> 00:01:17,920 ေသခ်ာလား 4 00:01:18,000 --> 00:01:19,240 အင္း ငါ့ကိုယံု 5 00:01:19,560 --> 00:01:21,480 အင္း ေနာက္ ၄၅ မိနစ္ၾကာရင္ေရာက္မယ္ 6 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 ဘိုင္ 7 00:01:46,160 --> 00:01:47,000 အငွားယာဥ္ 8 00:01:57,600 --> 00:01:58,440 ဟယ္လို 9 00:01:58,640 --> 00:02:00,280 ဟိုင္း ေနေကာင္းလား 10 00:02:00,960 --> 00:02:02,560 အခုအားလံုးအဆင္ေျပသြားၿပီလား 11 00:02:04,040 --> 00:02:07,200 ငါအခုအေရးေပၚ အလုပ္ကိစၥနဲ႔ အျပင္သြားေနတယ္ ေနာက္မွျပန္ေခၚလို႔ရမလား 12 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 ေအးပါ ဘိုင္ 13 00:02:14,520 --> 00:02:16,120 - ဒီေနရာပဲ ရပ္ေတာ့ - ဟုတ္ကဲ့..အစ္မ 14 00:02:19,000 --> 00:02:20,240 ၁၈၀ ႐ူပီက်ပါတယ္ 15 00:02:22,200 --> 00:02:23,720 - အစ္မ..ကၽြန္ေတာ့္မွာအေႂကြမပါဘူး - ရတယ္ 16 00:02:23,760 --> 00:02:24,920 - ျပန္မအမ္းနဲ႔ေတာ့ - ေက်းဇူးပဲ 17 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 18 00:02:41,080 --> 00:02:43,520 အစ္မ ဖုန္းေမ့က်န္ခဲ့တာလား 19 00:02:46,440 --> 00:02:48,440 ဘာလို႔တံခါးပိတ္လိုက္တာလဲ 20 00:02:48,520 --> 00:02:50,080 ႐ွင္ဒီလိုလုပ္ဖို႔ေခၚလိုက္တာလား 21 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 ႐ွင္ဘာလုပ္တာလဲ 22 00:02:51,720 --> 00:02:54,160 ေသလိုက္ ႐ွင့္ကိုဒီလိုလူမ်ိဳးလို႔ ထင္မထားဘူး 23 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 ကၽြန္မယံုၾကည္မႈကိုရၿပီးမွ ဘယ္လိုလွည့္စားရက္တာလဲ 24 00:02:56,320 --> 00:02:59,040 ကၽြန္မကိုလႊတ္ပါ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 25 00:02:59,160 --> 00:03:00,560 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 26 00:03:01,640 --> 00:03:03,200 မလုပ္ပါနဲ႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 27 00:04:18,160 --> 00:04:19,720 အိပ္မက္ဆိုတာ တကယ္ေတာ့ဘာလဲ 28 00:04:20,040 --> 00:04:22,880 ဘာလို႔အိပ္မက္မက္တာလဲ အိပ္မက္က တကယ္ျဖစ္လာႏိုင္လား 29 00:04:22,960 --> 00:04:26,880 တစ္ခါမွမဖ်ားတဲ့သူကို ႐ွာေတြ႔ႏိုင္ေပမယ့္ အိပ္မက္မမက္ဖူးတဲ့သူေတာ့ မ႐ွိဘူး 30 00:04:26,960 --> 00:04:29,000 အိပ္မက္ဆိုတာကို သမား႐ိုးက်ေတြးေခၚလုိ႔မရဘူး 31 00:04:29,040 --> 00:04:32,720 ဆရာ..လူပဲအိပ္မက္မက္တာလား ဒါမွမဟုတ္ တိရစာၦန္ေတြေရာ အိပ္မက္မက္လား 32 00:04:32,760 --> 00:04:35,120 ငါတို႔အားလံုးအိပ္မက္မက္တယ္ ဒါေပမဲ့ မင္းအေၾကာင္းေတာ့ငါမသိဘူး 33 00:04:37,680 --> 00:04:39,040 ဆရာ..အိပ္မက္ကဘာလဲ 34 00:04:39,080 --> 00:04:43,800 အိပ္မက္ဆိုတာ ဦးေႏွာက္က ငါတို႔မသိဘဲ ဖန္တီးထားတဲ့ စိတ္ကူးယဥ္ကမာၻတစ္ခုပဲ 35 00:04:43,880 --> 00:04:46,520 ငါတို႔ေနတဲ့ ပတ္ဝန္းက်င္ေတြ ငါတို႔ရဲ႕ ဘဝပံုစံေတြ 36 00:04:46,560 --> 00:04:49,240 ငါတို႔ေတြ႔ခဲ့တဲ့လူေတြေၾကာင့္ ငါတို႔အိပ္မက္မက္ၾကတယ္ 37 00:04:49,280 --> 00:04:50,240 ဥပမာေျပာရရင္ 38 00:04:50,320 --> 00:04:52,440 ငါငယ္ငယ္တုန္းက ခရစ္ကတ္ကို ႐ူးသြပ္ခဲ့တယ္ 39 00:04:52,480 --> 00:04:54,280 ငါတစ္ေနကုန္ ကစားကြင္းမွာပဲ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနက် 40 00:04:54,320 --> 00:04:56,880 မစၥတာဂါဗာစကာနဲ႔ ခရစ္ကတ္ကစားတယ္လို႔ အိပ္မက္မက္တတ္တယ္ 41 00:04:56,920 --> 00:04:58,760 ဒါေပမဲ့ ဒီေန႔ငါဘာလဲဆိုတာ မင္းတို႔အားလံုးသိတာပဲ 42 00:04:58,800 --> 00:05:01,080 ဒါဆိုအိပ္မက္ကတကယ္ ျဖစ္မလာဘူးလား..ဆရာ 43 00:05:01,160 --> 00:05:02,400 အဲဒီလိုေျပာလို႔ရတယ္ 44 00:05:02,760 --> 00:05:05,280 သိပ္မၾကာခင္က တီဗီအစီအစဥ္တစ္ခုမွာ 45 00:05:05,360 --> 00:05:06,480 မင္းသားဗန္ကက္တက္႐ွ္ကေျပာတယ္ 46 00:05:06,800 --> 00:05:09,880 သူ ဒါ႐ိုက္တာမစၥတာရာဂတ္ဗန္ဒါ႐ိုနဲ႔ ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္တယ္လို႔ အိပ္မက္မက္ခဲ့တယ္တဲ့ 47 00:05:09,920 --> 00:05:12,400 တကယ္ေတာ့ သူအဲဒီအိပ္မက္မက္တုန္းက မင္းသားမဟုတ္ေသးဘူး 48 00:05:12,480 --> 00:05:14,920 ဒါေပမဲ့ အခ်ိန္နည္းနည္းၾကာေတာ့ သူတို႔အတူတူ ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္ခဲ့တယ္ 49 00:05:14,960 --> 00:05:15,840 အဲဒါဆိုရင္ေရာဘယ္လိုလဲ 50 00:05:15,880 --> 00:05:18,400 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္မနက္အေစာႀကီး အိပ္မက္တစ္ခုမက္ခဲ့တယ္ တကယ္ျဖစ္လာမွာလား 51 00:05:18,440 --> 00:05:20,640 မင္းအရမ္းေပ်ာ္ေနတာပဲ ဘာအေၾကာင္းမက္တာလဲ 52 00:05:20,680 --> 00:05:22,840 ဆန္နီလီယြန္က ကၽြန္ေတာ့္ကို ညစာဖိတ္ေကၽြးတယ္တဲ့ 53 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 - တကယ္လား - ဟုတ္တယ္..ဆရာ 54 00:05:24,480 --> 00:05:26,560 ညစာေတာ့မျဖစ္ႏုိင္ဘူး မနက္စာျဖစ္ရမယ္ 55 00:05:27,320 --> 00:05:29,600 - ဘယ္လိုသိတာလဲ..ဆရာ - သူငါ့ကိုညစာစားဖို႔ေခၚထားတယ္ေလ 56 00:05:30,920 --> 00:05:33,440 ဆရာ..အဲဒီအိပ္မက္ေတြက တကယ္ျဖစ္လာႏိုင္လား 57 00:05:34,560 --> 00:05:35,960 ျဖစ္လည္းျဖစ္လာႏိုင္သလို 58 00:05:37,640 --> 00:05:38,760 မျဖစ္ႏုိင္တာလည္းျဖစ္ႏိုင္တယ္ 59 00:08:44,160 --> 00:08:45,240 လုပ္ပါ 60 00:08:45,280 --> 00:08:47,720 သူ ဖုန္းကို ေတာ္႐ံုနဲ႔ ခ်မယ္လို႔မထင္ဘူး 61 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 မဂၤလာပြဲအတြင္းမွာေရာ ခ်ထားပါ့မလား 62 00:08:51,720 --> 00:08:53,680 အိမ္ေထာင္ဖက္ေတြ႔တာက ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းမယ္လို႔ထင္တာ 63 00:08:53,680 --> 00:08:55,320 ဒါေပမဲ့ ဒီလုိေစာင့္ေနရမယ္လို႔ မထင္ဘူး 64 00:08:56,040 --> 00:08:57,800 - ေကာင္မေလးေရာက္ၿပီလား - မုန္႔ခ်ိဳေတြေရာက္ၿပီ 65 00:08:57,840 --> 00:08:59,360 စားလုိက္ ေကာင္မေလး လာလိမ့္မယ္ 66 00:08:59,440 --> 00:09:00,600 မုန္႔ခ်ိဳေတြ 67 00:09:04,960 --> 00:09:06,440 - သား - ေကာင္မေလးေရာက္ၿပီလား 68 00:09:06,480 --> 00:09:08,800 သေရစာမုန္႔ေတြေရာက္ၿပီ စားလိုက္ သူလာလိမ့္မယ္ 69 00:09:08,920 --> 00:09:09,880 သေရစာမုန္႔ေတြ 70 00:09:12,520 --> 00:09:16,160 ေကာင္မေလးကို လာေတြ႔တာလား မုန္႔အခ်ိဳဆိုင္ ဖြင့္ပြဲလာတာလား မသိေတာ့ဘူး 71 00:09:16,800 --> 00:09:18,320 ဆရာ..ေကာင္မေလးကို တစ္ခါေလာက္ေခၚေပးပါ 72 00:09:18,360 --> 00:09:19,640 ေအးပါ..သား 73 00:09:19,800 --> 00:09:21,520 - နားေထာင္ - ဒါနဲ႔ဘယ္သူက သတို႔သားလဲ 74 00:09:21,560 --> 00:09:22,520 သူပဲ 75 00:09:22,880 --> 00:09:25,520 ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သူကသတို႔သားျဖစ္တာလဲ သူ႕ပံုက အဝတ္စုတ္ေကာက္တဲ့သူလိုပဲ 76 00:09:26,880 --> 00:09:28,040 အေဖ 77 00:09:28,120 --> 00:09:30,760 ကၽြန္ေတာ္အားလံုးၾကားရတယ္ သူတို႔ကိုတျခားမွာသြားေျပာဖို႔ ေျပာေပးပါ 78 00:09:30,800 --> 00:09:32,040 ထားလိုက္ပါ..သား 79 00:09:32,120 --> 00:09:33,800 သူတို႔ဒီလုိပဲေျပာမွာပဲ ဂ႐ုမစိုက္နဲ႔ 80 00:09:33,880 --> 00:09:35,200 - မဟုတ္ဘူးလား - ဟုတ္တယ္ 81 00:09:36,400 --> 00:09:37,920 သူဘယ္သြားတာလဲ 82 00:09:38,280 --> 00:09:39,560 အေမ အေမ 83 00:09:40,080 --> 00:09:43,520 - အေမ..သတို႔သားက မုန္႔ေတြစား.. - သူ႕မွာအသိဉာဏ္မ႐ွိဘူးလား 84 00:09:43,560 --> 00:09:45,840 ေကာင္ေလးမိသားစုက သူ႔ကုိေတြ႔ဖို႔လာတာ သူဘယ္သြားေနတာလဲ 85 00:09:45,880 --> 00:09:49,280 ေကာင္ေလးက ေကာင္မေလး လာမလာကို ေတာက္ေလွ်ာက္ေမးေနတာ 86 00:09:49,360 --> 00:09:51,960 - မုန္႔ခ်ိဳခ်ေပးလိုက္ပါလား - ခ်ေပးၿပီးၿပီ 87 00:09:52,040 --> 00:09:54,880 သူ႔ကိုမုန္႔ခ်ိဳေကၽြးေတာ့ သူအငမ္းမရစားတာကိုပါ ေတြ႔ခဲ့တယ္ 88 00:09:56,880 --> 00:09:59,240 သူတို႔လံုးဝတုိးတိုး မေျပာခ်င္ဘူးထင္တယ္..အေဖ 89 00:09:59,320 --> 00:10:00,200 ဟုတ္တယ္ 90 00:10:00,280 --> 00:10:01,360 တိုးတိုးေျပာပါ 91 00:10:01,440 --> 00:10:02,600 - မင္းေျပာတာမွန္တယ္ - အင္းပါ 92 00:10:02,680 --> 00:10:04,440 - သူဘယ္မွာလဲ သူ႕ကို႐ွာၾက - ဘုရားေရ 93 00:10:07,320 --> 00:10:08,800 နင္အခုခ်ိန္ထိ ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 94 00:10:08,840 --> 00:10:11,440 ကၽြန္မ႐ွင္းျပမယ္..အေဖ မစၥတာဗန္ကက္ရဲ႕ ႏြားသားေပါက္တယ္ 95 00:10:11,520 --> 00:10:13,280 သူကအမလို႔ေျပာတယ္ ကၽြန္မကအထီးလို႔ေျပာတာ 96 00:10:13,320 --> 00:10:15,280 ကၽြန္မတို႔ ၂ ေယာက္ ႐ူပီ ၁၀၀၀ ေၾကး ေလာင္းေတာ့ ကၽြန္မႏိုင္သြားတယ္ 97 00:10:15,320 --> 00:10:16,840 - ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ကၽြန္မကသိၿပီးသားေလ - ေပါက္ကရေတြ 98 00:10:16,880 --> 00:10:18,440 မဟုတ္တဲ့ကိစၥေတြအကုန္ စိတ္ဝင္စားတယ္ 99 00:10:18,480 --> 00:10:20,840 ဘာလို႔ေက်ာက္႐ုပ္လိုရပ္ေနတာလဲ သူ႔ကိုအခုဝတ္ဆင္ေပးလိုက္ေတာ့ေလ 100 00:10:20,880 --> 00:10:22,120 - သားေပါက္တယ္ ဟုတ္လား - သမီး 101 00:10:22,160 --> 00:10:23,720 နင္တို႔ ၂ ေယာက္လံုးကိုမႏိုင္ဘူး လာခဲ့ 102 00:10:23,800 --> 00:10:25,920 - ေကာင္ေလးအမွန္တရားကိုသိတယ္ထင္လား - ဘာ 103 00:10:25,960 --> 00:10:27,560 သူသိရင္လက္ထပ္ပါ့မလား 104 00:10:27,600 --> 00:10:29,120 အေဖ..သူအမွန္တရားတခ်ိဳ႕ အေၾကာင္းေျပာေနတယ္ 105 00:10:29,200 --> 00:10:31,160 - ဘာျဖစ္ႏိုင္လဲ - ဘာ႐ွိမွာလဲ 106 00:10:31,240 --> 00:10:34,600 သူအရင္ကလက္ထပ္ဖူးတာ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ္ဝန္ရခဲ့တာျဖစ္မွာေပါ့ 107 00:10:34,640 --> 00:10:35,920 ဒါအေရးႀကီးလား 108 00:10:36,000 --> 00:10:37,320 အေရးႀကီးလား ဟုတ္လား 109 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 နားေထာင္ ေကာင္ေလးေဘးမွာ တိတ္တိတ္ေလးထိုင္ေန 110 00:10:42,800 --> 00:10:44,920 - အဲဒီကိစၥမေျပာရဘူးလား - မေျပာနဲ႔ 111 00:10:45,000 --> 00:10:47,400 ျဖစ္ခဲ့တာကိုေမ့လိုက္ ပါးစပ္ပိတ္ၿပီး လိုက္ခဲ့ 112 00:10:50,200 --> 00:10:53,320 ကၽြန္မေျပာမယ္ ေကာင္ေလးေခ်ာမွပဲ လက္ထပ္မွာေနာ္ 113 00:10:53,360 --> 00:10:54,840 ကၽြန္မကိုအတင္းလက္ထပ္ခုိင္းရင္ 114 00:10:54,920 --> 00:10:57,360 အေမနဲ႔ အေမ့ေယာက်္ားကို သြားတိုင္လိုက္မွာ 115 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 ေအး တိုင္ေလ သြားေတာ့ 116 00:10:59,320 --> 00:11:01,080 - ထစမ္း - ဘာလို႔လဲ 117 00:11:04,000 --> 00:11:04,840 ထိုင္ 118 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 သူကအရမ္းလွတယ္ 119 00:11:11,680 --> 00:11:13,840 အေဖ..သူကၽြန္ေတာ့္ကို လက္ထပ္မယ္ထင္လား 120 00:11:14,280 --> 00:11:15,320 ငါေတာ့မထင္ဘူး..သား 121 00:11:20,960 --> 00:11:21,680 သူလား 122 00:11:21,720 --> 00:11:23,000 သူ႕ၾကည့္ရတာ သြားၾကားထိုးတံလိုပဲ 123 00:11:23,040 --> 00:11:25,480 - သူကဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သတို႔သားျဖစ္တာလဲ - တိုးတိုးေန မေျပာနဲ႔ေတာ့ 124 00:11:26,000 --> 00:11:27,720 သူမင္းကိုလက္ထပ္မွာမဟုတ္ဘူး ေသခ်ာတယ္ 125 00:11:30,160 --> 00:11:31,840 သားသူ႕ကိုေမးခ်င္တာ တစ္ခုခု႐ွိလား 126 00:11:33,320 --> 00:11:34,560 မင္းရဲ႕ပညာေရးကဘာလဲ 127 00:11:34,600 --> 00:11:36,240 ေလးေလးစားစားေျပာေလ သူ႔ကိုမဒမ္လို႔ေခၚ 128 00:11:38,360 --> 00:11:40,080 မင္းရဲ႕ပညာေရးကဘာလဲ..မဒမ္ 129 00:11:40,120 --> 00:11:41,000 - ကၽြန္မ.. - ၁၀ တန္း 130 00:11:41,080 --> 00:11:43,440 သူခိုးမခ်ဘဲေအာင္ခဲ့တာ 131 00:11:45,680 --> 00:11:46,960 သီခ်င္းဆိုတတ္လား 132 00:11:47,800 --> 00:11:48,640 သီခ်င္းဆိုတာလား 133 00:11:48,680 --> 00:11:51,320 သူ႕အသံက ပ်ားရည္လိုပဲခ်ိဳတယ္..သား 134 00:11:51,400 --> 00:11:52,680 အခ်က္အျပဳတ္ကေရာ 135 00:11:52,720 --> 00:11:55,080 သူ႔အခ်က္အျပဳတ္က ပ်ားရည္လိုပဲ အရသာ႐ွိတယ္..သား 136 00:11:58,000 --> 00:12:00,800 ၾကည့္ရတာ ဒီမိသားစုက ပ်ားရည္စားရတာ ေတာ္ေတာ္ႀကိဳက္ပံုပဲ 137 00:12:01,720 --> 00:12:03,800 - ဟုတ္တယ္ - ခင္ဗ်ားသားက အရမ္းေတာ္တယ္ 138 00:12:03,840 --> 00:12:05,520 သူကေလးအ႐ြယ္ကတည္းက ေတာ္တာ 139 00:12:05,600 --> 00:12:07,200 ဒါနဲ႔ ေကာင္မေလးကိုႀကိဳက္လား 140 00:12:07,240 --> 00:12:08,480 ကၽြန္ေတာ္.. 141 00:12:08,560 --> 00:12:09,840 ကၽြန္မသူနဲ႔စကားေျပာခ်င္တယ္ 142 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 မင္းပါးစပ္ပိတ္ထား 143 00:12:12,480 --> 00:12:13,400 မလုပ္ပါနဲ႔ 144 00:12:15,520 --> 00:12:18,200 ကၽြန္ေတာ့္ေ႐ွ႕မွာမိန္းမေတြကို မႏွိမ္ပါနဲ႔ 145 00:12:19,320 --> 00:12:20,160 လာခဲ့ 146 00:12:21,760 --> 00:12:22,920 ကၽြန္ေတာ့္ကိုေျပာပါ 147 00:12:22,960 --> 00:12:24,320 ဘာေျပာရမလဲ..အ႐ူး 148 00:12:24,400 --> 00:12:25,800 - ဘယ္သူ႐ွိလဲ - ႐ွင္ေလ 149 00:12:26,160 --> 00:12:29,080 နားေထာင္ ကၽြန္မဒီမဂၤလာကိစၥကိုမႀကိဳက္ဘူး ကၽြန္မလက္ထပ္ဖို႔ အသင့္မျဖစ္ေသးဘူး 150 00:12:29,160 --> 00:12:30,000 နားေထာင္ 151 00:12:34,960 --> 00:12:36,880 ကၽြန္မ မႀကိဳက္ရင္ ေက်ာင္းက ဆရာေတြေတာင္ လူလဲရတယ္ 152 00:12:36,960 --> 00:12:39,760 ဒါေၾကာင့္ ႐ွင္ကၽြန္မကိုမႀကိဳက္ဘူးလို႔ သူတို႔ကိုေျပာၿပီး ထြက္သြားလိုက္ 153 00:12:44,520 --> 00:12:45,600 အဆင္ေျပလား..သား 154 00:12:48,440 --> 00:12:49,520 ႏွစ္ထပ္ကြမ္းအဆင္ေျပတယ္ 155 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 156 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 ဘယ္သူလဲ 157 00:13:24,760 --> 00:13:25,600 ဘယ္သူလဲ 158 00:13:25,680 --> 00:13:27,200 ငါကရာ့ဂ်္ စန္နစိုင္ရာ့ဂ်္ပဲ 159 00:13:27,280 --> 00:13:28,680 စန္နစိုင္လား 160 00:13:28,760 --> 00:13:30,760 - ခင္ဗ်ားဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ - ေမွာင္ခိုေရာင္းေနတာ 161 00:13:30,840 --> 00:13:31,760 ဘာ 162 00:13:31,800 --> 00:13:35,200 ငါ့႐ြာက ၾကက္ေတြ ေခြးေတြ ႏြားေတြကို အနီးနားက႐ြာရဲ႕ ႏြားပြဲေစ်းမွာေရာင္းတယ္ 163 00:13:35,240 --> 00:13:36,880 - ၾကက္ဥသူခိုးကို ၾကားဖူးလား - အင္း 164 00:13:36,960 --> 00:13:38,360 သူျဖစ္ႏိုင္တယ္ 165 00:13:38,440 --> 00:13:39,880 ဒါနဲ႔ မင္းကသတို႔သားလား 166 00:13:39,960 --> 00:13:42,760 မဟုတ္ဘူး သူေလ ေတာ္စမ္းပါ က်ဳပ္ပဲ 167 00:13:42,800 --> 00:13:45,360 ဒါဆိုငါမင္းကုိေကာင္မေလးအေၾကာင္း ဘာမွမခ်န္ထားဘဲေျပာျပမယ္ 168 00:13:45,400 --> 00:13:46,560 - မလန္႔ဘဲ နားေထာင္ေနာ္ - ေအးပါ 169 00:13:46,640 --> 00:13:47,720 ေသခ်ာနားေထာင္ခဲ့ 170 00:13:47,760 --> 00:13:50,440 သူတို႔ေကာင္မေလးကို မေခၚလာဘဲ မင္းကိုအၾကာႀကီးေစာင့္ခုိင္းလား 171 00:13:50,480 --> 00:13:52,440 ဟုတ္တယ္..ဆရာ အၾကာႀကီးပဲ က်ဳပ္အိပ္ေတာင္ေပ်ာ္သြားတယ္ 172 00:13:52,520 --> 00:13:55,280 သူတို႔မင္းကိုဒီ႐ြာရဲ႕ မုန္႔ခ်ိဳဆိုင္က လွဴထားတဲ့ 173 00:13:55,320 --> 00:13:57,880 မုန္႔ခ်ိဳေတြ သေရစာမုန္႔အက်န္ေတြ ေကၽြးလား 174 00:13:57,960 --> 00:14:00,000 ဆရာ..က်ဳပ္အက်န္ေတြမွန္းမသိလို႔ အားလံုးစားလိုက္တယ္ 175 00:14:00,040 --> 00:14:02,600 မင္းကိုအဲဒီကမိန္းမေတြက ပယ္ပယ္နယ္နယ္ကိုမေကာင္းေျပာလား 176 00:14:02,680 --> 00:14:04,840 ေျပာတယ္ လူတိုင္း က်ဳပ္ကိုေဝဖန္တယ္ 177 00:14:05,440 --> 00:14:08,080 ငါ့လို မာဟက္႐ွ္ဘာဘူနဲ႔တူတဲ့ သူကိုေတာင္ ေလွာင္တာ 178 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 မင္းလိုစန္ပူနက္႐ွ္ဘာဘူနဲ႔တူတဲ့သူကို အလြတ္ေပးပါ့မလား 179 00:14:10,320 --> 00:14:11,920 - မျဖစ္ႏုိင္ဘူး - အင္းပါ က်ဳပ္ကိုေျပာျပပါ 180 00:14:11,920 --> 00:14:13,040 ေကာင္မေလးရဲ႕အေဖက 181 00:14:13,080 --> 00:14:15,960 မင္းကိုေကာင္မေလးကို ႀကိဳက္လားလို႔ ထပ္ခါတလဲလဲေမးေနလား 182 00:14:16,040 --> 00:14:18,040 ဟုတ္တယ္..ဆရာ ေမးတယ္ သူကအေဖလား ျပည့္တန္ဆာေခါင္းလား 183 00:14:18,080 --> 00:14:19,280 သူကအေဖပဲ ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ 184 00:14:19,320 --> 00:14:20,840 - ဘယ္ေလာက္ေဝးလဲ..ဆရာ - ၁၀ ကီလုိမီတာေလာက္ပဲ 185 00:14:20,880 --> 00:14:24,000 သူမင္းကိုအျပင္ကိုေခၚထုတ္ၿပီး သူ႔ခ်စ္သူေတြ သူႀကိဳက္တဲ့သူေတြ 186 00:14:24,040 --> 00:14:26,960 သူ႔မွာရည္းစားဘယ္ႏွေယာက္႐ွိခဲ့တာေတြ ေျပာၿပီး အဲဒါနဲ႔ မင္းကိုၿခိမ္းေျခာက္လား 187 00:14:27,040 --> 00:14:29,640 - ဟုတ္တယ္..ဆရာ သူအဲဒီအတိုင္းေျပာတယ္ - ဒါေပမဲ့ မင္းလက္ခံေသးတယ္လား 188 00:14:30,400 --> 00:14:31,240 ဘာလို႔လဲ 189 00:14:31,720 --> 00:14:34,360 ဆရာသူ႔ကိုေတြ႕ၿပီးေတာ့.. 190 00:14:34,440 --> 00:14:36,360 မင္းမေစာင့္ႏိုင္ဘူးလား မင္းစိတ္ႂကြလာတယ္လား 191 00:14:36,560 --> 00:14:37,240 192 00:14:37,320 --> 00:14:38,800 မေကာင္းတဲ့ေကာင္..လာခဲ့ 193 00:14:39,520 --> 00:14:42,880 ဘုရားေရ မစၥတာစန္နစိုင္..ခင္ဗ်ားေၾကာင့္ က်ဳပ္ စိတ္႐ႈပ္လာၿပီ 194 00:14:42,920 --> 00:14:44,720 - ေက်းဇူးျပဳၿပီး လိုရင္းကိုေျပာစမ္းပါ - နားေထာင္ 195 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 ဆန္နီလီယြန္သာ မင္း႐ြာကိုလာၿပီးကရင္ 196 00:14:47,080 --> 00:14:48,800 မင္းပရိသတ္ထဲကေနၾကည့္မလား စင္ေနာက္ကိုသြားမလား 197 00:14:48,840 --> 00:14:50,880 - စင္ေပၚကိုတိုက္႐ိုက္တက္သြားမယ္ - ငါမင္းကိုကန္မယ္..လူ႐ႈပ္ 198 00:14:50,880 --> 00:14:51,760 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ - အရင္နားေထာင္ဦး 199 00:14:51,800 --> 00:14:54,200 - မနက္ျဖန္လာခဲ့ ငါလိုက္ဖ္႐ိႈးျပမယ္ - ဆန္နီလီယြန္က ဒီ႐ြာကိုလာမွာလား 200 00:14:54,200 --> 00:14:56,200 အဲဒါထက္ ပိုအေရးႀကီးတယ္.. ဖားမ်က္ႏွာနဲ႔ေကာင္ရဲ႕ 201 00:14:56,240 --> 00:14:57,080 ဆရာ.. 202 00:14:57,520 --> 00:14:59,200 အဲဒါထက္အေရးႀကီးတယ္ ဟုတ္လား 203 00:15:04,880 --> 00:15:05,680 စန္နစိုင္ 204 00:15:05,720 --> 00:15:07,800 - စန္နစိုင္ရာဂ်ဴ - ဟုတ္ကဲ့..မစၥတာစန္နစိုင္ရာဂ်ဴ 205 00:15:08,000 --> 00:15:10,760 အဲဒါဘာလဲ ဘာလို႔အားလံုးက ပြဲေတာ္႐ွိသလို လာေနၾကတာလဲ 206 00:15:10,800 --> 00:15:13,280 နားေထာင္..မစၥတာ ပြဲေတာ္ဆိုတာ ရာသီအလိုက္လုပ္တာ 207 00:15:13,360 --> 00:15:15,760 ဒါေပမဲ့ ငါတို႔အိမ္မွာေတာ့ တစ္ႏွစ္ပတ္လံုးပြဲေတာ္္ပဲ 208 00:15:15,840 --> 00:15:17,600 ဘာလို႔ငိုေနတာလဲ 209 00:15:18,320 --> 00:15:20,680 - ငါ့ဘာဒ္႐ွက္႐ွ္ ေပ်ာက္ေနတယ္ - ဘာ 210 00:15:20,960 --> 00:15:22,880 - မင္းသား အန္တီအာ ေပ်ာက္ေနတယ္လား - မဟုတ္ဘူး..အ႐ူး 211 00:15:22,960 --> 00:15:26,120 ငါခ်စ္တဲ့အဖိုးတန္ ၾကက္ဖေပ်ာက္ေနတာ 212 00:15:26,200 --> 00:15:27,960 - ငါ့ကံပဲ - ဘာလဲဟ 213 00:15:28,320 --> 00:15:29,920 သ႔ူမိန္းမေပ်ာက္သလိုပဲ ငိုေနတယ္ 214 00:15:30,000 --> 00:15:31,760 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ၾကက္ဖကမ႐ွိေတာ့ဘူး ငိုမေနနဲ႔ေတာ့ 215 00:15:32,520 --> 00:15:34,320 သူဘာလို႔မႏိုးေသးတာလဲ 216 00:15:34,880 --> 00:15:35,920 ဟိုမွာသူလာၿပီ 217 00:15:35,960 --> 00:15:37,680 ငါတို႔ရဲ႕အိပ္မက္ေကာင္မေလးလာၿပီ 218 00:15:38,880 --> 00:15:41,040 အေမ..ေကာ္ဖီ 219 00:15:41,080 --> 00:15:42,360 လာၿပီ..သမီးေရ 220 00:15:50,240 --> 00:15:52,400 ဒီလူေတြ သူ႔ကုိေစာင့္ေနတာလား 221 00:15:52,480 --> 00:15:54,080 သူတို႔က လူေတြမဟုတ္ဘူး ကိုးကြယ္သူေတြပဲ 222 00:15:54,160 --> 00:15:56,080 သူတို႔နတ္ဘုရားမ ဘုိသာဗာနီကို ေတြ႔ဖို႔ ဒီကိုလာတာ 223 00:15:56,120 --> 00:15:58,440 က်ဳပ္အာကာ႐ွာဗာနီနဲ႔ စူေရခဗာနီကို သိတယ္ ဘိုသာဗာနီက ဘာလဲ 224 00:15:58,480 --> 00:16:01,000 သူကအနာဂတ္ကို ခန္႔မွန္းႏိုင္တယ္ အဓိပၸာယ္ပဲေလ..ငတံုးေကာင္ရဲ႕ 225 00:16:01,400 --> 00:16:03,720 အေမ..ခင္ဗ်ားပဲ က်ဳပ္ကိုကယ္ႏိုင္မွာ 226 00:16:03,800 --> 00:16:04,760 ဘာျဖစ္တာလဲ..စူဘာ႐ို 227 00:16:05,280 --> 00:16:06,520 ဘာျဖစ္တာလဲ 228 00:16:06,560 --> 00:16:09,160 က်ဳပ္ၾကက္ဖ မေန႔ကေပ်ာက္သြားတယ္ 229 00:16:09,280 --> 00:16:10,800 သူဘယ္သြားလဲေျပာျပရင္ 230 00:16:10,880 --> 00:16:14,240 က်ဳပ္သူ႔ဓာတ္ပံုကို သတင္းစာမွာ ထည့္ေၾကညာၿပီး ျပန္ယူလိုက္မယ္ 231 00:16:14,320 --> 00:16:16,320 ႐ွင့္ၾကက္ဖက ႐ြာထဲမွာမဟုတ္ဘူး 232 00:16:16,520 --> 00:16:18,280 မစၥတာမာစ္တန္ရဲ႕ စြပ္ျပဳတ္ပန္းကန္ထဲမွာ 233 00:16:18,360 --> 00:16:19,600 - တကယ္လား - အင္း 234 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 မေန႔ညက ျဖစ္သြားတာ 235 00:16:20,880 --> 00:16:24,280 ဒါဆိုမေန႔က မာစ္တန္ က်ဳပ္ဆီပို႔လိုက္တဲ့ မဆလာဟင္းအစပ္က 236 00:16:24,320 --> 00:16:26,200 က်ဳပ္ၾကက္ဖေပါ့ 237 00:16:26,440 --> 00:16:27,800 - အင္း - က်ဳပ္သူ႔ကိုသတ္မယ္ 238 00:16:27,880 --> 00:16:29,440 က်ဳပ္သူ႔ဆီသြားၿပီး ပညာေပးရမယ္ 239 00:16:29,480 --> 00:16:31,640 - ခင္ဗ်ားဒီမွာလား - အဲဒါမင္းၾကက္ဖမွန္းမသိဘူး 240 00:16:31,680 --> 00:16:33,600 ငါ့အိမ္ေနာက္ေဖးမွာ ေလွ်ာက္သြားေနလုိ႔ခ်က္စားလိုက္တာ 241 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 ငါမင္းကို က်န္တဲ့ဟင္းပို႔လိုက္တယ္ေလ 242 00:16:35,480 --> 00:16:37,160 - လူညစ္ - ရန္မျဖစ္နဲ႔ေတာ့ 243 00:16:37,200 --> 00:16:38,080 ခင္ဗ်ားဘယ္လိုလုပ္ၿပီးလုပ္ရဲတာလဲ 244 00:16:38,120 --> 00:16:39,320 ဒါဘာလဲ..ဆရာ 245 00:16:39,400 --> 00:16:41,560 သူအဲဒီမွာ႐ွိေနခဲ့သလိုပဲ ေျပာလိုက္တာလား 246 00:16:41,600 --> 00:16:43,040 ဒါကအံ့ဖြယ္ပဲ..အ႐ူးရဲ႕ 247 00:16:43,080 --> 00:16:45,400 - ႐ိႈးက အခုမွစတာ ဆက္ၾကည့္ဦး - အင္းပါ..ဆရာ 248 00:16:46,120 --> 00:16:47,320 ႐ွင္ကေရာ..ဦးေလး 249 00:16:47,400 --> 00:16:49,840 ဘာမွမဟုတ္ဘူး..သမီး ငါ့သားက အေမရိကမွာေနတယ္ 250 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 ငါတို႔သူ႔အတြက္အိမ္ေထာင္ဖက္႐ွာေနတာ 251 00:16:51,520 --> 00:16:54,320 ငါကသူ႔ကိုငါတို႔အမ်ိဳးထဲက ေကာင္မေလးနဲ႔ လက္ထပ္ဖို႔ေျပာထားတာ 252 00:16:54,400 --> 00:16:57,360 ငါ့မိန္းမက သူ႔အမ်ိဳးနဲ႔လက္ထပ္ေစခ်င္တယ္ ငါတို႔ဒါေၾကာင့္ရန္ျဖစ္ေနၾကတယ္ 253 00:16:57,400 --> 00:17:01,480 သူဘယ္လိုေကာင္မေလးကို လက္ထပ္မယ္လို႔ေျပာတဲ့ အိပ္မက္မက္လား..သမီး 254 00:17:05,080 --> 00:17:06,880 ဘာစဥ္းစားေနတာလဲ..သမီး 255 00:17:07,600 --> 00:17:09,680 ကၽြန္မဒါကိုလြန္ခဲ့တဲ့ ၁ လက မက္ခဲ့တာ 256 00:17:09,720 --> 00:17:10,840 ကၽြန္မျပန္စဥ္းစားလိုက္ဦးမယ္ 257 00:17:13,200 --> 00:17:14,040 အင္း 258 00:17:14,400 --> 00:17:18,120 ႐ွင့္သားက ႏုိင္ငံသားကဒ္ရဖို႔ ႏိုင္ငံျခားသူနဲ႔လက္ထပ္လိမ့္မယ္ ဒါေၾကာင့္.. 259 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 ငါမယံုဘူး 260 00:17:19,440 --> 00:17:20,880 ဟုတ္တယ္ က်ဳပ္လည္းမယံုဘူး 261 00:17:21,480 --> 00:17:23,680 ယံုလိုက္..အ႐ူး သူကမဒန္ထရီပူရာဘိုသာဗာနီပဲ 262 00:17:24,200 --> 00:17:25,360 က်ဳပ္မယံုဘူး 263 00:17:25,400 --> 00:17:26,640 မယံုရင္ ထြက္သြားေလ 264 00:17:26,720 --> 00:17:29,360 - ႐ွင့္သားက အမွန္တရားနတ္ဘုရားလား - နားေထာင္..ေယာက်္ား 265 00:17:30,120 --> 00:17:31,080 ဘာလဲ 266 00:17:31,160 --> 00:17:32,320 ဘာေျပာရမလဲ 267 00:17:32,400 --> 00:17:35,400 ကၽြန္မတို႔သား အိမ္ကို ႏိုင္ငံျခားသူတစ္ေယာက္နဲ႔ ျပန္လာတယ္ 268 00:17:35,680 --> 00:17:38,920 သူေျပာေနတဲ့ ဘာသာစကားက လံုးဝမတူတဲ့ ဘာသာစကားပဲ 269 00:17:38,960 --> 00:17:41,240 - ကၽြန္မသူေျပာတာ နားမလည္ဘူး လာခဲ့ - ဘုရားေရ 270 00:17:41,320 --> 00:17:43,280 - ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုသတိေပးသားပဲ - မဂၤလာပါ..ဆရာ 271 00:17:43,360 --> 00:17:45,320 - ဆရာ့သမီးက နတ္ဘုရားမပဲ - ဟုတ္တယ္..ဆရာ 272 00:17:47,120 --> 00:17:48,600 ဘုရားေရ 273 00:17:48,880 --> 00:17:50,520 ဒီလူအုပ္ကိုၾကည့္ပါဦး 274 00:17:50,560 --> 00:17:53,160 - ငါးေစ်းတန္းလိုပဲ - လာခဲ့ ၾကည့္ရ.. 275 00:17:53,680 --> 00:17:54,640 ဘာလဲဟ 276 00:17:54,720 --> 00:17:56,280 ဖယ္စမ္း ဖယ္စမ္း 277 00:17:56,640 --> 00:17:58,040 ရပ္လိုက္ ရပ္လိုက္လို႔ေျပာေနတယ္ 278 00:17:58,120 --> 00:17:59,040 စိတ္ေလွ်ာ့ 279 00:17:59,080 --> 00:18:01,200 ငါမင္းတို႔ကိုေျပာေနတယ္ ထြက္သြား 280 00:18:01,280 --> 00:18:02,640 ထြက္သြား ငါ့အိမ္ထဲကထြက္သြား 281 00:18:02,720 --> 00:18:04,720 ဘာလို႔ဒီေရာက္ေနတာလဲ ထြက္သြား 282 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 ထြက္သြား ထြက္သြား 283 00:18:06,080 --> 00:18:07,760 ဒီကိုျပန္မလာနဲ႔ 284 00:18:07,840 --> 00:18:09,040 ထြက္သြား 285 00:18:09,080 --> 00:18:11,360 - အခုယံုၿပီ ဆရာ..ဒါဘာလဲ - ထြက္သြား 286 00:18:11,440 --> 00:18:13,880 တရားသူႀကီး ဂ်ဴဒီရဲ႕ဆံုးျဖတ္ခ်က္မွာ အေျပာင္းအလဲ႐ွိႏိုင္ေပမယ့္ 287 00:18:13,880 --> 00:18:15,240 ထရီပူရာရဲ႕ အိပ္မက္မွာေတာ့မ႐ွိဘူး 288 00:18:15,320 --> 00:18:16,840 ေပါက္ကရေတြ အလကားေကာင္ေတြ 289 00:18:17,160 --> 00:18:19,600 နင္မဟုတ္တာေတြ အိပ္မက္မက္ၿပီးေတာ့ အားလံုးကိုလိုက္ေျပာေနတယ္ 290 00:18:19,640 --> 00:18:22,200 - နင့္စိတ္ထဲမွာပဲ သိမ္းထားလို႔မရဘူးလား - ဘယ္သူမရဘူးလို႔ေျပာလဲ 291 00:18:22,280 --> 00:18:25,440 ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ ကၽြန္မကိုအိပ္မက္ထဲမွာ နမ္းသြားတာကို သတို႔သားကိုေျပာလုိ႔လား 292 00:18:25,520 --> 00:18:28,200 ေယာက်္ားတစ္ေယာက္နမ္းတယ္ ဟုတ္လား ႏႈတ္ခမ္းခ်င္းထိနမ္းတာကိုေျပာတာလား 293 00:18:28,400 --> 00:18:29,320 သား..မင္းလား 294 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 ဆရာ..သူ သူ႔ကိုနမ္းတယ္ ဟုတ္လား 295 00:18:31,640 --> 00:18:34,000 - အဲဒါအိပ္မက္တစ္ခုပဲ..သား - မာရယ္စထရိပ္လို လုပ္မေနပါနဲ႔ 296 00:18:34,080 --> 00:18:36,320 ေကာင္မေလး..မင္းအိပ္မက္မက္တာ ငါလား 297 00:18:36,680 --> 00:18:37,960 - ငါမဟုတ္ဘူးလား - ေသစမ္း 298 00:18:38,040 --> 00:18:40,920 ႐ွင့္လိုလူကို ကၽြန္မကနမ္းခြင့္ေပးမလား ႐ွင့္သြားေတြခ်ိဳးပစ္လိုက္မယ္ 299 00:18:42,240 --> 00:18:43,000 ဟုတ္ၿပီ 300 00:18:43,080 --> 00:18:46,960 ငါတို႔လက္ထပ္ၿပီးရင္ သူအိပ္မက္ထဲလာၿပီး ဘာလုပ္မလဲဆိုတာ ဘုရားပဲသိမယ္ 301 00:18:47,000 --> 00:18:48,640 အဲဒီအေတြးေတြကို ဂ႐ုမစိုက္နဲ႔..သား 302 00:18:48,720 --> 00:18:50,080 ငါ့သမီးကေ႐ႊအစစ္ပဲ 303 00:18:50,160 --> 00:18:53,000 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္လည္းေၾကာက္တယ္ တစ္ေယာက္ေယာက္ သူ႔ကိုလာခိုးသြားႏိုုင္တယ္ 304 00:18:53,440 --> 00:18:57,080 သူကငယ္ေသးတယ္ သူလက္ထပ္ၿပီးရင္ အားလံုးအဆင္ေျပသြားလိမ့္မယ္ 305 00:18:57,160 --> 00:18:58,120 - လက္ထပ္တာလား - အင္း 306 00:18:58,200 --> 00:18:59,320 - ခင္ဗ်ားသမီးနဲ႔လား - အင္း 307 00:18:59,400 --> 00:19:01,120 က်ဳပ္ခင္ဗ်ားသမီးကိုလက္ထပ္ရင္ 308 00:19:01,200 --> 00:19:04,160 သူ႔ကိုးကြယ္သူေတြကို လက္ဖက္ရည္နဲ႔မုန္႔ ေရာင္းတဲ့သူျဖစ္သြားလိမ့္မယ္ 309 00:19:04,200 --> 00:19:06,360 ဆရာ..က်ဳပ္က ေဆာ့ဖ္ဝဲလ္ပညာကို သင္ခဲ့တာ က်ဳပ္မုန္႔မေရာင္းႏိုင္ဘူး 310 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 - ဒီလက္ထပ္ပြဲပ်က္ၿပီ - သား 311 00:19:07,440 --> 00:19:09,440 - နားေထာင္ပါဦး..သား - ပ်က္ၿပီ ေကာင္းတယ္ 312 00:19:09,520 --> 00:19:10,360 ေပါက္တတ္ကရေတြ 313 00:19:10,880 --> 00:19:11,880 အ႐ူးမ 314 00:19:11,960 --> 00:19:14,560 ႐ြာထဲမွာ႐ွိတဲ့သူတုိင္း နင္႐ူးတာကိုသိတယ္ 315 00:19:14,600 --> 00:19:17,040 ဘယ္သူမွနင့္ကိုလက္ထပ္မွာမဟုတ္ဘူး လံုးဝပဲ 316 00:19:17,680 --> 00:19:20,240 နင့္ကိုလက္ထပ္ဖို႔ သေဘာတူတဲ့ သူကိုလည္း နင္ေမာင္းထုတ္လိုက္ၿပီ 317 00:19:22,520 --> 00:19:25,320 နင့္ေဘးမွာ႐ွိတဲ့သူတိုင္းကို နင့္အိပ္မက္ အေၾကာင္းဆက္ေျပာျပေနမယ္ဆိုရင္ 318 00:19:25,400 --> 00:19:27,920 ေနာက္ဆံုးမွာ နင့္လက္ထပ္ပြဲကလည္း ငါတို႔အတြက္အိပ္မက္ျဖစ္လာလိမ့္မယ္ 319 00:19:28,680 --> 00:19:31,360 ငါနင့္အတြက္ အိမ္ေထာင္ဖက္ ထပ္မ႐ွာေပးႏိုင္ေတာ့ဘူး 320 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 နင္ကငါ့အတြက္ျပႆနာျဖစ္လာၿပီ 321 00:19:33,280 --> 00:19:35,840 - ကၽြန္မဘာလုပ္လို႔လဲ အိပ္မက္မက္တာမွားလား - မေျပာနဲ႔ 322 00:19:36,000 --> 00:19:37,440 ငါနင့္ကိုသတ္မိလိမ့္မယ္ 323 00:19:38,760 --> 00:19:41,360 အဲဒီေကာင္ေလးက အဲဒီအခ်ိန္ကြက္တိမွာ ေရာက္လာမယ္လို႔ အိပ္မက္မက္လို႔လား 324 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 မင္းသူ႕ကိုအိပ္မက္မမက္ဘူး..ခ်စ္တီ 325 00:19:45,040 --> 00:19:46,640 ငါသူ႔ကိုအခ်ိန္ကိုက္ေရာက္ေအာင္ ေခၚလိုက္တာ 326 00:19:47,280 --> 00:19:49,520 အဲဒီအ႐ူးက င့ါရဲ႕ျပည့္စံုတဲ့ အစီအစဥ္ေၾကာင့္ ထြက္ေျပးသြားတာ 327 00:19:49,560 --> 00:19:52,120 ေယာက္ဖ..သူ႔ကိုလက္ထပ္ဖို႔ က်ဳပ္႐ွိေနတာကို ဘာလို႔ တျခားလူေတြကို႐ွာေနတာလဲ 328 00:19:52,160 --> 00:19:54,320 ေယာက္ဖ..ခင္ဗ်ားအိမ္ေထာင္ဖက္ ဘယ္ႏွေယာက္ပဲေခၚလာေခၚလာ 329 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 က်ဳပ္အားလံုးပ်က္သြားေအာင္လုပ္မွာ 330 00:19:56,160 --> 00:19:59,960 ခ်စ္တီ..မင္းအဲဒီလူကိုလက္ထပ္ၿပီး ထြက္သြားရင္ ငါဒီမွာဘာလုပ္ရမွာလဲ 331 00:20:00,040 --> 00:20:01,600 ခ်စ္တီ..မင္းင့ါကိုအိပ္မက္မက္လိုက္ 332 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 - ငါမင္းကိုခ်က္ခ်င္းလက္ထပ္လိုက္မယ္ - ဘုရားေရ 333 00:20:03,640 --> 00:20:05,880 ဘယ္လိုလဲ..ခ်စ္တီ စိတ္မေကာင္းမျဖစ္နဲ႔ 334 00:20:05,960 --> 00:20:07,280 - ေယာက္ဖ - ရပ္လိုက္ 335 00:20:07,320 --> 00:20:09,600 - သူ႔ကိုလက္ထပ္ဖို႔ ေတြးတာမွားလား - ရပ္လိုက္ 336 00:20:09,680 --> 00:20:11,560 မင္းဘယ္လိုအဆံုးသတ္မလဲ ၾကည့္ေနမယ္..အ႐ူးေကာင္ 337 00:20:11,640 --> 00:20:12,520 အ႐ူးေကာင္ 338 00:20:16,640 --> 00:20:20,120 နင္အိပ္မက္အေၾကာင္းထပ္ေျပာရင္ ငါ့သမီး ျဖစ္လည္း နင့္မ်က္လံုးကိုထုတ္ပစ္လိုက္မယ္ 339 00:20:20,200 --> 00:20:23,000 - ဟိုေကာင္လုပ္တာကို ဘာလို႔သူ႔ကိုဆူေနတာလဲ - ပါးစပ္ပိတ္ထား 340 00:20:23,720 --> 00:20:25,400 မင္းအလုိလိုက္လို႔ သူဒီလိုျဖစ္လာတာ 341 00:20:25,440 --> 00:20:27,240 - ကၽြန္မဘာလုပ္လို႔လဲ - ဘာမွမလုပ္နဲ႔ 342 00:20:27,320 --> 00:20:29,280 ျမစ္ထဲကို အတူတူခုန္ခ်ၾကမယ္ 343 00:20:30,760 --> 00:20:33,160 ငါသူ႔ကိုလက္မထပ္ေပးမခ်င္း ငါေအးေအးခ်မ္းခ်မ္းေနလို႔မရဘူး 344 00:20:34,000 --> 00:20:35,880 ဆရာ..ဒါကအေမရိကအိမ္ျဖဴေတာ္လိုပဲ 345 00:20:36,040 --> 00:20:38,360 အထဲကိုျမင္ရရင္ အံ့ၾသသြားလိမ့္မယ္ ဆင္းခဲ့ 346 00:20:38,600 --> 00:20:41,080 က်ဳပ္အခုပဲ ကားေပၚကဆင္းလာတာ အိမ္ကိုမျမင္ရေသးဘူး 347 00:20:42,320 --> 00:20:45,000 က်ဳပ္ဒီပတ္ဝန္းက်င္က အိမ္အေရာင္းအဝယ္ ကိစၥေတြကိုကိုင္တြယ္တယ္ 348 00:20:45,080 --> 00:20:47,240 ႂကြားဖို႔ႀကိဳးစားရင္ ငါမင္းကို႐ိုက္မယ္ 349 00:20:47,320 --> 00:20:49,120 ေက်ာင္းက ကေလးကိုသြားေျပာ င့ါကိုလာမေျပာနဲ႔ 350 00:20:49,200 --> 00:20:51,120 - ဆရာ..ႂကြားတယ္ဟုတ္လား - ခင္ဗ်ားကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး 351 00:20:51,160 --> 00:20:53,080 နာ႐ွဝါ႐ိုနဲ႔ ဖုန္းေျပာေနတာ 352 00:20:53,160 --> 00:20:54,960 - နာ႐ွဝါ႐ိုကိုေျပာလိုက္ - ဆရာ..အိမ္ကဒီဘက္မွာ 353 00:20:55,000 --> 00:20:57,640 နာ႐ွဝါ႐ို..အိမ္က ဒီဘက္မွာ ငါအိမ္အရင္ၾကည့္လိုက္ဦးမယ္ 354 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 ဘာလို႔စိတ္ပူေနတာလဲ အခုေလွကားတက္ေနၿပီ 355 00:21:00,800 --> 00:21:03,280 ဒါဆိုခင္ဗ်ားေျပးပြဲတိုက္႐ိုက္ ထုတ္လႊင့္အစီရင္ခံခ်က္လုပ္ေနတာေပါ့ 356 00:21:03,360 --> 00:21:05,800 - ညာေျခကိုအထဲကိုခ်ၿပီး ဝင္ခဲ့ - ပါးစပ္ပိတ္ထား 357 00:21:06,600 --> 00:21:08,000 ပစၥည္းကအရမ္းေကာင္းတယ္ 358 00:21:08,040 --> 00:21:09,960 ခင္ဗ်ားမဟုတ္ဘူး သြား 359 00:21:29,120 --> 00:21:31,960 - အလယ္မွာေဟာခန္းအက်ယ္ႀကီး႐ွိတယ္..ဆရာ - ခဏေလး..မေကာင္းတဲ့ေကာင္ ငါၾကည့္ေနတယ္ 360 00:21:32,000 --> 00:21:32,680 ခင္ဗ်ားကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး..ဆရာ 361 00:21:32,760 --> 00:21:34,800 ဖုန္းထဲက နာ႐ွဝါ႐ိုကိုေျပာတာ 362 00:21:34,880 --> 00:21:37,400 ဒီနာ႐ွဝါ႐ိုက ဘယ္သူလဲ ငါေျမစာပင္ျဖစ္ေနတယ္ 363 00:21:37,440 --> 00:21:38,280 ဒီေတာ့ 364 00:21:38,360 --> 00:21:39,440 ဒီအိမ္ဘယ္လိုလဲ 365 00:21:39,480 --> 00:21:41,440 - အျပင္ကၾကည့္ရင္ အိမ္ျဖဴေတာ္ - ဒါကဇိမ္နန္းပဲ 366 00:21:41,520 --> 00:21:42,480 - ဆရာ - နာ႐ွဝါ႐ို 367 00:21:42,560 --> 00:21:44,520 ငါ့ေ႐ွ႕မွာေတာ္တဲ့ပံုလုပ္မေနနဲ႔ 368 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 ဒရာမာလား 369 00:21:46,080 --> 00:21:48,680 ခင္ဗ်ားမဟုတ္ဘူး..ဆရာ ဖုန္းထဲက နာ႐ွဝါ႐ိုကိုေျပာတာ 370 00:21:48,720 --> 00:21:51,440 - ဆရာ..ဟုိဘက္ကုိသြားပါ - ငါ့ကိုေျပာ..နာ႐ွဝါ႐ို 371 00:21:51,480 --> 00:21:52,560 - အေပၚထပ္သြားရေအာင္ - အင္း 372 00:21:52,640 --> 00:21:54,320 အေပၚထပ္မွာပိုေကာင္းတယ္ 373 00:21:54,400 --> 00:21:55,560 ဖုန္းေပၚမွာ႐ွိေသးလား 374 00:21:55,640 --> 00:21:58,720 နာ႐ွဝါ႐ို..ဒီအိမ္ကတကယ္လွတယ္ 375 00:22:00,640 --> 00:22:03,400 ဒီအိမ္က ငါတို႔အတြက္ ကံေကာင္းမယ္ထင္တယ္ ဝယ္ၾကရေအာင္ 376 00:22:03,480 --> 00:22:05,840 - ငါမၾကားရဘူး - နာ႐ွဝါ႐ို..မင္း႐ွိေသးလား 377 00:22:10,600 --> 00:22:12,600 နံရံေပၚက အဲဒီအက္ေၾကာင္းေတြက ဘာလဲ 378 00:22:28,320 --> 00:22:29,480 ဘုရားေရ နံရံ.. 379 00:22:30,960 --> 00:22:32,720 နာ႐ွဝါ႐ို နာ႐ွဝါ႐ို 380 00:22:32,760 --> 00:22:34,560 ေဟ့လူေတြ ဆင္းခဲ့ 381 00:22:34,640 --> 00:22:36,880 နံရံထဲမွာ.. နံရံ.. 382 00:22:38,640 --> 00:22:40,000 နာ႐ွဝါ႐ို 383 00:22:41,360 --> 00:22:43,560 ဒီေန႔က ကံေကာင္းတဲ့ေန႔ပဲ ပြဲခရမွာေသခ်ာတယ္ 384 00:22:43,600 --> 00:22:45,640 - ဘာျဖစ္တာလဲ - သူဘာလို႔ၾကမ္းေပၚေရာက္ေနတာလဲ လာခဲ့ 385 00:22:45,720 --> 00:22:46,920 - လာခဲ့ - ဘာျဖစ္တာလဲ 386 00:22:47,000 --> 00:22:48,320 - ဘာျဖစ္တာလဲ..ေယာက္ဖ - ဆရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ 387 00:22:48,360 --> 00:22:49,640 ေယာက္ဖ 388 00:22:50,640 --> 00:22:52,360 - နံရံ.. - ဘာနံရံလဲ..ေယာက္ဖ 389 00:22:52,400 --> 00:22:53,760 - နံရံထဲမွာဘာလဲ - နံရံ.. 390 00:22:53,840 --> 00:22:55,800 - နံရံ..နံရံထဲမွာ.. - ေယာက္ဖ 391 00:22:55,880 --> 00:22:58,480 နံရံထဲမွာဘာလဲ ဒါကအုတ္သဲနဲ႔ ဘိလပ္ေျမပဲဟာ 392 00:22:58,560 --> 00:23:01,280 ပါးစပ္ပိတ္ထား ငါ့ရဲ႕သတိၱေကာင္းတဲ့ ေယာက္ဖက ဒီလိုတုန္ေနတယ္ဆိုရင္ 393 00:23:01,320 --> 00:23:04,040 - ဒီအိမ္ထဲမွာမေကာင္းတာတစ္ခုခု႐ွိလို႔ပဲ - က်ဳပ္ပြဲခကေရာ 394 00:23:05,520 --> 00:23:08,560 ဒီစူဘာ႐ို ဒီအုတ္နံရံထဲမွာ ဘာျမင္သြားတာလဲ 395 00:23:10,280 --> 00:23:11,800 ငါ့ပြဲခေတာ့သြားၿပီ 396 00:23:17,160 --> 00:23:18,040 - အေဖ - အင္း 397 00:23:18,120 --> 00:23:20,400 ကၽြန္မတို႔ ဟိုင္ဒရာဘက္ကျပန္ရင္ တိရစာၦန္႐ံု ဝင္ၾကမလား 398 00:23:20,440 --> 00:23:21,480 ေကာင္းၿပီေလ..သမီး 399 00:23:21,560 --> 00:23:24,880 ျဖစ္ႏိုင္ရင္ နင့္အေမနဲ႔ အစ္မကို အဲဒီမွာထားခဲ့မယ္ေလ 400 00:23:25,320 --> 00:23:28,160 အေဖ..ဒီလိုေျပာရင္ ကၽြန္မစိတ္ဆိုးမွာေနာ္ ကၽြန္မဆင္းသြားမယ္ 401 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 - ခရီးသြားရတာ သမီးေခါင္းကိုက္တယ္ - နင္က ေခါင္းကိုက္တယ္ ဟုတ္လား 402 00:23:31,160 --> 00:23:33,720 နင္ေခါင္းကိုက္တာကို ငါတို႔မခံႏိုင္လို႔ ဒီခရီးကို သြားတာေလ 403 00:23:33,760 --> 00:23:35,840 ေလေအးေပးစက္တင္ေပးရမလား အိပ္မလား 404 00:23:35,880 --> 00:23:37,200 မလုပ္နဲ႔ 405 00:23:37,240 --> 00:23:38,760 သူအိပ္ရင္ ျပႆနာစတယ္ 406 00:23:38,840 --> 00:23:41,680 - သူအိပ္ရင္ ဘာျပႆနာလဲ..ဆရာ - သူ႔မွာေရာဂါ႐ွိတယ္ 407 00:23:41,760 --> 00:23:44,760 - ဘာေရာဂါလဲ..ဆရာ - သူမဟုတ္တာေတြကို အိပ္မက္မက္တယ္ 408 00:23:45,360 --> 00:23:47,440 ကၽြန္ေတာ္လည္း အမ်ားႀကီး စိတ္ကူးယဥ္တယ္ အဲဒါဘာေရာဂါျဖစ္လို႔လဲ 409 00:23:47,480 --> 00:23:50,160 - မင္းအိပ္မက္ေတြ တကယ္ျဖစ္လာလား - ဆရာကလည္းဗ်ာ 410 00:23:50,240 --> 00:23:52,680 ကၽြန္ေတာ္မၾကာခင္ကပဲ ဘီအမ္ဒဗလ်ဴကား ဝယ္တယ္လို႔ အိပ္မက္မက္တယ္ 411 00:23:52,760 --> 00:23:55,280 မိန္းမဒ႐ိုင္ဘာခန္႔လိုက္တယ္လို႔လည္း အိပ္မက္မက္တယ္ ဒါကတကယ္ျဖစ္လာလို႔လား 412 00:23:55,760 --> 00:23:58,000 ဒါေပမဲ့ ငါ့သမီး အိပ္မက္ေတြက တကယ္ျဖစ္လာတယ္ 413 00:23:58,080 --> 00:23:59,440 မဟုတ္တာ..ဆရာ ကၽြန္ေတာ္မယံုဘူး 414 00:23:59,480 --> 00:24:01,560 သမီး..မင္းငါ့အေၾကာင္းအိပ္မက္မက္လား 415 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 - အဲဒါက.. - နင့္ပါးစပ္ကိုမဖြင့္နဲ႔ 416 00:24:02,960 --> 00:24:03,720 သူ႔ကိုမေျပာျပနဲ႔ 417 00:24:03,760 --> 00:24:05,760 ဆရာ..ေျပာခိုင္းလိုက္ပါ သူစိတ္ေကာင္းေနတာပဲ 418 00:24:05,800 --> 00:24:07,280 ဘာအိပ္မက္မက္တာလဲ 419 00:24:07,320 --> 00:24:09,720 ဟိုင္ဒရာဘက္ကိုသြားရင္းနဲ႔ ႐ူပီ ၁၀ သန္း႐ွာေတြ႔တယ္လို႔ မက္လား 420 00:24:09,800 --> 00:24:11,840 ကၽြန္မတို႔ ကားတာယာေပါက္တယ္လို႔ မက္တာ 421 00:24:12,560 --> 00:24:13,800 ေျဖးေျဖးေမာင္း 422 00:24:13,840 --> 00:24:16,800 စိတ္မပူနဲ႔..ဆရာ ကၽြန္ေတာ္မၾကာခင္ကမွ တာယာအသစ္လဲထားတာ 423 00:24:16,960 --> 00:24:18,400 မင္းအိပ္မက္ဆိုးမက္တာေလာက္ပဲ..သမီး 424 00:24:18,800 --> 00:24:19,640 ကၽြန္ေတာ္လံုးဝ ဂ႐ုမစိုက္ဘူး 425 00:24:21,120 --> 00:24:22,440 သြားၿပီ ဘုရားေရ 426 00:24:22,480 --> 00:24:24,080 ေသေတာ့မွာပဲ 427 00:24:31,840 --> 00:24:33,040 တာယာအသစ္ဟုတ္လား 428 00:24:33,600 --> 00:24:35,240 မၾကာေသးခင္ကမွ လဲထားတာဟုတ္လား 429 00:24:35,280 --> 00:24:36,680 ဘာမွျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး 430 00:24:36,720 --> 00:24:39,880 မင္းဘာၾကည့္ေနတာလဲ ဆင္းၿပီး တာယာသြားလဲေလ 431 00:24:53,920 --> 00:24:55,800 ကၽြန္မအိပ္မက္ရဲ႕အစြမ္းကို ေတြ႔ၿပီလား 432 00:24:57,040 --> 00:24:58,720 ဟုိမွာမန္က်ည္းသီးပင္႐ွိတယ္ 433 00:24:58,800 --> 00:25:01,240 အေဖ..ဟိုမန္က်ည္းသီးပင္ကေန သြားခူးရမလား 434 00:25:01,320 --> 00:25:03,640 - သြားၿပီး ႀကိဳက္တာလုပ္ - သတိထား..ထရီပူရာ 435 00:25:03,680 --> 00:25:05,600 ေတာ္ေသးတယ္ ကၽြန္ေတာ္ေသတယ္လို႔ သူ အိပ္မက္မမက္လို႔ 436 00:25:05,640 --> 00:25:07,560 မင္းအခုတာယာလဲရင္ သူအဲဒါကိုလည္း အိပ္မက္မက္လိမ့္မယ္ 437 00:25:07,640 --> 00:25:08,800 - အလုပ္လုပ္ေတာ့ - ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 438 00:25:08,840 --> 00:25:10,320 အဲဒါအတြက္ ကုသနည္းကဘာလဲ 439 00:25:10,600 --> 00:25:12,840 ငါတို႔ အဲဒါကုသဖို႔အတြက္ ဟိုင္ဒရာဘက္ကုိသြားတာ 440 00:25:12,920 --> 00:25:14,360 - အခုေတာ့သိၿပီ - အခုဒါျဖစ္သြားတယ္ေလ 441 00:25:14,400 --> 00:25:15,720 အဲဒီအပင္မွာအသီးပိုမ်ားတယ္ 442 00:25:21,960 --> 00:25:23,440 ဒါေၾကာင့္ ငါသူ႔ကို ဘယ္ကိုမွ မပို႔ရဲတာ 443 00:25:23,480 --> 00:25:24,800 - လာခဲ့ - ထရီပူရာ 444 00:25:28,040 --> 00:25:29,160 ဘာမွမျဖစ္ပါေစနဲ႔လို႔ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ 445 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ပါေစနဲ႔လို႔ ေမွ်ာ္လင့္တယ္ အဆင္ေျပလား 446 00:25:31,280 --> 00:25:33,480 အဆင္ေျပပါတယ္ ကၽြန္မတို႔က ႐ွင့္ကားေ႐ွ႕ကိုလာတာပဲေလ 447 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 ေတာင္းပန္ပါတယ္..ဆရာ 448 00:25:34,600 --> 00:25:35,840 ေတာ္ေသးတာေပါ့ 449 00:25:36,120 --> 00:25:38,400 ဒါနဲ႔ ငါတို႔ ေဒရန္ပဒူ႐ြာကို သြားမလို႔ 450 00:25:38,480 --> 00:25:40,680 - ဘယ္လိုသြားရမလဲ ဘယ္ေလာက္ၾကာမလဲ - အဲဒီ႐ြာလား 451 00:25:40,720 --> 00:25:43,760 တည့္တည့္သြား ၅ ကီလိုမီတာေက်ာ္ရင္ ႐ြာအေသးေလးတစ္႐ြာေတြ႔လိမ့္မယ္ 452 00:25:43,840 --> 00:25:47,280 အဲဒီမွာသရဲေတြေနတဲ့ သစ္ပင္အႀကီးႀကီး တစ္ပင္႐ွိတယ္ သတိထား 453 00:25:48,040 --> 00:25:50,640 အဲဒီကေနတည့္တည့့္သြားရင္ ၁ နာရီၾကာမယ္ 454 00:25:50,680 --> 00:25:53,360 ဒါေပမဲ့ အဲဒီကေန ညာဘက္ကို ေကြ႕သြားရင္ ၁၅ မိနစ္ဆိုေရာက္ၿပီ 455 00:25:53,720 --> 00:25:56,720 - ဒါေပမဲ့ ဘယ္သူမွဒီလမ္းကမသြားရဲဘူး - ဘာလို႔လဲ 456 00:25:56,760 --> 00:25:58,120 လမ္းမေကာင္းလို႔ ျဖစ္မွာေပါ့ 457 00:25:58,160 --> 00:25:59,840 ေၾကာက္စရာ ဆိုးက်ိဳးေတြနဲ႔ ႀကံဳတတ္တယ္ 458 00:25:59,880 --> 00:26:02,080 ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ အဲဒီအပင္မွာ ဆြဲႀကိဳးခ်ေသထားတာ 459 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 ႐ြာထဲကလူေတြအားလံုးက သူအခုသရဲျဖစ္သြားၿပီလို႔ထင္တယ္ 460 00:26:06,360 --> 00:26:08,240 ဘယ္သူမွအဲဒီလမ္းကမသြားဘူး ႐ွင္တို႔လည္းမသြားနဲ႔ 461 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 - အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားတယ္ - ထပ္စျပန္ၿပီလား ေတာ္ေလာက္ၿပီ 462 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 ဆရာ..သူ႔စကားကိုအတည္မယူပါနဲ႔ သြားၾကမယ္ 463 00:26:12,040 --> 00:26:13,360 - လာခဲ့ - မန္က်ည္းသီးကေရာ 464 00:26:13,440 --> 00:26:16,240 စိတ္မပူနဲ႔ ကားထဲမွာထုိင္ေနရင္း ငါတို႔ဦးေႏွာက္ေတြ စားလို႔ရတယ္ 465 00:26:41,160 --> 00:26:42,360 အစ္မ..လာခဲ့ လာခဲ့ 466 00:26:42,400 --> 00:26:44,280 ခဲအို..ေနေကာင္းလား လာခဲ့ 467 00:26:45,680 --> 00:26:46,800 - ေနေကာင္းလား..ညီမ - မဂၤလာပါ..အေဒၚ 468 00:26:46,880 --> 00:26:48,160 ေနေကာင္းလား လာခဲ့ 469 00:26:53,960 --> 00:26:55,720 ခရီးကဘယ္လိုလဲ..ခဲအို 470 00:26:55,800 --> 00:26:58,360 သူနဲ႔သြားတဲ့ ခရီးလား ဘယ္လုိေကာင္းႏိုင္မွာလဲ 471 00:26:58,440 --> 00:26:59,800 ေၾကာက္စရာေကာင္းတယ္ 472 00:27:01,520 --> 00:27:02,520 ဟဲ့ နင္.. 473 00:27:02,600 --> 00:27:05,640 - နင္႐ူးတာ မေပ်ာက္ေသးဘူးလား - ကၽြန္မ႐ူးတာကိုထားလိုက္ဦး 474 00:27:05,680 --> 00:27:07,480 အခု အန္တီရဲ႕ဘဝကို စိတ္ပူမိတယ္ 475 00:27:07,560 --> 00:27:10,920 ငါအားလံုးေကာင္းတယ္ နင့္ဦးေလးက ဒူဘိုင္းကေနလတိုင္း႐ူပီ ၁ သိန္းပို႔ေပးတယ္ 476 00:27:10,960 --> 00:27:13,600 သူအန္တီကို ၁ သိန္းပဲ ပို႔တာ တျခားသူက ၃ သိန္းရတာ 477 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 - ဘာ - ကၽြန္မအိပ္မက္မက္တယ္ 478 00:27:16,360 --> 00:27:17,200 ပါးစပ္ပိတ္ထား 479 00:27:17,280 --> 00:27:19,560 မဟုတ္တာေတြေျပာၿပီး အိမ္ေထာင္ပ်က္ေအာင္ မလုပ္နဲ႔ 480 00:27:19,640 --> 00:27:21,240 သူမ်ားကို ေအးေအးေဆးေဆး ေပးမေနခ်င္ဘူးလား 481 00:27:21,320 --> 00:27:22,760 - ဘယ္လိုေျပာရမလဲ မသိဘူးလား - ဘုရားေရ 482 00:27:22,800 --> 00:27:25,080 သူဒူဘိုင္းကေန ေငြပို႔ေပးေနတယ္ ထင္တာ ဒါေပမဲ့ 483 00:27:25,160 --> 00:27:26,960 သူေဖာက္ျပန္ေနမယ္လို႔ မထင္မိဘူး 484 00:27:27,000 --> 00:27:29,360 မဟုတ္ဘူး သူ႐ူးေနတာ သူေျပာတာကို တကယ္မမွတ္နဲ႔ 485 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 သူ႔အေျခအေနကို မသိဘူးလား 486 00:27:31,080 --> 00:27:33,160 ေယာက္ဖ မဂၤလာပါ..ခ်စ္တီ 487 00:27:33,720 --> 00:27:34,880 ဒီအ႐ူး ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 488 00:27:34,920 --> 00:27:38,120 ေယာက္ဖ..ဘာေျပာတာလဲ အ႐ူး မစင္ ေရအိုင္ 489 00:27:39,160 --> 00:27:40,560 စိတ္မပူနဲ႔ က်ဳပ္ေရာက္လာၿပီ 490 00:27:41,920 --> 00:27:45,360 ရာ့ဂ်္ စန္နစိုင္ရာ့ဂ်္ အက္စ္ရာ့ဂ်္ အက်ိဳးအျမတ္နည္းတယ္ အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ 491 00:27:45,440 --> 00:27:47,120 ဦးေလး..ဒီကို႐ိုးကားရား အဝတ္အစားက ဘာလဲ 492 00:27:47,200 --> 00:27:49,560 ခ်စ္တီ..ဒါကဟိုင္ဒရာဘက္ဒီရဲ႕ ဝတ္စံုေလ ဘယ္လိုလဲ 493 00:27:49,640 --> 00:27:50,600 - အ႐ူးေကာင္ - ေယာက္ဖ 494 00:27:50,640 --> 00:27:52,720 မင္းဒီကိုဘာလာလုပ္တာလဲ ငါတို႔ကိုမေႏွာင့္ယွက္ပါနဲ႔လား 495 00:27:52,800 --> 00:27:55,400 ေယာက္ဖ..ခင္ဗ်ားဟိုင္ဒရာဘက္ကုိလာၿပီးေတာ့ ဟိႏၵီလို ေျပာတတ္လို႔လား 496 00:27:55,480 --> 00:27:57,120 မေျပာတတ္ဘူးေလ ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္ေျပာတတ္တယ္ 497 00:27:57,200 --> 00:27:58,320 ဒါေၾကာင့္ က်ဳပ္ဒီကိုလာတာ 498 00:27:58,360 --> 00:28:00,160 က်ဳပ္ရဲ႕ဝမ္းကြဲကိုေစာင့္ေ႐ွာက္ေပးမယ္ 499 00:28:00,240 --> 00:28:02,880 က်ဳပ္တို႔တူတူပဲ က်ဳပ္တို႔ အားလံုးခ်စ္ၾကတယ္ 500 00:28:02,960 --> 00:28:05,320 အခ်င္းခ်င္းခ်စ္ၾကရင္ ဘာလို႔ ေၾကာက္ရမွာလဲ ေျပာပါဦး..ေယာက္ဖ 501 00:28:05,400 --> 00:28:07,840 ဒီအေႏွာင့္အယွက္က ဘာလဲ သူတကယ္ဟိႏီၵလို ေျပာေနတာလား 502 00:28:07,880 --> 00:28:09,600 ဂ႐ုမစိုက္နဲ႔ သူပိုစတာေတြေပၚမွာျမင္ခဲ့တဲ့ 503 00:28:09,640 --> 00:28:11,320 ဟိႏၵီ႐ုပ္႐ွင္ေတြရဲ႕နာမည္ေတြကို ႐ြတ္ေနတာ 504 00:28:11,360 --> 00:28:13,720 - အ႐ူးပဲ - အစ္မ..ဘာေျပာေနတာလဲ 505 00:28:13,760 --> 00:28:15,840 ကၽြန္ေတာ့္ကို မေလးစားၾကေတာ့ဘူး 506 00:28:15,880 --> 00:28:18,840 ငါတို႔အ႐ူး ၂ ေယာက္ကို တစ္ၿပိဳင္တည္း မထိန္းႏိုင္ဘူး ဒီကထြက္သြားေတာ့ 507 00:28:18,920 --> 00:28:21,800 သူ႔ကိုေပးေနလိုက္ပါ ကၽြန္မတို႔က ဒီညျပန္မွာပဲဟာ 508 00:28:21,880 --> 00:28:24,840 ထရီပူရာကို ေဆး႐ံုကိုေခၚသြားဖို႔ လူတစ္ေယာက္လိုတယ္ မဟုတ္ဘူးလား 509 00:28:24,920 --> 00:28:26,080 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္မသူ႔ကို လာခိုင္းလိုက္တာ 510 00:28:26,120 --> 00:28:29,080 ဟုတ္ကဲ့..အစ္မ ေက်းဇူးပဲ..အစ္မ စိတ္ေအးေအးထား..ေယာက္ဖ 511 00:28:29,600 --> 00:28:32,000 ေအးပါ အသင့္ျပင္ေတာ့ ငါတို႔ဆရာဝန္နဲ႔ ခ်ိန္းထားတယ္ 512 00:28:34,640 --> 00:28:37,680 ဘာ ဒါေပမဲ့ ခင္ဗ်ားက်ဳပ္ကုိ ေခၚၿပီးေတာ့ သူအိပ္မက္မက္တာရပ္သြားၿပီလို႔ေျပာတာလား 513 00:28:37,720 --> 00:28:38,840 ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 514 00:28:39,800 --> 00:28:41,240 လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ ရက္က ျပန္စျဖစ္တယ္ 515 00:28:41,280 --> 00:28:43,160 ေကာင္းၿပီ စိတ္မပူနဲ႔ က်ဳပ္ၾကည့္လုပ္လိုက္မယ္ 516 00:28:47,240 --> 00:28:48,200 မဂၤလာမနက္ခင္းပါ..ဆရာ 517 00:28:49,280 --> 00:28:51,280 ေဒါက္တာအီ႐ွာကို က်ဳပ္အခန္းကို လာခိုင္းလိုက္ 518 00:28:51,360 --> 00:28:53,600 - ေဒါက္တာအီ႐ွာ မလာတာ ရက္နည္းနည္းၾကာၿပီ - မလာဘူး ဟုတ္လား 519 00:28:53,640 --> 00:28:54,600 ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 520 00:28:55,240 --> 00:28:57,320 - ဒါဆိုေဒါက္တာနဗင္ကိုလႊတ္လိုက္ - ေကာင္းၿပီ..ဆရာ 521 00:28:59,800 --> 00:29:01,120 - ခြင့္ျပဳပါ..ဆရာ - လာခဲ့..နဗင္ 522 00:29:01,160 --> 00:29:02,240 ဒီလူက ဘယ္သူလဲ 523 00:29:02,600 --> 00:29:04,760 သူကက်ဳပ္မိတ္ေဆြ မစၥတာ႐ွီဗာနာရန္ပဲ 524 00:29:04,800 --> 00:29:06,240 - မဂၤလာပါ..ဆရာ - မဂၤလာပါ 525 00:29:06,280 --> 00:29:07,400 ဒါက သူ႔သမီးထရီပူရာ 526 00:29:13,200 --> 00:29:16,400 က်ဳပ္က စန္နစိုင္ရာဂ်ဴ ခ်စ္တီရဲ႕ တစ္ဦးတည္းေသာဦးေလးပဲ 527 00:29:29,600 --> 00:29:32,920 သူက အေသးစားစိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ေဝဒနာကို ခံစားေနရတယ္ 528 00:29:33,600 --> 00:29:34,320 ဘာျဖစ္တာလဲ..ဆရာ 529 00:29:34,400 --> 00:29:37,720 သူ႔အိပ္မက္ေတြက တကယ္ျဖစ္လာတယ္ဆိုၿပီး အာ႐ံုေခ်ာက္ခ်ားေနတယ္ 530 00:29:38,240 --> 00:29:42,240 ဒါကအေသးစားျပႆနာဆိုေပမယ့္ သူတို႔ အရမ္းအေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္ေနတယ္ 531 00:29:44,480 --> 00:29:47,080 ဒါဘာျဖစ္တာလဲဆုိတာကို႐ွာၿပီး ကုေပးလိုက္ 532 00:29:47,120 --> 00:29:48,360 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္ၾကည့္ေပးလိုက္ပါ့မယ္ 533 00:29:48,400 --> 00:29:49,160 ထရီပူရာ 534 00:29:49,200 --> 00:29:51,560 မင္း ေဒါက္တာနဗင္ရဲ႕စစ္ေဆးမႈေအာက္မွာ ၃ ရက္ေနရမယ္ 535 00:29:51,600 --> 00:29:52,600 မေနဘူး 536 00:29:53,280 --> 00:29:54,040 ဘာလို႔လဲ 537 00:29:54,120 --> 00:29:55,640 ေယာက္ဖ..ခဏေလး က်ဳပ္ေျပာလိုက္မယ္ 538 00:29:55,680 --> 00:29:57,440 - ဘာျဖစ္တာလဲ - အားလံုးေပါက္ကရေတြပဲ..အ႐ူး 539 00:29:57,480 --> 00:29:59,800 ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ ကၽြန္မကို အိပ္မက္ထဲမွာနမ္းတယ္လို႔ မေျပာဘူးလား 540 00:29:59,800 --> 00:30:00,840 အဲဒါသူပဲ ကၽြန္မသူနဲ႔ သြားရမလား 541 00:30:00,880 --> 00:30:01,800 - တကယ္လား - အင္း 542 00:30:01,840 --> 00:30:02,960 - ဒီလူလား - အင္း 543 00:30:03,040 --> 00:30:05,440 မရဘူး မရဘူး ဒီဆရာဝန္ကမေကာင္းဘူး 544 00:30:06,240 --> 00:30:07,800 ခင္ဗ်ားအဆင္ေျပရင္ ေဒါက္တာရာဂ်က္႐ွ္ခါ 545 00:30:07,840 --> 00:30:10,320 ဒါမွမဟုတ္ ေဒါက္တာမိုဟန္ဘာဘူ ဒါမွမဟုတ္ ေဒါက္တာခ်ီရန္ဂ်ီဗီကို ေခၚေပးပါ 546 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 ေဒါက္တာမာဂတ္စ္တာဆိုရင္ အဆင္ေျပလား..ခ်စ္တီ 547 00:30:11,960 --> 00:30:13,480 သူတို႔ကေဆးကုတဲ့ ဆရာဝန္ေတြမဟုတ္ဘူး..မစၥတာ 548 00:30:13,560 --> 00:30:15,320 တျခား ဘယ္ဆရာဝန္နဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ အဆင္ေျပတယ္ 549 00:30:15,360 --> 00:30:18,360 ေယာက္ဖ..ဒီဆရာဝန္ေတြက တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ မနာလိုျဖစ္ေနၾကတာ 550 00:30:18,440 --> 00:30:21,400 အဲဒီေဒါက္တာကိုေခၚေပး က်ဳပ္တို႔ ၫွိလုိက္မယ္ ခ်စ္တီလည္း ပူးေပါင္းလိမ့္မယ္ 551 00:30:21,480 --> 00:30:22,800 စန္နစိုင္..ပါးစပ္ပိတ္ထား 552 00:30:23,920 --> 00:30:27,440 ေဒါက္တာ..ဆရာ..သူက်ဳပ္သမီးကို ေနာက္ ၃ ရက္လံုးေခၚလာေပးလိမ့္မယ္ 553 00:30:27,480 --> 00:30:29,160 - ေကာင္းၿပီ - သူ႔ကိုေသခ်ာၾကည့္ေပးပါ 554 00:30:29,240 --> 00:30:30,160 ေအးပါ 555 00:30:30,680 --> 00:30:31,840 - သြားေတာ့မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 556 00:30:33,440 --> 00:30:34,320 မင္းနာမည္ေျပာ 557 00:30:34,360 --> 00:30:35,200 ထရီပူရာ 558 00:30:38,520 --> 00:30:39,720 ဘယ္သူကလူနာလဲ 559 00:30:40,480 --> 00:30:41,280 ငါ့ရဲ႕ခ်စ္တီ 560 00:30:41,360 --> 00:30:43,040 ဒါဆိုခင္ဗ်ားဘာလို႔ စကားေျပာေနတာလဲ ထြက္သြား 561 00:30:43,080 --> 00:30:45,560 ဒါေတာ့မျဖစ္ႏိုင္ဘူး မင္းလုပ္စရာ႐ွိတာ အားလံုး ငါ့ေ႐ွ႕မွာပဲ လုပ္ရမယ္ 562 00:30:45,600 --> 00:30:47,920 ငါအျပင္က လာတာမဟုတ္ဘူး ငါဘက္႐ွာဘက္ကလာတာ 563 00:30:47,960 --> 00:30:49,440 ငါကဟိုင္ဒရာဘက္ဒီရဲ႕နယ္ခံ စန္နစိုင္႐ိုပဲ 564 00:30:49,520 --> 00:30:50,680 မဟုတ္ဘူးလား..ခ်စ္တီ ဟုတ္တယ္ 565 00:30:50,760 --> 00:30:52,040 ဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ ထြက္သြား 566 00:30:53,120 --> 00:30:54,000 ထြက္သြား ဟုတ္လား 567 00:30:54,040 --> 00:30:55,080 အသက္ကေရာ 568 00:30:55,360 --> 00:30:57,120 ေရာဂါကုဖို႔ ဘာလို႔ သူ႔အသက္လိုတာလဲ 569 00:30:57,200 --> 00:30:58,920 သူ႔ကိုဘာလို႔ ေဆးပဲ မေပးတာလဲ 570 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 ငါမွန္လား..ခ်စ္တီ 571 00:31:00,440 --> 00:31:01,720 - မင္းအိပ္လိုက္ - ေက်းဇူးပဲ 572 00:31:01,800 --> 00:31:03,800 အ႐ူး..ခင္ဗ်ား မဟုတ္ဘူး လူနာကိုေျပာတာ 573 00:31:04,800 --> 00:31:06,640 မင္း သူ႔ကိုအိပ္ခိုင္းတာလား ႐ြံစရာေကာင္းလုိက္တာ 574 00:31:06,720 --> 00:31:08,360 ဒါကေဆး႐ံုလား ေဆာင္ၾကာၿမိဳင္လား 575 00:31:08,440 --> 00:31:11,440 ခ်စ္တီ..ဒါေၾကာင့္ ငါအသက္ႀကီးတဲ့ ဆရာဝန္နဲ႔ကုဖို႔ ေျပာတာေပါ့ 576 00:31:11,520 --> 00:31:14,480 ဒီအသက္ငယ္တဲ့ဆရာဝန္ေတြက တစ္ခ်ိန္လံုး မဟုတ္ကဟုတ္ကေတြပဲ ေတြးေနတာ 577 00:31:14,520 --> 00:31:16,800 ဒါနဲ႔ ဒါဘယ္လိုကုသမႈမ်ိဳးလဲ 578 00:31:17,560 --> 00:31:18,600 က်ဳပ္သူ႔ကိုစစ္ေဆးရမယ္ေလ 579 00:31:18,640 --> 00:31:21,320 စစ္ေဆးတာလံုေလာက္ၿပီ ကုသမႈဆိုတာ အၿမဲအခ်ိန္တိုတိုအတြင္း ၿပီးရမွာေလ 580 00:31:21,400 --> 00:31:23,960 သူ႔ကိုအသစ္ေတြမစမ္းနဲ႔ ငါတို႔ မနက္ျဖန္ျပန္လာခဲ့မယ္ ခ်စ္တီ..သြားၾကမယ္ 581 00:31:24,040 --> 00:31:24,880 လာခဲ့ 582 00:31:24,920 --> 00:31:27,320 - မုတ္ဆိတ္ေတြကို ဘယ္ေတာ့မွမယံုနဲ႔ သူတို႔က.. - ဟယ္လို ဟယ္လို 583 00:31:27,360 --> 00:31:28,800 ခ်စ္တီ..သူကလူဆိုးနဲ႔တူတယ္ 584 00:31:28,880 --> 00:31:31,080 - သူ႔မွာတစ္ခုခုလြဲေနတာ ငါသိတယ္ - ဟယ္လို ဟယ္လို 585 00:31:41,280 --> 00:31:42,640 ခ်ီးယားစ္ 586 00:31:44,200 --> 00:31:45,600 ၁ ၂ 587 00:31:47,560 --> 00:31:49,800 ဘုရားက ဘာလို႔ ငါ့ကိုဒီေလာက္ေခ်ာေအာင္ လုပ္ထားတာလဲ..ခ်စ္တီ 588 00:31:49,840 --> 00:31:50,600 မေနာက္နဲ႔..ဦးေလး 589 00:31:51,040 --> 00:31:53,520 ကၽြန္မအိပ္မက္ေတြအားလံုး တကယ္ျဖစ္လာတယ္ မဟုတ္လား 590 00:31:53,560 --> 00:31:56,200 - နမ္းတဲ့အိပ္မက္ကေရာ တကယ္ျဖစ္လာမွာလား - မဟုတ္ဘူး မျဖစ္ေစရဘူး 591 00:31:56,280 --> 00:31:58,440 - နင္ဘယ္အခ်ိန္ အိပ္မက္မက္လဲ - ည ၁၂ နာရီ 592 00:31:59,400 --> 00:32:02,560 အိပ္မက္သိပၸံရဲ႕အဆိုအရ ၁၂ နာရီမွာမက္တဲ့ အိပ္မက္ေတြက တကယ္မျဖစ္လာဘူးတဲ့ 593 00:32:02,640 --> 00:32:04,680 မနက္ ၅ နာရီမွာမက္တဲ့ အိပ္မက္ေတြပဲ တကယ္ျဖစ္လာတာ 594 00:32:04,760 --> 00:32:07,760 အိပ္မက္သိပၸံက ဒီလုိေျပာထားတယ္ ငါ့အဖြားလည္း ဒီလိုေျပာတယ္ 595 00:32:07,800 --> 00:32:09,400 ကၽြန္မယံုရမလား ဦးေလး႐ွင္းႏိုင္လား 596 00:32:09,480 --> 00:32:11,320 ငါမွားရင္ နင့္ဖိနပ္နဲ႔ ငါ့ကို႐ိုက္လိုက္ 597 00:32:12,480 --> 00:32:13,600 ဒါနဲ႔ 598 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 နင့္ကိုနမ္းတဲ့သူက အက်ႌဘာအေရာင္ ဝတ္ထားလဲ 599 00:32:16,040 --> 00:32:16,800 ပန္းေရာင္ 600 00:32:16,840 --> 00:32:19,400 ပန္းေရာင္လား သူနင္နဲ႔ မလုိက္ဘူးပဲ 601 00:32:20,240 --> 00:32:21,040 ဦးေလး 602 00:32:21,040 --> 00:32:23,360 ဘယ္သူမွငါ့ကိုမဖမ္းႏိုင္ဘူး ဒါကမျဖစ္ႏိုင္ဘူး 603 00:32:23,440 --> 00:32:26,520 - ဒီစကားကဘာလဲ - ငါမသိဘူး ငါတီဗီမွာေတြ႔လိုက္တာ 604 00:32:26,560 --> 00:32:28,720 - ထရီပူရာ..မအိပ္ေသးဘူးလား - အန္တီ..ကၽြန္မလာၿပီ 605 00:32:28,800 --> 00:32:29,840 ႐ြံစရာေကာင္းတဲ့အရည္ကို ေသာက္လိုက္ဦး 606 00:32:29,880 --> 00:32:31,600 မဟုတ္ဘူး ဒီထဲမွာေရာဖို႔ ေယာက္ဖက ဒူဘိုင္းကေန 607 00:32:31,600 --> 00:32:33,280 အရက္ပို႔ထားတယ္လို႔ နင္ေျပာတယ္ေလ ဘယ္မွာလဲ 608 00:32:33,320 --> 00:32:36,160 - အဲဒါကဒီအိမ္အတြက္မဟုတ္ဘူး ဟိုအိမ္အတြက္ - မိေထြးအစ္မလား 609 00:32:59,520 --> 00:33:00,440 ဆူဘာ့႐ွ္ 610 00:33:00,680 --> 00:33:02,680 ဒါကေကာင္မေလး ေျပာတဲ့ဂူဘုရားပဲ 611 00:33:03,800 --> 00:33:05,320 အေပၚမွာသစ္ပင္လည္း႐ွိတယ္ 612 00:33:05,400 --> 00:33:06,920 ခင္ဗ်ားေၾကာက္လား 613 00:33:07,120 --> 00:33:09,960 အဲဒီ႐ြာက ေကာင္မေလးတစ္ခုခုေျပာလိုက္တယ္ ခင္ဗ်ားဒီေခတ္ႀကီးမွာ သရဲကိုယံုလား 614 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 ဘာလို႔လဲေတာ့ငါမသိဘူး ဒါေပမဲ့ငါေၾကာက္တယ္ မစြန္႔စားဘဲ တည့္တည့္သြားရေအာင္ 615 00:33:13,000 --> 00:33:14,320 စိတ္ေအးေအးထားစမ္းပါ 616 00:33:19,440 --> 00:33:22,040 - ဒီသစ္ပင္ေတြကို ၾကည့္ - ဘာလို႔ အားလံုးကိုေၾကာက္ေနတာလဲ 617 00:33:22,480 --> 00:33:24,360 - သစ္ေတာနဲ႔တူတယ္ - အရမ္းၾကည့္လို႔ေကာင္းတယ္ေလ 618 00:33:49,560 --> 00:33:51,440 ဆူဘာ့႐ွ္..မင္းေတြ႔လိုက္လား 619 00:33:51,960 --> 00:33:55,000 ေကာင္မေလးေျပာလိုက္သလိုပဲ ကားကေညာင္ပင္နားမွာရပ္သြားတယ္ 620 00:33:55,080 --> 00:33:56,440 ဟုတ္လား ဆင္းေတာ့ 621 00:33:56,520 --> 00:33:57,440 ေအးပါ 622 00:34:12,240 --> 00:34:13,640 အင္ဂ်င္အေအးေပးတဲ့အရည္က ကုန္သြားတယ္ 623 00:34:14,680 --> 00:34:18,240 အထဲမွာဘူးတစ္ဘူး႐ွိတယ္ အဲဒါနဲ႔ေရသြားယူခဲ့ 624 00:34:18,320 --> 00:34:20,200 ဘူး ေရ ကား ဘာျဖစ္တာလဲ 625 00:34:20,280 --> 00:34:23,320 က်ဳပ္တို႔ကားပ်က္သြားတာကို ခင္ဗ်ားက သရဲကိုေတြးေနတာလား 626 00:34:23,360 --> 00:34:24,560 - သြား သြား သြား - မင္း.. 627 00:34:24,640 --> 00:34:25,760 ပါးစပ္ပိတ္ၿပီး သြားေတာ့ 628 00:34:31,000 --> 00:34:32,040 ဘူးကိုယူသြားဦး 629 00:34:33,040 --> 00:34:34,880 ဘာလို႔ ဒီေလာက္ေၾကာက္ေနတာလဲ ေရသြားယူခဲ့ 630 00:34:34,960 --> 00:34:36,360 သြားၿပီ င့ါကံပဲ 631 00:36:24,280 --> 00:36:25,000 ဟယ္လို 632 00:36:25,080 --> 00:36:26,640 - အေဖ - ေျပာ..သမီး 633 00:36:26,680 --> 00:36:29,640 ကၽြန္မတို႔ ဟိုင္ဒရာဘက္ကိုသြားတုန္းက လူ ၂ ေယာက္လမ္းေမးတယ္ မဟုတ္လား 634 00:36:29,680 --> 00:36:30,320 အင္း 635 00:36:30,400 --> 00:36:32,480 သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္ေသသြားတယ္လို႔ အိပ္မက္မက္တယ္ 636 00:36:32,560 --> 00:36:33,960 အဲဒီလိုမက္လား..သမီး 637 00:36:34,360 --> 00:36:35,120 ဟုတ္ကဲ့..အေဖ 638 00:36:35,160 --> 00:36:38,080 အခုခ်ိန္ထိ အမ်ိဳးေတြနဲ႔ ႐ြာသားေတြကိုပဲ အိပ္မက္ထဲမွာသတ္ခဲ့တာ 639 00:36:38,160 --> 00:36:41,800 အခုနင္သူစိမ္းကိုလည္း သတ္ေနၿပီလား 640 00:36:42,000 --> 00:36:45,680 ရက္နည္းနည္းၾကာရင္ အားလံုးအဆင္ေျပ သြားလိမ့္မယ္ စိတ္မပူနဲ႔ ဟုတ္ၿပီလား 641 00:36:45,720 --> 00:36:48,080 ေရ ၁ ခြက္ေသာက္ၿပီး အိပ္လိုက္ေတာ့ ေနလို႔ေကာင္းသြားလိမ့္မယ္ 642 00:36:48,160 --> 00:36:49,920 သမီးနားလည္လား 643 00:36:56,480 --> 00:36:58,040 င့ါဖုန္းကုိ ဒီမွာထားထားတာ ျမင္လိုက္လား 644 00:36:58,065 --> 00:37:01,000 - ႐ွင္သားအတြက္ယူလာတယ္ထင္တာ - ငါကဘာလို႔ သူ႔အတြက္ယူလာရမွာလဲ 645 00:37:01,040 --> 00:37:03,080 ဘြဲ႔ရၿပီးရင္ သူ႔ကိုတစ္လံုးဝယ္ေပးမယ္လို႔ ကတိေပးထားတယ္ေလ 646 00:37:03,120 --> 00:37:03,760 ဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ 647 00:37:03,800 --> 00:37:05,480 သူ႔အတြက္လို႔ထင္ၿပီး သူယူသြားတာေပါ့ 648 00:37:05,520 --> 00:37:06,160 သူဘယ္မွာလဲ 649 00:37:06,200 --> 00:37:08,160 သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ တီ႐ုပက္တီကိုသြားတယ္ 650 00:37:08,400 --> 00:37:10,840 - သူဘယ္ေတာ့ျပန္လာမွာလဲ - ၄ ရက္ၾကာရင္ ျပန္လာမယ္လို႔ေျပာတယ္ 651 00:37:10,920 --> 00:37:13,800 နားေထာင္ ဒီဖုန္းက ငါတို႔ဟာမဟုတ္ဘူး သူျပန္လာရင္ ေသခ်ာသိမ္းထား 652 00:37:13,880 --> 00:37:14,960 - သိၿပီလား - အင္းပါ 653 00:37:15,720 --> 00:37:17,280 - မဂၤလာမနက္ခင္းပါ..ဆရာ - မဂၤလာမနက္ခင္းပါ 654 00:37:18,440 --> 00:37:20,840 တစ္ဆိတ္ေလာက္ မင္းအက်ႌက ဘာအေရာင္လဲ 655 00:37:20,920 --> 00:37:22,960 - လာဗန္ဒါအေရာင္ - လာဗန္ဒါကပန္းေရာင္မဟုတ္ဘူး မဟုတ္လား 656 00:37:23,240 --> 00:37:24,640 ဒါဆိုသြားလို႔ရၿပီ 657 00:37:25,400 --> 00:37:28,240 သူပန္းေရာင္ဝတ္လာရင္ ငါသူ႔ကိုေဘာလံုးလို ကန္လိုက္မွာ 658 00:37:28,320 --> 00:37:31,280 ေဒါက္တာနဗင္က အဲဒီပန္းေရာင္အက်ႌနဲ႔ အရမ္းေခ်ာတယ္ေနာ္ 659 00:37:31,320 --> 00:37:33,400 မင္းတို႔အေရာင္ေတာင္မခြဲတတ္တာကို ဘယ္သူမင္းတို႔ကို အလုပ္ေပးထားတာလဲ 660 00:37:33,400 --> 00:37:34,760 မင္းတို႔က လာဗန္ဒါကို ပန္းေရာင္လို႔ေျပာေနတယ္..မစၥ 661 00:37:34,800 --> 00:37:36,640 လာဗန္ဒါက ပန္းေရာင္အႏုပဲ..ငတံုးရဲ႕ 662 00:37:36,680 --> 00:37:38,240 ပန္းေရာင္ဆိုတာ အနီေရာင္မဟုတ္ဘူးလား 663 00:37:38,320 --> 00:37:41,160 အ႐ူး..ပန္းေရာင္နဲ႔ အနီေရာင္ကို မခြဲတတ္ဘူးလား 664 00:37:41,200 --> 00:37:43,320 - အဲဒါပန္းေရာင္ပဲ - ဘုရားေရ ငါမင္းကိုသင္ခန္းစာေပးရမယ္ 665 00:37:43,400 --> 00:37:45,680 ခ်စ္တီ..ခ်စ္တီ ငါမင္းကိုေျပာ.. 666 00:37:45,760 --> 00:37:47,000 မဟုတ္ဘူး 667 00:37:57,480 --> 00:37:58,960 ဘုရားေရ 668 00:37:59,880 --> 00:38:01,600 ခ်စ္တီ 669 00:38:01,640 --> 00:38:04,120 ငါႏႈတ္ခမ္းခ်င္းထိတာကို အမ္ရန္ဟက္႐ွ္မီ ႐ုပ္႐ွင္ထဲမွာပဲ ျမင္ဖူးတာ 670 00:38:04,175 --> 00:38:05,815 ဒါေပမဲ့ ဒါကိုအျပင္မွာျမင္တာ ဒါပထမဆံုးပဲ 671 00:38:05,840 --> 00:38:07,800 - ပါးစပ္ပိတ္ထား ဒါဦးေလးေၾကာင့္ျဖစ္တာ - ဟုတ္တယ္ 672 00:38:07,880 --> 00:38:09,120 ဘာလုပ္ရမလဲ အခ်ိန္ေကာင္းမဟုတ္ရင္ 673 00:38:09,160 --> 00:38:10,960 တိုက္တန္းနစ္႐ုပ္႐ွင္ေတာင္ လံုးဝ႐ံႈးသြားမွာ 674 00:38:11,000 --> 00:38:13,360 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ခ်စ္တီ ျဖစ္ခဲ့တာကို ေမ့လိုက္ဖို႔ ငါေတာင္းပန္တယ္ 675 00:38:13,400 --> 00:38:15,760 ဒီကိစၥကို မင္းအေဖကုိ မေျပာနဲ႔ ငါေျပာတာ ငါ့ေယာက္ဖကိုေျပာတာ 676 00:38:15,800 --> 00:38:17,320 သူငါ့ကို အ႐ွင္လတ္လတ္ေျမျမွဳပ္လိမ့္မယ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 677 00:38:17,360 --> 00:38:18,080 အင္း ဘာလို႔ေျပာရမွာလဲ 678 00:38:18,120 --> 00:38:20,280 လူတိုင္းကိုေျပာရေအာင္ သူကအိပ္မက္ထဲမွာ နမ္းတာမွ မဟုတ္တာ 679 00:38:20,280 --> 00:38:21,240 အျပင္မွာ တကယ္နမ္းတာကို 680 00:38:22,080 --> 00:38:24,400 ဟုတ္တယ္..ခ်စ္တီ ျဖစ္ခဲ့တာကို ငါေနာင္တရတယ္ 681 00:38:24,440 --> 00:38:27,120 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္..ခ်စ္တီ ဒီကိစၥကို မင္းစိတ္ထဲမွာပဲ သိမ္းထားလိုက္ 682 00:38:27,200 --> 00:38:28,440 ဘယ္သူ႔ကိုမွမေျပာနဲ႔ ကတိေပး 683 00:38:29,400 --> 00:38:29,920 ေတာ္ေသးတယ္ 684 00:38:30,000 --> 00:38:30,720 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ 685 00:38:30,800 --> 00:38:34,160 သူမင္းကိုတမင္နမ္းတာမဟုတ္ဘူး ငါ့ေၾကာင့္မေတာ္တဆျဖစ္သြားတာ 686 00:38:34,240 --> 00:38:35,480 စိတ္မေကာင္းမျဖစ္နဲ႔..ခ်စ္တီ 687 00:39:24,360 --> 00:39:25,560 မုတ္ဆိတ္ေကာင္ 688 00:39:25,640 --> 00:39:28,400 မင္းဘယ္လိုလုပ္ၿပီး လုပ္ရဲတာလဲ ငါမင္းကိုသတ္မယ္ မင္း.. 689 00:39:29,960 --> 00:39:31,840 ဘာလို႔ ခင္ဗ်ားမ်က္ႏွာအေရာင္ ေျပာင္းသြားတာလဲ 690 00:39:31,880 --> 00:39:33,000 ဒီေန႔ က်ဳပ္အက်ႌအေရာင္ မေမးေတာ့ဘူးလား 691 00:39:33,022 --> 00:39:34,142 အခုက်ဳပ္ခ်စ္တီအိပ္မက္က တကယ္ျဖစ္လာေတာ့ 692 00:39:34,160 --> 00:39:36,040 က်ဳပ္ဘယ္အေရာင္ကိုမွ စိတ္မဝင္စားေတာ့ဘူး သြားေတာ့ 693 00:39:50,000 --> 00:39:51,920 မေန႔က ျဖစ္ခဲ့တာအတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 694 00:39:52,000 --> 00:39:52,840 ရပါတယ္ 695 00:39:52,920 --> 00:39:54,680 ဒါကဦးေလးစန္နစိုင္ရဲ႕ အမွားပဲေလ 696 00:39:56,600 --> 00:39:57,480 ေက်းဇူးပဲ 697 00:39:58,280 --> 00:39:59,160 စၾကမလား 698 00:40:00,600 --> 00:40:01,600 ကုသမႈကိုေျပာတာ 699 00:40:01,680 --> 00:40:02,960 ေကာင္းၿပီ 700 00:40:05,520 --> 00:40:07,760 မေန႔ညက ကၽြန္မ အိပ္မက္မက္ခဲ့တယ္ 701 00:40:07,840 --> 00:40:08,760 ဘာအိပ္မက္လဲ 702 00:40:08,800 --> 00:40:11,880 ကၽြန္မ႐ွင့္ကို ၿမိဳ႕တစ္ပတ္လိုက္ျပဖို႔ ေျပာေတာ့ ႐ွင္ကၽြန္မကိုျငင္းလိုက္တယ္ 703 00:40:12,400 --> 00:40:13,720 ဒီလိုျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး မဟုတ္လား 704 00:40:14,480 --> 00:40:15,640 အဲဒါျဖစ္လာမွာေသခ်ာတယ္ 705 00:40:16,000 --> 00:40:17,080 ဦးေလးကေရာ 706 00:40:19,360 --> 00:40:22,800 ခ်စ္တီ..ဘာလို႔ ဘဲလ္ကိုႏွိပ္လိုက္တာလဲ ဒီလူတစ္ခုခု လုပ္လိုက္ျပန္ၿပီလား 707 00:40:22,840 --> 00:40:24,480 ဟယ္လို က်ဳပ္ႏွိပ္လိုက္တာ 708 00:40:25,280 --> 00:40:27,240 ဒီေဆးေတြကို အေရးေပၚသြားဝယ္ခဲ့ 709 00:40:28,880 --> 00:40:31,200 ငါ့ကိုေပး ဗိုက္နာေပ်ာက္ေဆးမဟုတ္လား 710 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 ခ်စ္တီ..ဘာလို႔ ဒါအတြက္ ဒီေလာက္အေဝးႀကီးလာတာလဲ 711 00:40:33,040 --> 00:40:34,200 ငါတို႔႐ြာမွာ ႐ွာလို႔မရဘူးလား 712 00:40:34,200 --> 00:40:36,040 မစၥတာတာတယ္လ္မေရာင္းဘူးလား ငါ့ကိုေျပာစမ္းပါ 713 00:40:36,080 --> 00:40:37,160 ဒါဘာလဲ 714 00:40:37,240 --> 00:40:38,080 - ဟယ္လို ရပ္လိုက္ - ဟုတ္ကဲ့ 715 00:40:38,120 --> 00:40:39,880 - ဒါေတြကေနရာတိုင္းမွာ မရႏိုင္ဘူး - ဒါဆိုဘာလို႔ေရးတာလဲ 716 00:40:39,880 --> 00:40:41,640 ဒါေတြကပန္ဂ်က္ဂတာက ဘာဂ်န္လာလာေဆးဆိုင္မွာပဲရတာ 717 00:40:41,680 --> 00:40:42,920 - ပန္ဂ်က္ဂတာက ဘာဂ်န္လာလာေဆးဆိုင္ ဟုတ္လား - အင္း 718 00:40:42,935 --> 00:40:44,935 ဒီေတာ့ အခုငါ့ကို ဒီေလာက္ အေဝးႀကီးသြားခုိင္းေနတာလား 719 00:40:44,960 --> 00:40:46,360 - ဦးေလး - ခ်စ္တီ..ငါမင္းအတြက္ သြားေပးမယ္ 720 00:40:46,400 --> 00:40:48,360 ပန္ဂ်က္ဂတာတင္ မဟုတ္ဘူး ဘယ္ေနရာျဖစ္ျဖစ္ရတယ္ 721 00:40:48,400 --> 00:40:49,040 ဟယ္လို 722 00:40:49,080 --> 00:40:50,920 - ဟုတ္ကဲ့ - မရရင္ က်ဳပ္ဆီ ဖုန္းဆက္လိုက္ 723 00:40:50,960 --> 00:40:52,520 ဖုန္းဆက္မယ္ ဒါေပမဲ့ နားေထာင္..ေဟ့လူ 724 00:40:52,560 --> 00:40:54,640 က်ဳပ္ျပန္လာတဲ့ခ်ိန္မွာ တစ္ခုခုမွားသြားရင္ 725 00:40:54,720 --> 00:40:56,640 ခင္ဗ်ားကို ကုိယ္ထိလက္ေရာက္ေစာ္ကားမႈနဲ႔ ေထာင္ခ်မယ္ 726 00:40:56,680 --> 00:40:59,040 က်ဳပ္တို႔ရဲ႕ခ်စ္တီကို ေသခ်ာဂ႐ုစိုက္လိုက္ သြားေတာ့မယ္..ခ်စ္တီ 727 00:41:00,160 --> 00:41:01,760 - ဘိုင္ ဘိုင္..ခ်စ္တီ - ဘိုင္ 728 00:41:59,040 --> 00:42:00,120 ဆရာဝန္ေလး 729 00:42:00,200 --> 00:42:02,960 မင္းေရးေပးလိုက္တဲ့ေဆးေတြက ဒီဆိုင္မွာလည္း မရဘူး 730 00:42:03,000 --> 00:42:04,760 တကယ္လား ဒါဆိုတစ္ခုလုပ္ေပး 731 00:42:04,800 --> 00:42:07,920 နမ္ပယ္လ္လီရထားဘူတာ႐ံုရဲ႕ ေျမာက္ဘက္က ဆိုင္ကိုသြား သူတို႔မွာ႐ွိတယ္ 732 00:42:08,000 --> 00:42:08,840 ေကာင္းၿပီ 733 00:42:39,280 --> 00:42:40,600 က်ဳပ္ကုိဒီေဆးေတြေပး 734 00:42:42,520 --> 00:42:44,920 - ဒီမွာအသံုးမက်တဲ့လူလို႔ေရးထားတယ္ - ဒါဆို အဲဒါေပး 735 00:42:45,000 --> 00:42:47,400 အသံုးမက်တဲ့လူဆိုတာ အလကားလူကိုေျပာတာ..အ႐ူးရဲ႕ 736 00:42:47,440 --> 00:42:48,440 ဘာ 737 00:42:54,120 --> 00:42:55,680 ေရာက္ၿပီ 738 00:42:56,720 --> 00:42:59,560 အခ်ိန္ဒီေလာက္ျမန္မယ္လို႔ မထင္ထားဘူး 739 00:43:06,800 --> 00:43:07,680 ဘိုင္ 740 00:43:08,040 --> 00:43:09,440 - ထရီပူရာ - ဟုတ္ကဲ့ 741 00:43:12,360 --> 00:43:13,720 မင္းအဝတ္အစား အရမ္းလွတယ္ 742 00:43:15,400 --> 00:43:16,840 ကၽြန္မ႐ွင့္ကို တစ္ခုေျပာျပလို႔ရမလား 743 00:43:18,760 --> 00:43:20,880 အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ ကၽြန္မညက ဘာအိပ္မက္မွမမက္ဘူး 744 00:43:21,200 --> 00:43:24,320 ကၽြန္မ႐ွင္နဲ႔ ဟိုင္ဒရာဘက္ကို ေလွ်ာက္သြားလို႔ရေအာင္ လိမ္ေျပာခဲ့တာ 745 00:43:24,360 --> 00:43:25,200 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 746 00:43:25,640 --> 00:43:26,480 ငါသိတယ္ 747 00:43:26,920 --> 00:43:29,240 မင္းနဲ႔အတူၿမိဳ႕တစ္ပတ္ ေလွ်ာက္သြားဖို႔ကလည္း ငါ့အိပ္မက္ပဲ 748 00:43:29,280 --> 00:43:30,480 ဒါေၾကာင့္ ငါမင္းစကားအတိုင္း လိုက္ေျပာခဲ့တာ 749 00:43:32,200 --> 00:43:33,400 မင္းအတြက္လက္ေဆာင္ 750 00:43:33,440 --> 00:43:35,000 မင္းအႀကိဳက္ဆံုးဝတ္စံု 751 00:43:35,280 --> 00:43:37,280 မနက္ျဖန္ေဆး႐ံုလာရင္ ဝတ္ခ့ဲ 752 00:43:37,360 --> 00:43:38,720 ငါမင္းကိုေစာင့္ေနမယ္ 753 00:43:38,760 --> 00:43:39,760 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 754 00:44:07,600 --> 00:44:09,840 လူႀကီးမင္းေခၚဆိုေသာ တယ္လီဖုန္းမွာ စက္ပိတ္ထားပါတယ္႐ွင္ 755 00:44:09,880 --> 00:44:11,680 ေခတၱေစာင့္ဆိုင္းၿပီးမွ ျပန္လည္ေခၚဆိုပါ႐ွင္ 756 00:44:11,720 --> 00:44:13,080 လူႀကီးမင္းေခၚဆိုေသာတယ္လီဖုန္း.. 757 00:44:26,240 --> 00:44:27,160 ဟယ္လို 758 00:44:27,240 --> 00:44:29,800 ပရာစတ္ေဆး႐ံုက ေဒါက္တာနဗင္ခ်န္ဒရာဆက္တာပါ 759 00:44:29,840 --> 00:44:32,080 - ဟုတ္ကဲ့ ေျပာပါ - ထရီပူရာ႐ွိလား 760 00:44:32,160 --> 00:44:35,000 ထရီပူရာအေဖက သူ႔အတြက္ အိမ္ေထာင္ဖက္ေတြ႔ၿပီဆိုၿပီး ေခၚသြားတယ္ 761 00:44:35,080 --> 00:44:36,160 မွာထားခဲ့ခ်င္တာ႐ွိလား 762 00:44:42,760 --> 00:44:45,360 - အမွန္အတိုင္းေျပာေနတာလား - ဟုတ္တယ္ 763 00:44:45,400 --> 00:44:47,320 လိမ္တယ္ဆိုရင္ မင္းကိုသတ္ပစ္မယ္ 764 00:44:47,400 --> 00:44:48,800 ဘာေျပာလိုက္တာလဲ 765 00:44:48,880 --> 00:44:50,840 က်ဳပ္က ခင္ဗ်ားမိန္းမရဲ႕ေမာင္ ခင္ဗ်ားရဲ႕ေယာက္ဖေလ 766 00:44:50,880 --> 00:44:52,120 ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး က်ဳပ္ကိုသံသယဝင္တာလဲ 767 00:44:52,160 --> 00:44:54,600 က်ဳပ္သက္ေသျပမယ္ ပ႐ုတ္ယူလာခဲ့ 768 00:44:54,680 --> 00:44:58,080 - ဒီမွာပ႐ုတ္ရၿပီ - အမယ္ေလး ဒါပ႐ုတ္လား ေ႐ႊတြင္းလား 769 00:44:58,160 --> 00:45:01,120 အစ္မ..သူႀကံစည္တာေတြ႔လား သူကၽြန္ေတာ့္ကို ဒါနဲ႔သတ္ခ်င္ေနတာ 770 00:45:01,200 --> 00:45:03,360 ေကာင္မစုတ္ေလး.. နင္ငါ့ကိုသတ္ခ်င္တာလား ထြက္သြား 771 00:45:06,080 --> 00:45:09,000 ဒါနဲ႔ သူအဲဒီလူနဲ႔ထြက္သြားေတာ့ မင္းဘာလုပ္ေနလဲ 772 00:45:09,040 --> 00:45:10,480 မင္းသူ႔ကိုေစာင့္ေ႐ွာက္ရမွာ မဟုတ္ဘူးလား 773 00:45:10,520 --> 00:45:13,000 သူကၽြန္ေတာ့္ကို အ႐ူးလုပ္ၿပီး ခရီးသြား လမ္းျပလိုမ်ိဳး ၿမိဳ႕တစ္ပတ္ေခၚသြားတာ 774 00:45:13,040 --> 00:45:14,040 မင္းသူ႔ကိုဘာလို႔မေအာ္လဲ 775 00:45:14,080 --> 00:45:17,400 သူ႔ကိုေအာ္ၿပီး ေမာင္းထုတ္ရေအာင္ သူကကၽြန္ေတာ့္အိမ္ေနာက္ေဖးက ဆိတ္ငတံုးလား 776 00:45:17,480 --> 00:45:19,800 ဒါနဲ႔ ေယာက္ဖ..ခင္ဗ်ားသမီးက လိုက္ခ်င္ေနတာ 777 00:45:19,880 --> 00:45:22,440 - က်ဳပ္ဘာလုပ္ရမွာလဲ - ဒါေတြျဖစ္ေနတာေတာင္ 778 00:45:22,520 --> 00:45:24,680 မင္းကသခြားသီးလိုပဲ ေအးေအးေဆးေဆး ဟိုမွာထုိင္ေနတယ္ 779 00:45:24,720 --> 00:45:26,160 - အသံုးမက်ဘူး - မင္းသမီးဘယ္မွာလဲ 780 00:45:26,240 --> 00:45:27,520 သူဘုရားေက်ာင္းသြားတယ္ 781 00:45:28,600 --> 00:45:30,440 သူလုပ္ခဲ့တာမင္းၾကားလား 782 00:45:31,040 --> 00:45:33,520 တျခားသူေတြ သိသြားရင္ သူလက္ထပ္လို႔ ရပါေတာ့မလား 783 00:45:34,320 --> 00:45:37,200 ေယာက္ဖ..ဒီလိုမေျပာပါနဲ႔ မုန္တိုင္းလာလို႔ က်ဳပ္တို႔လယ္စိုက္တာရပ္လို႔လား 784 00:45:37,240 --> 00:45:38,840 မိုးႀကိဳးပစ္လို႔ က်ဳပ္တို႔ရိတ္သိမ္းတာ ရပ္လို႔လား 785 00:45:38,855 --> 00:45:42,215 က်ဳပ္ကေလးကတည္းက ခင္ဗ်ားသူ႔ကို က်ဳပ္နဲ႔ေပးစားမွာကိုေစာင့္ေနတာ 786 00:45:42,240 --> 00:45:44,600 က်ဳပ္ေသသြားလို႔လား ခင္ဗ်ားဘာလို႔သူ႔ကို က်ဳပ္နဲ႔ေပးစားဖို႔ တြန္႔ဆုတ္ေနတာလဲ 787 00:45:44,640 --> 00:45:46,680 ပါးစပ္ပိတ္ထား ငါေျခေထာက္နဲ႔ ကန္လိုက္မယ္ 788 00:45:47,000 --> 00:45:48,120 အ႐ူးေကာင္ 789 00:45:48,200 --> 00:45:51,400 မင္းသူ႔ကိုလက္ထပ္ဖို႔ ထပ္ေျပာရင္ မင္းလွ်ာကိုျဖတ္ပစ္မယ္..ငတံုးေကာင္ 790 00:45:51,480 --> 00:45:53,680 - မင္းမ႐ွက္ဘူးလား - ဒါေပမဲ့ ေယာက္ဖ.. 791 00:45:55,000 --> 00:45:56,280 ၾကည့္ သူေရာက္လာၿပီ 792 00:45:58,040 --> 00:45:59,720 မင္း ငါ့ခ်စ္တီနဲ႔ထြက္သြားတယ္ 793 00:45:59,760 --> 00:46:01,080 ဒါေပမဲ့ အဲဒါအတြက္ ေယာက္ဖက ငါ့ကို႐ိုက္တယ္ 794 00:46:01,120 --> 00:46:03,280 အဲဒီမ်က္ႏွာကုိ ၾကည့္ဦး ဟန္နီဘယ္လက္တာနဲ႔တူတယ္ 795 00:46:03,320 --> 00:46:05,720 ေယာက္ဖ..သူ႔ကုိေမးလိုက္ သူဘယ္လိုေျပာမလဲ ၾကည့္ၾကတာေပါ့ 796 00:46:09,920 --> 00:46:12,720 - ဦးေလး - ေဒါက္တာ..မင္းအျပဳအမူက မေကာင္းဘူး 797 00:46:13,320 --> 00:46:15,240 - စန္နစိုင္႐ိုေျပာျပတာလား - ဟုတ္တယ္ 798 00:46:15,880 --> 00:46:17,280 ကၽြန္ေတာ္ ထရီပူရာကို ခ်စ္ေနတယ္ 799 00:46:17,320 --> 00:46:18,120 ဘာ 800 00:46:18,160 --> 00:46:20,400 - ထရီပူရာ ဒါကိုမသိဘူး - ဘုရားေရ 801 00:46:21,560 --> 00:46:24,400 ကၽြန္ေတာ့္ကိုသူနဲ႔လက္ထပ္ခြင့္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုမလို႔ ဒီကိုလာခဲ့တာပါ 802 00:46:25,480 --> 00:46:27,920 ဦးထရီပူရာကို ဘာျဖစ္ခဲ့လဲ ေမးလို႔ရပါတယ္ 803 00:46:28,000 --> 00:46:30,720 မလုိဘူး ထရီပူရာကိုေမးဖို႔မလိုဘူး ေယာက္ဖ..သူ႔ကိုေျပာလိုက္ 804 00:46:30,760 --> 00:46:32,960 မင္းက ဆရာဝန္ျဖစ္တာနဲ႔ ငါတို႔သူ႔ကိုမင္းန႔ဲ မေပးစားႏိုင္ဘူး 805 00:46:32,960 --> 00:46:33,800 ဟုတ္တယ္ 806 00:46:34,320 --> 00:46:37,240 ကၽြန္ေတာ္ဆရာဝန္ျဖစ္လို႔ သူ႔ကုိ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ေပးစားဖို႔ ေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး 807 00:46:37,320 --> 00:46:39,720 သား..ငါတို႔မွာ စည္းမ်ဥ္းေတြနဲ႔ ႐ိုးရာေတြ႐ွိတယ္ 808 00:46:40,000 --> 00:46:43,360 တစ္ခုခုမွားသြားရင္ ငါ႐ြာသားေတြကို မ်က္ႏွာမျပႏိုင္ဘူး 809 00:46:43,400 --> 00:46:44,280 ဆရာ 810 00:46:44,560 --> 00:46:46,040 ကၽြန္ေတာ္ထရီပူရာမ႐ွိဘဲ မေနႏိုင္ဘူး 811 00:46:46,120 --> 00:46:47,680 လူတိုင္းလက္မထပ္ခင္ ဒီလိုေျပာတာပဲ 812 00:46:47,680 --> 00:46:50,160 ထြက္သြား ငါတို႔မင္းလိုမ်ိဳး အမ်ားႀကီးေတြ႔ၿပီးၿပီ 813 00:46:50,440 --> 00:46:52,000 တစ္ႀကိမ္ေလာက္စဥ္းစားေပးပါ..ဆရာ 814 00:46:52,040 --> 00:46:54,600 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ - ဘာမွစဥ္းစားစရာမ႐ွိဘူး 815 00:46:56,600 --> 00:46:58,400 ေက်းဇူးျပဳၿပီးထြက္သြားပါေတာ့ 816 00:47:04,440 --> 00:47:06,080 - ေက်းဇူးပဲ..ေယာက္ဖ - ထြက္သြား ထြက္သြားေတာ့ 817 00:47:06,120 --> 00:47:08,320 ငါအသက္ ၂၀ ကတည္းက ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ႐ွိဘဲ ႀကိဳးစားေနတာ 818 00:47:08,400 --> 00:47:10,880 မင္းသူ႔ကိုဒီအတိုင္းလက္ထပ္လို႔ ရမယ္လို႔ထင္ၿပီး ဒီကိုလာတယ္ 819 00:47:30,680 --> 00:47:31,640 ရပ္လိုက္ 820 00:47:34,960 --> 00:47:37,280 နဗင္..ဘတ္စ္ကားကိုရပ္လိုက္ 821 00:47:38,440 --> 00:47:39,680 ရပ္လိုက္ 822 00:47:40,120 --> 00:47:42,120 နဗင္..ဘတ္စ္ကားကိုရပ္လိုက္ 823 00:47:42,160 --> 00:47:43,640 ဒ႐ိုင္ဘာ..ကားရပ္ေပးပါ 824 00:47:48,920 --> 00:47:50,920 - သူဘာလို႔ ကားရပ္ခိုင္းတာလဲ - ဘယ္သူသိမွာလဲ 825 00:47:51,520 --> 00:47:53,400 - လာခဲ့ ခိုးေျပးရေအာင္ - ဘာ 826 00:47:55,480 --> 00:47:58,440 ကၽြန္မမိသားစုက ေ႐ွးေဟာင္းဇာတ္ေတြနဲ႔ ႐ိုးရာေတြကိုယံုေနတုန္းပဲ 827 00:47:58,560 --> 00:48:00,680 ကၽြန္မတို႔အခ်စ္က ႐ိုးရာေတြဓေလ့ေတြထက္ ပိုအေရးႀကီးတယ္ 828 00:48:00,720 --> 00:48:02,600 သူတို႔တစ္ခါမွမခ်စ္ၾကဘူးေလ မဟုတ္ဘူးလား 829 00:48:02,680 --> 00:48:03,760 လာခဲ့ ခိုးေျပးၾကမယ္ 830 00:48:03,800 --> 00:48:05,680 မင္းမိသားစုကို တစ္ခါေလာက္ နားခ်ဖို႔ ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္ 831 00:48:05,720 --> 00:48:08,160 ႀကိဳးစားမေနနဲ႔ ႐ွင္ဘာလို႔ ဒီေလာက္အေဝးႀကီးလာတာလဲ 832 00:48:08,240 --> 00:48:09,600 ကၽြန္မအတြက္ မဟုတ္ဘူးလား 833 00:48:09,640 --> 00:48:12,480 ဒါေပမဲ့ မင္းမိသားစု ခြင့္မျပဳဘဲ ငါ.. 834 00:48:12,520 --> 00:48:14,280 ႐ွင္ကၽြန္မကိုခ်စ္တာလား ကၽြန္မအေဖကို ခ်စ္တာလား 835 00:48:15,240 --> 00:48:17,360 သမီး..ဒါဘာေပါက္ကရေတြလဲ 836 00:48:17,520 --> 00:48:19,120 ဒီကိစၥက အခုေျဖ႐ွင္းလို႔ရမွာမဟုတ္ဘူး 837 00:48:19,160 --> 00:48:20,840 မင္းတို႔ဆင္းသြားရင္ ငါတို႔ဆက္သြားလို႔ရတယ္ 838 00:48:20,920 --> 00:48:23,200 ဒီကိစၥေျဖ႐ွင္းမၿပီးမခ်င္း ဒီဘတ္စ္ကားေ႐ြ႕မွာမဟုတ္္ဘူး ဒါပဲ 839 00:48:23,240 --> 00:48:25,160 - ဟုတ္တယ္ ဒါပဲ - ဒါပဲ 840 00:48:25,240 --> 00:48:26,360 - ဟုတ္တယ္ ဒါပဲ - ဒါပဲ 841 00:48:26,600 --> 00:48:27,520 ႐ွီဗာနာရန္ 842 00:48:28,160 --> 00:48:29,240 ႐ွီဗာနာရန္ 843 00:48:29,800 --> 00:48:31,040 အခုခ်က္ခ်င္းထြက္ခဲ့ 844 00:48:37,800 --> 00:48:39,920 ဒီ႐ြာသားေတြ ငါ့အိမ္မွာဘာလာလုပ္ၾကတာလဲ 845 00:48:39,960 --> 00:48:41,800 ေကာင္ေလးနဲ႔ေကာင္မေလးက အခ်င္းခ်င္းႀကိဳက္ေနၾကတယ္ 846 00:48:41,815 --> 00:48:44,415 လိုက္ဖက္ညီတဲ့အတြဲပဲ ဘာလို႔ သူတို႔လက္ထပ္ပြဲကိုျငင္းေနတာလဲ 847 00:48:44,440 --> 00:48:45,880 ဘယ္သူ႔လက္ထပ္ပြဲကိုေျပာေနတာလဲ 848 00:48:45,920 --> 00:48:47,240 အေမ အေမ 849 00:49:00,080 --> 00:49:01,360 နားေထာင္..႐ွီဗာနာရန္ 850 00:49:01,440 --> 00:49:04,480 အခုေခတ္မွာ ေကာင္ေလးေတြက ေကာင္မေလးေတြနဲ႔ ဘဏ္စာအုပ္မွာေတြ႔ၿပီး 851 00:49:04,520 --> 00:49:05,320 ခုိးေျပးေနၾကတာ 852 00:49:05,320 --> 00:49:07,640 ဘဏ္စာအုပ္မဟုတ္ဘူး..ေဟ့လူ ေဖ့စ္ဘုတ္လို႔ေခၚတယ္ 853 00:49:07,720 --> 00:49:08,840 ဟုတ္တယ္ အဲဒါပဲ 854 00:49:09,200 --> 00:49:10,480 ႐ွီဗာနာရန္ 855 00:49:10,560 --> 00:49:12,400 ခင္ဗ်ားသမီးက ခိုးေျပးခ်င္တာေတာင္ 856 00:49:12,440 --> 00:49:14,960 ေကာင္ေလးက မင္းအေဖခြင့္ျပဳမွ လက္ထပ္မယ္လို႔ ေျပာတယ္ 857 00:49:15,040 --> 00:49:16,480 - ဟုတ္တယ္..႐ွီဗာနာရန္ - အမွန္ပဲ 858 00:49:16,720 --> 00:49:18,680 ႐ွီဗာ..ခင္ဗ်ားဒီထက္ေကာင္းတဲ့ သမက္႐ွာေတြ႔မွာမဟုတ္ဘူး 859 00:49:18,720 --> 00:49:19,840 အစ္ကို..အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး 860 00:49:19,880 --> 00:49:21,120 မဂၤလာကိစၥဆိုေတာ့ 861 00:49:21,200 --> 00:49:24,240 ေကာင္ေလးရဲ႕အမ်ိဳးဇာတ္နဲ႔ သူ႔မ်ိဳး႐ိုးကိုမသိဘဲ 862 00:49:24,280 --> 00:49:25,280 အစ္ကို႐ွီဗာ 863 00:49:25,360 --> 00:49:28,480 ကၽြန္မတို႔ အမ်ိဳးဇာတ္ထဲကလူကိုယူမွ သူေပ်ာ္မယ္ဆိုတဲ့ အာမခံခ်က္မွမ႐ွိတာ 864 00:49:28,520 --> 00:49:30,720 ဒါေပမဲ့ သူေ႐ြးတဲ့ေကာင္ေလးကို ယူရင္ေတာ့ သူေပ်ာ္လိမ့္မယ္ 865 00:49:30,800 --> 00:49:32,200 ဟုတ္တယ္..႐ွီဗာနာရန္ 866 00:49:32,560 --> 00:49:35,720 ဒီလက္ထပ္ပြဲျဖစ္လာရင္ ဒီ႐ြာထဲမွာ သိကၡာက်စရာျဖစ္လာမယ္လို႔ ထင္တာ 867 00:49:36,600 --> 00:49:39,840 ဒါေပမဲ့ အခုတစ္႐ြာလံုးက က်ဳပ္သမီးကို ေကာင္းခ်ီးေပးဖို႔ အသင့္ျဖစ္ေနၿပီဆိုေတာ့ 868 00:49:40,040 --> 00:49:41,360 က်ဳပ္ဘာလို႔ ခြင့္မျပဳရမွာလဲ 869 00:49:41,440 --> 00:49:43,520 ဒီလက္ထပ္ပြဲမွာ စိတ္ႀကိဳက္ပါဝင္ႏိုင္ပါတယ္ 870 00:49:43,600 --> 00:49:45,480 မဟုတ္ဘူး က်ဳပ္သေဘာမတူဘူး 871 00:49:45,520 --> 00:49:47,760 ငတံုးေတြ 872 00:49:47,800 --> 00:49:49,360 နယ္ခံေတြကိုမေလးစားၾကဘူးလား 873 00:49:49,440 --> 00:49:51,440 က်ဳပ္ဒီမွာေနတာ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ ၂၀ ကတည္းကပဲ 874 00:49:51,480 --> 00:49:53,000 ဘယ္သူ က်ဳပ္ကိုေထာက္ခံခဲ့ဖူးလဲ 875 00:49:53,080 --> 00:49:57,240 ခင္ဗ်ားတို႔မစဥ္္းစားဘဲ ခ်စ္တီကို အျပင္လူနဲ႔ လက္ထပ္ေပးမလို႔လား 876 00:49:57,320 --> 00:49:58,480 - စန္နစိုင္ - ဟုတ္ကဲ့ 877 00:49:58,560 --> 00:50:00,720 ႐ြာထဲက အုန္းပင္က မင္းထက္အသက္ႀကီးတယ္ 878 00:50:00,760 --> 00:50:02,080 ငါသူ႔ကိုအုန္းပင္နဲ႔ ေပးစားရမလား 879 00:50:02,120 --> 00:50:03,960 ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္ကိုအုန္းပင္နဲ႔ ႏႈိင္းေနတာပဲ 880 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 မင္းကမတူဘူးလို႔ထင္ေပမယ့္ ႐ြာထဲက ဘယ္သူမွဒီလိုမေတြးဘူး 881 00:50:07,240 --> 00:50:09,960 ေယာက္ဖ..ဒီလူေတြ က်ဳပ္ကိုေလွာင္ေနတယ္ 882 00:50:10,000 --> 00:50:12,040 ခင္ဗ်ားဘာလို႔ ဘာမွမေျပာတာလဲ 883 00:50:14,040 --> 00:50:17,120 ငါအ႐ူးတိုင္းကိုအားလံုး႐ွင္းျပစရာမလိုဘူး 884 00:50:17,520 --> 00:50:19,160 ငါ့သမီးရဲ႕ေ႐ြးခ်ယ္မႈက ငါ့ရဲ႕ေ႐ြးခ်ယ္မႈပဲ 885 00:50:19,200 --> 00:50:21,600 ေယာက္ဖ..အစ္မ..တစ္ခုခုေတာ့ေျပာပါဦး 886 00:50:21,680 --> 00:50:23,960 - ငါနင့္ေယာက္ဖကို ေထာက္ခံတယ္ ထြက္သြား - ေသစမ္း 887 00:50:24,000 --> 00:50:28,160 ဒီလိုဟားတိုက္ခံလိုက္ရလို႔ က်ဳပ္႐ွက္တယ္ က်ဳပ္ဒီမွာပဲ အခုခ်က္ခ်င္းသတ္ေသမယ္ 888 00:50:28,240 --> 00:50:29,960 ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ေသတာေတြ႔ေစရမယ္ ဘိုင္..ေယာက္ဖ 889 00:50:30,000 --> 00:50:30,520 ေသေလ ေကာင္းတာေပါ့ 890 00:50:30,560 --> 00:50:32,080 က်ဳပ္သရဲအျဖစ္နဲ႔ ျပန္လာၿပီး ခင္ဗ်ားတို႔အားလံုးကိုေျခာက္မယ္ 891 00:50:32,120 --> 00:50:32,960 သြားေသေတာ့ 892 00:51:58,480 --> 00:52:00,880 ဘာျဖစ္တာလဲ..ဦးေလး ဘာလို႔ငိုေနတာလဲ 893 00:52:00,960 --> 00:52:04,360 မငိုရင္ ဘာလုပ္ရမလဲ ခ်စ္တီကို အျပင္လူနဲ႔လက္ထပ္ေပးလိုက္တာက 894 00:52:04,400 --> 00:52:05,880 မင္းအေဖငါ့ကိုလွည့္စားတာပဲ 895 00:52:05,960 --> 00:52:07,080 - ဦးေလး - အင္း 896 00:52:07,160 --> 00:52:08,720 ဘာလို႔ဒီေလာက္ခ်စ္ဖို႔ ေကာင္းေအာင္ေခၚတာလဲ 897 00:52:08,760 --> 00:52:09,600 ဒါကိုယူလိုက္..ဦးေလး 898 00:52:10,720 --> 00:52:13,320 - ဘာအတြက္လဲ..သမီး - ဆြဲႀကိဳးခ်ေသဖို႔ေလ 899 00:52:13,360 --> 00:52:15,600 နင့္အေမလုိပဲ နင္လည္းငါ့ကို ုေသေစခ်င္ေနတာလား 900 00:52:15,680 --> 00:52:18,480 မဟုတ္ရင္ ကၽြန္မလက္ထပ္ပြဲမွာ ဒီလိုပဲငိုေနမွာေပါ့ 901 00:52:18,760 --> 00:52:20,920 ထရီပူရာ..မင္းအေဒၚ ေကၽြးလိုက္တဲ့မုန္႔ေတြေၾကာင့္ 902 00:52:20,920 --> 00:52:22,520 ငါတစ္ပတ္ေလာက္ စားဖို႔မလိုေတာ့ဘူး 903 00:52:22,840 --> 00:52:24,600 ကၽြန္မအေဒၚက တကယ္ေတာ့ ႐ွင့္ကိုေလွ်ာ့ေပးလိုက္တာ 904 00:52:34,520 --> 00:52:35,560 ရပ္ ရပ္ 905 00:52:37,120 --> 00:52:38,320 ကားရပ္လိုက္ 906 00:52:38,400 --> 00:52:39,840 ကားခ်က္ခ်င္းရပ္ ဘာျဖစ္လို႔လဲ 907 00:52:39,880 --> 00:52:40,720 ရပ္ 908 00:52:45,520 --> 00:52:47,520 ထရီပူရာ..ဘာလဲ ဘယ္သြားမလို႔လဲ 909 00:53:05,560 --> 00:53:06,800 ႐ွင္ကၽြန္မကိုမွတ္မိလား 910 00:53:08,800 --> 00:53:11,480 ႐ွင္ကၽြန္မကို ေဒရန္ပဒူ႐ြာကို သြားတဲ့လမ္းေမးတဲ့ေန႔ကေလ 911 00:53:12,360 --> 00:53:13,680 ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ 912 00:53:13,760 --> 00:53:15,440 ႐ွင္နဲ႔အတူ ကားေမာင္းတဲ့တစ္ေယာက္ေလ 913 00:53:15,480 --> 00:53:16,920 - အင္း - သူဘယ္မွာလဲ 914 00:53:20,360 --> 00:53:21,800 သူအဲဒီေန႔မွာပဲ ေသသြားတယ္..သမီး 915 00:53:23,160 --> 00:53:24,240 ေသသြားတယ္ ဟုတ္လား 916 00:53:24,640 --> 00:53:25,280 ဘယ္လိုေသတာလဲ 917 00:53:25,360 --> 00:53:28,240 အဲဒီေန႔က မင္းငါတို႔ကိုသတိေပးခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ သူအဲဒီလမ္းကေနသြားခဲ့တယ္ 918 00:53:28,320 --> 00:53:29,400 ဘယ္လိုလဲေတာ့မသိေပမယ့္ 919 00:53:29,440 --> 00:53:32,200 ကားကေညာင္ပင္နားမွာပဲ ပ်က္သြားတယ္ 920 00:53:32,920 --> 00:53:34,520 အဲဒီေန႔က ျဖစ္ခဲ့တာက 921 00:53:40,360 --> 00:53:42,040 ျဖစ္ခဲ့တာကို ငါမယံုႏိုင္ေသးဘူး 922 00:53:44,880 --> 00:53:47,160 ငါသူ႔ကိုဒီကိစၥပဲ ေျပာျပေနတာ 923 00:53:47,200 --> 00:53:48,960 - ထရီပူရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ - ႐ွင့္ဖုန္းေပး 924 00:53:55,040 --> 00:53:56,040 - အေဖ - ေျပာ..သမီး 925 00:53:56,120 --> 00:53:58,800 သမီးကို လမ္းေမးတဲ့သူေသသြားတယ္လို႔ မေျပာဘူးလား 926 00:53:58,880 --> 00:54:00,320 အေဖ..သူတကယ္ေသသြားတယ္ 927 00:54:00,400 --> 00:54:01,360 တကယ္လား 928 00:54:01,400 --> 00:54:03,520 ဖုန္းကို သမက္ကို ခ်က္ခ်င္းေပးလိုက္ 929 00:54:03,760 --> 00:54:05,240 အေဖ႐ွင္နဲ႔ ေျပာခ်င္လို႔တဲ့ 930 00:54:07,600 --> 00:54:09,920 - ဟယ္လို..ဦးေလး - မင္း သူေျပာတာ ၾကားတယ္မဟုတ္လား 931 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 ေက်းဇူးျပဳၿပီး သူ႔ကို.. 932 00:54:11,360 --> 00:54:13,320 ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ္သူ႔ကို ဂ႐ုစိုက္လိုက္ပါ့မယ္ 933 00:54:13,560 --> 00:54:15,160 - စိတ္ေအးေအးထားေနာ္ - ေအးပါ 934 00:54:17,320 --> 00:54:18,760 - သူဘာေျပာမလဲ - သြားၾကမလား 935 00:54:29,360 --> 00:54:30,320 က်ဳပ္ ၁၀ မိနစ္ဆိုေရာက္မယ္ 936 00:54:30,360 --> 00:54:31,760 - ဘက္ဒရီ..ဝင္လာခဲ့ - ဆရာ 937 00:54:31,840 --> 00:54:34,080 - သူဘယ္သူလဲ သိလား - အီ႐ွာအေဖ 938 00:54:34,120 --> 00:54:35,800 သူ တစ္ရက္မွာ ၂ ႀကိမ္လာတယ္ 939 00:54:35,880 --> 00:54:37,920 သူေျပာတာကို မင္းဂ႐ုမစိုက္ဘူးလို႔ ေျပာတယ္ 940 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 - ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္ဒီကိစၥကိုပဲ လုပ္ေနတာ - နယ္ခံေတာင္ မင္းထက္လိမ္တတ္တယ္ 941 00:54:41,640 --> 00:54:42,440 ဆရာ..အဲဒီလိုမဟုတ္.. 942 00:54:42,520 --> 00:54:44,520 ငါတို႔သူ႔ကိုဂ႐ုမစိုက္လို႔ သူမီဒီယာေတြဆီသြားမယ္လို႔ 943 00:54:44,560 --> 00:54:45,920 ေျပာတယ္ သူတို႔ကုိဘယ္သူေျဖေပးမွာလဲ 944 00:54:45,920 --> 00:54:47,280 ကၽြန္ေတာ္တိက်တဲ့ သက္ေသတစ္ခုရထားတယ္..ဆရာ 945 00:54:47,295 --> 00:54:48,975 သိပ္မၾကာခင္ ကၽြန္ေတာ္ဒီအမႈကိုပိတ္မွာပါ 946 00:54:49,000 --> 00:54:50,760 ေျပာပဲေျပာမေနနဲ႔ တကယ္လုပ္ဦး 947 00:54:59,560 --> 00:55:01,120 - ဒါနဗင္အိမ္လား - ဟုတ္ကဲ့ 948 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 သူဘယ္မွာလဲ 949 00:55:03,240 --> 00:55:04,440 ဘာအတြက္လဲ..ဆရာ 950 00:55:04,760 --> 00:55:05,680 ဘာအတြက္လဲ ဟုတ္လား 951 00:55:05,840 --> 00:55:08,160 နဗင္ ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ကုိသတ္ခဲ့တယ္ က်ဳပ္တို႔မွာသက္ေသ႐ွိတယ္ 952 00:55:08,160 --> 00:55:09,200 က်ဳပ္တို႔သူ႔ကို ဖမ္းဖို႔လိုတယ္ 953 00:55:09,240 --> 00:55:10,120 လူသတ္မႈလား 954 00:55:10,800 --> 00:55:12,080 သူမတရားက်င့္ၿပီးမွ သတ္လိုက္တာ 955 00:55:12,160 --> 00:55:14,640 ႐ွင္မွားေနတယ္ထင္တယ္ ကၽြန္မေယာက်္ားက ဒီလိုလူမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး 956 00:55:14,680 --> 00:55:15,680 ဒီမွာ..ညီမ 957 00:55:15,960 --> 00:55:18,400 မိန္းမတိုင္းက သူတို႔ေယာက်္ားကို လူေကာင္းလို႔ထင္တယ္ 958 00:55:18,440 --> 00:55:20,640 က်ဳပ္သူ႔ကိုဖမ္းၿပီး ေထာင္ထဲထည့္လိုက္ရင္ အမွန္တရားထြက္လာလိမ့္မယ္ 959 00:55:20,640 --> 00:55:21,560 သူဘယ္မွာလဲ ေခၚေပး 960 00:55:21,600 --> 00:55:22,720 ဘုရားေရ ႐ွင္မွားေနၿပီ 961 00:55:22,760 --> 00:55:25,600 - ဘယ္နဗင္ကိုေျပာေနတာလဲ - သ႐ုပ္ေဆာင္တာ လံုေလာက္ၿပီ ေတာ္ေတာ့ 962 00:55:26,040 --> 00:55:28,280 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ငါသူ႔ကိုနည္းနည္း ေၾကာက္ေအာင္လုပ္လိုက္မိတယ္ 963 00:55:28,360 --> 00:55:31,400 ကၽြန္မ မေၾကာက္ပါဘူး ႐ွင္မဂၤလာပြဲကိုမလာေတာ့ မမွတ္မိတာ 964 00:55:31,440 --> 00:55:32,320 ငါဘာလုပ္လို႔ရမလဲ 965 00:55:32,600 --> 00:55:35,000 သူကငါေလ့က်င့္ေနတုန္း ေခၚတာေလ ဒါေၾကာင့္မလာႏိုင္တာ 966 00:55:35,040 --> 00:55:36,520 ညီမ..ေကာ္ဖီျပင္းျပင္းေလး 967 00:55:36,600 --> 00:55:38,000 ေကာင္းၿပီ ႐ွင့္အတြက္ေရာ 968 00:55:41,320 --> 00:55:42,440 ဘာကိစၥလဲ..ေဟ့ေကာင္ 969 00:55:42,520 --> 00:55:44,600 အီ႐ွာေပ်ာက္ေနတဲ့ကိစၥနဲ႔ ဒီကိုလာတာ 970 00:55:44,960 --> 00:55:47,080 အခုဘာလို႔ အီ႐ွာအေၾကာင္းေျပာတာလဲ ထားလိုက္ 971 00:55:47,800 --> 00:55:50,280 သူကထားလို႔ရတဲ့ အရာဝတၳဳမဟုတ္ဘူး သူကေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ေလ 972 00:55:50,560 --> 00:55:51,960 ငါဒီအမႈကိုင္ေနတယ္ 973 00:55:53,320 --> 00:55:55,120 သိပ္မၾကာခင္ အမွန္တရား ထြက္လာလိမ့္မယ္ 974 00:55:59,080 --> 00:55:59,960 ေကာ္ဖီ 975 00:56:00,560 --> 00:56:01,400 ဟုတ္ကဲ့ 976 00:56:03,040 --> 00:56:03,960 ေက်းဇူးပဲ 977 00:56:07,160 --> 00:56:08,680 ေကာ္ဖီအရမ္းေကာင္းတယ္..ညီမ 978 00:56:08,960 --> 00:56:11,600 ညီမတို႔ရဲ႕အိမ္ေထာင္ေရးလည္း ေကာင္းပါေစလို႔ ဆုေတာင္းေပးတယ္ 979 00:56:13,280 --> 00:56:15,800 ဒါနဲ႔ သူ႔ကိုေကာင္မေလးေတြ အမ်ားႀကီးလိုက္တယ္ 980 00:56:17,760 --> 00:56:18,720 သူ႔ကုိေသခ်ာၾကည့္ထား 981 00:56:21,800 --> 00:56:22,680 ေနာက္မွေတြ႔မယ္ 982 00:56:22,720 --> 00:56:24,120 - မင္းကိုေရာပဲ - ဘုိင္ 983 00:56:28,640 --> 00:56:29,920 - ဟယ္လို - မဂၤလာပါ..ဆရာ 984 00:56:30,000 --> 00:56:31,480 - ဒီေန႔လာမွာလား - လာမယ္ 985 00:56:35,440 --> 00:56:36,480 အီ႐ွာက ဘယ္သူလဲ 986 00:56:37,040 --> 00:56:39,280 သူအရင္က ငါနဲ႔တူတူလုပ္တယ္ ငါ့လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေပါ့ 987 00:56:39,720 --> 00:56:42,560 - သူေပ်ာက္သြားတာလား ဘာျဖစ္တာလဲ - ဘာလို႔အေသးစိတ္သိခ်င္တာလဲ 988 00:56:43,080 --> 00:56:46,040 - မဟုတ္ဘူး ကၽြန္မေျပာတာက.. - ထရီပူရာ..ဒီကိစၥေတြမွာဝင္မပါနဲ႔ 989 00:56:48,640 --> 00:56:50,520 အင္းပါ ဒီေတာ့ ကၽြန္မတို႔အခုဘယ္သြားေနတာလဲ 990 00:57:02,160 --> 00:57:04,760 ဒါငါတို႔ရဲ႕လယ္တဲအိမ္ပဲ ငါ့မိဘေတြေပးခဲ့တာ 991 00:57:05,440 --> 00:57:06,840 အခုသူတို႔မ႐ွိေတာ့ဘူး 992 00:57:06,880 --> 00:57:09,480 ဒါေၾကာင့္ ဒီအိမ္ကိုေရာင္းၿပီး တိုက္ခန္းအသစ္ဝယ္ခ်င္တာ 993 00:57:10,120 --> 00:57:11,000 သြားၾကမယ္ 994 00:57:11,800 --> 00:57:13,440 ႀကိဳဆိုပါတယ္..ဆရာ ႀကိဳဆိုပါတယ္ 995 00:57:13,920 --> 00:57:15,240 - ဒါဆရာ့မိန္းမလား - ဟုတ္တယ္ 996 00:57:15,320 --> 00:57:16,240 ဘာလဲ..ဆရာ 997 00:57:16,280 --> 00:57:18,120 က်ဳပ္ကိုမဖိတ္ဘဲ လက္ထပ္လိုက္တာလား 998 00:57:18,200 --> 00:57:19,720 တာတာ႐ို..ဒါက႐ုတ္တရက္ျဖစ္သြားလို႔ပါ 999 00:57:19,800 --> 00:57:22,200 ထရီပူရာ..ငါမင္းကိုေျပာတယ္မဟုတ္လား သူကတာတာ႐ိုပဲ 1000 00:57:22,240 --> 00:57:24,240 သူက ငါတို႔ကို ဒီလယ္တဲအိမ္ေရာင္းဖို႔ ကူညီေပးေနတာ 1001 00:57:24,320 --> 00:57:25,720 - မဂၤလာပါ..မဒမ္ - မဂၤလာပါ 1002 00:57:25,800 --> 00:57:28,920 မနက္ျဖန္ အိမ္မွာညစာ လာစားေလ ကၽြန္မအထူးအစားအေသာက္ေတြ ျပင္ေပးမယ္ 1003 00:57:28,960 --> 00:57:29,680 ဟုတ္ကဲ့..မဒမ္ 1004 00:57:29,760 --> 00:57:31,560 ထရီပူရာ..လယ္တဲအိမ္ကို သြားၾကည့္ၾကည့္ 1005 00:57:31,640 --> 00:57:34,000 - အင္း - ငါတာတာ႐ိုနဲ႔ စကားေျပာလိုက္ဦးမယ္ လာခဲ့ 1006 00:57:41,880 --> 00:57:43,440 ေသာက္တာ မရပ္ေသးဘူးလား 1007 00:57:43,920 --> 00:57:46,040 - ေန႔ဘက္ေသာက္တာ ရပ္လိုက္ၿပီ..ဆရာ - ညဘက္ေရာ 1008 00:57:46,120 --> 00:57:47,200 မၾကာခင္ရပ္မယ္..ဆရာ 1009 00:58:46,040 --> 00:58:47,560 - ထရီပူရာ - အင္း 1010 00:58:47,640 --> 00:58:49,760 - ငါေဆး႐ံုသြားဖို႔ေနာက္က်ေနၿပီ - အင္း လာၿပီ 1011 00:58:56,640 --> 00:58:58,480 ငါတို႔မွန္းထားတာထက္ နည္းၿပီးရလည္းရတယ္ 1012 00:58:58,560 --> 00:59:02,280 ေနာက္ ၂ ရက္ေနရင္ လူသစ္ေတြလာမယ္ ကၽြန္ေတာ္အဆံုးသတ္ၿပီး သတင္းေကာင္းေပးမယ္ 1013 00:59:02,720 --> 00:59:04,520 မနက္ျဖန္အိမ္မွာ ညစာ လာစားဖို႔မေမ့နဲ႔ 1014 00:59:04,560 --> 00:59:05,160 ဟုတ္ကဲ့ပါ 1015 00:59:05,200 --> 00:59:06,560 ဟင္းသီးဟင္း႐ြက္ဆိုရင္ေတာင္ ကၽြန္ေတာ္မေမ့ဘူး 1016 00:59:06,600 --> 00:59:08,360 ဒါေပမဲ့ ဒံေပါက္လို႔ ေျပာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္လာမွာေသခ်ာတာေပါ့ 1017 00:59:08,398 --> 00:59:09,678 - ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 1018 01:00:00,000 --> 01:00:01,080 ဟယ္လို ဟယ္လို 1019 01:00:01,160 --> 01:00:02,600 ငါလယ္တဲအိမ္မွာ 1020 01:00:03,600 --> 01:00:06,840 ေန႔လယ္က ဆရာလာေတာ့ ငါ့အိတ္ေမ့က်န္ခဲ့လို႔ 1021 01:00:07,400 --> 01:00:09,840 အိတ္ထဲမွာစာ႐ြက္ေတြ႐ွိတယ္ ငါေရာက္ေနၿပီ 1022 01:00:10,080 --> 01:00:11,960 ငါနာရီဝက္အတြင္း ျပန္ယူလာမယ္ 1023 01:00:12,040 --> 01:00:13,760 ပါတီကိုမေမ့နဲ႔ေနာ္ 1024 01:00:13,800 --> 01:00:15,760 မၾကာခင္လာခဲ့မယ္ ဒီမွာေရာက္ေနၿပီ 1025 01:00:15,840 --> 01:00:18,480 ဖုန္းခ်လိုက္ၿပီ ျငင္းတာမ်ားၿပီး ေပးေတာ့ နည္းနည္းပဲေပးတယ္ 1026 01:00:19,920 --> 01:00:21,880 ဒီထဲမွာေမွာင္လိုက္တာ 1027 01:00:22,560 --> 01:00:24,440 မီးေရာ ဒီဟာျဖစ္ရမယ္ 1028 01:00:30,560 --> 01:00:32,320 ဒီမွာင့ါခ်စ္စရာ အိတ္ပဲ 1029 01:00:34,440 --> 01:00:35,440 ငါလာၿပီ 1030 01:00:37,680 --> 01:00:41,400 ေသစမ္း မီတာခေပးေပး မေပးေပး မီးကေတာ့ ပ်က္တယ္ 1031 01:00:44,040 --> 01:00:45,400 ငါလာၿပီ 1032 01:00:53,600 --> 01:00:54,840 ဘယ္သူလဲ 1033 01:00:57,360 --> 01:00:58,760 ဘယ္သူမွမ႐ွိဘူး 1034 01:01:04,600 --> 01:01:05,600 မဟုတ္ဘူး 1035 01:01:16,800 --> 01:01:17,800 ဘယ္သူလဲ 1036 01:01:21,560 --> 01:01:22,560 ဟယ္လို 1037 01:01:24,240 --> 01:01:25,840 ငါက တာတာ႐ိုပါ 1038 01:01:26,800 --> 01:01:28,600 လူ႐ွိလား 1039 01:01:29,000 --> 01:01:30,360 ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ 1040 01:01:31,160 --> 01:01:32,720 ငါေသာ့ဖြင့္ခဲ့တာပဲ 1041 01:01:34,520 --> 01:01:35,360 ဟယ္လို 1042 01:01:42,400 --> 01:01:44,160 ငါလံုးဝမေၾကာက္ဘူး 1043 01:01:44,480 --> 01:01:46,560 ငါအခု လံုးဝမူးေနတယ္ 1044 01:01:47,080 --> 01:01:49,120 ငါဘယ္သူ႔ကိုမွမေၾကာက္ဘူး 1045 01:02:13,880 --> 01:02:14,840 အိပ္မက္ ထပ္မက္တာလား 1046 01:02:15,960 --> 01:02:16,800 အင္း 1047 01:02:16,840 --> 01:02:19,920 ကၽြန္မတက္ဒီတာတာ႐ို ေသတာကို အိပ္မက္မက္တယ္ 1048 01:02:21,200 --> 01:02:24,440 ထရီပူရာ..မင္းကိုလမ္းေမးတဲ့သူ ေသကတည္းက 1049 01:02:24,920 --> 01:02:26,280 မင္းစိတ္က အဲဒီဘက္ကိုေရာက္ေနတာ 1050 01:02:27,160 --> 01:02:28,080 စိတ္ေလွ်ာ့လိုက္ 1051 01:02:29,000 --> 01:02:30,200 ဟုတ္ၿပီလား 1052 01:02:36,320 --> 01:02:38,360 တာတာရို ဖုန္းမကိုင္ဘူး 1053 01:02:39,600 --> 01:02:40,920 သူ႔ကိုဖုန္းဆက္လိုက္လား 1054 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 အင္း 1055 01:02:45,280 --> 01:02:47,320 ဒီေတာ့ ဘာေျပာေနတာလဲ 1056 01:02:47,360 --> 01:02:48,960 သူဖုန္းမကိုင္ေတာ့ သူေသၿပီလား 1057 01:02:49,000 --> 01:02:50,760 ဘုရားေရ မဟုတ္ဘူး ကၽြန္မအဲဒီလိုေျပာတာ မဟုတ္ဘူး 1058 01:02:51,040 --> 01:02:52,760 အေကာင္းဘက္က စဥ္းစား 1059 01:02:52,880 --> 01:02:55,720 အဲဒီလိုမဟုတ္ဘူး ေတာင္းပန္ပါတယ္ ႐ွင္တကယ္လို႔.. 1060 01:02:56,120 --> 01:02:58,880 မင္းဒီေလာက္သံသယျဖစ္ေနရင္ အင္ဒီရာနာဂါ ဘီ ၄၂ မွာ 1061 01:02:58,960 --> 01:03:00,080 တာတာ႐ိုေနတယ္ 1062 01:03:00,160 --> 01:03:02,960 သူ႔ကုိသြားေတြ႔ၿပီး ငါတို႔လယ္တဲအိမ္ကို ေရာင္းဖို႔ေျပာလိုက္ 1063 01:03:03,720 --> 01:03:05,480 ငါေဆး႐ံုသြားဖို႔ ျပင္ေတာ့မယ္ 1064 01:03:05,560 --> 01:03:06,920 အင္း ဘိုင္ 1065 01:03:15,320 --> 01:03:16,200 ဘုိင္ 1066 01:03:19,880 --> 01:03:22,760 မင္းဒီေလာက္သံသယျဖစ္ေနရင္ အင္ဒီရာနာဂါ ဘီ ၄၂ မွာ 1067 01:03:22,840 --> 01:03:23,800 တာတာ႐ိုေနတယ္ 1068 01:03:23,880 --> 01:03:26,240 သူ႔ကုိသြားေတြ႔ၿပီး ငါတို႔လယ္တဲအိမ္ကို ေရာင္းဖို႔ေျပာလိုက္ 1069 01:03:27,600 --> 01:03:30,320 တက္ဒီတာတာ႐ိုက ငါနဲ႔ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္တာ ၁၅ ႏွစ္႐ွိၿပီ 1070 01:03:30,400 --> 01:03:33,360 - ဒါေပမဲ့ သူ႐ုတ္တရက္.. - ပြဲစားတက္ဒီတာတာ႐ုိရဲ႕အိမ္ဘယ္မွာလဲ 1071 01:03:33,680 --> 01:03:35,560 အဲဒီအိမ္ပဲ တဲထိုးထားတဲ့အိမ္ 1072 01:03:36,680 --> 01:03:38,960 - ဘာလို႔ လူဒီေလာက္အမ်ားႀကီး - မသိဘူးလား 1073 01:03:39,000 --> 01:03:41,440 - တက္ဒီတာတာ႐ို မေန႔ညက ဆံုးသြားတယ္ - ဘယ္လိုဆံုးသြားတာလဲ 1074 01:03:41,520 --> 01:03:44,240 သူ သူ႔မိသားစုကို ေမ့က်န္ခဲ့တဲ့ အိတ္သြားယူမယ္လို႔ ေျပာခဲ့တာ 1075 01:03:48,480 --> 01:03:49,760 ဂြတ္ဘိုင္..အစ္မ 1076 01:04:05,280 --> 01:04:08,520 ဒါဘာလဲ တံခါးဖြင့္ၿပီး ဘာစဥ္းစားေနတာလဲ 1077 01:04:09,200 --> 01:04:11,040 ငါမင္းကိုေမးေနတယ္ေလ ဘာလို႔ဒီေလာက္ မိႈင္ေနတာလဲ 1078 01:04:11,080 --> 01:04:13,160 မေန႔ညက ကုန္တင္ကားတစ္စီး တက္ဒီတာတာ႐ိုကို တိုက္သြားတယ္ 1079 01:04:18,160 --> 01:04:21,240 ငါသိသားပဲ သူေသာက္တာမရပ္ရင္ တစ္ေန႔မွာ ကုန္တင္ကားေအာက္ေရာက္မွာေသခ်ာတယ္ 1080 01:04:22,120 --> 01:04:24,280 ငါအခုပြဲစားအသစ္႐ွာရေတာ့မွာလား 1081 01:04:24,600 --> 01:04:26,640 ဘာကိုမွအတည္မယူတတ္ဘူးလား 1082 01:04:27,360 --> 01:04:29,080 ကၽြန္မအိပ္မက္ တကယ္ျဖစ္သြားတယ္ေလ 1083 01:04:29,120 --> 01:04:31,640 လူတစ္ေယာက္ေသသြားတဲ့ခ်ိန္မွာ တျခားပြဲစားကို ဘာလုိ႔စဥ္းစားေနတာလဲ 1084 01:04:31,686 --> 01:04:34,846 သူအရမ္းမူးၿပီး ကုန္တင္ကားေအာက္ ေရာက္သြားတာ မင္းအထင္မွားေနတာ 1085 01:04:36,120 --> 01:04:38,000 သူတစ္ေန႔ ဒီလိုေသမွာငါသိသားပဲ 1086 01:04:52,480 --> 01:04:56,200 မိန္းမ..ငါတို႔ဘာလို႔ သူ႔ကိုစဥ္းစားရမွာလဲ ငါတို႔မွာလုပ္စရာေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိတာကို 1087 01:04:56,440 --> 01:04:57,480 သမီး 1088 01:04:57,520 --> 01:04:58,360 အေဖ 1089 01:05:00,400 --> 01:05:02,680 - အိမ္ကလူေတြ ေနေကာင္းလား..အေဖ - ေကာင္းတယ္ 1090 01:05:03,360 --> 01:05:05,360 ငါဒီကိုလာမွာသိေတာ့ အားလံုးက 1091 01:05:05,400 --> 01:05:07,560 မင္းကိုအိမ္ကို တစ္ႀကိမ္ေလာက္ ေခၚလာဖို႔ တိုက္တြန္းၾကတယ္ 1092 01:05:10,240 --> 01:05:11,320 သားမက္ 1093 01:05:11,960 --> 01:05:14,200 ငါတို႔႐ြာမွာပြဲေတာ္႐ွိတယ္ 1094 01:05:14,280 --> 01:05:16,200 မင္းတို႔ ၂ ေယာက္လံုး လာႏိုင္ရင္ေကာင္းမွာပဲ 1095 01:05:16,240 --> 01:05:18,760 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္မွာအေရးႀကီးတဲ့ ေဆြးေႏြးပြဲ႐ွိတယ္ 1096 01:05:18,800 --> 01:05:20,200 ကၽြန္ေတာ္မလာႏိုင္ဘူး 1097 01:05:20,240 --> 01:05:22,360 အေဖ ေခၚခ်င္ရင္ ထရီပူရာကို အေဖနဲ႔အတူ ေခၚသြားလို႔ရတယ္ 1098 01:05:22,440 --> 01:05:23,760 ကၽြန္ေတာ္ေနာက္တစ္ေခါက္လာခဲ့မယ္ 1099 01:05:25,240 --> 01:05:26,320 ဘယ္လိုလဲ..သမီး 1100 01:05:29,320 --> 01:05:30,200 ေကာင္းၿပီေလ 1101 01:05:36,760 --> 01:05:38,960 ကၽြန္မ ကၽြန္မေယာက်္ားနဲ႔ ဗုဒၶရုပ္တု 1102 01:05:41,080 --> 01:05:42,960 ကၽြန္မ ကၽြန္မေယာက်္ားနဲ႔ အထိမ္းအမွတ္ဗလီ 1103 01:05:46,120 --> 01:05:48,440 ကၽြန္မ ကၽြန္မေယာက်္ားနဲ႔ ဟိုင္တက္ၿမိဳ႕ 1104 01:05:49,240 --> 01:05:51,760 ငါတို႔လည္း ဓာတ္ပံုေတြကို ဒီလိုၾကည့္လို႔ရမလား 1105 01:05:51,800 --> 01:05:52,800 ရတယ္ 1106 01:05:55,480 --> 01:05:58,720 အားလံုးေကာင္းတယ္ ဒါေပမဲ့ နင္အရမ္းပိန္သြားတယ္..သမီး 1107 01:05:58,760 --> 01:06:00,640 နင့္ရဲ႕ ဆရာဝန္ေယာက်္ားက မေကၽြးဘူးလား 1108 01:06:01,440 --> 01:06:04,080 သူ အစာေကၽြးမယ့္အစား နမ္းပဲနမ္းေနတာေနမွာေပ့ါ..အစ္မ 1109 01:06:04,800 --> 01:06:05,680 ေတာ္ပါေတာ့..အေဒၚ 1110 01:06:06,240 --> 01:06:09,160 အားလံုးေကာင္းတယ္ ကေလးရေနၿပီလား 1111 01:06:09,240 --> 01:06:10,480 ေတာ္ေတာ့..အစ္မ 1112 01:06:10,520 --> 01:06:12,360 သူအခုမွ လက္ထပ္ထားတာ ဘယ္လိုကိုယ္ဝန္ရဦးမွာလဲ 1113 01:06:12,400 --> 01:06:13,920 တိတ္စမ္း ငါယူၿပီး မၾကာခင္ပဲ ကိုယ္ဝန္ရတာ 1114 01:06:13,960 --> 01:06:15,680 သူကအစ္မေလာက္မျမန္ဘူးေလ 1115 01:06:15,720 --> 01:06:17,520 ႐ွက္စရာေကာင္းတာေတြ မေျပာနဲ႔ေတာ့ 1116 01:06:17,600 --> 01:06:19,080 ခင္ဗ်ားတို႔ စုၾကတိုင္း 1117 01:06:19,120 --> 01:06:21,320 ဒီဟာေတြပဲ ေျပာေနၾကတယ္ 1118 01:06:21,400 --> 01:06:23,440 - ငါတို႔ဘာလုပ္လို႔လဲ - ဘာလုပ္ဖို႔ က်န္ေသးလို႔လဲ 1119 01:06:23,480 --> 01:06:26,160 ခင္ဗ်ားတို႔ က်ဳပ္ဆီက ခ်စ္တီကို ယူသြားတယ္ 1120 01:06:26,240 --> 01:06:28,600 ၿပီးသြားတဲ့ကိစၥကို ဘယ္အခ်ိန္ထိ ေျပာေနဦးမွာလဲ 1121 01:06:28,680 --> 01:06:30,600 ဆာရာဗသီ..က်ဳပ္ကိုမဆြနဲ႔ 1122 01:06:30,640 --> 01:06:32,440 က်ဳပ္ဘာလုပ္မိမလဲ မသိဘူး 1123 01:06:32,480 --> 01:06:34,360 ဘာလုပ္မွာလဲ ႐ွင္က မဆလာဟင္းထဲက မဆလာ႐ြက္လိုပဲ 1124 01:06:34,440 --> 01:06:36,600 ႐ွင္လုပ္ႏိုင္တာ ဟာသပဲ ႐ွိတာ ဘာလုပ္ႏိုင္ေသးလို႔လဲ 1125 01:06:36,640 --> 01:06:37,360 ဘာ 1126 01:06:37,400 --> 01:06:39,280 ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ကုိလူျပက္လို႔ ေခၚရဲတယ္ဟုတ္လား 1127 01:06:39,280 --> 01:06:40,800 ခင္ဗ်ားကို နပန္းသတ္ဖို႔ စိန္ေခၚတယ္ 1128 01:06:40,880 --> 01:06:42,960 ခင္ဗ်ားႏိုင္ရင္ က်ဳပ္က လူျပက္ဆိုတာကို လက္ခံမယ္ 1129 01:06:43,000 --> 01:06:46,680 ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္ႏိုင္ရင္ ႐ြာကမိန္းမအားလံုး က်ဳပ္ကုိသူရဲေကာင္းအျဖစ္လက္ခံရမယ္ 1130 01:06:46,720 --> 01:06:47,440 အင္း 1131 01:06:47,560 --> 01:06:50,280 ဆာရာဗသီကို မစနဲ႔ သူ႔လက္ေတြက အရမ္းသန္တယ္ 1132 01:06:50,320 --> 01:06:51,560 အစ္မ..ခဏေလး 1133 01:06:51,640 --> 01:06:54,040 သူ႔မွာသန္မာတဲ့လက္ေတြ႐ွိေပမယ့္ က်ဳပ္မွာ သံမဏိလက္သီးေတြ႐ွိတယ္ 1134 01:06:54,080 --> 01:06:57,080 အင္း သံေခ်းတက္ေနတဲ့ သံမဏိလက္သီးေတြေလ သူ သူ႔လက္ကို ခဏအတြင္း ခ်ိဳးပစ္လိမ့္မယ္ 1135 01:06:57,160 --> 01:06:59,200 က်ဳပ္က သူရဲေကာင္းဟုတ္မဟုတ္ ဒီေန႔ဆံုးျဖတ္ၾကတာေပါ့ 1136 01:06:59,280 --> 01:07:00,480 သြားေသလိုက္..အ႐ူး 1137 01:07:01,080 --> 01:07:03,280 ဦးေလးက သူရဲေကာင္းဆိုတာကို ကၽြန္မတို႔အားလံုးလက္ခံတယ္ 1138 01:07:03,360 --> 01:07:05,080 ခဏေလး..ခ်စ္တီ မင္းဘာမွမသိဘူး 1139 01:07:05,160 --> 01:07:08,160 မင္းဘယ္ေလာက္ေကာင္းတဲ့ေယာက်္ားကို လြတ္သြားလဲဆိုတာ အခုနားလည္လာလိမ့္မယ္ 1140 01:07:08,240 --> 01:07:09,880 ဆာရာဗသီ..လာခဲ့ 1141 01:07:11,600 --> 01:07:13,640 ဆာရာဗတီ..ခင္ဗ်ား ဒါကိုႂကြက္သားလို႔ ထင္ေနပံုပဲ 1142 01:07:13,720 --> 01:07:14,640 မဟုတ္ဘူး ဒါကအဆီေတြ 1143 01:07:14,680 --> 01:07:17,335 အစားအေသာက္ေတြကို ေယာက်္ားကိုမေကၽြးဘဲ ခင္ဗ်ားပဲ စားရင္ ဒီလိုျဖစ္လာတယ္ 1144 01:07:17,360 --> 01:07:18,320 က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကိုသတိေပးမယ္ 1145 01:07:18,335 --> 01:07:20,535 ဒီလက္ထိခိုက္သြားရင္ က်ဳပ္ကုိအျပစ္မတင္နဲ႔ 1146 01:07:20,560 --> 01:07:22,520 - အားလံုးၾကားတယ္ေနာ္ - ကၽြန္မလည္း ႐ွင့္ကိုသတိေပးတယ္ 1147 01:07:22,560 --> 01:07:24,320 ေသစမ္း ေယာက်္ားတစ္ေယာက္အတြက္ ႐ွက္ဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ 1148 01:07:24,360 --> 01:07:25,360 ဒါကို႐ွင္းၾကတာေပါ့ 1149 01:07:26,120 --> 01:07:27,120 လုပ္လိုက္..ဆရာ 1150 01:07:27,200 --> 01:07:28,720 သူ႔ကိုအႏိုင္ပိုင္းလိုက္ 1151 01:07:28,760 --> 01:07:30,360 ဆာရာ ဆာရာ 1152 01:07:30,400 --> 01:07:31,400 ဆာရာ 1153 01:07:31,480 --> 01:07:32,480 ဆာရာ 1154 01:07:32,539 --> 01:07:33,539 ဆာရာ 1155 01:07:33,603 --> 01:07:34,905 ဆာရာ 1156 01:07:34,969 --> 01:07:35,969 ဆာရာ 1157 01:07:36,033 --> 01:07:37,033 ဆာရာ 1158 01:07:37,097 --> 01:07:38,097 ဆာရာ 1159 01:07:38,161 --> 01:07:39,161 ဆာရာ 1160 01:07:39,225 --> 01:07:40,111 ဆာရာ 1161 01:07:40,175 --> 01:07:40,964 ဆာရာ 1162 01:07:41,028 --> 01:07:41,759 ဆာရာ 1163 01:07:41,823 --> 01:07:42,823 ဆာရာ 1164 01:07:42,887 --> 01:07:43,887 ဆာရာ 1165 01:07:43,951 --> 01:07:45,313 ဆာရာ 1166 01:07:45,377 --> 01:07:46,377 ဆာရာ 1167 01:07:46,441 --> 01:07:47,260 ဆာရာ 1168 01:07:47,312 --> 01:07:48,131 ဆာရာ 1169 01:07:48,200 --> 01:07:51,200 - နတ္ဘုရား ဟာႏုမန္ - ဘုရားကို အကူအညီေတာင္းေနတာလား 1170 01:07:51,240 --> 01:07:53,080 သူ႔ကိုအမွတ္ရေနတာ..ဝတုတ္မရဲ႕ 1171 01:07:53,120 --> 01:07:53,960 ဆာရာ 1172 01:07:54,040 --> 01:07:54,840 ဆာရာ 1173 01:07:54,899 --> 01:07:55,899 ဆာရာ 1174 01:07:55,960 --> 01:07:56,960 ဆာရာ 1175 01:08:01,000 --> 01:08:02,360 - ဟုတ္ၿပီ - ဟုတ္ၿပီ 1176 01:08:05,240 --> 01:08:07,560 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ႐ွင့္လက္က်ိဳးသြားၿပီထင္တယ္ 1177 01:08:07,600 --> 01:08:08,360 ပါးစပ္ပိတ္ထား 1178 01:08:08,400 --> 01:08:11,560 ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ရဲ႕လက္ကို သြားၾကားထိုးတံလို ခ်ိဳးပစ္လိုက္တယ္ 1179 01:08:11,640 --> 01:08:14,200 အခုမွ ေတာင္းပန္ေနတာလား ေသေလ 1180 01:08:14,240 --> 01:08:15,640 အခုဘာလုပ္ရမလဲ 1181 01:08:15,720 --> 01:08:17,840 - ေက်ာက္ပတ္တီး စည္းလိုက္ေလ - ေယာက္ဖ 1182 01:08:19,120 --> 01:08:23,000 မႏွစ္က ဂ်ီနီဗာက ဆရာဝန္အစည္းအေဝးမွာ ဒီ.. 1183 01:08:25,200 --> 01:08:26,200 ေတာင္းပန္ပါတယ္..ဆရာ 1184 01:08:26,600 --> 01:08:28,640 ဒီစိတ္ပညာေလ့လာခ်က္ေၾကာင့္ 1185 01:08:28,960 --> 01:08:31,120 တန္ဖိုး႐ွိတဲ့႐ွာေဖြေတြ႔႐ွိမႈေတြ ရခဲ့တယ္ 1186 01:08:31,240 --> 01:08:33,080 ဒီမွာစိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတဲ့သတင္းက.. 1187 01:08:38,400 --> 01:08:39,240 မိန္းမလား 1188 01:08:39,480 --> 01:08:40,120 ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 1189 01:08:40,200 --> 01:08:41,240 ကိုင္လိုက္..သား 1190 01:08:41,320 --> 01:08:44,080 မင္းဒီတစ္ႀကိမ္ခ်လိုက္ရင္ ေနာက္က်ရင္ အမ်ားႀကီး ေျဖ႐ွင္းေနရလိမ့္မယ္ 1191 01:08:44,120 --> 01:08:46,000 သူတို႔မင္းကိုစိတ္႐ႈပ္ေအာင္လုပ္လိမ့္မယ္ 1192 01:08:47,640 --> 01:08:49,680 ေျပာ..ထရီပူရာ ဘာလို႔ ဒီေလာက္အေရးတႀကီးဆက္တာလဲ 1193 01:08:49,720 --> 01:08:51,800 - ဘာမွမဟုတ္ဘူး - ထရီပူရာ 1194 01:08:51,880 --> 01:08:53,840 ငါေဆြးေႏြးပြဲထဲေရာက္ေနတယ္ ေနာက္မွျပန္ဆက္မယ္ 1195 01:08:53,880 --> 01:08:55,280 ကၽြန္မအိမ္ေရာက္ၿပီ 1196 01:08:55,840 --> 01:08:57,280 - ငါတို႔အိမ္လား - အင္း 1197 01:08:59,240 --> 01:09:01,120 အင္း ငါခြင့္ေတာင္းၿပီး လာခဲ့မယ္ 1198 01:09:15,947 --> 01:09:16,794 ထရီပူရာ 1199 01:09:18,128 --> 01:09:18,968 ထရီပူရာ 1200 01:09:20,292 --> 01:09:21,292 ဘုရားေရ 1201 01:09:21,760 --> 01:09:23,600 ထရီပူရာ..ဒီမွာလား 1202 01:09:24,280 --> 01:09:25,520 ဘာလို႔ ႐ုတ္တရက္ျပန္လာတာလဲ 1203 01:09:26,520 --> 01:09:28,720 မင္းႀကိဳေျပာရင္ ငါဘူတာ႐ံုကို လာခဲ့မွာေပါ့ 1204 01:09:34,040 --> 01:09:36,120 ဘာလဲ အိမ္မွာရန္ျဖစ္လို႔လား 1205 01:09:40,120 --> 01:09:41,560 ဦးေလးဆူလို႔လား 1206 01:09:44,880 --> 01:09:46,080 ေနမေကာင္းဘူးလား 1207 01:09:53,880 --> 01:09:55,240 အိပ္မက္မက္ျပန္ၿပီလား 1208 01:09:56,760 --> 01:09:57,760 အင္း 1209 01:10:02,320 --> 01:10:03,760 အိပ္မက္ထဲမွာတစ္ေယာက္ေယာက္ေသသြားလား 1210 01:10:05,800 --> 01:10:06,800 အင္း 1211 01:10:09,040 --> 01:10:10,400 အခုဘယ္သူေသတာလဲ 1212 01:10:39,760 --> 01:10:42,080 လုပ္ပါ..နဗင္ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး မင္းပါယံုေနတာလဲ 1213 01:10:42,440 --> 01:10:45,280 မဟုတ္ဘူး..ဆရာ ဒါကလက္ေတြ႔အရဆိုရင္ မွားတာ ကၽြန္ေတာ္လည္းသိတယ္ 1214 01:10:45,840 --> 01:10:48,200 ဒါေပမဲ့ ထရီပူရာက ျပင္းျပင္းထန္ထန္ယံုေနတယ္ 1215 01:10:48,480 --> 01:10:51,040 သူရဲ႕ၿပီးခဲ့တဲ့အိပ္မက္ ၂ ခုလံုး အဲဒီအတိုင္းျဖစ္ခဲ့တယ္ 1216 01:10:51,080 --> 01:10:52,920 ဒီဟာလည္း ျဖစ္လာမွာကို သူေၾကာက္ေနတယ္ 1217 01:10:53,000 --> 01:10:55,520 စိတ္က လြတ္လပ္ေနရင္ ဒီလိုလူသတ္တဲ့အိပ္မက္ေတြမက္တတ္တယ္ 1218 01:10:58,080 --> 01:11:01,320 မိန္းမေတြက လိုအပ္ခ်က္ေတြနဲ႔ သတ္တတ္တယ္ ဒါေပမဲ့ဓားနဲ႔ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 1219 01:11:02,320 --> 01:11:03,560 မင္းသိလား 1220 01:11:03,600 --> 01:11:05,840 မင္းဘဝမွာလူနာအမ်ားႀကီးရလိမ့္မယ္ 1221 01:11:06,400 --> 01:11:08,960 ဒါေပမဲ့ မိန္းမေကာင္းကေတာ့ တစ္ေယာက္ပဲ ရမွာ 1222 01:11:10,240 --> 01:11:12,520 ရက္နည္းနည္းေလာက္ခြင့္ယူၿပီး ထရီပူရာနဲ႔ အခ်ိန္ျဖဳန္းလိုက္ 1223 01:11:12,560 --> 01:11:13,680 အားလံုးအဆင္ေျပသြားလိမ့္မယ္ 1224 01:11:14,480 --> 01:11:16,000 - ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ - ဝင္လာလို႔ရမလား 1225 01:11:16,760 --> 01:11:19,040 အင္း..တီလက္ခ္ လာခဲ့ လာခဲ့ 1226 01:11:21,800 --> 01:11:22,960 - ဟိုင္း - ဟိုင္း 1227 01:11:24,160 --> 01:11:26,000 ဒီယူနီေဖာင္းနဲ႔ဆိုေတာ့ သူရဲေကာင္းလုိပဲ 1228 01:11:26,280 --> 01:11:28,480 - မင္းအလုပ္ဘယ္လိုလဲ - ေကာင္းတယ္..ပေရာ္ဖက္ဆာ 1229 01:11:28,520 --> 01:11:29,920 မင္းသိလား 1230 01:11:30,000 --> 01:11:33,160 နဗင္မိန္းမရဲ႕ အိပ္မက္အားလံုးက အခုခ်ိန္ထိ တကယ္ျဖစ္လာတယ္ 1231 01:11:33,200 --> 01:11:34,400 - ဘာ - ဟုတ္တယ္ 1232 01:11:34,633 --> 01:11:35,678 ဆရာ 1233 01:11:35,960 --> 01:11:37,360 လက္႐ွိအိပ္မက္က ဘာလဲ 1234 01:11:37,479 --> 01:11:39,300 နဗင္ကို ဓားနဲ႔ထိုးတာ 1235 01:11:40,240 --> 01:11:41,440 ဂုဏ္ယူပါတယ္..သူငယ္ခ်င္း 1236 01:11:41,880 --> 01:11:44,200 ဘာလို႔ ယူနီေဖာင္းဝတ္လာတာလဲ တာဝန္လား 1237 01:11:44,240 --> 01:11:46,960 အီ႐ွာေပ်ာက္တဲ့အမႈနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သံသယနည္းနည္း႐ွိလို႔ 1238 01:11:47,280 --> 01:11:48,720 ဆရာ့ဝန္ထမ္းေတြကို လာေမးတာ 1239 01:11:48,800 --> 01:11:50,760 - ဘာလို႔ သြားမေမးလဲ - ဆရာပါ ပါတယ္..ပေရာ္ဖက္ဆာ 1240 01:11:50,840 --> 01:11:52,720 ျပႆနာမ႐ွိဘူး ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား..နဗင္ 1241 01:11:53,480 --> 01:11:54,520 သူ႔ဆႏၵအတိုင္းပဲ 1242 01:11:54,960 --> 01:11:56,640 ကၽြန္ေတာ္အီ႐ွာအမႈကို လက္ေလွ်ာ့မွာမဟုတ္ဘူး 1243 01:11:58,760 --> 01:12:01,240 သူကၽြန္ေတာ့္ကို ရက္ခ္ဟီ ခ်ည္ေပးၿပီးေတာ့ အစ္ကိုလို႔ေခၚတာ 1244 01:12:01,560 --> 01:12:04,200 ဒီကိစၥရဲ႕ေနာက္ကြယ္က ဘယ္သူ႔ကိုမဆို ကၽြန္ေတာ္လႊတ္မေပးဘူး 1245 01:12:04,280 --> 01:12:05,400 ဆရာ 1246 01:12:05,800 --> 01:12:07,720 ကၽြန္ေတာ့္မွာအေရးႀကီးကိစၥ႐ွိလုိ႔ သြားေတာ့မယ္..ဆရာ 1247 01:12:07,800 --> 01:12:09,080 အင္း သြားေတာ့ သြားေတာ့ 1248 01:12:09,379 --> 01:12:10,529 - ဘိုင္ - သြားေတာ့ 1249 01:12:10,600 --> 01:12:11,560 ေနာက္မွေတြ႔မယ္..ဆရာ 1250 01:12:16,961 --> 01:12:18,371 ဒါဆို စၾကမလား 1251 01:12:18,435 --> 01:12:19,296 အင္း 1252 01:12:20,040 --> 01:12:21,180 မင္းေမးခ်င္တာ ေမးလို႔ရတယ္ 1253 01:12:21,240 --> 01:12:23,560 အီ႐ွာ ဘယ္အခ်ိန္ကစၿပီး အလုပ္မလာတာလဲ 1254 01:12:23,617 --> 01:12:26,171 ၁ လ႐ွိၿပီထင္တယ္ 1255 01:12:26,235 --> 01:12:27,196 အင္း 1256 01:12:27,560 --> 01:12:29,600 ေနာက္ဆံုးဘယ္အခ်ိန္က အီ႐ွာနဲ႔ စကားေျပာခဲ့တာလဲ 1257 01:12:30,720 --> 01:12:31,480 မမွတ္မိဘူး 1258 01:12:31,520 --> 01:12:32,960 ဖုန္းမွတ္တမ္းအရေတာ့ အီ႐ွာက ခင္ဗ်ားကို 1259 01:12:33,005 --> 01:12:34,645 ည ၈ နာရီ ၁၅ မိနစ္မွာ ေခၚထားတယ္လို႔ေျပာတယ္ 1260 01:12:34,880 --> 01:12:36,800 - ဘာေျပာၾကတာလဲ - မမွတ္မိဘူး 1261 01:12:41,040 --> 01:12:43,160 ဒီတံဆိပ္ကုိ အၿမဲေသာက္တာလား 1262 01:12:43,440 --> 01:12:46,320 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး အရသာေကာင္းလို႔ သိပ္မၾကာခင္ကမွ စေသာက္တာ 1263 01:12:46,400 --> 01:12:48,720 - မၾကာေသးခင္ဆိုတာက.. - ၁ လထင္တယ္ 1264 01:12:49,400 --> 01:12:51,040 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ပေရာ္ဖက္ဆာ.. 1265 01:12:51,320 --> 01:12:53,800 ဒီအမႈမွာ သံသယ႐ွိလာရင္ 1266 01:12:53,840 --> 01:12:56,440 - က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကို လာေမးေနရဦးမယ္ - ငါမင္းကိုေျဖေပးမွာပါ 1267 01:12:56,480 --> 01:12:58,040 - ခင္ဗ်ားပူးေပါင္းမယ္လို႔ထင္တယ္ - ဒါေပ့ါ 1268 01:12:58,080 --> 01:12:59,240 - ေနာက္မွေတြ႔မယ္ - အင္း 1269 01:13:18,680 --> 01:13:21,160 သူ႔ကိုျပင္းျပင္း႐ိုက္လိုက္ သူဝန္ခံလိမ့္မယ္ သူ႔ကိုေခၚသြားလိုက္ 1270 01:13:21,200 --> 01:13:22,720 - လာခဲ့ - မဂၤလာပါ..ဆရာ 1271 01:13:22,760 --> 01:13:25,200 ဘာအမႈလဲ မုဒိန္းမႈလား လူသတ္မႈလား 1272 01:13:25,268 --> 01:13:26,282 ကၽြန္ေတာ္ေျပာျပမယ္..ဆရာ 1273 01:13:26,320 --> 01:13:27,440 လွ်ိဳ႕ဝွက္သတင္းေပးစရာ ႐ွိလား 1274 01:13:27,480 --> 01:13:29,560 တကယ္လား အႀကီးစားလွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္လား 1275 01:13:29,640 --> 01:13:31,000 - သူလာလိမ့္မယ္ ထိုင္ - ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 1276 01:13:31,080 --> 01:13:33,240 - ထိုင္ေလ - ထိုင္မယ္..ဆရာ 1277 01:13:45,553 --> 01:13:46,553 သူလား 1278 01:13:46,600 --> 01:13:47,920 - ဘာလဲ..ေဟ့လူ - ဆရာ..ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1279 01:13:48,000 --> 01:13:49,880 ဘာလို႔ မိန္းမေတြကို စတာလဲ 1280 01:13:50,920 --> 01:13:52,760 မိန္းမေတြကို ခပ္ေပါေပါ ဆက္ဆံတယ္ ဟုတ္လား 1281 01:13:55,560 --> 01:13:57,800 သူ႔ကိုေျခၾကားကို႐ိုက္လိုက္ 1282 01:13:57,880 --> 01:13:59,600 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္ထပ္မလုပ္ေတာ့ပါဘူး 1283 01:14:00,720 --> 01:14:03,040 အငွားယာဥ္ေမာင္း..ဆရာ ဆရာနဲ႔ စကားေျပာခ်င္လို႔တဲ့ 1284 01:14:03,120 --> 01:14:04,920 အငွားယာဥ္ေမာင္းလား သူ႔ကိုေခၚလိုက္ 1285 01:14:05,680 --> 01:14:07,680 ဆရာ..သူခုနကထိ ဒီမွာထိုင္ေနတာ 1286 01:14:09,000 --> 01:14:11,080 ဆရာ..သူအဲဒီဖုန္းက်န္ခဲ့တယ္ထင္တယ္ 1287 01:14:17,240 --> 01:14:19,520 အီ႐ွာဖုန္းလား သူဘယ္လိုရတာလဲ 1288 01:14:19,608 --> 01:14:20,448 သူ႔ကိုဖမ္းလိုက္ 1289 01:14:21,800 --> 01:14:22,720 - ရဲတပ္ဖြဲ႕ - ဟုတ္ကဲ့ 1290 01:14:22,797 --> 01:14:23,976 - သူ႔ကိုဖမ္းလိုက္ - ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 1291 01:14:35,840 --> 01:14:37,160 ဘုရားေရ ဘုရားေရ 1292 01:14:37,240 --> 01:14:39,200 ႐ွင့္ကိုကၽြန္မနား မလာနဲ႔လို႔ ေျပာထားတယ္ေလ 1293 01:14:39,280 --> 01:14:40,320 ၾကည့္ ေသြးထြက္ေနၿပီ 1294 01:14:40,360 --> 01:14:42,720 ကၽြန္မက ႐ြာကေကာင္မေလးမို႔လို႔ ႐ွင္ကၽြန္မစကားနားမေထာင္တာလား 1295 01:14:42,720 --> 01:14:43,640 ဒါဘာလဲ 1296 01:14:43,680 --> 01:14:45,560 ဒဏ္ရာအႀကီးႀကီးရထားသလို ပတ္တီးစည္းထားတယ္ 1297 01:14:45,640 --> 01:14:48,360 ကၽြန္မကိုလန္႔ေအာင္လုပ္ဖို႔ ဘယ္သူေျပာလဲ ဘာျဖစ္သြားလဲၾကည့္ 1298 01:14:48,400 --> 01:14:49,440 အခုဘာျဖစ္လို႔လဲ 1299 01:14:49,520 --> 01:14:51,880 ဘာျဖစ္ရမွာလဲ ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုဓားနဲ႔ ထိုးမိရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 1300 01:14:51,920 --> 01:14:53,880 ဒါေၾကာင့္ ငါဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်လိုက္တယ္ 1301 01:14:53,960 --> 01:14:55,600 - ဘာကိုလဲ - အခုကစၿပီး 1302 01:14:59,665 --> 01:15:00,677 မဂၤလာပါ 1303 01:15:04,240 --> 01:15:05,080 ေကာင္းၿပီ 1304 01:15:06,600 --> 01:15:08,480 - ဘယ္သူလဲ - ပြဲစားအသစ္ 1305 01:15:09,560 --> 01:15:12,040 သူငါတို႔ကို ငါတို႔ရဲ႕လယ္တဲအိမ္မွာ ၁ လလာေနခိုင္းေနတယ္ 1306 01:15:12,120 --> 01:15:14,480 ငါတို႔ေနရင္ သူေရာင္းရတာ ပိုလြယ္မယ္တဲ့ 1307 01:15:14,520 --> 01:15:16,120 - ဘယ္လိုလဲ - ေကာင္းၿပီေလ 1308 01:15:53,690 --> 01:15:54,563 ထရီပူရာ 1309 01:15:54,801 --> 01:15:55,801 ထရီပူရာ 1310 01:15:57,702 --> 01:15:59,040 ထရီပူရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ 1311 01:16:00,160 --> 01:16:02,440 ဒီမွာ ကၽြန္မဒီမွာ ေကာင္မေလး တစ္ေယာက္ေတြ႔လိုက္တယ္ 1312 01:16:03,840 --> 01:16:05,960 - ေကာင္မေလး ဟုတ္လား - ကၽြန္မတကယ္ေတြ႔လိုက္တာ 1313 01:16:06,222 --> 01:16:07,304 သူဘယ္မွာလဲ 1314 01:16:08,040 --> 01:16:09,960 - ကၽြန္မသူ႔ကိုတကယ္ေတြ႔လိုက္တာ - မဂၤလာပါ..ဆရာ 1315 01:16:12,520 --> 01:16:14,240 အဲဒီေကာင္မေလးပဲ 1316 01:16:16,600 --> 01:16:18,640 ငါသူ႔ကို ဒီမွာအလုပ္လုပ္ဖို႔ ေခၚထားတာ 1317 01:16:18,720 --> 01:16:22,400 ဆရာ..က်ဳပ္သမီးဂန္ဂက စကားမေျပာတတ္ဘူး အေနတယ္ 1318 01:16:22,600 --> 01:16:23,520 လာပါ 1319 01:16:33,891 --> 01:16:34,731 ထရီပူရာ 1320 01:16:35,025 --> 01:16:35,747 ဟုတ္ကဲ့ 1321 01:16:35,896 --> 01:16:36,675 ဓားဘယ္မွာလဲ 1322 01:16:36,720 --> 01:16:39,200 အိမ္ထဲမွာ ဘယ္ဓားမွမ႐ွိဘူး အကုန္လႊင့္ပစ္လိုက္ၿပီ 1323 01:16:39,280 --> 01:16:40,840 လႊင့္ပစ္လိုက္တယ္ ဟုတ္လား ဘာလို႔လဲ 1324 01:16:40,920 --> 01:16:42,280 ကၽြန္မအရမ္းသတိထားရမယ္ေလ 1325 01:16:44,520 --> 01:16:47,000 မင္းရဲ႕အ႐ူးကပိုဆုိးလာတာပဲ ဒါကုိငါဘယ္လိုစားရမလဲ 1326 01:16:51,080 --> 01:16:52,400 ဒီလိုလည္း စားလို႔ရတယ္ေလ 1327 01:16:54,280 --> 01:16:55,600 ဒီလိုလည္း စားလို႔ရတယ္ ဟုတ္လား 1328 01:16:55,800 --> 01:16:56,960 ဒီလိုလည္း စားလို႔ရတယ္ ဟုတ္လား 1329 01:16:57,560 --> 01:16:58,720 ဒီလိုလည္း စားလို႔ရတယ္ ဟုတ္လား 1330 01:16:59,760 --> 01:17:00,680 အၿမဲပဲ 1331 01:17:01,200 --> 01:17:02,200 လုပ္ပါ 1332 01:17:09,080 --> 01:17:10,960 ထရီပူရာ..ဒါဘာသံလဲ 1333 01:17:11,120 --> 01:17:13,480 ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ မဂၤလာေဆာင္ဓာတ္ပံု ခ်ိတ္မလို႔ သံ႐ိုက္ေနတာ 1334 01:17:13,559 --> 01:17:15,557 ေအး ေအး သတိထားဦး 1335 01:17:24,400 --> 01:17:25,240 ထရီပူရာ 1336 01:17:27,287 --> 01:17:28,784 ထရီပူရာ ထရီပူရာ 1337 01:17:29,311 --> 01:17:31,069 ထရီပူရာ ထရီပူရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ 1338 01:17:31,951 --> 01:17:33,191 - နံရံ - ဘာနံရံလဲ 1339 01:17:33,255 --> 01:17:34,666 - ေသြး - ေသြး ဟုတ္လား 1340 01:17:34,905 --> 01:17:35,940 ဘာျဖစ္တာလဲ 1341 01:17:37,060 --> 01:17:38,557 နံရံေပၚမွာ ေသြး႐ွိတယ္ 1342 01:17:39,190 --> 01:17:41,231 နံရံေပၚမွာ ေသြး႐ွိတယ္ ဟုတ္လား ဘယ္မွာလဲ 1343 01:17:45,192 --> 01:17:46,787 ခုနကပဲ ျမင္လိုက္တာ 1344 01:17:46,851 --> 01:17:48,454 နံရံေပၚမွာ ေသြး႐ွိတယ္ 1345 01:17:49,840 --> 01:17:52,040 နံရံေပၚမွာေသြးကို မင္းေတြ႔လိုက္တယ္ ဟုတ္လား 1346 01:17:53,181 --> 01:17:54,375 မင္းျမင္လိုက္လား 1347 01:17:57,417 --> 01:17:59,658 သူမျမင္ဘူး ရၿပီလား လာခဲ့ 1348 01:18:00,430 --> 01:18:01,684 အၿမဲသံသယဝင္ေနတယ္ 1349 01:18:11,800 --> 01:18:13,440 ဘာလဲ..နဗင္ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝ ဘယ္လိုလဲ 1350 01:18:13,500 --> 01:18:14,841 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္ဘာေျပာရမလဲ 1351 01:18:15,040 --> 01:18:16,440 သူအိပ္မက္မက္ၿပီးေတာ့ 1352 01:18:16,720 --> 01:18:19,120 ဓားနဲ႔ခရင္းေတြအားလံုး အိမ္ထဲကလႊင့္ပစ္လိုက္တယ္ 1353 01:18:19,800 --> 01:18:23,360 အိပ္ေနရင္းနဲ႔ သူ႔လက္ေကာက္ေတြနဲ႔ ကၽြန္ေတာ့္ကို ထိခိုက္မိမွာေၾကာက္လို႔ 1354 01:18:23,400 --> 01:18:25,080 သူအားလံုးကိုခၽြတ္လိုက္တယ္ 1355 01:18:25,920 --> 01:18:28,600 ထရီပူရာကိစၥက ဒီေလာက္ဆိုးေနတာကို ဘာလုိ႔ ငါ့ကိုမေျပာျပလဲ 1356 01:18:28,645 --> 01:18:29,410 ေတာင္းပန္ပါတယ္..ဆရာ 1357 01:18:29,480 --> 01:18:32,440 ကၽြန္ေတာ္က သူ႔ကိုကုတဲ့ ဆရာဝန္ပဲဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ္ခ်က္ခ်င္းေျပာမွာပါ 1358 01:18:33,121 --> 01:18:34,776 ဒါေပမဲ့ သူကကၽြန္ေတာ့္မိန္းမေလ 1359 01:18:36,015 --> 01:18:38,195 ဒါေၾကာင့္ခ်က္ခ်င္းမေျပာႏိုင္ခဲ့တာပါ 1360 01:18:39,560 --> 01:18:40,360 ဒါက႐ူးတာပဲ..ဆရာ 1361 01:18:40,400 --> 01:18:43,320 သူကၽြန္ေတာ့္ကိုထိခိုက္မိမယ္လို႔ ေတြးၿပီး မိနစ္တိုင္းေၾကာက္ေနတယ္ 1362 01:18:43,400 --> 01:18:44,520 သူေၾကာက္တာကို ၾကည့္ၿပီး 1363 01:18:44,564 --> 01:18:47,167 ထရီပူရာ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဘယ္ေလာက္ခ်စ္လဲ နားလည္သြားတယ္ 1364 01:18:49,240 --> 01:18:51,160 ကၽြန္ေတာ္သူ႔ကို ဘယ္လို႐ွင္းျပရမလဲ မသိဘူး 1365 01:18:56,720 --> 01:18:59,280 - ဆရာ..ခဏေလာက္ သူဆက္တာ - အင္း 1366 01:19:00,680 --> 01:19:02,200 - ေျပာ..ထရီပူရာ - ေယာက်္ား 1367 01:19:02,240 --> 01:19:04,480 ေရေဆးေဘစင္နားက ေရပိုက္ေခါင္းက ေရစိမ့္ေနတုန္းပဲ 1368 01:19:04,560 --> 01:19:07,160 - ႐ွင္ပိုက္ျပင္သမားကုိေခၚမယ္ဆုိ - ေအးပါ ေအးပါ 1369 01:19:07,200 --> 01:19:08,800 ငါပိုက္ျပင္သမားကို ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္ 1370 01:19:08,880 --> 01:19:10,200 - ဟုတ္ၿပီလား ဘိုင္ - ဘိုင္ 1371 01:19:10,880 --> 01:19:12,240 - ေတာင္းပန္ပါတယ္..ဆရာ - ရတယ္ 1372 01:19:14,869 --> 01:19:15,810 ဂန္ဂ 1373 01:19:16,160 --> 01:19:17,240 - ဂန္ဂ - ထရီပူရာ 1374 01:19:17,292 --> 01:19:17,697 ဟုတ္ကဲ့ 1375 01:19:17,760 --> 01:19:19,720 ဂန္ဂနဲ႔ သူ႔အေဖ သူတို႔အမ်ိဳးအိမ္သြားတယ္ 1376 01:19:19,800 --> 01:19:21,400 မနက္ျဖန္ညေန ျပန္လာလိမ့္မယ္ 1377 01:19:21,480 --> 01:19:24,720 ငါေဆး႐ံုသြားေတာ့မယ္ တံခါးပိတ္ၿပီး ဂ႐ုစိုက္ေနေနာ္ 1378 01:19:25,160 --> 01:19:27,040 - အားလံုးယူၿပီးၿပီလား - အင္း 1379 01:19:29,819 --> 01:19:30,465 နဗင္ 1380 01:19:30,520 --> 01:19:33,600 မင္းငါတို႔ ပရာစတ္ေဆး႐ံုကိုယ္စား ဒယ္လ္လီ အစည္းအေဝးသြားရမယ္ 1381 01:19:33,640 --> 01:19:35,040 - ဆရာ..တစ္ဆိတ္ေလာက္ - အင္း 1382 01:19:37,598 --> 01:19:38,438 ဘာ 1383 01:19:44,722 --> 01:19:45,566 ထရီပူရာ 1384 01:19:46,545 --> 01:19:47,385 ထရီပူရာ 1385 01:19:48,957 --> 01:19:49,797 ထရီပူရာ 1386 01:19:51,772 --> 01:19:53,021 ထရီပူရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ 1387 01:20:00,359 --> 01:20:01,383 ထရီပူရာ 1388 01:20:03,197 --> 01:20:04,037 ထရီပူရာ 1389 01:20:04,400 --> 01:20:06,520 ဘာျဖစ္တာလဲ ငါ့ကိုေျပာ ဘာျဖစ္တာလဲ 1390 01:20:08,518 --> 01:20:09,843 ထရီပူရာ..ဘာျဖစ္တာလဲ 1391 01:20:10,160 --> 01:20:11,200 ဘယ္တုန္းက.. 1392 01:20:14,720 --> 01:20:16,320 အခုသူဘာေမ့ခဲ့တာလဲ 1393 01:20:16,600 --> 01:20:18,800 - ႐ွင္ဘယ္သူလဲ - မဂၤလာပါ..မဒမ္ က်ဳပ္ကပိုက္ျပင္သမားပါ 1394 01:20:18,880 --> 01:20:20,960 ဆရာ ဖုန္းဆက္ၿပီး ျပင္စရာ႐ွိတယ္လို႔ ေျပာလို႔ 1395 01:20:21,035 --> 01:20:22,252 ဟုတ္ကဲ့ လာပါ 1396 01:20:28,080 --> 01:20:29,520 - ဒီေရပိုက္ေခါင္းပဲ - ဟုတ္ကဲ့..မဒမ္ 1397 01:21:02,040 --> 01:21:04,320 ဘာလုပ္ေနတာလဲ ထြက္သြား 1398 01:21:20,456 --> 01:21:21,600 ဘုရားေရ 1399 01:21:24,680 --> 01:21:26,720 စိတ္မပူနဲ႔ အခုငါေရာက္လာၿပီ 1400 01:21:26,789 --> 01:21:27,789 ငါ႐ွင္းလိုက္မယ္ 1401 01:21:30,280 --> 01:21:31,120 - နဗင္ - ဆရာ 1402 01:21:31,160 --> 01:21:32,880 - မင္းထရီပူရာကို ဂ႐ုစိုက္လိုက္ - ဟုတ္ကဲ့..ဆရာ 1403 01:21:35,400 --> 01:21:36,400 ဟယ္လို..ေဆး႐ံုကား 1404 01:21:37,920 --> 01:21:38,760 နဗင္ 1405 01:21:38,994 --> 01:21:39,994 နဗင္ 1406 01:21:41,279 --> 01:21:42,706 ဆရာ..ပိုက္ျပင္သမား ဘယ္လိုလဲ 1407 01:21:42,760 --> 01:21:44,840 ဘာမွမျဖစ္ဘူး ၄ ခ်က္ခ်ဳပ္ရတာေလာက္ပဲ 1408 01:21:44,880 --> 01:21:46,240 ငါသူ႔ကို အမႈတစ္ခုနဲ႔ ေျခာက္လိုက္ေတာ့ 1409 01:21:46,280 --> 01:21:47,720 သူေၾကာက္ၿပီး ခြင့္လႊတ္ေပးဖို႔ ေတာင္းပန္တယ္ 1410 01:21:47,735 --> 01:21:48,615 သူ႔အမွားပဲ 1411 01:21:48,640 --> 01:21:51,120 ငါမင္းကိုေျပာၿပီးမွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်မလားလို႔ ငါတို႔ဘာလုပ္မလဲ 1412 01:21:51,160 --> 01:21:52,760 ဆရာ..အမႈလုပ္စရာမလိုဘူး 1413 01:21:53,160 --> 01:21:54,400 မလိုအပ္တဲ့ကရိကထေတြပဲ 1414 01:21:54,440 --> 01:21:56,240 ၿပီးေတာ့ သူလည္းပတ္သက္တာဆိုေတာ့ 1415 01:21:56,320 --> 01:21:58,840 ဒါေပမဲ့ ေယာက်္ား..႐ွင္ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သူ႔ကိုဒီလိုလႊတ္ေပးႏိုင္တာလဲ 1416 01:21:59,080 --> 01:22:00,760 ထရီပူရာ..နားေထာင္ မင္းမသိဘူး 1417 01:22:00,800 --> 01:22:02,080 - မလိုအပ္တဲ့.. - ေအးပါ ေအးပါ 1418 01:22:05,040 --> 01:22:05,920 ထရီပူရာ..သမီး.. 1419 01:22:07,000 --> 01:22:09,200 မင္းကို ပုိက္ျပင္သမားလုပ္ႀကံတယ္ ဒါမွမဟုတ္ 1420 01:22:09,240 --> 01:22:11,440 မင္းသူ႔ကိုဓားနဲ႔ထုိးတယ္လို႔ အိပ္မက္မက္လား 1421 01:22:11,960 --> 01:22:12,760 မမက္ဘူး 1422 01:22:12,800 --> 01:22:13,960 ဒါဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ 1423 01:22:14,160 --> 01:22:16,920 ဒီလိုကိစၥႀကီးကို ဘယ္လိုျဖစ္ၿပီး အိပ္မက္မမက္တာလဲ 1424 01:22:17,800 --> 01:22:20,800 မင္းနဗင္ကို ဓားနဲ႔ထိုးတယ္လို႔ အိပ္မက္မက္တယ္ မဟုတ္လား အဲဒါျဖစ္ၿပီလား 1425 01:22:21,080 --> 01:22:21,880 မျဖစ္ဘူး 1426 01:22:21,960 --> 01:22:24,840 ဒါဆို တကယ့္အျဖစ္အပ်က္က အိပ္မက္ထဲမွာ မလာဘူး 1427 01:22:24,960 --> 01:22:26,760 ဒါေပမဲ့ အိပ္မက္ထဲမွာျဖစ္တာက တကယ္မျဖစ္ဘူးေပါ့ 1428 01:22:26,800 --> 01:22:29,760 ဒါကိုၾကည့္ရင္ အိပ္မက္နဲ႔ တကယ့္ ျဖစ္ရပ္ကို ခြဲျခားလို႔ရတယ္ မဟုတ္လား 1429 01:22:29,800 --> 01:22:31,600 တခ်ိဳ႕အရာေတြက တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ ျဖစ္တတ္တယ္ 1430 01:22:31,680 --> 01:22:34,080 ဒါေပမဲ့ အားလံုးျဖစ္လာမယ္လို႔ ယံုတာက 1431 01:22:34,120 --> 01:22:35,360 ႐ိုးအတာပဲ 1432 01:22:37,760 --> 01:22:38,760 နဗင္ကိုၾကည့္ 1433 01:22:39,200 --> 01:22:41,000 သူမင္းကိုအရမ္းစိတ္ပူေနတာ 1434 01:22:42,280 --> 01:22:45,440 မနက္ျဖန္ျဖစ္လာမယ့္ အရာကိုေတြးၿပီး ဒီေန႔ေပ်ာ္႐ႊင္မႈကို မဆံုး႐ံႈးေစနဲ႔ 1435 01:22:45,480 --> 01:22:48,520 သူ႔ကို တစ္ေနရာကို ရက္နည္းနည္းေလာက္ ေခၚသြားလိုက္ အားလံုးအဆင္ေျပသြားလိမ့္မယ္ 1436 01:22:48,560 --> 01:22:50,320 လုပ္ပါ အားတင္းထားစမ္းပါ ေပ်ာ္ေအာင္ေန 1437 01:22:50,360 --> 01:22:51,280 - ေနာက္မွေတြ႔မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 1438 01:22:56,560 --> 01:22:57,440 ငါတို႔ဘယ္သြားၾကမလဲ 1439 01:26:30,080 --> 01:26:32,120 အိမ္အႀကီးႀကီးဝယ္ထားတာပဲ 1440 01:26:32,200 --> 01:26:33,360 ခ်စ္တီ 1441 01:26:34,945 --> 01:26:37,144 ခ်စ္တီ 1442 01:26:37,169 --> 01:26:37,833 ဦးေလး 1443 01:26:37,880 --> 01:26:40,360 - ဘယ္လိုျဖစ္ၿပီး ႐ုတ္တရက္ လာလည္တာလဲ - ခ်စ္တီ..ငါမင္းကိုေတြ႔ခ်င္တာေလာက္ပဲ 1444 01:26:40,360 --> 01:26:42,400 - ဒါေၾကာင့္ ငါလာခဲ့တာ..ခ်စ္တီ - အမွန္အတိုင္းေျပာစမ္းပါ 1445 01:26:42,423 --> 01:26:44,383 ငါ႐ံုးအလုပ္တစ္ခုနဲ႔လာတာ 1446 01:26:44,560 --> 01:26:47,280 သူတို႔ဘယ္မွာလဲ လာခဲ့ ဆရာလာခဲ့ 1447 01:26:48,720 --> 01:26:51,000 - မဂၤလာပါ - မဂၤလာပါ..သမီး အားလံုးအဆင္ေျပလား 1448 01:26:51,880 --> 01:26:53,080 ဘာလို႔ ဒီလိုစိုက္ၾကည့္ေနတာလဲ 1449 01:26:53,160 --> 01:26:55,920 မဂၤလာပါ..သမီး ေနေကာင္းလား 1450 01:26:56,320 --> 01:26:57,960 - ေကာင္းပါတယ္ - သူက႐ိုင္ရယ္ရက္ဒ္ဒီ 1451 01:26:58,040 --> 01:27:00,160 ငါတို႔ရဲ႕ေဘး႐ြာမွာေနတယ္ သူကအရမ္းခ်မ္းသာတဲ့ လယ္သမားေလ 1452 01:27:00,240 --> 01:27:03,080 သူကြိဳင္ဘက္တိုးမွာ အေျခခ်တာ အၾကာႀကီး႐ွိၿပီ သူပိုက္ဆံအမ်ားႀကီးရတယ္ 1453 01:27:03,120 --> 01:27:04,840 သူကသူ႔သား ကိုမယ္ဘာဘူ 1454 01:27:04,880 --> 01:27:07,520 - မဂၤလာပါ - သူ႔ၾကည့္ရတာ ဝက္ဝံ႐ိုင္းလိုပဲ 1455 01:27:07,600 --> 01:27:09,560 ဒါေပမဲ့ သူဘာမွမလုပ္ဘဲ လတ္လ်ားလတ္လ်ား လုပ္ေနလို႔ 1456 01:27:09,600 --> 01:27:11,920 ဒါေၾကာင့္ သူ႔ကိုသူရဲေကာင္းအျဖစ္ ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္မလို႔ ေခၚလာတာ 1457 01:27:11,960 --> 01:27:13,600 - သူ႔ကိုႏႈတ္ဆက္လိုက္ဦး - ကံေကာင္းပါေစ 1458 01:27:13,680 --> 01:27:16,720 စိတ္မပူနဲ႔..သမီး သူမင္းေျခေထာက္ကို ဆြဲမွာမဟုတ္ဘူး ထေတာ့..ငတံုး 1459 01:27:16,800 --> 01:27:19,040 ခ်စ္တီ..ငါတို႔သူ႔ကိုတာေမးလ္သူရဲေကာင္း လုပ္ေပးဖို႔ေခၚလာတာ 1460 01:27:19,080 --> 01:27:20,760 အသားအေရာင္ကေတာ့ အဆင္ေျပေပမယ့္ ျမင္ေယာင္ၾကည့္ေပးလို႔ေတာင္မရဘူး 1461 01:27:20,800 --> 01:27:23,240 ဒါေၾကာင့္ ငါတို႔ဟိုင္ဒရာဘက္ကိုလာခဲ့တာ ငါဒါ႐ိုက္တာဗင္နရက္နဲ႔ေကာင္းေကာင္းသိတယ္ 1462 01:27:23,280 --> 01:27:24,880 ငါတို႔သူ႔ကိုအထူးေန႔လယ္စာ ေကၽြးလိုက္မယ္ 1463 01:27:24,960 --> 01:27:26,080 ေန႔လယ္စာမဟုတ္ဘူး ဖြင့္ပြဲ 1464 01:27:26,120 --> 01:27:27,960 မေစာ္ကားနဲ႔..ခ်စ္တီ ငါဖြင့္ပြဲလို႔ေျပာတာ 1465 01:27:28,000 --> 01:27:29,640 ခ်စ္တီ..ငါတို႔ဒီမွာရက္နည္းနည္းေလာက္ ေနမလို႔လာတာ 1466 01:27:29,640 --> 01:27:30,480 - ငါတို႔ကိုေပးေနပါ - ေကာင္းၿပီေလ 1467 01:27:30,520 --> 01:27:32,560 - လာခဲ့..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ - လာခဲ့..ဦးေလး အထဲဝင္ခဲ့ 1468 01:27:32,600 --> 01:27:34,200 အ႐ူး..ဒါကို အထဲယူခဲ့ 1469 01:27:34,240 --> 01:27:36,320 သူငယ္ငယ္တုန္းက အ႐ုပ္ေတြကို ဆြဲေနက် အခုေတာ့ အိတ္ဆြဲေနတယ္ 1470 01:27:36,360 --> 01:27:37,800 - ဘုရားေရ ဘုရားေရ - ဂန္ဂ 1471 01:27:37,840 --> 01:27:39,200 - ဘုရားေရ - ဂန္ဂ 1472 01:27:39,240 --> 01:27:41,440 ခ်စ္တီ..ဒီအိမ္ကိုဝယ္ထားတာလား ခိုးထားတာလား 1473 01:27:41,520 --> 01:27:42,760 - ေတာ္ေတာ့..ဦးေလး - သူဘယ္မွာလဲ 1474 01:27:42,840 --> 01:27:44,160 - သူအေပၚထပ္မွာ - တကယ္လား 1475 01:27:44,400 --> 01:27:46,280 - ငါဒီမွာေယာဂလုပ္လို႔ရတယ္ - သက္ေတာင့္သက္သာေနၾကပါ 1476 01:27:46,320 --> 01:27:48,040 ဂန္ဂ..သူတို႔ကို ဧည့္သည္ခန္းျပလိုက္ 1477 01:27:49,520 --> 01:27:52,760 သူဘယ္သူလဲ..သမီး သူဘာလို႔ ဇီးကြက္လိုစိုက္ၾကည့္ေနတာလဲ 1478 01:27:53,680 --> 01:27:56,160 သူက ကၽြန္မတို႔ရဲ႕အိမ္ေဖာ္ဂန္ဂပါ သူက အေနတယ္ 1479 01:27:56,240 --> 01:27:59,280 ဒီလိုလူေတြက အလိမ္ေတြခ်ည္းပဲ အခုေခတ္မွာ ငါတို႔ဘယ္သူ႔ကိုမွယံုလုိ႔မရဘူး 1480 01:28:00,000 --> 01:28:02,800 ငါရက္နည္းနည္းေနၿပီးေတာ့ သူ႔ကိစၥကို စံုစမ္းေပးမယ္ 1481 01:28:02,840 --> 01:28:04,040 မင္း သြား သြား 1482 01:28:04,400 --> 01:28:05,480 ဂန္ဂ..ဂ႐ုစိုက္လိုက္ 1483 01:28:05,520 --> 01:28:06,640 အေဖ 1484 01:28:06,720 --> 01:28:08,440 ဒီအိမ္က ၾကယ္ ၅ ပြင့္ဟုိတယ္နဲ႔ မတူဘူး 1485 01:28:08,520 --> 01:28:09,840 ပါးစပ္ပိတ္ထား..ငတံုး 1486 01:28:09,880 --> 01:28:11,320 ဒါကငါတို႔ ကိုယ္ပိုင္ထုတ္လုပ္ေရး 1487 01:28:11,360 --> 01:28:13,480 ငါတို႔ ၾကယ္ ၅ ပြင့္ဟုိတယ္ကို ငွားလိုက္ရင္ ႐ႈံးသြားမွာေပါ့ 1488 01:28:13,520 --> 01:28:17,127 ဒီ႐ုပ္႐ွင္ထုတ္ၿပီးရင္ တခ်ိဳ႕အ႐ူးေတြက မင္းနဲ႔ ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္လိမ့္မယ္ 1489 01:28:17,160 --> 01:28:19,800 ဒါဆို ငါတို႔ ၾကယ္ ၁၀ ပြင့္ဟိုတယ္ေတာင္ ငွားလို႔ရၿပီ လာခဲ့ အခုသြားၾကမယ္ 1490 01:28:19,838 --> 01:28:20,878 သူစိုက္ၾကည့္ေနတယ္ 1491 01:28:22,360 --> 01:28:24,240 ေဟ့ အခန္းဘယ္မွာလဲ 1492 01:28:42,440 --> 01:28:43,640 မင္းေယာက်္ားက နတ္သားမဟုတ္ဘူး 1493 01:28:43,680 --> 01:28:45,560 သူ႔မွာေကာင္မေလးေတြ အမ်ားႀကီးနဲ႔ ဓာတ္ပံုေတြ႐ွိတယ္ 1494 01:28:45,600 --> 01:28:47,280 သူမင္းေနာက္ကြယ္မွာဘာလုပ္မလဲဆိုတာ ဘုရားပဲသိမယ္ 1495 01:28:47,320 --> 01:28:48,920 ကၽြန္မေယာက်္ားက ဒီလိုမဟုတ္ဘူး 1496 01:28:48,960 --> 01:28:50,720 သူကဆရာဝန္ ကၽြန္မေယာက်္ားရဲ႕ အရင္လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ 1497 01:28:50,760 --> 01:28:52,560 ကၽြန္မတို႔ၾကားမွာ စိတ္ဝမ္းကြဲေအာင္မလုပ္နဲ႔ 1498 01:28:52,560 --> 01:28:53,160 ဘာလဲဟ 1499 01:28:53,200 --> 01:28:55,360 သူ႔အခ်စ္က မင္းကိုမ်က္လံုးကန္းေအာင္ လုပ္လိုက္ၿပီပဲ 1500 01:28:55,400 --> 01:28:56,840 မင္းေယာက်္ားကို ဘုန္းႀကီးလို႔ မင္းထင္ေနတယ္ 1501 01:28:56,880 --> 01:28:58,280 - ဦးေလး - မင္းဘာမွမသိဘူး ဒီမွာေန 1502 01:28:58,320 --> 01:29:00,640 ငါအထဲဝင္ၿပီး သူ႔ကိုသြားေမးလိုက္မယ္ ဒီမွာေန 1503 01:29:02,360 --> 01:29:03,480 ဟယ္လို..ညီ 1504 01:29:04,200 --> 01:29:06,480 ေနေကာင္းလား မင္းတစ္ေယာက္ေယာက္ကို ၾကည့္ေနတယ္လို႔ ထင္တယ္ 1505 01:29:07,360 --> 01:29:10,200 - ခင္ဗ်ားလား ဘယ္တုန္းက လာတာလဲ - အခုပဲေရာက္တာ..ညီ 1506 01:29:10,280 --> 01:29:11,240 ငါမင္းကိုတစ္ခုေမးမယ္ 1507 01:29:11,280 --> 01:29:13,240 အဲဒီေကာင္မေလးက ဘယ္သူလဲ သူ႔ၾကည့္ရတာမိုက္တယ္ 1508 01:29:13,280 --> 01:29:14,120 ဘာလို႔သိခ်င္တာလဲ 1509 01:29:14,160 --> 01:29:15,440 စိတ္မဆိုးနဲ႔..ညီ 1510 01:29:15,520 --> 01:29:16,800 အတိတ္ကမွတ္ဥာဏ္ေတြကို မဖံုးနဲ႔ 1511 01:29:16,840 --> 01:29:18,920 ငါတို႔ကသူငယ္ခ်င္းေတြပဲ သူဘယ္သူလဲ ငါ့ကိုေျပာျပ 1512 01:29:18,960 --> 01:29:21,080 - သူဘယ္သူလဲ - ထရီပူရာ..မင္းဦးေလးဗိုက္ဆာေနၿပီထင္တယ္ 1513 01:29:21,160 --> 01:29:23,160 သူငါ့ကိုဦးေႏွာက္စားေနတယ္ သူ႔ကုိမုန္႔ေကၽြးလိုက္ဦး 1514 01:29:23,800 --> 01:29:25,960 ဒါဆို ခင္ဗ်ားက သားကို သူရဲေကာင္းအျဖစ္နဲ႔မိတ္ဆက္မယ္ေပါ့ 1515 01:29:26,680 --> 01:29:28,160 မိတ္ဆက္တာခ်ည္းပဲမဟုတ္ဘူး..သား 1516 01:29:28,240 --> 01:29:31,400 ကား ကုန္တင္ကား ဘတ္စ္ကား ဟယ္ရီေကာ္ပတာ ဒံုးက်ည္ 1517 01:29:31,440 --> 01:29:33,920 အားလံုးကို ငွားၿပီး သူ႔ကိုသူရဲေကာင္းျဖစ္ေအာင္လုပ္မွာ 1518 01:29:34,000 --> 01:29:35,680 သူ႔ကိုေလ့က်င့္ေပးၿပီးၿပီလား 1519 01:29:35,760 --> 01:29:37,560 - ဟိုလူဘယ္သူလဲ - မစၥတာဆာတီနန္ 1520 01:29:37,600 --> 01:29:41,640 ဟုတ္တယ္ ဆာတီနန္ နန္တီနန္ ပရာနန္ဗနန္ သူ႔ကိုသူတို႔နဲ႔ ေလ့က်င့္ေပးထားတယ္ 1521 01:29:42,280 --> 01:29:44,720 - သူသ႐ုပ္ေဆာင္ျပလိမ့္မယ္ ၾကည့္ခ်င္လား - အေမ 1522 01:29:44,745 --> 01:29:45,225 အေမ 1523 01:29:45,240 --> 01:29:46,680 ေပါက္ကရေတြ ငါတို႔ဆီမွာ သူေတာင္းစားေရာက္ေနတယ္ 1524 01:29:46,680 --> 01:29:48,320 စန္နစိုင္..ဒါသူေတာင္းစားမဟုတ္ဘူး သူပဲ 1525 01:29:48,400 --> 01:29:49,960 - ဘယ္မွာလဲ - အေမ 1526 01:29:50,000 --> 01:29:50,800 လာခဲ့..အေမ 1527 01:29:50,880 --> 01:29:53,240 - အစားအေသာက္ နည္းနည္းလွဴပါ လာခဲ့..အေမ - ဘုရားေရ 1528 01:29:53,320 --> 01:29:54,760 က်ဳပ္ဆာလို႔ ေသေတာ့မယ္..အေမ 1529 01:29:54,840 --> 01:29:57,160 - အစာပူပူေလး ေပးပါ လာခဲ့..အေမ - လက္ဖ်ားခါေလာက္တယ္ 1530 01:29:57,200 --> 01:29:58,360 အစာနည္းနည္းေပးပါ..အေမ 1531 01:29:58,440 --> 01:30:01,160 သူက သာမန္မင္းသား မဟုတ္ဘူး .. မစၥတာရက္ဒ္ဒီ 1532 01:30:02,160 --> 01:30:05,120 သူက လူဂူ႐ုပ္႐ွင္လုပ္ငန္းမွာ တကယ္ ႀကီးပြားခ်မ္းသာတဲ့ သ႐ုပ္ေဆာင္ျဖစ္လာမွာ 1533 01:30:05,200 --> 01:30:07,400 မစၥတာရက္ဒ္ဒီ..ခင္ဗ်ားေမြးထားတာ ပံုမွန္သားမဟုတ္ဘူးပဲ 1534 01:30:07,440 --> 01:30:08,600 ငါသူေတာင္းစားကို ေမြးခဲ့တာလား 1535 01:30:08,640 --> 01:30:10,480 ေကာင္းလိုက္တဲ့ သ႐ုပ္ေဆာင္ခ်က္ပဲ လုပ္ပါ ေတာင္းေလ 1536 01:30:10,520 --> 01:30:13,800 - လုပ္ပါ..မဒမ္ အစာနည္းနည္းလွဴပါ - ေတြ႔လား သူေတာင္းတာ ဘယ္ေလာက္ေတာ္လဲဆိုတာ 1537 01:30:13,840 --> 01:30:15,000 အဲဒီမ်က္ႏွာကိုၾကည့္ရင္ 1538 01:30:15,040 --> 01:30:16,400 ဆန္ေတြ ဒယ္လ္ေတြ စြပ္ျပဳတ္ေတြကိုထားလိုက္ဦး 1539 01:30:16,440 --> 01:30:17,000 လာပါ..အေမ လာပါ 1540 01:30:17,000 --> 01:30:19,200 ၾကက္ေတြ သိုးေတြ ပုစြန္ေတြ လွဴၾကလိမ့္မယ္ 1541 01:30:19,240 --> 01:30:21,280 ဟုတ္တယ္ သူ႔ၾကည့္ရတာ တကယ့္သူေတာင္းစားနဲ႔တူတယ္ 1542 01:30:21,360 --> 01:30:24,600 လာပါ အေမ..လာပါ ဘာလို႔ ဒီေလာက္ေႏွးေႏွးေလွ်ာက္ေနတာလဲ လာပါ 1543 01:30:24,640 --> 01:30:26,600 က်ဳပ္ကုိေပးပါ ဟုတ္တယ္ ေကာင္းခ်ီးေပးပါေစ..မဒမ္ 1544 01:30:26,680 --> 01:30:27,440 ေကာင္းလိုက္တဲ့အနံ႔ 1545 01:30:27,480 --> 01:30:30,240 - အသက္႐ွည္႐ွည္နဲ႔ ခ်မ္းခ်မ္းသာသာ ေနရပါေစ - ေတာ္ေတာ့..အ႐ူး ေတာ္ေတာ့ 1546 01:30:30,840 --> 01:30:32,200 တံုးလိုက္တဲ့မိန္းမ 1547 01:30:33,240 --> 01:30:35,200 သူ႔ကိုတကယ့္ သူေတာင္းစားလို႔ထင္ေနလား 1548 01:30:35,240 --> 01:30:37,360 သူ႔ကိုဘယ္လိုလုပ္ၿပီး အက်န္ေတြ ေကၽြးရဲတာလဲ သူ႔ကုိဘယ္သူထင္လို႔လဲ 1549 01:30:37,415 --> 01:30:39,775 သတိထား ငါမင္းကိုသတ္မယ္ 1550 01:30:39,800 --> 01:30:41,960 ဦးေလး..စိတ္မေကာင္းမျဖစ္နဲ႔ သူကအသစ္မို႔လို႔ပါ 1551 01:30:42,840 --> 01:30:44,560 ငါမင္းေၾကာင့္ သူ႔ကိုခြင့္လႊတ္လိုက္မယ္ 1552 01:30:45,800 --> 01:30:47,240 သား 1553 01:30:47,320 --> 01:30:49,080 သူေနာက္တစ္မ်ိဳးသ႐ုပ္ေဆာင္ျပမယ္ ၾကည့္ခ်င္လား 1554 01:30:49,120 --> 01:30:50,840 - ေနာက္တစ္မ်ိဳးလား - ဘုရားေရ 1555 01:30:50,920 --> 01:30:52,600 - ေနာက္တစ္မ်ိဳးလား - ဘုရားေရ 1556 01:30:52,760 --> 01:30:55,280 ကၽြန္ေတာ္ေဆး႐ံုသြားဖို႔ေနာက္က်ေနၿပီ သြားရေတာ့မယ္ ေနာက္မွေတြ႔မယ္ 1557 01:30:55,320 --> 01:30:58,080 ဘာလို႔လဲ သူသ႐ုပ္ေဆာင္တာၾကည့္ၿပီးေတာ့ ေဆး႐ံုသြားခ်င္လာတာလား 1558 01:30:58,160 --> 01:31:00,800 - မဟုတ္ဘူး..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ သူကဆရာဝန္ - ဆရာဝန္လား 1559 01:31:00,880 --> 01:31:01,920 ဒါဆိုသြားေလ 1560 01:31:05,275 --> 01:31:06,115 ထရီပူရာ 1561 01:31:07,120 --> 01:31:10,040 - ဘာလုပ္ေနတာလဲ - ဘာမွမဟုတ္ဘူး..ညီ ငါ့မွာလုပ္စရာမ႐ွိလို႔ 1562 01:31:10,080 --> 01:31:13,040 ဒါေၾကာင့္ ငါေစ်းသြားၿပီး ငါးဝယ္လာၿပီး ဒီထဲထည့္ထားတယ္ ၿပီးေတာ့ ထရီပူရာကုိေပးတယ္ 1563 01:31:13,080 --> 01:31:14,560 သူငါးဟင္းခ်က္ေနတယ္ 1564 01:31:14,600 --> 01:31:15,880 ခ်စ္တီကို မေႏွာင့္ယွက္နဲ႔ 1565 01:31:16,160 --> 01:31:17,480 မေႏွာင့္ယွက္နဲ႔ဟုတ္လား ရပ္လိုက္ 1566 01:31:19,880 --> 01:31:21,960 - ထရီပူရာ - ဘာလဲ..ေယာက်္ား 1567 01:31:24,400 --> 01:31:25,600 မင္းအတြက္လက္ေဆာင္ 1568 01:31:25,680 --> 01:31:26,640 ေျခခ်င္းေတြ 1569 01:31:28,880 --> 01:31:29,800 လွလိုက္တာ 1570 01:31:30,840 --> 01:31:33,680 မင္းဒါကိုဝတ္ၿပီး အိမ္မွာေလွ်ာက္သြားရင္ အရမ္းလွမွာပဲ 1571 01:31:33,720 --> 01:31:36,800 ညီ..မင္းငါ့အတြက္ေရာ တစ္ခုခုဝယ္လာလား 1572 01:31:36,880 --> 01:31:37,960 ခင္ဗ်ားဝတ္မလား 1573 01:31:38,000 --> 01:31:42,560 ဒါေတြကိုဝတ္ၿပီး အိမ္မွာမင္းသား ကမယ္ဟက္စန္လိုကေစခ်င္တာလား 1574 01:31:42,640 --> 01:31:44,800 ငါ့အတြက္ အရက္ေကာင္းေကာင္း တစ္ပုလင္းဆိုရင္ေရာ 1575 01:31:44,800 --> 01:31:45,520 ေသလိုက္ 1576 01:31:46,480 --> 01:31:48,320 ထရီပူရာ..မင္းဝတ္လိုက္ 1577 01:31:48,920 --> 01:31:50,760 - ကၽြန္မေရခ်ိဳးၿပီး ဝတ္လိုက္မယ္ - မင္းသေဘာပဲ 1578 01:32:32,520 --> 01:32:34,320 အင္း အင္း ဂ႐ုစိုက္ဦး 1579 01:32:34,360 --> 01:32:35,280 ဟုတ္ၿပီလား 1580 01:32:35,320 --> 01:32:36,840 ကၽြန္မေျခခ်င္းေတြ႔မိလား 1581 01:32:36,920 --> 01:32:38,520 ေျခခ်င္းလား ငါမင္းကိုေပးလိုက္တယ္ မဟုတ္လား 1582 01:32:38,560 --> 01:32:39,040 အဲဒါ.. 1583 01:32:39,840 --> 01:32:42,360 - ႐ွင္ေနာက္ေနတာမဟုတ္လား - ဘာကိုလဲ 1584 01:32:42,400 --> 01:32:43,200 ငါမင္းကိုေပးလိုက္တယ္ေလ 1585 01:32:43,280 --> 01:32:45,240 - ကၽြန္မဒီမွာထားထားတာ - ဘယ္မွာထားထားတာလဲ 1586 01:32:46,240 --> 01:32:48,600 မဟုတ္ဘူး ဒီမွာထားထားၿပီး ေရသြားခ်ိဳးတာ 1587 01:32:49,680 --> 01:32:50,760 ငါသိၿပီ 1588 01:32:50,800 --> 01:32:53,480 မင္းဦးေလး စန္နစိုင္လုပ္တာပဲ သူ႔ကိုသြားေမးလိုက္ 1589 01:32:55,640 --> 01:32:57,040 အင္း စန္နစိုင္ 1590 01:32:57,120 --> 01:32:59,320 - ေျပာ..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ - ငါ့သားကိုၾကည့္ရင္ 1591 01:32:59,360 --> 01:33:01,000 ငါ့သားက Mission Impossible ႐ုပ္႐ွင္ထဲက 1592 01:33:01,040 --> 01:33:03,720 တြမ္ခ႐ုစ္နဲ႔ တစ္ပံုစံတည္းပဲ မဟုတ္ဘူးလား 1593 01:33:03,800 --> 01:33:04,760 ဘုရားေရ 1594 01:33:04,840 --> 01:33:07,520 ယွဥ္တာ အရမ္းေကာင္းတယ္ အရမ္းေတာ္တယ္ 1595 01:33:07,600 --> 01:33:11,160 သူ သူ႔အေရာင္ သူ႔ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္ဝဝႀကီးနဲ႔ သူက တကယ့္ကို အဲဒီပံုအတိုင္းပဲ 1596 01:33:11,200 --> 01:33:12,760 မစၥတာရက္ဒ္ဒီ..က်ဳပ္ေျပာတာနားေထာင္ 1597 01:33:12,840 --> 01:33:15,080 ဒါ႐ိုက္တာ ဗင္နရက္ရဲ႕ ရက္ေတြကလြဲသြားရင္ 1598 01:33:15,120 --> 01:33:16,120 စိတ္ဓာတ္မက်နဲ႔ 1599 01:33:16,200 --> 01:33:18,680 က်ဳပ္ဂီတန္ဂ်လီ ႐ုပ္႐ွင္ရဲ႕ ဒါ႐ိုက္တာရက္ဂ်္ကီရန္ကို ေျပာေပးမယ္ 1600 01:33:18,760 --> 01:33:21,720 ဂီတန္ဂ်လီ အပိုင္း ၂ ဘီခ်န္ဂ်လီက ၁၇၅ ရက္ဆိုရင္ ျပေတာ့မယ္ 1601 01:33:21,760 --> 01:33:24,080 ခင္ဗ်ားသားက အဓိက သူေတာင္းစား အဓိက သူရဲေကာင္း ျဖစ္လိမ့္မယ္ 1602 01:33:24,095 --> 01:33:26,535 - ဂန္ဂ - အဲဒါအတြက္ ဇာတ္ညႊန္းက ဘယ္သူေရးမွာလဲ 1603 01:33:26,560 --> 01:33:27,960 - ဗီနာဗန္ကတ္ေရးရမွာေပါ့ - မဟုတ္ဘူး 1604 01:33:28,000 --> 01:33:29,400 - ကိုနာဗန္ကတ္ကိုေျပာတာလား - အင္း 1605 01:33:29,480 --> 01:33:31,600 - သူဇာတ္ညႊန္းေရးမွာလား - က်ဳပ္စီစဥ္လိုက္မယ္ 1606 01:33:31,640 --> 01:33:32,760 - ဒါဆိုအဆင္ေျပၿပီ - ေကာင္းတယ္ 1607 01:33:32,775 --> 01:33:33,775 - ၿပီးေတာ့ - ဦးေလး 1608 01:33:33,800 --> 01:33:35,360 - ကၽြန္မေျခခ်င္းယူသြားလား - ဘာလဲ..ခ်စ္တီ 1609 01:33:35,400 --> 01:33:37,480 ေျခခ်င္းေပ်ာက္သြားတာကို ငါ့ကိုအျပစ္တင္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတာလား 1610 01:33:37,520 --> 01:33:40,840 ဟုတ္တယ္ ငါ႐ြာမွာတုန္းက ဆိုးတာေတြလုပ္တယ္ 1611 01:33:40,880 --> 01:33:44,000 ဒါေပမဲ့ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး နင့္ေျခခ်င္းကို ခုိးတယ္လို႔စြပ္စြဲရတာလဲ ငါစိတ္မေကာင္းဘူး 1612 01:33:44,015 --> 01:33:46,775 - ဦးေလး - စန္နစိုင္ ဒီလိုမ်ိဳးေတြမလုပ္ဘူး 1613 01:33:46,800 --> 01:33:48,440 သူဘာလို႔ခုိးရမွာလဲ 1614 01:33:48,520 --> 01:33:51,360 အဲဒါေတြသာ အဖုိးတန္ရတနာေတြဆိုရင္ သူခိုးခဲ့မွာပဲ 1615 01:33:51,960 --> 01:33:53,880 အဲဒါေတြက ခိုးႏိုင္တဲ့တစ္ဦးတည္းေသာလူက 1616 01:33:53,920 --> 01:33:55,360 ဒီမိန္းမခိုးခဲ့တာျဖစ္မယ္ 1617 01:33:55,840 --> 01:33:57,240 ဦးေလး..သူကဒီလုိမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး 1618 01:33:57,280 --> 01:33:58,520 ဟုတ္တယ္ ဂန္ဂက ဒီလိုမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး 1619 01:33:58,520 --> 01:34:00,640 နင္က ငါတို႔ကလြဲလို႔ အားလံုးကိုေကာင္းတယ္လို႔ထင္ေနတာပဲ 1620 01:34:00,680 --> 01:34:03,560 မင္းေကာင္းကင္ကိုစိုက္ၾကည့္မေနနဲ႔ သူမင္းအိတ္ထဲကေန ခိုးသြားလိမ့္မယ္ 1621 01:34:03,600 --> 01:34:05,680 ဒါေပမဲ့..အေဖ ကၽြန္ေတာ္က ႐ုပ္႐ွင္အတြက္ ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္သြင္းေနတာ 1622 01:34:05,680 --> 01:34:06,920 အခုက အခ်ိန္မက်ေသးဘူး..အ႐ူး 1623 01:34:06,960 --> 01:34:08,640 - ဂ႐ုမစိုက္ဘူး - သူကသာမန္သူရဲေကာင္းမဟုတ္ဘူး 1624 01:34:08,680 --> 01:34:10,680 သူကအေကာင္းဆံုး သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္လာမွာ 1625 01:34:10,720 --> 01:34:12,800 ဘုရားေရ သူကသူရဲေကာင္းပဲ 1626 01:34:12,880 --> 01:34:14,080 သူက်ဳပ္တို႔ကိုစိုက္ၾကည့္ေနတယ္ 1627 01:34:16,040 --> 01:34:18,040 - ခ်ီးယားစ္ - ခ်ီးယားစ္ 1628 01:34:22,080 --> 01:34:23,200 - စန္နစိုင္ - ဟုတ္ကဲ့ 1629 01:34:23,280 --> 01:34:25,080 မင္းဘာလုပ္မလဲ ငါမသိဘူး 1630 01:34:25,160 --> 01:34:27,280 ငါ့သားနဲ႔႐ိုက္မယ့္႐ုပ္႐ွင္က 1631 01:34:27,360 --> 01:34:29,160 မာဂတ္ဟီရာထက္ ပိုေကာင္းရမယ္ 1632 01:34:30,640 --> 01:34:32,320 ႐ုပ္႐ွင္အသိုင္းအဝိုင္းေနရာတိုင္းမွာ 1633 01:34:32,400 --> 01:34:35,720 ကိုမယ္ဘာဘူနာမည္ကိုပဲ ထပ္ခါတလဲလဲ ၾကားေစရမယ္ 1634 01:34:35,800 --> 01:34:37,520 - ဗင္နရက္ကိုလုပ္ဖို႔ေျပာလိုက္ - ဟုတ္ကဲ့ 1635 01:34:37,560 --> 01:34:41,360 ဒါနဲ႔ ငါ့သားနဲ႔႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္ဖို႔ ဗင္နရက္ ဘယ္ေလာက္ယူမွာလဲ 1636 01:34:41,440 --> 01:34:42,880 သူအမ်ားႀကီးယူလိမ့္မယ္ 1637 01:34:42,960 --> 01:34:44,640 ဟုိမွာဘာေတြ႐ြတ္ေနတာလဲ 1638 01:34:44,680 --> 01:34:46,240 ဘာမွမဟုတ္ဘူး..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ 1639 01:34:46,320 --> 01:34:48,080 မစၥတာဗင္နရက္က အခုအလုပ္မ်ားေနတယ္ 1640 01:34:48,120 --> 01:34:50,000 မစၥတာဘိုရာပတ္တီဆိုရင္ေရာ 1641 01:34:50,680 --> 01:34:51,560 ေကာင္းတယ္ 1642 01:34:52,080 --> 01:34:54,440 - အဲဒါငါေျပာတာပဲ - ေျပာတာေကာင္းတယ္ 1643 01:34:54,480 --> 01:34:56,680 သူဟိန္းေနတာကိုၾကည့္ဦး သူကျခေသၤ့ပဲ 1644 01:34:56,720 --> 01:34:57,840 - ေတြ႔လား - အင္း 1645 01:34:58,400 --> 01:34:59,800 တစ္ဖက္တည္းၾကည့္ 1646 01:35:00,000 --> 01:35:00,960 ေကာင္းၿပီ 1647 01:35:01,080 --> 01:35:02,960 - အားလံုးကိုမၾကည့္နဲ႔ - မၾကည့္ဘူး 1648 01:35:03,200 --> 01:35:04,920 - သူမလုပ္ႏိုင္ဘူး..အေဖ - မင္းေျပာတာမွန္တယ္ 1649 01:35:04,960 --> 01:35:05,920 ေလာင္သြားလိမ့္မယ္ 1650 01:35:06,520 --> 01:35:08,240 - ျပာျဖစ္သြားမယ္ - ဘုရားေရ 1651 01:35:09,160 --> 01:35:11,200 ငါ့မီးေသြးခဲေတြ 1652 01:35:11,720 --> 01:35:14,200 - ဆရာလုပ္တာ အရမ္းေကာင္းတယ္ - ဒါပဲမွတ္ထားရေအာင္ 1653 01:35:14,280 --> 01:35:16,880 ဆင္ဟ ၂ ကေရာ ဘယ္လိုလဲ 1654 01:35:16,920 --> 01:35:20,240 ဆင္ဟ ၂ က ႐ုပ္႐ွင္႐ံုမွာ ဘယ္လိုလဲ ဘာလအာပရိသတ္ေတြလည္း အားေပးႏိုင္တယ္ 1655 01:35:20,280 --> 01:35:21,480 သူတို႔မင္းကိုေျမျမွဳပ္ပစ္လိမ့္မယ္ 1656 01:35:21,520 --> 01:35:24,040 မင္းမူးၿပီးေတာ့ ဘာေတြ႐ြတ္ေနတာလဲ 1657 01:35:24,080 --> 01:35:26,520 သူလူဆိုးလိုလည္း ေလ့က်င့္ထားလား 1658 01:35:26,600 --> 01:35:27,280 အင္း 1659 01:35:27,320 --> 01:35:29,920 ဒီစိတ္ပ်က္စရာေကာင္းတဲ့အသံက ဘာလဲ 1660 01:35:30,000 --> 01:35:33,480 သား..မင္းတစ္ႀကိမ္ေလာက္ လူဆိုးလို သ႐ုပ္ေဆာင္ၾကည့္ပါလား 1661 01:35:33,560 --> 01:35:34,560 - တကယ္လား - အင္း 1662 01:35:34,600 --> 01:35:35,600 ဒါေတြကိုင္ထား 1663 01:35:37,040 --> 01:35:38,480 မင္း စန္ဘ.. 1664 01:35:38,520 --> 01:35:40,240 - ဘုရားေရ ငါ့ကိုအခုသတ္လိုက္ေတာ့ - မင္းၾကားလား 1665 01:35:40,280 --> 01:35:42,160 တယ္လူဂူမွာတင္မဟုတ္ဘူး တေမးလ္မွာလည္း ေအာင္ျမင္ပါလိမ့္မယ္ 1666 01:35:42,200 --> 01:35:42,840 ဒါဟိႏၵီပါ..ဆရာ 1667 01:35:43,880 --> 01:35:44,760 အ႐ူးေကာင္ 1668 01:35:49,720 --> 01:35:51,080 အဲဒီေျခခ်င္းသံက ဘာလဲ 1669 01:35:52,040 --> 01:35:53,160 ဟုတ္တယ္ ဒါေျခခ်င္းသံပဲ 1670 01:35:55,880 --> 01:35:58,160 အဲဒီအိမ္ေဖာ္ ဘာလုပ္ေနလဲ ေတြ႔လား 1671 01:36:00,800 --> 01:36:04,560 သူတကယ္ခုိးထားတာပဲ ဒါေပမဲ့ မင္းရဲ႕ခ်စ္တီက မင္းကိုအျပစ္တင္တယ္ 1672 01:36:04,600 --> 01:36:07,240 ဘာလို႔လဲ ခ်စ္တီ မစၥတာရက္ဒ္ဒီ ခင္ဗ်ားအစကတည္းက သံသယ႐ွိသလိုပဲ 1673 01:36:07,280 --> 01:36:08,280 ဒီအိမ္ေဖာ္က သူခိုးပဲ 1674 01:36:08,360 --> 01:36:10,680 - သူ႔ကိုသင္ခန္းစာေပးရေအာင္ - ေနဦး 1675 01:36:11,200 --> 01:36:13,760 ငါ့သားက ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာ အရမ္းအသံုးဝင္တယ္ 1676 01:36:14,720 --> 01:36:17,320 - အာရန္ဟတီ႐ုပ္႐ွင္မွာလူဆိုးက ဘယ္သူလဲ - စိုႏုစြတ္ေလ 1677 01:36:17,400 --> 01:36:19,240 ဟုတ္တယ္ သူ႔ေ႐ွ႕မွာစိုႏုစြတ္လို သ႐ုပ္ေဆာင္လိုက္ 1678 01:36:19,320 --> 01:36:21,800 - ၿပီးေတာ့ သူ႔ကိုေၾကာက္ေအာင္လုပ္လိုက္ - ေကာင္းၿပီ 1679 01:36:21,880 --> 01:36:22,920 - ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္သြင္းလိုက္ဦး - သြား 1680 01:36:22,960 --> 01:36:25,160 - ဘြန္မာလီ - ငါ့ေ႐ွ႕မွာမဟုတ္ဘူး သူ႔ေ႐ွ႕မွာ 1681 01:36:25,240 --> 01:36:27,840 ဒါေတြတပ္လိုက္ သူေၾကာက္သြားလိမ့္မယ္ သြား 1682 01:36:28,400 --> 01:36:32,040 လာခဲ့ အ႐ုပ္လွလွေလး 1683 01:36:32,440 --> 01:36:33,760 ဘြန္မာလီ 1684 01:36:33,800 --> 01:36:35,640 ဘယ္မွာလဲ..ဘြန္မာလီ 1685 01:36:37,040 --> 01:36:39,040 မင္းေခါင္းကိုလွည့္ၿပီး တစ္ႀကိမ္ေလာက္လွည့္ၾကည့္လိုက္ 1686 01:36:39,840 --> 01:36:40,880 မလွည့္ဘူးလား 1687 01:36:41,160 --> 01:36:42,520 ဘာလို႔မလွည့္တာလဲ လွည့္ေလ 1688 01:36:47,120 --> 01:36:49,440 ႐ွင္ေနာက္တဲ့လူမွားေနၿပီ 1689 01:36:50,960 --> 01:36:53,400 ႐ွင္ကၽြန္မကိုသတ္ၿပီး ျမွဳပ္ခ်င္တယ္ေပါ့ 1690 01:36:53,480 --> 01:36:54,760 လာခဲ့ 1691 01:36:54,840 --> 01:36:57,880 ဘုရားေရ ငါ့ကိုမ႐ိုက္နဲ႔ ရပ္လိုက္ 1692 01:36:58,880 --> 01:37:01,360 ဘုရားေရ အဲဒီေနရာကိုမ႐ိုက္နဲ႔ 1693 01:37:02,920 --> 01:37:04,400 ဘုရားေရ 1694 01:37:04,720 --> 01:37:06,320 - ငါ့သား သူ႔ကို႐ိုက္ေနတာျဖစ္မယ္ - အင္း 1695 01:37:06,360 --> 01:37:08,160 သူရဲ႕ေၾကာက္စရာေကာင္းတဲ့ အဲဒီမ်က္လံုးႀကီးေတြလား 1696 01:37:08,190 --> 01:37:09,910 - သူေဖာက္ထုတ္လိုက္ၿပီနဲ႔တူတယ္ - အေဖ 1697 01:37:09,935 --> 01:37:11,695 - သူဘာလို႔ေအာ္ေနတာလဲ - အေဖ 1698 01:37:11,720 --> 01:37:13,880 - အေဖ..သူ.. - ဘာလဲ..သား 1699 01:37:13,920 --> 01:37:16,240 - သူ.. - ဘာျဖစ္တာလဲ..ဘြန္မာလီ 1700 01:37:16,280 --> 01:37:18,360 - မင္း႐ိုက္လိုက္လို႔ ေမ့သြားတာလား - မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး 1701 01:37:18,375 --> 01:37:21,055 သူ.. သူစုန္းမလို စကားေျပာေနတယ္ 1702 01:37:21,080 --> 01:37:22,160 ေသစမ္း..ငတံုး 1703 01:37:22,200 --> 01:37:24,240 - ဘယ္စုန္းမကိုေျပာတာလဲ - ဒါေပမ့ဲ..ဒါေပမဲ့.. 1704 01:37:24,320 --> 01:37:25,440 - သူကစုန္းမပဲ - ေတာ္ေတာ့ 1705 01:37:25,480 --> 01:37:26,480 ငတံုးေကာင္ 1706 01:37:26,560 --> 01:37:28,640 - သူက စုန္းမပဲ - ေအးပါ စိတ္ေအးေအးထား 1707 01:37:28,680 --> 01:37:30,600 သူ သူ႔ကိုကိုက္လိုက္တာျဖစ္မယ္ ဒါေၾကာင့္ေအာ္ေနတာ 1708 01:37:30,680 --> 01:37:32,680 ထုိင္ ငါသူနဲ႔ သြား႐ွင္းလိုက္မယ္ 1709 01:37:32,760 --> 01:37:35,000 - အေဖ..မသြားနဲ႔ မသြားနဲ႔ - ဘာလဲ အ႐ူးဘာလဲ 1710 01:37:35,040 --> 01:37:37,040 မင္းထုိင္ေန ငါသြား႐ွင္းမယ္ 1711 01:37:37,600 --> 01:37:38,840 ေဟ့..ဇီးကြက္ 1712 01:37:38,880 --> 01:37:39,880 မင္းဘယ္မွာလဲ 1713 01:37:43,480 --> 01:37:45,000 ဇီးကြက္ 1714 01:37:45,080 --> 01:37:46,880 ငါ့သားကိုမယ္ကို ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ 1715 01:37:46,920 --> 01:37:49,600 သူေၾကာက္ၿပီးတုန္ေနတယ္ မင္းဘာလုပ္လိုက္လဲ 1716 01:37:50,560 --> 01:37:53,240 အခုလွည့္လိုက္ လွည့္လို႔ငါေျပာေနတယ္ 1717 01:37:53,320 --> 01:37:54,320 လွည့္လိုက္ 1718 01:37:57,320 --> 01:37:59,200 ႐ွင္ကၽြန္မကို ဘာေျပာတာလဲ 1719 01:38:00,440 --> 01:38:02,600 ကၽြန္မကဇီးကြက္နဲ႔တူလို႔လား 1720 01:38:02,680 --> 01:38:04,640 ကၽြန္မကိုသူေတာင္းစားထင္လို႔လား 1721 01:38:04,680 --> 01:38:07,240 အခု႐ွင့္ကိုသင္ခန္းစာေပးရမယ္ 1722 01:38:07,920 --> 01:38:08,800 ဘုရားေရ 1723 01:38:08,880 --> 01:38:10,080 မလုပ္နဲ႔ 1724 01:38:10,120 --> 01:38:11,120 ဘုရားေရ 1725 01:38:11,200 --> 01:38:12,200 ဘုရားေရ 1726 01:38:13,600 --> 01:38:16,280 သရဲေတြက လူေတြကိုေျခာက္တယ္လို႔ ၾကားဖူးေပမယ့္ 1727 01:38:16,360 --> 01:38:19,600 လူေတြကို ဒီလိုကန္တယ္လို႔ မၾကားဖူးဘူး 1728 01:38:19,680 --> 01:38:21,040 မင္းငါ့ကို႐ိုက္လို႔ၿပီးၿပီလား..အေမ 1729 01:38:21,120 --> 01:38:22,200 ငါအခုသြားေတာ့မယ္ 1730 01:38:22,240 --> 01:38:23,840 ဘုရားေရ ဘုရားေရ 1731 01:38:23,920 --> 01:38:24,960 ႐ွင့္ကိုကန္မယ္ 1732 01:38:25,000 --> 01:38:25,960 မင္းသူရဲေကာင္းျဖစ္ခ်င္လား 1733 01:38:26,000 --> 01:38:27,760 မင္းငါ့ကိုကန္ေနတယ္လို႔ ငါ့အေဖကိုေျပာလိုက္မယ္ 1734 01:38:32,360 --> 01:38:34,960 မစၥတာရက္ဒ္ဒီ ခါးေတာင့္ေနပံုပဲ 1735 01:38:35,000 --> 01:38:36,680 ခင္ဗ်ားသူ႔ကိုအသားကုန္ ႐ိုက္လိုက္တာျဖစ္မယ္ 1736 01:38:36,703 --> 01:38:38,903 ငါအခုအရမ္းကိုစိတ္တိုေနတယ္ 1737 01:38:40,320 --> 01:38:41,760 ငါ့မွာေျခတုအပိုနည္းနည္း႐ွိလုိ႔ 1738 01:38:41,840 --> 01:38:44,320 ဒါေၾကာင့္ငါယိုင္ေနတာ ဘာမွမဟုတ္ဘူး 1739 01:38:44,360 --> 01:38:46,840 အဲဒီေကာင္မေလး ငါ့ေျခေပၚကိုက်သြားတယ္ 1740 01:38:46,920 --> 01:38:48,600 - ၿပီးေတာ့ငိုတာပဲ - တကယ္လား 1741 01:38:48,640 --> 01:38:50,360 ဒါေၾကာင့္ငါသူ႔ကိုသနားလို႔ 1742 01:38:50,440 --> 01:38:52,360 - လႊတ္ေပးလိုက္တယ္ - မဟုတ္ဘူး..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ 1743 01:38:52,400 --> 01:38:53,640 ခင္ဗ်ားသူ႔ကိုခြင့္လႊတ္လိုက္တာလား 1744 01:38:53,680 --> 01:38:56,440 သူက်ဳပ္ခ်စ္တီရဲ႕ ေျခခ်င္းေတြခိုးသြားတယ္ ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုခြင့္လႊတ္ႏိုင္တာလဲ 1745 01:38:56,480 --> 01:38:58,240 ခင္ဗ်ားက လူႀကီးမို႔လို႔ ခင္ဗ်ားကိုလႊတ္လုိက္တာ 1746 01:38:58,255 --> 01:38:59,935 ခင္ဗ်ားသူ႔ကိုေကာင္းေကာင္း႐ိုက္မယ္ထင္တာ 1747 01:38:59,960 --> 01:39:01,720 ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ခြင့္လႊတ္ႏိုင္တာလဲ 1748 01:39:01,800 --> 01:39:03,840 - က်ဳပ္သူ႔ကိုအဆံုးသတ္မယ္ - မင္းအေျခအေနကိုနားမလည္ဘူး 1749 01:39:03,920 --> 01:39:05,800 - စိတ္ေလွ်ာ့..သား - သူ႔ကိုေပးသြားလိုက္..အေဖ 1750 01:39:05,840 --> 01:39:07,840 သူအရမ္းသြားခ်င္ေနတာ သူအားဘယ္ေလာက္ေကာင္းလဲ သိေအာင္လႊတ္လိုက္ 1751 01:39:07,880 --> 01:39:09,120 ဘာအားလဲ 1752 01:39:09,160 --> 01:39:10,960 - ငါ့ခ်စ္တီရဲ႕နာက်င္မႈကိုသိတယ္ - ဒါဆိုသြား..ဆရာ 1753 01:39:11,000 --> 01:39:11,960 - ငါသူ႔ကုိအဆံုးသတ္မယ္ - သြား 1754 01:39:12,040 --> 01:39:13,080 - နားေထာင္ - ဘာလဲ 1755 01:39:13,160 --> 01:39:15,720 သူေအာ္တာ ငိုတာၾကားရင္ 1756 01:39:15,760 --> 01:39:17,200 ဘာသံပဲၾကားၾကား 1757 01:39:17,280 --> 01:39:18,880 ထြက္မလာနဲ႔ က်ဳပ္ကုိကတိေပး 1758 01:39:18,960 --> 01:39:22,320 ငါတို႔သစၥာဆိုတယ္ မင္းဘာပဲလုပ္လုပ္ ငါတို႔ဝင္မေႏွာင့္ယွက္ဘူး သြားေတာ့ 1759 01:39:22,360 --> 01:39:24,080 နာတာသက္သာေအာင္ ဒါကိုေနာက္မွေသာက္ 1760 01:39:24,160 --> 01:39:25,600 ကံေကာင္းပါေစ 1761 01:39:26,720 --> 01:39:29,000 အေဖ..သူကၽြန္ေတာ့္ကို ေတာ္ေတာ္႐ိုက္လိုက္တယ္ 1762 01:39:29,560 --> 01:39:31,520 သူင့ါကုိနမ္းလိုက္တယ္ ထင္လို႔လား 1763 01:39:32,600 --> 01:39:34,880 - သူဘယ္မွာလဲ - ဦးေလး 1764 01:39:35,560 --> 01:39:38,000 - ကၽြန္မဒီမွာ လာခဲ့ - ခ်စ္တီ 1765 01:39:38,440 --> 01:39:39,960 ခ်စ္တီ ခ်စ္တီ ခ်စ္တီ 1766 01:39:40,040 --> 01:39:41,440 ဒန္းကို တြန္းေပးဦး..ဦးေလး 1767 01:39:41,480 --> 01:39:42,360 ခ်စ္တီ 1768 01:39:42,400 --> 01:39:44,040 - ငါတို႔ဒီလိုမလုပ္တာ ၾကာၿပီေနာ္ - တြန္း..ဦးေလး 1769 01:39:44,080 --> 01:39:46,840 ခ်စ္တီ..မင္းသိလား မင္းေျခခ်င္းေတြကို အိမ္ေဖာ္ခိုးထားတယ္ 1770 01:39:46,880 --> 01:39:48,960 သူအခုအျပစ္မဲ့တဲ့ေကာင္မေလးလုပ္ေနတယ္ 1771 01:39:49,040 --> 01:39:53,040 သူအဲဒီေျခခ်င္းေတြကို ခုိးတဲ့အတြက္ ငါဒီည သင္ခန္းစာမေပးရမခ်င္း မအိပ္ဘူး 1772 01:39:53,120 --> 01:39:55,520 ခ်စ္တီ..ဘာ႐ွိေသးလဲ ငါဒန္းေပၚ မထိုင္တာၾကာၿပီ 1773 01:39:55,600 --> 01:39:56,960 ဒန္းနဲ႔ ေပ်ာ္စရာေတြ 1774 01:39:57,640 --> 01:39:58,800 ဦးေလး 1775 01:40:04,480 --> 01:40:05,680 လံုေလာက္ၿပီ 1776 01:40:05,760 --> 01:40:08,280 ပရိသတ္ေတြ ဒါကိုၾကည့္ရတာ ပ်င္းေနေလာက္ၿပီ 1777 01:40:08,320 --> 01:40:10,560 ေနာက္ထပ္ ၃ ႀကိမ္ 1778 01:40:10,640 --> 01:40:12,920 ငါအဲဒီေျခခ်င္းေတြမလိုဘူး မင္းယူလို႔ရတယ္ 1779 01:40:13,000 --> 01:40:15,680 မင္းရည္းစားကိုေပးလိုက္ ဒါမွမဟုတ္ ေပါင္လိုက္ ငါ့ကိုလႊတ္ေပး 1780 01:40:15,760 --> 01:40:17,160 ငါဒီကထြက္သြားမယ္ 1781 01:40:20,080 --> 01:40:21,800 - အသံရပ္သြားၿပီ - သူေသသြားၿပီ ထင္တယ္ 1782 01:40:21,840 --> 01:40:23,400 အခု သူသ႐ုပ္ေဆာင္တာ ၾကည့္ 1783 01:40:23,480 --> 01:40:24,600 လာခဲ့ လာခဲ့ 1784 01:40:24,640 --> 01:40:26,000 သူလာၿပီ 1785 01:40:30,040 --> 01:40:31,040 - ထိုင္မယ္ - အင္း 1786 01:40:31,360 --> 01:40:32,680 အေမ 1787 01:40:33,040 --> 01:40:33,880 ဘာလဲ..သား 1788 01:40:33,960 --> 01:40:35,760 - သူမင္းကိုစကားေျပာလား - မေျပာဘူး 1789 01:40:36,560 --> 01:40:39,080 - ေနလို႔ေကာင္းလား - မေကာင္းဘူး 1790 01:40:39,160 --> 01:40:43,080 ငါမင္းကိုသတိေပးသားပဲ ဒါေပမဲ့ မင္းကေဟာ့ခ္လိုမ်ိဳး ထြက္သြားတာကို 1791 01:40:43,920 --> 01:40:45,480 - ၿပီးၿပီလား - မစၥတာရက္ဒ္ဒီ 1792 01:40:45,520 --> 01:40:47,840 သူမေကာင္းဆိုးဝါးပူးေနတာကို ဘာလို႔မေျပာလဲ 1793 01:40:47,920 --> 01:40:49,520 မင္းမွနားမေထာင္တာ 1794 01:40:49,760 --> 01:40:50,640 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ 1795 01:40:50,720 --> 01:40:52,000 ငါတို႔ဒီမွာဆက္ေနရင္ 1796 01:40:52,080 --> 01:40:53,960 ငါတို႔အသက္႐ွင္မွာမဟုတ္ဘူး ငါတို႔ေသသြားလိမ့္မယ္ 1797 01:40:54,000 --> 01:40:55,720 - ဒါေၾကာင့္ ဒီေနရာက ထြက္သြားရေအာင္ - ေအးပါ 1798 01:40:57,200 --> 01:40:59,040 - ဘုရားေရ - အေဖ 1799 01:40:59,080 --> 01:41:00,080 ဘာလဲ 1800 01:41:00,120 --> 01:41:02,120 က်ဳပ္တို႔ဒီမွာမေသရင္ ေတာင္းစားၿပီး အသက္႐ွင္ႏိုင္တယ္ 1801 01:41:02,135 --> 01:41:03,135 - သြားၾကမယ္ - အေဖ 1802 01:41:03,160 --> 01:41:06,400 - ဘယ္သြားမလို႔လဲ..ဦးေလး - ငါ့ကိုေပးသြားပါ 1803 01:41:06,440 --> 01:41:08,040 တေမးလ္ကုိ မသိဘူးလား 1804 01:41:08,120 --> 01:41:09,320 ငါတို႔သြားေတာ့မယ္..သမီး 1805 01:41:09,360 --> 01:41:11,400 ဒါေပမဲ့ မစၥတာဗင္နရက္နဲ႔ ႐ုပ္႐ွင္ကို ဘယ္လိုလုပ္မွာလဲ 1806 01:41:11,480 --> 01:41:12,600 - မဟုတ္ဘူး - မဟုတ္ဘူး..သမီး 1807 01:41:12,640 --> 01:41:14,560 သူဒီညေတြ႔ခဲ့တာေၾကာင့္ 1808 01:41:14,600 --> 01:41:16,920 သူ သ႐ုပ္ေဆာင္တာ ေမ့သြားၿပီ ငါလည္း ထုတ္လုပ္တာေမ့သြားၿပီ 1809 01:41:16,960 --> 01:41:19,080 - ငါတို႔သြားေတာ့မယ္ - ေရခ်ိဳးၿပီး ေကာ္ဖီေတာ့ ေသာက္သြားပါဦး 1810 01:41:19,120 --> 01:41:19,760 မဟုတ္ဘူး 1811 01:41:19,775 --> 01:41:21,664 ငါတို႔ဒီမွာ အိမ္သာေတာင္ မသံုးႏိုင္ေတာ့ဘူး 1812 01:41:21,720 --> 01:41:23,600 ငါတို႔ အျပင္တစ္ေနရာရာမွာ လုပ္လိုက္မယ္ 1813 01:41:23,640 --> 01:41:25,200 ခ်စ္တီ..ငါလည္း ထြက္သြားေတာ့မယ္ 1814 01:41:25,280 --> 01:41:28,040 - ဦးေလးေရာပဲလား - ဒီမွာေနၿပီး ေသရမလား 1815 01:41:28,080 --> 01:41:29,560 မဟုတ္တာေတြ အိပ္မက္မမက္နဲ႔ 1816 01:41:29,640 --> 01:41:31,480 ဒီအိမ္မွာမေကာင္းဆိုးဝါး႐ွိတာကို အရင္မက္ 1817 01:41:31,520 --> 01:41:34,040 - ခ်စ္တီ..မင္းဒီမွာေနရင္ ေသလိမ့္မယ္ - ဟုတ္တယ္ 1818 01:41:34,120 --> 01:41:36,600 ညီက ဒီအိမ္ကုိခိုးခဲ့တာေသခ်ာတယ္ 1819 01:41:36,640 --> 01:41:38,880 - ဒါေၾကာင့္မေကာင္းဆိုးဝါးေျခာက္ေနတာ - ငါတို႔အခုသြားေတာ့မယ္ 1820 01:41:38,880 --> 01:41:41,680 - သြားၾကမယ္..အ႐ူး - ေဘာလီးဝုဒ္ကိုသြားၾကမယ္..မစၥတာရက္ဒ္ဒီ 1821 01:41:41,720 --> 01:41:42,440 ေဘာလီးဝုဒ္ 1822 01:41:42,480 --> 01:41:44,880 - မဟုတ္ဘူး..အေဖ ေဟာလီးဝုဒ္ကိုသြားရေအာင္ - ေဟာလီးဝုဒ္လား သြားၾကမယ္ 1823 01:41:44,895 --> 01:41:46,655 ဦးေလး..ဘယ္မေကာင္းဆိုးဝါးကို ေျပာတာလဲ 1824 01:41:46,680 --> 01:41:49,640 - ဒီမွာတစ္ခုခုျဖစ္ေနတယ္ - ေဟာလီးဝုဒ္ကို သြားခ်င္တာလား..ငတံုး 1825 01:41:49,720 --> 01:41:51,880 - ကၽြန္ေတာ္ဂ်ိဳကာ လုပ္လို႔ရတယ္ - သြားၾကမယ္..ငတံုး 1826 01:41:55,440 --> 01:41:57,160 သူနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ဟာသလုပ္ရပ္ေတြ 1827 01:41:57,200 --> 01:41:58,600 သူက သူရဲေကာင္းျဖစ္ခ်င္တာ 1828 01:41:58,640 --> 01:42:01,120 ဒီက ကိုမယ္ဘာဘူပရိသတ္ေတြ စိတ္ထိခိုက္ကုန္ၿပီ 1829 01:42:01,200 --> 01:42:03,960 ႐ွင္ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သူ႔ပရိသတ္လဲ ႐ွင္ကတကယ့္သူရဲေကာင္းပံုပဲကို 1830 01:42:04,000 --> 01:42:05,120 ဟုတ္တယ္ 1831 01:42:05,160 --> 01:42:07,240 ေကာလိပ္တက္တုန္းက သူ႔မွာ ေနာက္လိုက္ေကာင္းေကာင္း႐ွိတယ္ 1832 01:42:07,280 --> 01:42:08,960 ေကာင္မေလးေတြ သူ႔ေနာက္ကို ေနရာတိုင္းလိုက္တာ 1833 01:42:09,040 --> 01:42:10,600 အီ႐ွာေရာပဲ မဟုတ္လား 1834 01:42:10,680 --> 01:42:12,080 ပါးစပ္ပိတ္ထားမလား 1835 01:42:12,120 --> 01:42:13,680 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး ကၽြန္မကိုေျပာျပ 1836 01:42:14,000 --> 01:42:15,440 ဘာမွေျပာစရာမ႐ွိဘူး 1837 01:42:15,960 --> 01:42:17,880 ဒါနဲ႔ အီ႐ွာအမႈ ဘာျဖစ္သြားလဲ..အစ္ကို 1838 01:42:17,960 --> 01:42:18,800 သူေသသြားတယ္ 1839 01:42:21,560 --> 01:42:23,680 - အေလာင္းေတြ႔ၿပီလား - မေတြ႔ဘူး 1840 01:42:23,920 --> 01:42:27,120 ဒါဆိုမင္းသူ႔အေလာင္းမေတြ႔ဘဲနဲ႔ ေသၿပီလို႔ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ေျပာႏိုင္တာလဲ 1841 01:42:27,160 --> 01:42:28,360 ငါသံသယ႐ွိတာ 1842 01:42:28,440 --> 01:42:31,040 - ငါမင္းနဲ႔ ဒီကိစၥေျပာဖို႔ လာခဲ့တာ - ငါနဲ႔လား 1843 01:42:31,120 --> 01:42:32,000 ဟုတ္တယ္ 1844 01:42:32,320 --> 01:42:35,000 မင္းက တျခားသူေတြထက္ အီ႐ွာကို ေကာင္းေကာင္းသိတယ္ေလ 1845 01:42:35,720 --> 01:42:37,320 မင္းတို႔ ၾကားမွာ တစ္ခုခု 1846 01:42:37,400 --> 01:42:39,160 အီ႐ွာရဲ႕လူသတ္မႈက ငါနဲ႔ ဘာမွမပတ္သက္ဘူး 1847 01:42:39,200 --> 01:42:42,720 ဒါက လူသတ္မႈဟုတ္မဟုတ္ ငါတို႔ မေသခ်ာဘူး မင္းဘယ္လိုသိတာလဲ 1848 01:42:46,360 --> 01:42:47,280 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ 1849 01:42:47,360 --> 01:42:50,600 အီ႐ွာရဲ႕လူသတ္မႈက မင္းနဲ႔ ပတ္သက္လား မပတ္သက္လားဆုိတာက တျခားကိစၥတစ္ခုပဲ 1850 01:42:51,000 --> 01:42:53,920 ဒါေပမဲ့ အီ႐ွာနဲ႔ မင္းတြဲခဲ့တာကို လူတိုင္းသိတယ္ 1851 01:42:54,000 --> 01:42:56,960 ဘယ္သူေျပာတာလဲ ငါတို႔မွာ ဘာဆက္ဆံေရးမွမ႐ွိဘူး 1852 01:42:57,000 --> 01:42:58,160 - ႐ွိပါတယ္ - မ႐ွိဘူး 1853 01:42:58,240 --> 01:42:59,480 - ႐ွိတယ္ - မ႐ွိဘူး 1854 01:42:59,560 --> 01:43:00,920 - ႐ွိတယ္ - မ႐ွိဘူးလို႔ေျပာေနတယ္ 1855 01:43:00,969 --> 01:43:02,765 - ႐ွိတယ္ - မ႐ွိဘူး မ႐ွိဘူး မ႐ွိဘူး 1856 01:43:07,960 --> 01:43:09,840 စိတ္ေလွ်ာ့ စိတ္ေလွ်ာ့ 1857 01:43:10,760 --> 01:43:13,480 နားေထာင္ မင္းတို႔ ၂ ေယာက္ၾကားမွာ ျပႆနာတစ္ခုခု႐ွိရင္ ငါ့ကိုေျပာျပ 1858 01:43:13,520 --> 01:43:15,960 ငါ႐ွင္းေပးမယ္ ငါက အၿမဲမင္းအတြက္ ႐ွိေနတာပဲ 1859 01:43:16,280 --> 01:43:19,160 ငါသူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ေမးတာ ရဲတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ မဟုတ္ဘူး က်ဳပ္ကိုေျပာ 1860 01:43:20,960 --> 01:43:22,480 မင္းငါ့ကို သိတယ္ မဟုတ္လား 1861 01:43:23,360 --> 01:43:25,360 ဒါေၾကာင့္ ငါ့ဒီအေၾကာင္းေျပာေနတာေပါ့ 1862 01:43:25,400 --> 01:43:26,800 မင္း မိန္းမေတြနဲ႔ ဘယ္လို႐ွင္းလဲဆိုတာ 1863 01:43:26,815 --> 01:43:28,615 က်ဳပ္ေကာင္းေကာင္းသိတယ္ 1864 01:43:28,640 --> 01:43:31,120 ဘယ္ႏွႀကိမ္ေျပာရမလဲ အီ႐ွာနဲ႔ ငါက ဘာမွမပတ္သက္ဘူး 1865 01:43:31,200 --> 01:43:34,120 ဒါဆိုမင္းတို႔ ၂ ေယာက္ ဘာလို႔ အျပင္မွာခ်ိန္းေတြ႔ၾကတာလဲ 1866 01:43:34,160 --> 01:43:36,640 ဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ ငါက သူေပ်ာက္ၿပီး ေသတာရဲ႕ အေၾကာင္းျပခ်က္လား 1867 01:43:36,680 --> 01:43:37,720 မင္းမွာသက္ေသ႐ွိလား 1868 01:43:41,240 --> 01:43:42,120 သက္ေသ 1869 01:43:42,160 --> 01:43:43,800 သူမေပ်ာက္ခင္ ၁ ရက္က 1870 01:43:43,880 --> 01:43:45,560 သူမင္းကို အခါ ၁၀၀ ေလာက္ေခၚထားတယ္ 1871 01:43:45,640 --> 01:43:46,800 အဲဒါကဘာအေရးႀကီးကိစၥလဲ 1872 01:43:50,840 --> 01:43:52,560 သူေပ်ာက္တဲ့ညမွာ 1873 01:43:52,640 --> 01:43:54,320 သူမင္းကို ၇ နာရီ ၄၀ မိနစ္မွာ ဖုန္းေခၚၿပီး 1874 01:43:54,360 --> 01:43:55,480 ၄ မိနစ္ေလာက္ စကားေျပာၾကတယ္ 1875 01:43:55,520 --> 01:43:56,840 - ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 1876 01:43:57,560 --> 01:44:00,480 မင္းသူ႔ကို ၈ နာရီ ၃၀ မိနစ္မွာျပန္ေခၚတယ္ ၂ မိနစ္ေလာက္ စကားေျပာတယ္ 1877 01:44:00,720 --> 01:44:02,400 ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဘာေျပာခ်င္လဲ 1878 01:44:04,080 --> 01:44:06,760 သူမင္းကိုပို႔တဲ့ စာ ၁၃၂ ေစာင္မွာ သူေရးထားတာက 1879 01:44:06,800 --> 01:44:08,560 ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုခ်စ္တယ္ ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုလြမ္းတယ္ 1880 01:44:08,560 --> 01:44:09,680 ကၽြန္မ႐ွင္မ႐ွိဘဲ မေနႏိုင္ဘူး 1881 01:44:09,720 --> 01:44:11,560 ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မကို မထားခဲ့ပါနဲ႔တဲ့ 1882 01:44:11,800 --> 01:44:13,480 ဒါကိုဘယ္လိုေျဖ႐ွင္းခ်င္လဲ 1883 01:44:17,200 --> 01:44:19,240 - အဲဒီေန႔က ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ - ငါတို႔ေတြ႔ဖို႔ စီစဥ္ထားတာ 1884 01:44:19,320 --> 01:44:21,320 - ေတြ႔ခဲ့လား - မေတြ႔ခဲ့ဘူး 1885 01:44:21,360 --> 01:44:23,480 - မင္းအဲဒီညက ဘယ္မွာလဲ - ငါ့အိမ္ထဲမွာ 1886 01:44:23,560 --> 01:44:25,320 ဒါကိုေထာက္ခံမယ့္ သက္ေသ႐ွိလား 1887 01:44:25,360 --> 01:44:27,120 အင္း ႐ွိတယ္ ဆူဘာ့႐ွ္ အဲဒီမွာ႐ွိတယ္ 1888 01:44:27,200 --> 01:44:28,480 ဒါေပမဲ့ သူေသသြားၿပီ 1889 01:44:28,520 --> 01:44:29,360 ဒီေတာ့ 1890 01:44:29,560 --> 01:44:30,760 သက္ေသမ႐ွိဘူး 1891 01:44:35,400 --> 01:44:37,480 ဒါက သံသယ႐ွိတာေလာက္ပဲဆိုေတာ့ 1892 01:44:37,560 --> 01:44:39,680 ၿပီးေတာ့ မင္းက င့ါသူငယ္ခ်င္းျဖစ္ေတာ့ 1893 01:44:39,760 --> 01:44:41,840 ငါမင္းကို ဒီမွာစစ္ေမးေနတာ 1894 01:44:42,160 --> 01:44:45,000 မဟုတ္ရင္ ငါရာဇဝတ္သားေတြကို ဘယ္လိုစကားေျပာလဲဆိုတာ မင္းသိပါတယ္ 1895 01:44:45,360 --> 01:44:47,360 ဒီကိစၥမွာ ငါဘယ္သူ႔ကိုမွ ခ်မ္းသာေပးမွာမဟုတ္ဘူး 1896 01:44:47,400 --> 01:44:50,000 မင္းဆိုရင္ေတာင္ ငါခ်မ္းသာေပးမွာမဟုတ္ဘူး 1897 01:44:51,240 --> 01:44:52,800 သူငါ့ကိုရက္ဟီခ်ည္ေပးခဲ့တယ္ 1898 01:44:53,360 --> 01:44:54,280 ငါဘယ္သူ႔မွခ်မ္းသာမေပးဘူး 1899 01:45:18,360 --> 01:45:19,240 ေယာက်္ား 1900 01:45:23,160 --> 01:45:24,160 - မဒမ္ - ဟုတ္ကဲ့ 1901 01:45:26,040 --> 01:45:26,680 ဘာလဲ..ရာေမအာ 1902 01:45:26,760 --> 01:45:28,520 က်ဳပ္တို႔႐ြာက အေရးေပၚလာခဲ့ဖို႔ ဖုန္းဆက္လို႔ 1903 01:45:28,560 --> 01:45:30,000 က်ဳပ္တို႔ ရက္အနည္းငယ္ေလာက္သြားရမယ္ 1904 01:45:30,040 --> 01:45:30,840 ေကာင္းၿပီ သြားေလ 1905 01:45:30,880 --> 01:45:31,760 - ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ - ဂ႐ုစိုက္ပါ 1906 01:45:31,800 --> 01:45:32,680 သြားၾကမယ္ 1907 01:45:42,520 --> 01:45:44,640 မစၥတာ..ဆပ္ျပာေတြ ဘယ္မွာလဲ 1908 01:45:45,120 --> 01:45:47,600 ငါလည္း မင္းလို ေစ်းဝယ္သူပဲ ဆိုင္႐ွင္ကိုေမး 1909 01:45:48,120 --> 01:45:49,160 ႐ွင္ 1910 01:45:49,640 --> 01:45:51,080 သူငါ့ကိုမွတ္မိတဲ့ပံုပဲ 1911 01:45:51,160 --> 01:45:52,520 ႐ွင္ 1912 01:45:54,440 --> 01:45:55,640 ရပ္လိုက္ 1913 01:46:01,480 --> 01:46:02,960 အဲဒီေန႔က ႐ွင္မဟုတ္လား 1914 01:46:03,040 --> 01:46:04,120 - ငါမဟုတ္ဘူး - ႐ွင္ 1915 01:46:04,200 --> 01:46:04,800 ငါမဟုတ္ဘူး 1916 01:46:04,840 --> 01:46:07,040 ႐ွင့္လိုလူေတြ အျပင္မွာ ေလွ်ာက္သြားေနလို႔ 1917 01:46:07,120 --> 01:46:08,920 ေကာင္မေလးေတြ ထြက္လာရမွာကိုေၾကာက္တာ 1918 01:46:10,280 --> 01:46:13,480 - ဘာျဖစ္တာလဲ..မစၥ - သူကၽြန္မကိုထိတယ္ သူ႔ကို႐ိုက္ရေအာင္ 1919 01:46:13,560 --> 01:46:15,920 - ႐ွင့္ကိုမုဒိန္းမႈနဲ႔ ေထာင္ထဲထည့္ရမွာ - မဟုတ္ဘူး..အစ္မ 1920 01:46:15,960 --> 01:46:16,720 ထြက္သြား 1921 01:46:16,760 --> 01:46:19,000 - ဘာလဲ ဘာလို႔ေအာ္ေနတာလဲ - ငါ့ကိုလႊတ္ 1922 01:46:19,040 --> 01:46:19,880 ဘာ 1923 01:46:19,960 --> 01:46:21,560 ငါမင္းကို မတရားက်င့္ဖို႔ ႀကိဳးစားလို႔လား 1924 01:46:21,600 --> 01:46:23,040 မင္းေရာဂါတစ္ခုျဖစ္ေနတယ္လို႔ ငါၾကားတာ 1925 01:46:24,520 --> 01:46:26,960 မင္းေယာက်္ားက သူ႔သူေဌးဆီသြားၿပီး မင္းအေၾကာင္းေျပာတာ 1926 01:46:27,000 --> 01:46:28,680 သူင့ါကို ဒီလိုလုပ္ခိုင္းတာ 1927 01:46:30,040 --> 01:46:31,720 - ႐ွင္သ႐ုပ္ေဆာင္ခဲ့တာလား - ဟုတ္တယ္ 1928 01:46:53,887 --> 01:46:54,447 ဘာလဲ 1929 01:46:54,480 --> 01:46:56,280 ကၽြန္မဆိုင္မွာ အဲဒီပိုက္ျပင္သမားကိုေတြ႔ခဲ့တယ္ 1930 01:46:56,310 --> 01:46:57,070 ဘာ 1931 01:46:57,080 --> 01:46:59,200 ကၽြန္မဆိုင္မွာ အခုပဲ အဲဒီပိုက္ျပင္သမားကိုေတြ႔ခဲ့တယ္ 1932 01:46:59,240 --> 01:47:00,120 ပိုက္ျပင္သမားလား 1933 01:47:00,800 --> 01:47:03,640 အဲဒီပိုက္ျပင္သမား အဲဒီေန႔ကတစ္ေယာက္ 1934 01:47:04,160 --> 01:47:04,960 ဒီေတာ့ ဘာျဖစ္လဲ 1935 01:47:05,000 --> 01:47:07,880 သူက ႐ွင့္ပေရာ္ဖက္ဆာက ဒီလုိျပဳမူဖို႔ လႊတ္လိုက္တာလို႔ေျပာတယ္ 1936 01:47:08,760 --> 01:47:11,520 - သူမင္းရဲ႕ကုသမႈအတြက္လုပ္ခဲ့တာျဖစ္မယ္ - ကုသမႈလား 1937 01:47:12,400 --> 01:47:13,960 ဘယ္သူကဒီလိုမ်ိဳးလုပ္လို႔လဲ 1938 01:47:14,680 --> 01:47:16,560 သူကၽြန္မကုိတကယ္မတရားက်င့္ရင္ ဘယ္လုိုလုပ္မလဲ 1939 01:47:16,960 --> 01:47:18,960 ကၽြန္မသူ႔ကိုေသေအာင္ထုိးခဲ့ရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ 1940 01:47:20,040 --> 01:47:21,680 ဘာျဖစ္ခဲ့မွာလဲ 1941 01:47:21,720 --> 01:47:23,160 ဒီကရိကထက ဘာလဲ 1942 01:47:23,200 --> 01:47:25,320 ဒါကကုသမႈလို႔ ေျပာၿပီးၿပီေလ မင္းမသိဘူး အထဲဝင္ေတာ့ 1943 01:47:25,400 --> 01:47:27,600 ဘာ ကရိကထ ဟုတ္လား 1944 01:47:28,360 --> 01:47:29,480 ဒါဘာလဲ 1945 01:47:29,960 --> 01:47:32,600 ကၽြန္မက႐ြာကေကာင္မေလးမို႔ ႐ွင္ဒီလိုလုပ္ေနတာ မဟုတ္လား 1946 01:47:32,680 --> 01:47:34,120 မင္းမသိဘူး အထဲဝင္ေတာ့ 1947 01:47:34,160 --> 01:47:36,480 ကၽြန္မဘာလို႔မသိရမွာလဲ ကၽြန္မအားလံုးသိတယ္ 1948 01:47:36,560 --> 01:47:38,480 - မင္းဘာသိလဲ - ကၽြန္မအားလံုးသိတယ္ 1949 01:47:38,720 --> 01:47:39,960 ကၽြန္မအားလံုးကိုျမင္ခဲ့တယ္ 1950 01:47:40,920 --> 01:47:42,560 ႐ွင့္လက္ပ္ေတာ့ေပၚက ဓာတ္ပံု 1951 01:47:42,600 --> 01:47:43,840 အခ်င္းခ်င္းဖက္ၿပီး နမ္းေနတာေလ 1952 01:47:45,040 --> 01:47:47,800 မေန႔ကဆိုင္မွာ ႐ွင့္သူငယ္ခ်င္းက ႐ွင့္ကိုဆက္တိုက္ေမးေနတာ 1953 01:47:47,840 --> 01:47:49,800 ဒါေပမဲ့ ႐ွင္သူ႔ကိုတားခ်င္စိတ္ လံုးဝမ႐ွိဘူး 1954 01:47:50,160 --> 01:47:51,120 ဘာလို႔လဲ 1955 01:47:51,200 --> 01:47:52,320 ဒါဘာအဓိပၸာယ္လဲ 1956 01:47:53,560 --> 01:47:55,880 ကၽြန္မအီ႐ွာအေၾကာင္းေမးတိုင္း ႐ွင္စကားလမ္းေၾကာင္းေျပာင္းၿပီး 1957 01:47:55,920 --> 01:47:56,760 ကၽြန္မပါးစပ္ကိုပိတ္တယ္ 1958 01:47:56,800 --> 01:47:58,880 အ႐ူးမလို ေျပာမေနနဲ႔ 1959 01:47:59,320 --> 01:48:00,680 ကၽြန္မမ႐ူးဘူး 1960 01:48:02,720 --> 01:48:04,920 ကၽြန္မက ႐ွင့္မိန္းမဆိုေတာ့ ႐ွင္ကကၽြန္မကို ကစားေနတာ 1961 01:48:04,960 --> 01:48:06,400 ႐ွင္အားလံုးကို ဖံုးကြယ္ထားတာ 1962 01:48:08,840 --> 01:48:10,000 ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုသံသယ႐ွိတယ္ 1963 01:48:11,640 --> 01:48:13,080 ႐ွင္အီ႐ွာကို ဘာလုပ္ခဲ့တာလဲ 1964 01:48:15,600 --> 01:48:16,520 ႐ွင္သူ႔ကိုသတ္ခဲ့လား 1965 01:48:17,960 --> 01:48:18,960 ကၽြန္မကိုေျပာ 1966 01:48:20,200 --> 01:48:22,280 - ႐ွင္ဘာလို႔ မေျပာလဲ - ေသစမ္း 1967 01:48:22,320 --> 01:48:23,750 သူအသက္႐ွင္ေနတုန္းက သူင့ါကိုႏွိပ္စက္ခဲ့တယ္ 1968 01:48:23,760 --> 01:48:25,000 အခုသူေသေတာ့ မင္းကငါ့ကိုႏွိပ္စက္ေနတယ္ 1969 01:48:25,040 --> 01:48:26,200 အီ႐ွာေသသြားၿပီလား 1970 01:48:27,040 --> 01:48:28,200 ဒါဆို႐ွင္သူ႔ကိုသတ္လိုက္တာလား 1971 01:48:28,280 --> 01:48:30,560 ဟုတ္တယ္ ငါအီ႐ွာကိုသတ္လိုက္တာ ဘာျဖစ္လဲ 1972 01:48:30,640 --> 01:48:32,760 မင္းထပ္ေျပာရင္ ငါမင္းကိုလည္း သတ္မယ္ ထြက္သြား 1973 01:48:39,400 --> 01:48:40,560 တစ္ဆိတ္ေလာက္..ေဒါက္တာ 1974 01:48:42,600 --> 01:48:44,360 ထရီပူရာ..လာခဲ့သမီး လာခဲ့ 1975 01:48:46,320 --> 01:48:47,960 - ထိုင္ - ရပါတယ္..ဆရာ 1976 01:48:49,520 --> 01:48:52,600 ေဒါက္တာ..ကၽြန္မေယာက်္ားနဲ႔ အီ႐ွာက ဘယ္လိုပတ္သက္လဲ 1977 01:48:55,560 --> 01:48:58,800 ပိုက္ျပင္သမားကိုပို႔လုိက္လို႔ မင္းငါ့ကိုလာဆူတယ္ထင္တာ 1978 01:48:58,840 --> 01:49:01,280 ကုသမႈကိစၥကို ကၽြန္မနားလည္ပါတယ္ 1979 01:49:01,360 --> 01:49:03,440 ဒါေပမဲ့ ဒါကကၽြန္မဘဝနဲ႔ပတ္သက္တယ္ 1980 01:49:03,880 --> 01:49:06,200 ဆရာ့စကားကိုၾကည့္ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ရမယ္ 1981 01:49:08,360 --> 01:49:11,720 သူတို႔ၾကားမွာဘာ႐ွိလဲဆိုတာကို အဲဒီ ၂ ေယာက္ပဲ ေျပာႏိုင္တယ္ 1982 01:49:12,360 --> 01:49:14,520 ၁ ေယာက္ကေပ်ာက္ေနတယ္ ေနာက္ ၁ ေယာက္က အသံတိတ္ေနတယ္ 1983 01:49:15,320 --> 01:49:17,560 သူတို႔ရဲ႕ရင္းႏွီးမႈကိုျမင္ေတာ့ 1984 01:49:17,880 --> 01:49:19,400 သူတို႔လက္ထပ္မယ္လို႔ ထင္တာ 1985 01:49:21,240 --> 01:49:23,040 ဒါေပမဲ့ ဒီအခ်ိန္အတြင္း ဘာျဖစ္ခဲ့လဲေတာ့ မသိဘူး 1986 01:49:23,120 --> 01:49:25,000 ေဒါက္တာ..ကၽြန္မေယာက်္ားအေၾကာင္းေျပာျပပါ 1987 01:49:26,200 --> 01:49:28,280 နဗင္အေၾကာင္းေျပာရရင္.. 1988 01:49:29,960 --> 01:49:31,120 လံုေလာက္ၿပီ..ေဒါက္တာ 1989 01:49:31,680 --> 01:49:34,920 ႐ွင္အသိဆံုးလူတစ္ေယာက္အေၾကာင္း ေျပာဖို႔ကို ႐ွင္အမ်ားႀကီးစဥ္းစားေနရတယ္ 1990 01:49:35,320 --> 01:49:36,400 ကၽြန္မနားလည္ၿပီ 1991 01:49:37,240 --> 01:49:39,040 ထရီပူရာ..သမီး..ထရီပူရာ 1992 01:49:39,280 --> 01:49:40,720 - အစ္မ - ဟုတ္ကဲ့..အစ္မ 1993 01:49:40,800 --> 01:49:43,640 - ေဒါက္တာ အီ႐ွာရဲ႕ အိမ္ဘယ္မွာလဲ - မက္ဒါပူက အမ္ဂ်ီဗီဝင္းထဲမွာ 1994 01:49:54,400 --> 01:49:57,280 - ဘယ္အခန္းကိုသြားခ်င္တာလဲ - ေဒါက္တာအီ႐ွာေနတဲ့အခန္း 1995 01:49:57,320 --> 01:49:58,440 အင္း သူဒီမွာေနတယ္ 1996 01:49:58,640 --> 01:50:00,080 မင္းက သူ႔ေဆြမ်ိဳးလား 1997 01:50:00,160 --> 01:50:01,120 အင္း 1998 01:50:01,200 --> 01:50:03,360 သူဒီမွာမ႐ွိဘူး က်ဳပ္မွာေသာ့႐ွိတယ္ ယူမလား 1999 01:50:03,440 --> 01:50:04,280 ဟုတ္္ကဲ့ 2000 01:51:11,800 --> 01:51:13,240 ငါ့ကမာၻက ကမာၻငယ္ေလးပဲ 2001 01:51:13,280 --> 01:51:14,720 ငါနဲ႔ င့ါအေဖပဲ႐ွိတယ္ 2002 01:51:14,800 --> 01:51:15,920 အေဖက ႐ြာမွာေနေပမယ့္ 2003 01:51:16,000 --> 01:51:18,400 ငါ့ေမြးေန႔ေရာက္ရင္ ဆုေတာင္းေပးတာ သူအရင္ဆံုးပဲ 2004 01:51:18,440 --> 01:51:20,160 ဒါေပမဲ့ ဒီတစ္ႀကိမ္ေတာ့ 2005 01:51:25,160 --> 01:51:26,440 ဘယ္သူပို႔လိုက္တာလဲ 2006 01:51:35,640 --> 01:51:36,480 စပ႐ိုက္စ္ 2007 01:51:37,400 --> 01:51:38,560 တီလက္ခ္..နင္လား 2008 01:51:38,600 --> 01:51:40,000 ငါမဟုတ္ဘူး သူလုပ္တာ 2009 01:51:41,440 --> 01:51:42,280 ႐ွင္လား 2010 01:51:42,480 --> 01:51:44,000 ႐ွင္ 2011 01:51:44,880 --> 01:51:46,800 ရပ္လိုက္ ရပ္လိုက္လို႔ေျပာေနတယ္ေလ 2012 01:51:51,200 --> 01:51:51,920 ေမြးေန႔မွာေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ 2013 01:51:52,000 --> 01:51:53,800 နဗင္နဲ႔ ငါ့ရဲ႕ဆက္ဆံေရးက လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ကေန 2014 01:51:53,831 --> 01:51:55,144 ရင္းႏွီးတဲ့သူငယ္ခ်င္းျဖစ္လာတယ္ 2015 01:51:55,320 --> 01:51:58,000 ငါသူ႔ကုိ ငါ့ရဲ႕ဘဝလက္တြဲေဖာ္လို႔ စျမင္လာတယ္ 2016 01:51:58,160 --> 01:51:59,640 သံေယာဇဥ္က အရမ္းခုိင္မာလာၿပီးေတာ့ 2017 01:51:59,680 --> 01:52:02,360 ငါတို႔တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ ႀကိဳက္တာ မႀကိဳက္တာေတြ ေဝမွ်ခဲ့ၾကတယ္ 2018 01:52:02,440 --> 01:52:04,560 သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြက ငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြျဖစ္လာတယ္ 2019 01:52:05,280 --> 01:52:07,080 နဗင္က ငါနဲ႔ အရမ္းရင္းႏွီးေပမယ့္ 2020 01:52:07,520 --> 01:52:10,040 ငါသူနဲ႔ေဝးေနေသးတယ္လို႔ ခံစားရတယ္ 2021 01:52:10,320 --> 01:52:12,520 ငါဒီအကြာအေဝးကို ထာဝရေဖ်ာက္လိုက္ခ်င္တယ္ 2022 01:52:12,920 --> 01:52:14,280 ၿပီးေတာ့ ပိုၿပီးရင္းႏွီးခ်င္တယ္ 2023 01:52:14,600 --> 01:52:17,400 တစ္ရက္ တီလက္ခ္ကို ငါ့အခန္းကို လာဖို႔ ေခၚခဲ့တယ္ 2024 01:52:17,480 --> 01:52:19,400 ငါ့ကို ဘာလို႔အေရးတႀကီးေခၚတာလဲ 2025 01:52:19,440 --> 01:52:20,480 အရင္အထဲဝင္ခဲ့ 2026 01:52:23,560 --> 01:52:25,360 အီ႐ွာ..ဘာကိစၥလဲ ေျပာဦး 2027 01:52:25,640 --> 01:52:26,480 မ်က္လံုးမွိတ္ထား 2028 01:52:26,840 --> 01:52:27,560 ဘာလို႔လဲ 2029 01:52:27,640 --> 01:52:28,800 မ်က္လံုးမွိတ္ထားပါဆို 2030 01:52:29,400 --> 01:52:30,720 ေအးပါ ရၿပီလား 2031 01:52:30,920 --> 01:52:31,760 အင္း 2032 01:52:35,600 --> 01:52:36,480 လက္ေျမွာက္ 2033 01:52:44,680 --> 01:52:45,760 ဒါဘာလဲ 2034 01:52:46,240 --> 01:52:48,720 ႐ွင္က ကၽြန္မရဲ႕အေကာင္းဆံုးအစ္ကိုပဲ 2035 01:52:50,800 --> 01:52:52,120 ေပ်ာ္လား ေက်းဇူးပဲ 2036 01:52:52,520 --> 01:52:54,040 ေက်းဇူးတင္႐ံုပဲလား 2037 01:52:54,320 --> 01:52:56,080 မင္းဘာလိုခ်င္လဲ ေျပာ ငါေပးမယ္ 2038 01:52:57,520 --> 01:52:59,080 နဗင္ကိုလိုခ်င္တယ္..အစ္ကို 2039 01:53:00,680 --> 01:53:02,480 အစ္ကုိတီလက္ခ္ရဲ႕အႀကံအရ 2040 01:53:02,560 --> 01:53:05,160 နဗင္ကိုခ်စ္ခြင့္ပန္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့တယ္ 2041 01:53:05,240 --> 01:53:07,280 - ငါ့ကိုဘာလို႔ေခၚတာလဲ - ဒါက.. 2042 01:53:08,360 --> 01:53:10,760 မင္း႐ွက္ေနတာ ၾကည့္လို႔မေကာင္းဘူး လိုရင္းေျပာ 2043 01:53:10,840 --> 01:53:13,200 ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုအရမ္းႀကိဳက္တယ္..နဗင္ 2044 01:53:13,320 --> 01:53:15,560 ကၽြန္မဘဝကို ႐ွင္နဲ႔ေဝမွ်ခ်င္တယ္ 2045 01:53:15,640 --> 01:53:18,120 နားေထာင္ ငါဒီေဝမွ်တာေတြကို မႀကိဳက္ဘူး 2046 01:53:18,360 --> 01:53:20,320 ႐ွင္ကၽြန္မကိုမႀကိဳက္ဘူးလား 2047 01:53:21,680 --> 01:53:22,560 ဘာလို႔ မႀကိဳက္ရမွာလဲ 2048 01:53:22,600 --> 01:53:25,720 ငါတီလက္ခ္ ဆူဘက္႐ွ္နဲ႔ ကီရာတီကိုလည္းႀကိဳက္တယ္ 2049 01:53:25,760 --> 01:53:26,840 မင္းကိုလည္းတူတူပဲ 2050 01:53:26,920 --> 01:53:28,160 အဲဒီလိုမေျပာနဲ႔..နဗင္ 2051 01:53:28,240 --> 01:53:30,880 တစ္ႀကိမ္ပဲ စဥ္းစားေပးပါ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 2052 01:53:30,960 --> 01:53:32,360 ကၽြန္မတကယ္ ႐ွင့္ကိုခ်စ္တယ္ 2053 01:53:32,760 --> 01:53:33,640 နားေထာင္ 2054 01:53:33,960 --> 01:53:35,960 အခ်စ္ဆိုတာ ပီေကလိုပဲ 2055 01:53:36,240 --> 01:53:38,960 ပါးစပ္ထဲမွာ႐ွိတုန္းေတာ့ ခံစားလို႔ေကာင္းတယ္ 2056 01:53:40,280 --> 01:53:41,920 ဒါေပမဲ့ ထုတ္လိုက္ၿပီဆိုရင္ေတာ့.. 2057 01:53:46,200 --> 01:53:47,560 - ဘိုင္ - နဗင္ 2058 01:53:49,880 --> 01:53:53,160 နဗင္ဒီလိုေျပာၿပီး ငါအရမ္းစိတ္အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္သြားတယ္ 2059 01:53:53,560 --> 01:53:54,960 အဲဒီေန႔ၿပီးေတာ့ 2060 01:53:55,040 --> 01:53:57,840 နဗင္ ငါနဲ႔ ခပ္ခြာခြာေနခဲ့တယ္ 2061 01:53:58,160 --> 01:54:00,640 သူတမင္ ငါ့ကိုေ႐ွာင္ေနခဲ့တယ္ 2062 01:54:01,160 --> 01:54:02,480 ငါဒါကုိမခံႏိုင္ဘူး 2063 01:54:03,200 --> 01:54:05,560 နဗင္အတြက္ ငါ့႐ူးသြပ္မႈက ေန႔တိုင္းတိုးပြားလာတယ္ 2064 01:54:05,960 --> 01:54:07,320 ရက္နည္းနည္းၾကာၿပီးေတာ့ 2065 01:54:07,480 --> 01:54:09,760 သူငါ့ဖုန္းလည္း မကိုင္ေတာ့ဘူး 2066 01:54:11,600 --> 01:54:13,440 ငါတျခားဖုန္းကေန ဆက္ခဲ့တယ္ 2067 01:54:13,680 --> 01:54:15,280 နဗင္ ဖုန္းကိုင္တယ္ 2068 01:54:16,120 --> 01:54:19,520 - ဟယ္လို - နဗင္..ဖုန္းမခ်ပါနဲ႔ ခဏပါပဲ 2069 01:54:20,080 --> 01:54:21,800 - ကၽြန္မေျပာတာနားေထာင္ပါ - မင္းလား 2070 01:54:21,960 --> 01:54:23,640 ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ 2071 01:54:24,760 --> 01:54:25,360 ေျပာ 2072 01:54:25,440 --> 01:54:27,720 နဗင္..ကၽြန္မအခ်စ္ကိုလက္ခံေပးပါ 2073 01:54:28,080 --> 01:54:29,600 ေသလိုက္ မင္း႐ူးေနလား 2074 01:54:29,680 --> 01:54:31,920 ဟုတ္တယ္ ႐ူးေနတယ္ ႐ွင့္ကို႐ူးေနတာ 2075 01:54:31,960 --> 01:54:34,720 ကၽြန္မ႐ွင္မ႐ွိဘဲ မေနႏိုင္ဘူး ဒါကအမွန္ပဲ 2076 01:54:34,800 --> 01:54:36,960 - ငါ့ကိုၿခိမ္းေျခာက္ေနတာလား - ဟုတ္တယ္ 2077 01:54:37,040 --> 01:54:39,080 ႐ွင္ကၽြန္မအခ်စ္ကို ၁ နာရီအတြင္းလက္မခံရင္ 2078 01:54:39,120 --> 01:54:40,440 ကၽြန္မကိုယ္ကၽြန္မ သတ္ေသလိုက္မယ္ 2079 01:54:40,440 --> 01:54:41,800 အပင္ပန္းမခံနဲ႔ 2080 01:54:41,880 --> 01:54:44,240 မင္းငါ့ကိုေႏွာင့္ယွက္ေနရင္ တစ္ေန႔ ငါမင္းကိုကိုယ္တိုင္သတ္မွာ 2081 01:54:44,280 --> 01:54:45,280 ေသလိုက္ 2082 01:54:50,560 --> 01:54:52,640 နဗင္ ငါ့ကိုအရမ္းစိတ္ဆိုးေနတယ္ 2083 01:54:52,960 --> 01:54:56,120 နဗင္ျငင္းၿပီးေတာ့ ငါ့ဘဝတစ္ခုလံုး အေမွာင္က်သြားခဲ့တယ္ 2084 01:54:56,520 --> 01:54:59,600 ဒါေပမဲ့ ၈ နာရီ ၃၀ မိနစ္မွာ နဗင္ငါ့ကိုဖုန္းဆက္တယ္ 2085 01:54:59,840 --> 01:55:02,000 သူ႔လယ္တဲအိမ္ကို လာဖို႔ ေျပာတယ္ 2086 01:55:05,440 --> 01:55:06,880 - ဟယ္လို - အီ႐ွာ 2087 01:55:06,960 --> 01:55:10,000 - ၁ နာရီအတြင္း ငါ့လယ္တဲအိမ္မွာေတြ႔ရေအာင္ - ေသခ်ာလား 2088 01:55:10,040 --> 01:55:12,120 အင္း ေသခ်ာတယ္ ငါ့ကိုယံုလို႔ရတယ္ 2089 01:55:12,360 --> 01:55:14,240 အင္းငါ ၄၅ မိနစ္ၾကာရင္ ေရာက္မယ္ 2090 01:55:17,600 --> 01:55:20,080 တစ္ဖက္မွာေတာ့ နဗင္ဖုန္းဆက္လို႔ ငါေပ်ာ္တယ္ 2091 01:55:20,480 --> 01:55:23,840 ဒါေပမဲ့ တျခားတစ္ဖက္မွာေတာ့ သူဘယ္လို တံု႔ျပန္မလဲဆိုတာကို ေၾကာက္ေနမိတယ္ 2092 01:55:23,880 --> 01:55:26,280 အဲဒီအေၾကာက္တရားနဲ႔ပဲ လယ္တဲအိမ္ကို သြားခဲ့တယ္ 2093 01:55:30,920 --> 01:55:32,120 ေနာက္ဘာဆက္ျဖစ္လဲ 2094 01:57:39,960 --> 01:57:41,560 - လက္ဖက္ရည္တစ္ခြက္ယူခဲ့ - ဟုတ္ကဲ့ 2095 01:57:44,200 --> 01:57:45,200 လက္ဖက္ရည္ရၿပီ 2096 01:57:46,280 --> 01:57:47,880 - ဆရာ..ဘာမွာမလဲ - လက္ဖက္ရည္တစ္ခြက္ 2097 01:57:47,920 --> 01:57:48,800 လက္ဖက္ရည္တစ္ခြက္ 2098 01:57:55,440 --> 01:57:57,280 ဆရာ..က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကို တစ္ေနရာမွာျမင္ဖူးတယ္ 2099 01:57:58,800 --> 01:57:59,760 ဘယ္မွာလဲ 2100 01:58:04,720 --> 01:58:06,960 ဘယ္မွာျမင္ခဲ့တာလဲ ေျပာ 2101 01:58:07,600 --> 01:58:09,040 ဘယ္မွာမွ မျမင္ဘူး..ဆရာ 2102 01:58:20,200 --> 01:58:22,520 ဘယ္မွာျမင္တာလဲ ေျပာ 2103 01:58:23,200 --> 01:58:24,040 ရပ္လိုက္ 2104 01:58:51,873 --> 01:58:53,077 ဘယ္ေျပးမလို႔လဲ 2105 01:58:53,522 --> 01:58:55,635 ဘယ္မွာျမင္တာလဲ 2106 01:58:56,109 --> 01:58:56,993 ေျပာ 2107 01:58:57,754 --> 01:58:58,644 ေျပာ 2108 01:59:00,800 --> 01:59:02,640 ထရီပူရာ..ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 2109 01:59:02,680 --> 01:59:03,800 အငွားယာဥ္ေမာင္းေတာ့ 2110 01:59:47,880 --> 01:59:50,480 ဘယ္မွာျမင္တာလဲ ေျပာ 2111 01:59:53,680 --> 01:59:54,440 ေျပာ..ဆန္ဒါရန္ 2112 01:59:54,440 --> 01:59:56,680 ဆရာ..နဗင္အငွားယာဥ္ေမာင္းကို ၿခိမ္းေျခာက္ေနတယ္ 2113 01:59:56,760 --> 01:59:59,120 ဘာ သူ႔ကိုခ်က္ခ်င္းဖမ္းၿပီး စခန္းကို ေခၚလာခဲ့ 2114 01:59:59,200 --> 02:00:00,080 ေကာင္းၿပီ..ဆရာ 2115 02:00:22,120 --> 02:00:23,280 ဟယ္လို..အစ္ကို 2116 02:00:23,360 --> 02:00:26,680 - ကၽြန္မဖုန္းဆက္ေတာ့မလို႔ပဲ - ထရီပူရာ ဘယ္မွာလဲ 2117 02:00:27,400 --> 02:00:29,520 - လယ္တဲအိမ္မွာ - စကိုက္ပ္ ခ်က္ခ်င္းဖြင့္လိုက္ 2118 02:00:29,560 --> 02:00:30,400 ေကာင္းၿပီ 2119 02:00:31,840 --> 02:00:34,760 ေသခ်ာနားေထာင္ အီ႐ွာကို ဘယ္သူသတ္လဲ သိၿပီ 2120 02:00:35,120 --> 02:00:37,600 နဗင္ အီ႐ွာကို ရက္ရက္စက္စက္သတ္ခဲ့တာ 2121 02:00:39,440 --> 02:00:41,120 မ်က္ျမင္သက္ေသလည္း ေတြ႔ထားတယ္ 2122 02:00:43,000 --> 02:00:44,280 မဂၤလာပါ..အစ္မ 2123 02:00:44,360 --> 02:00:47,440 ကၽြန္ေတာ္က အစ္မအီ႐ွာကို လယ္တဲအိမ္မွာခ်ေပးတဲ့ အငွားယာဥ္ေမာင္းပါ 2124 02:00:47,480 --> 02:00:49,880 အစ္မအီ႐ွာက သူ႔ဖုန္းကုိ ကၽြန္ေတာ့္ယာဥ္ေပၚမွာ ထားခဲ့တယ္ 2125 02:00:49,960 --> 02:00:52,160 ဒါေၾကာင့္ လယ္တဲအိမ္ကို သူ႔ကိုျပန္ေပးဖို႔သြားတာ 2126 02:00:52,200 --> 02:00:54,200 အဲဒီမွာ ကၽြန္ေတာ့္မ်က္လံုးနဲ႔ေတြ႔ခဲ့တာ 2127 02:00:54,280 --> 02:00:56,040 မစၥတာနဗင္က အစ္မအီ႐ွာကို အရမ္းကို 2128 02:00:56,120 --> 02:00:57,600 ရက္ရက္စက္စက္သတ္ေနတာ 2129 02:00:58,000 --> 02:01:01,560 ကၽြန္ေတာ့္ကိုေတြ႔ေတာ့ ဆရာနဗင္က ကၽြန္ေတာ့္ကိုသတ္ဖို႔လိုက္လာတယ္ 2130 02:01:01,600 --> 02:01:03,560 တစ္နည္းနည္းနဲ႔ အဲဒီက ကၽြန္ေတာ္ထြက္ေျပးၿပီး 2131 02:01:03,600 --> 02:01:05,840 ၿပီးေတာ့ လွ်ိဳ႕ဝွက္သတင္းေပးဆရာဆီ ေျပးခဲ့တာ 2132 02:01:05,920 --> 02:01:08,320 လွ်ိဳ႕ဝွက္သတင္းေပးဆရာက ဒီကိစၥကိုအခုခ်ိန္ထိ သူ႔ကိုမေျပာလို႔ 2133 02:01:08,400 --> 02:01:09,920 ခပ္ၾကမ္းၾကမ္း႐ိုက္တယ္ 2134 02:01:10,000 --> 02:01:12,200 အစ္မသတိထားပါ 2135 02:01:12,280 --> 02:01:14,800 မစၥတာနဗင္က လံုးဝစိတ္လြတ္ေနတဲ့ပံုပဲ 2136 02:01:16,480 --> 02:01:18,920 ထရီပူရာ..ငါဖုန္းဆက္တဲ့အေၾကာင္းက 2137 02:01:18,960 --> 02:01:21,080 မင္းက သူ႔ရဲ႕ေနာက္ပစ္မွတ္ျဖစ္လို႔ပဲ 2138 02:01:21,360 --> 02:01:23,080 - ကၽြန္မလား - ဟုတ္တယ္ 2139 02:01:23,200 --> 02:01:24,800 မင္းအီ႐ွာအိမ္ကိုသြားခဲ့လား 2140 02:01:24,840 --> 02:01:25,720 ဟုတ္တယ္..အစ္ကို 2141 02:01:25,800 --> 02:01:28,320 မင္းအီ႐ွာအိမ္သြားၿပီး သူ႔ဒိုင္ယာရီဖတ္တာ သူသိသြားၿပီ 2142 02:01:28,360 --> 02:01:31,200 သူမင္းကိုအခ်ိန္တိုင္းေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ ငါထင္တာ 2143 02:01:31,280 --> 02:01:32,880 မင္းအခုအမွန္တရားကိုသိၿပီဆိုေတာ့ 2144 02:01:33,160 --> 02:01:34,640 သူမင္းကိုလည္းသတ္ႏိုင္တယ္ 2145 02:01:35,640 --> 02:01:37,920 ဒီလူသတ္မႈကိုသိတဲ့ ဘယ္သူ႔ကိုမဆို သူလႊတ္ေပးမွာမဟုတ္ဘူး 2146 02:01:37,960 --> 02:01:38,920 တစ္ခုလုပ္လိုက္ 2147 02:01:39,000 --> 02:01:41,280 ဒီအမႈ႐ွင္းသြားတဲ့အထိ မင္း႐ြာမွာသြားေန 2148 02:01:41,360 --> 02:01:44,360 သူမင္းကိုဘယ္အခ်ိန္မဆုိ တိုက္ႏိုင္တယ္ သတိထားေန 2149 02:01:44,960 --> 02:01:46,320 ငါသူ႔ကိုခ်မ္းသာေပးမွာမဟုတ္ဘူး 2150 02:01:51,553 --> 02:01:52,423 ထရီပူရာ 2151 02:01:54,252 --> 02:01:55,092 ထရီပူရာ 2152 02:01:57,560 --> 02:01:58,560 ထရီပူရာ 2153 02:02:04,760 --> 02:02:05,689 ထရီပူရာ 2154 02:02:07,026 --> 02:02:07,969 ထရီပူရာ 2155 02:02:09,515 --> 02:02:10,429 ထရီပူရာ 2156 02:02:11,753 --> 02:02:12,804 ထရီပူရာ 2157 02:02:16,113 --> 02:02:17,046 ထရီပူရာ 2158 02:02:19,222 --> 02:02:20,105 ထရီပူရာ 2159 02:02:24,750 --> 02:02:25,752 ထရီပူရာ 2160 02:02:28,400 --> 02:02:29,400 ထရီပူရာ 2161 02:02:34,516 --> 02:02:35,356 ထရီပူရာ 2162 02:02:35,720 --> 02:02:37,720 ဒါဘာလဲ အခုထြက္ခဲ့ 2163 02:02:38,000 --> 02:02:39,440 ထြက္ခဲ့ ထြက္ခဲ့ 2164 02:02:40,200 --> 02:02:41,680 ငါေျပာတာနားေထာင္ 2165 02:03:00,680 --> 02:03:02,240 ဘာလို႔ ဒီလိုလုပ္တာလဲ..အ႐ူးမ 2166 02:03:02,320 --> 02:03:03,280 ကၽြန္မ႐ူးေနတယ္ 2167 02:03:03,360 --> 02:03:07,400 အမွန္တရားကိုမသိဘဲ ႐ွင့္ယံုၿပီးလက္ထပ္တာကိုက ကၽြန္မ႐ူးေနတာ 2168 02:03:08,160 --> 02:03:11,280 ႐ွင္ဘယ္ေလာက္ဆိုးလဲဆိုတာမသိဘဲနဲ႔ ဒီရက္ေတြမွာ ႐ွင္နဲ႔ေနခဲ့တာ 2169 02:03:11,320 --> 02:03:12,800 ကၽြန္မတကယ့္ကို႐ူးေနတာ 2170 02:03:12,840 --> 02:03:14,360 ထရီပူရာ..ဒီလိုမဟုတ္ဘူး 2171 02:03:14,440 --> 02:03:17,440 ကၽြန္မ အီ႐ွာဒိုင္ယာရီကိုဖတ္ၿပီး ႐ွင့္အေၾကာင္းအားလံုးသိၿပီဆိုေတာ့ 2172 02:03:17,480 --> 02:03:19,200 ႐ွင္ကၽြန္မကိုလာသတ္တာ မဟုတ္လား 2173 02:03:19,240 --> 02:03:21,640 - ထရီပူရာ..ဒီလိုမဟုတ္ဘူး - ဘာမွမေျပာနဲ႔ 2174 02:03:21,720 --> 02:03:23,640 ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုမသတ္ေသးရင္ 2175 02:03:23,840 --> 02:03:25,360 ကၽြန္မကိုယ္ ကၽြန္မလိမ္တာပဲ 2176 02:03:30,040 --> 02:03:31,200 ထရီပူရာ..အဆင္ေျပလား 2177 02:03:31,320 --> 02:03:32,720 ထ 2178 02:03:33,120 --> 02:03:34,520 သူ႔ကိုဆြဲထုတ္သြားလိုက္..အစ္ကို 2179 02:03:34,640 --> 02:03:35,760 သူအသက္႐ွင္ဖို႔ မထိုက္တန္ဘူး 2180 02:03:35,800 --> 02:03:38,040 အငွားယာဥ္ေမာင္းက ႐ွင့္အေၾကာင္းအားလံုးေျပာၿပီးၿပီ 2181 02:03:38,120 --> 02:03:40,240 အီ႐ွာလို လူမ်ိဳးကိုဘယ္လိုသတ္ႏိုင္တာလဲ 2182 02:03:48,240 --> 02:03:50,720 အီ႐ွာလုိစိတ္ထားေကာင္းတဲ့သူကို ဘယ္လုိသတ္ႏိုင္တာလဲ 2183 02:03:56,760 --> 02:03:59,080 - သူမင္းကိုအားလံုးေျပာျပလား - အင္း အားလံုးပဲ 2184 02:03:59,560 --> 02:04:01,360 သူမင္းကိုဘာေျပာလဲ 2185 02:04:02,120 --> 02:04:04,440 - သူမင္းကိုဘာေျပာလဲ - အစ္ကုိ..ဘာလို႔ သူ႔ကိုစကားေျပာေနေသးတာလဲ 2186 02:04:04,480 --> 02:04:07,240 ဒီလိုေတြျဖစ္တာေတာင္ အျပစ္႐ွိတယ္လို႔ မခံစားရဘူး 2187 02:04:07,560 --> 02:04:08,960 သူ႔ကုိခ်မ္းသာမေပးနဲ႔ 2188 02:04:14,240 --> 02:04:16,080 ထရီပူရာ..ဒါကိုတစ္ခ်က္ၾကည့္ၾကည့္ 2189 02:04:17,120 --> 02:04:18,480 ဒါကိုတစ္ခ်က္ၾကည့္ၾကည့္ 2190 02:04:19,000 --> 02:04:22,320 ဒီထဲမွာဘာလဲ ဒါဘာလဲ ဘာလို႔မေျပာတာလဲ 2191 02:04:24,520 --> 02:04:26,240 ဒီထဲမွာဘာလဲေျပာ 2192 02:04:26,320 --> 02:04:28,440 မင္းထပ္လိမ္ေနတာလား ေျပာ ေျပာ 2193 02:04:28,480 --> 02:04:30,400 ဒီထဲမွာဘာလဲ ဒီထဲမွာဘာလဲ 2194 02:04:30,840 --> 02:04:32,880 - ေျပာစမ္းပါ - ဒါကိုတစ္ခ်က္ၾကည့္ၾကည့္ 2195 02:04:33,280 --> 02:04:35,480 ေျပာ ဒီထဲမွာဘာလဲ 2196 02:04:36,400 --> 02:04:37,360 ေျပာ 2197 02:04:43,960 --> 02:04:45,000 ထရီပူရာ 2198 02:04:45,800 --> 02:04:47,840 ငါမေသခင္ မင္းကိုေျပာျပမယ္ 2199 02:04:47,920 --> 02:04:49,360 ဒါကိုတစ္ခ်က္ၾကည့္ၾကည့္ 2200 02:05:00,080 --> 02:05:01,800 တစ္ႀကိမ္ပဲၾကည့္ၾကည့္ပါ 2201 02:05:13,240 --> 02:05:15,800 လုပ္ပါ..ထရီပူရာ မင္းၾကည့္ရမယ္ 2202 02:05:17,840 --> 02:05:20,280 မၾကည့္နဲ႔..ညီမ အခုခ်ိန္ထိ မင္းငါေျပာတာယံုတယ္ေလ 2203 02:05:20,360 --> 02:05:21,440 အခုဘာလဲ 2204 02:05:21,480 --> 02:05:23,080 ဘာလို႔ သူေျပာတာနားေထာင္ေနတာလဲ 2205 02:05:27,640 --> 02:05:29,880 ေျခေထာက္ဖယ္လိုက္..အစ္ကို ကၽြန္မၾကည့္ရမယ္ 2206 02:05:29,960 --> 02:05:31,000 မင္းၾကည့္ခ်င္လား 2207 02:05:35,960 --> 02:05:37,200 ထရီပူရာ 2208 02:05:44,160 --> 02:05:45,280 ဒါကဒုစ႐ိုက္တစ္ခုပဲ 2209 02:05:46,440 --> 02:05:48,160 ထရီပူရာ မင္းကိုဒီေလာက္ယံုတာ 2210 02:05:48,240 --> 02:05:50,640 ယံုၾကည္မႈရၿပီးမွ လိမ္လို႔ရတာေလ မဟုတ္ဘူးလား 2211 02:05:56,640 --> 02:05:58,320 အီ႐ွာကိုဘာလို႔ ဒီလိုလုပ္ခဲ့တာလဲ 2212 02:05:58,360 --> 02:06:02,200 ငါမလုပ္ခ်င္ဘူး အဲဒီေန႔က မင္းဆူဘက္႐ွ္ကို အီ႐ွာအေၾကာင္း ဖုန္းဆက္ေျပာခဲ့တယ္ေလ 2213 02:06:02,240 --> 02:06:03,760 ငါသူ႔ေဘးမွာ႐ွိေနတာ 2214 02:06:03,920 --> 02:06:06,040 ငါအီ႐ွာကိုအရမ္းစိတ္တိုသြားတယ္ 2215 02:06:06,400 --> 02:06:07,560 ငါသူ႔ကိုခ်စ္ခြင့္ေတာင္းခ်င္တာ 2216 02:06:07,600 --> 02:06:10,400 ဒါေပမဲ့ သူကငါ့ကိုရက္ဟီခ်ည္ေပးၿပီးေတာ့ နဗင္ကို လက္ေဆာင္အျဖစ္ေတာင္းခဲ့တယ္ 2217 02:06:11,720 --> 02:06:14,960 သူ သူ႔ကိုျငင္းခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ သူအခ်စ္ေၾကာင့္ သူ႔ေနာက္လိုက္ခဲ့တယ္ 2218 02:06:15,240 --> 02:06:17,120 ငါရင္ထဲမွာေသေနခဲ့တာ 2219 02:06:17,960 --> 02:06:19,840 ငါသူ႔အတြက္ဘာမဆိုလုပ္ေပးဖို႔ အသင့္ပဲ 2220 02:06:20,160 --> 02:06:21,640 ဘယ္နည္းနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ ငါသူ႔ကိုရရမယ္ 2221 02:06:28,600 --> 02:06:29,800 နဗင္ေခၚေနတယ္ 2222 02:06:29,880 --> 02:06:30,960 စပီကာ ဖြင့္လိုက္ 2223 02:06:33,899 --> 02:06:35,490 ေျပာ..သူငယ္ခ်င္း 2224 02:06:36,560 --> 02:06:38,440 ငါတို႔အခန္းကိုအေရးေပၚလာခဲ့ 2225 02:06:38,480 --> 02:06:39,600 ငါမင္းနဲ႔စကားေျပာခ်င္တယ္ 2226 02:06:39,680 --> 02:06:41,000 ဘာျဖစ္တာလဲ ဘာအေၾကာင္းလဲ 2227 02:06:41,040 --> 02:06:43,400 အီ႐ွာ ငါ့ကိုႏွိပ္စက္ေနတယ္ 2228 02:06:43,920 --> 02:06:46,280 ငါသူ႔ကိုမခ်စ္ရင္ သူကိုယ္သူ သတ္ေသမယ္လို႔ ၿခိမ္းေျခာက္ေနတယ္ 2229 02:06:46,600 --> 02:06:48,160 သူဖုန္းထဲမွာေအာ္ေနတယ္ 2230 02:06:48,200 --> 02:06:49,360 သူငါေျပာတာ နားမေထာင္ဘူး 2231 02:06:49,440 --> 02:06:51,200 ေအး အဲဒီမွာေန ငါခ်က္ခ်င္းလာခဲ့မယ္ 2232 02:06:51,240 --> 02:06:53,400 သူ႔ကိုလယ္တဲအိမ္ကိုလာဖို႔ ေခၚခိုင္းလိုက္ 2233 02:06:53,480 --> 02:06:54,320 သူငယ္ခ်င္း..တစ္ခုလုပ္ေပး 2234 02:06:54,360 --> 02:06:56,760 အီ႐ွာကို လယ္တဲအိမ္ကို လာဖို႔ ေျပာလိုက္ ငါတို႔အဲဒီမွာေျပာၾကမယ္ 2235 02:06:56,815 --> 02:06:58,215 ေအး ငါေျပာလိုက္မယ္ 2236 02:07:03,840 --> 02:07:06,080 ဒီလိုကိစၥေသးေသးေလးကို ဘာလို႔ ဒီေလာက္စိတ္ပူေနတာလဲ 2237 02:07:06,360 --> 02:07:09,880 မင္းသိလား သူႏွိပ္စက္တာကို ငါဒီေန႔ အဆံုးသတ္ေပးမယ္ 2238 02:07:10,480 --> 02:07:11,600 မင္းသူ႔ကို႐ွင္းျပလိုက္ 2239 02:07:12,440 --> 02:07:13,880 သူမင္းေျပာတာကိုနားေထာင္ရင္ ၿပီးၿပီ 2240 02:07:13,960 --> 02:07:16,240 မဟုတ္ရင္ ငါဒီေန႔ သူ႔ကိုအဆံုးသတ္လိုက္မယ္ 2241 02:07:16,280 --> 02:07:19,360 သူငယ္ခ်င္း..မင္းဘာေျပာေနတာလဲ မင္းအရမ္းမူးေနၿပီ 2242 02:07:19,440 --> 02:07:21,440 ဒီအေျခအေနနဲ႔ သူ႔ကိုမေတြ႔သင့္ဘူး 2243 02:07:21,520 --> 02:07:23,000 ဒီေဒါသနဲ႔ မင္းသူ႔ကို႐ိုက္ရင္ 2244 02:07:23,080 --> 02:07:25,000 သူအမႈတိုင္လိမ့္မယ္ ဒါဆို႐ႈပ္ကုန္မယ္ 2245 02:07:26,700 --> 02:07:28,625 ငါအရက္ကုန္သြားၿပီ သြားယူလုိက္ဦးမယ္ 2246 02:07:28,689 --> 02:07:30,309 မဟုတ္ဘူး ထိုင္ေန ငါယူခဲ့မယ္ 2247 02:07:31,165 --> 02:07:32,005 ထိုင္ 2248 02:07:52,920 --> 02:07:54,520 အီ႐ွာထြက္သြားၿပီနဲ႔တူတယ္ 2249 02:07:56,040 --> 02:07:57,080 ဘယ္လိုလဲ 2250 02:07:57,440 --> 02:07:59,200 ငါသူ႔ကိုဖုန္းဆက္ၿပီး မလာဖို႔ ေျပာလိုက္မယ္ 2251 02:07:59,240 --> 02:08:01,360 သူ႔ကိုမလာဖို႔ ေျပာလိုက္ ေျပာလိုက္ 2252 02:08:01,680 --> 02:08:03,200 သူႏွိပ္စက္ေန.. 2253 02:08:03,600 --> 02:08:05,160 ႏွိပ္စက္ 2254 02:08:05,920 --> 02:08:07,400 ႏွိပ္စက္ 2255 02:08:07,480 --> 02:08:09,720 အီ႐ွာ..ငါက ဆူဘက္႐ွ္ပါ 2256 02:08:09,920 --> 02:08:11,760 နဗင္အရမ္းမူးၿပီး အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္ေနတယ္ 2257 02:08:11,800 --> 02:08:13,120 အခုသူနဲ႔ေတြ႔ဖို႔ မသင့္ေတာ္ဘူး 2258 02:08:13,520 --> 02:08:15,280 မနက္မွေျပာရေအာင္ 2259 02:08:15,640 --> 02:08:16,480 ဟုတ္ၿပီလား 2260 02:08:17,720 --> 02:08:20,240 အစ္ကို..ငါမင္းရဲ႕အစီအစဥ္ကို ေကာင္းေကာင္းအေကာင္အထည္ေဖာ္ၿပီးၿပီ 2261 02:08:20,320 --> 02:08:21,880 သူအခု နဗင္လယ္တဲအိမ္ကို 2262 02:08:21,920 --> 02:08:23,800 လာေနၿပီ 2263 02:08:24,840 --> 02:08:25,800 မင္းအခုလာလို႔ရၿပီ 2264 02:08:25,880 --> 02:08:26,800 အင္း 2265 02:08:34,802 --> 02:08:36,325 - ဒီအိမ္ပဲ ဒီမွာရပ္ - ဟုတ္ကဲ့..အစ္မ 2266 02:08:39,440 --> 02:08:40,520 - ဟိုင္း - ဟိုင္း 2267 02:08:43,652 --> 02:08:45,815 အစ္မ သူ႔ဖုန္းက်န္ခဲ့တယ္ 2268 02:08:46,040 --> 02:08:48,600 နဗင္မလာဘူးလား သူကၽြန္မကိုဒီကိုလာဖို႔ေျပာတယ္ 2269 02:08:51,800 --> 02:08:53,680 ဘာလို႔တံခါးပိတ္တာလဲ 2270 02:08:54,040 --> 02:08:55,200 နဗင္ဘယ္မွာလဲ..အစ္ကို 2271 02:08:57,320 --> 02:08:58,640 ဘယ္သူက နင့္အစ္ကုိလဲ 2272 02:08:59,600 --> 02:09:02,760 ဘယ္သူက နင့္အစ္ကုိလဲ မင္းငါ့ကိုအစ္ကိုလို႔ ေခၚရင္ ငါမင္းကိုသတ္မယ္ 2273 02:09:02,840 --> 02:09:04,240 ငါမင္းကိုစိတ္ဆိုးတယ္ 2274 02:09:04,600 --> 02:09:06,720 ငါမင္းကိုအရမ္းစိတ္ဆိုးတယ္ မင္းနားမလည္ဘူးလား 2275 02:09:07,080 --> 02:09:08,560 - ငါကမင္းအတြက္ဘယ္လိုလဲ - အစ္ကုိ 2276 02:09:08,640 --> 02:09:10,640 ငါမင္းကိုခ်စ္ခြင့္ပန္ခ်င္ခဲ့တာ 2277 02:09:10,960 --> 02:09:13,320 ဒါေပမဲ့ မင္းကငါ့ကိုရက္ဟီခ်ည္ၿပီးေတာ့ ထိခိုက္ေအာင္လုပ္ခဲ့တယ္ 2278 02:09:13,360 --> 02:09:15,000 မင္းအဲဒီမွာရပ္သြားလား မရပ္ဘူး 2279 02:09:15,080 --> 02:09:16,960 ကၽြန္မ႐ွင့္ကိုမႀကိဳက္ဘူး 2280 02:09:17,000 --> 02:09:18,360 မင္းဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ငါ့ကိုနဗင္ကိုေခၚခိုင္းရဲတာလဲ 2281 02:09:18,400 --> 02:09:19,000 ေတာင္းပန္ပါတယ္..အစ္ကုိ 2282 02:09:19,030 --> 02:09:20,950 ငါဘယ္သူလို႔ မင္းထင္ေနလဲ 2283 02:09:20,975 --> 02:09:22,935 ေသစမ္း ႐ွင္ကဒီလိုလူညံ့လို႔ မထင္ထားဘူး 2284 02:09:23,120 --> 02:09:25,160 ငါကလူညံ့ပဲ မင္းစိတ္ထဲမွာ စြဲေနေအာင္မွတ္ထားလိုက္ 2285 02:09:25,240 --> 02:09:25,720 - လာခဲ့ - မလာဘူး 2286 02:09:25,760 --> 02:09:28,000 - ငါ့အခ်ိန္မျဖဳန္းနဲ႔ - ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္မကိုလႊတ္ေပးပါ 2287 02:09:28,280 --> 02:09:29,640 - လာခဲ့ - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 2288 02:09:29,680 --> 02:09:30,760 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 2289 02:09:30,816 --> 02:09:31,296 လႊတ္ေပးပါ 2290 02:09:31,320 --> 02:09:32,920 မင္းေတာင္းပန္ရင္ ငါထြက္သြားမယ္လို႔ ထင္လား 2291 02:09:32,990 --> 02:09:34,190 လႊတ္ေပးပါ 2292 02:09:34,320 --> 02:09:36,400 မင္းေတာင္းပန္ရင္ ငါထြက္သြားမယ္လို႔ထင္လား 2293 02:09:36,440 --> 02:09:38,000 - ဒီလာခဲ့ - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 2294 02:09:38,680 --> 02:09:39,680 ေတာင္းပန္ပါတယ္ လႊတ္ေပးပါ 2295 02:10:26,840 --> 02:10:27,800 ဆရာ..ကၽြန္ေတာ္ပါ 2296 02:10:29,080 --> 02:10:30,680 ဆရာတို႔ ၿပီးၿပီလား 2297 02:10:36,080 --> 02:10:37,200 ဒါဘာလဲ..ဆရာ 2298 02:10:37,680 --> 02:10:39,840 သူ႔ကိုဘာလုပ္ခဲ့တာလဲ 2299 02:10:41,000 --> 02:10:43,160 - ႐ုတ္တရက္ျဖစ္သြားတာ - ႐ုတ္တရက္လား 2300 02:10:43,400 --> 02:10:44,920 အခုဘာလုပ္ၾကမလဲ ေျပာ 2301 02:10:47,680 --> 02:10:50,400 သိၿပီ..ဆရာ ဘာလို႔ ေသနတ္ေမာင္းဆြဲလိုက္တာလဲ 2302 02:10:50,440 --> 02:10:52,520 ကၽြန္ေတာ္အားလံုးလုပ္ေပးမယ္ 2303 02:10:52,600 --> 02:10:55,240 ကၽြန္ေတာ္႐ွိေနတာပဲ ကၽြန္ေတာ္ေသခ်ာစီစဥ္ေပးမယ္ 2304 02:10:55,880 --> 02:10:56,720 ေကာင္းတယ္ 2305 02:11:34,400 --> 02:11:35,560 အားလံုးၿပီးသြားၿပီ 2306 02:11:36,480 --> 02:11:38,400 သူ႔ကိုဒီနံရံထဲမွာျမွဳပ္လိုက္တယ္ 2307 02:11:38,680 --> 02:11:41,600 ဒါေပမဲ့ ဒီအမႈကိုဘယ္လိုေ႐ွာင္ရမလဲ စဥ္းစားလို႔မရဘူး 2308 02:11:42,000 --> 02:11:44,920 အဲဒီအခ်ိန္မွာ မင္းကမင္းမိန္းမရဲ႕ အိပ္မက္ကို ပေရာ္ဖက္ဆာကိုေျပာျပတယ္ 2309 02:11:45,240 --> 02:11:47,520 အဲဒီအခ်ိန္မွာပဲ ငါအႀကံရသြားတာ 2310 02:11:48,640 --> 02:11:51,400 မင္းမိန္းမရဲ႕အိပ္မက္တကယ္ျဖစ္လာဖို႔ 2311 02:11:51,720 --> 02:11:55,280 ငါ အားလံုးဖန္တီးခဲ့တယ္ ဒါမွ မင္းကအဓိကသံသယ႐ွိသူျဖစ္လာမွာေလ 2312 02:11:56,160 --> 02:11:58,320 အီ႐ွာရဲ႕အိမ္မွာ ဒိုင္ယာရီထားခဲ့တယ္ 2313 02:11:58,640 --> 02:12:01,040 သူ႔ကိုအဲဒါကိုဖတ္ေအာင္လည္းလုပ္ခဲ့တယ္ 2314 02:12:02,120 --> 02:12:04,080 ဒါေပမဲ့ အားလံုးအဆင္ေျပေနၿပီလို႔ ငါထင္တဲ့အခ်ိန္မွာ 2315 02:12:04,920 --> 02:12:06,480 အဲဒီအငွားယာဥ္ေမာင္းက အီ႐ွာအသတ္ခံရတဲ့ 2316 02:12:06,520 --> 02:12:08,600 ဗီဒီယိုကို မင္းကိုေပးၿပီး အားလံုးဖ်က္ဆီးလိုက္တယ္ 2317 02:12:09,280 --> 02:12:10,360 ဒါေၾကာင့္ 2318 02:12:10,440 --> 02:12:12,520 ငါသူ႔ကိုေခၚၿပီးႏွိပ္စက္ခဲ့တယ္ 2319 02:12:12,560 --> 02:12:15,840 ၿပီးေတာ့မင္းအီ႐ွာကိုတကယ္သတ္တယ္ ဆိုတာကို မင္းမိန္းမယံုေအာင္လုပ္ၿပီး 2320 02:12:15,920 --> 02:12:18,040 မင္းကိုဓားနဲ႔ထိုးေအာင္လုပ္ခဲ့တယ္ 2321 02:12:19,680 --> 02:12:21,360 ဒီအစီအစဥ္ဆိုးကို ငါအႀကံရလာခဲ့တယ္ 2322 02:12:21,800 --> 02:12:24,000 ဒါေပမဲ့ ေသစမ္း သူမင္းကိုေသခ်ာမထိုးခဲ့ဘူး 2323 02:12:24,760 --> 02:12:27,600 ကေလးက ခဲတံနဲ႔ထိုးသလို ထိုးခဲ့တယ္ 2324 02:12:28,320 --> 02:12:30,920 ဓားန႔ဲထိုးခံရရင္ ခ်က္ခ်င္းေသရမွာ 2325 02:12:31,000 --> 02:12:32,240 အစ္ကို 2326 02:12:33,974 --> 02:12:35,080 အစ္ကို 2327 02:12:39,454 --> 02:12:40,294 အစ္ကို 2328 02:12:41,328 --> 02:12:42,544 အစ္ကို 2329 02:12:48,107 --> 02:12:49,251 အစ္ကို 2330 02:12:54,320 --> 02:12:56,120 ကၽြန္မဒီမွာ..အစ္ကို 2331 02:13:04,120 --> 02:13:05,960 ကၽြန္မပါ..အစ္ကို 2332 02:13:12,824 --> 02:13:14,099 အစ္ကုိ 2333 02:13:17,240 --> 02:13:19,440 မင္း႐ူးသြားၿပီလား ငါမင္းကိုသတ္မယ္ 2334 02:13:22,120 --> 02:13:24,960 ကၽြန္မကိုဘယ္ႏွႀကိမ္သတ္မွာလဲ..အစ္ကို 2335 02:13:25,360 --> 02:13:27,520 ကၽြန္မကိုသတ္ခဲ့ၿပီးၿပီေလ မဟုတ္ဘူးလား 2336 02:13:27,560 --> 02:13:29,400 မင္းဘယ္သူလဲ 2337 02:13:29,480 --> 02:13:32,960 ကၽြန္မက ႐ွင့္ကိုရက္ဟီခ်ည္ေပးတဲ့ ႐ွင့္ညီမေလ 2338 02:13:33,600 --> 02:13:36,880 ႐ွင့္ရဲ႕ညီမကို ဘယ္လိုဒီလိုလုပ္ႏိုင္တာလဲ.. အစ္ကို 2339 02:13:36,960 --> 02:13:39,680 ဘာမဟုတ္တာေတြေျပာေနတာလဲ 2340 02:13:39,920 --> 02:13:42,520 အီ႐ွာလိုစကားေျပာတာနဲ႔ နင့္ကိုယံုမယ္ထင္လား 2341 02:13:42,560 --> 02:13:44,280 ႐ွင္ယံုရမယ္..အစ္ကုိ 2342 02:13:47,440 --> 02:13:50,080 ႐ွင္ယံုရမယ္..အစ္ကုိ 2343 02:13:50,800 --> 02:13:52,520 ႐ွင္ယံုရမယ္..အစ္ကုိ 2344 02:13:57,640 --> 02:13:59,840 မင္းဘယ္သူလဲ ငါမင္းကိုသတ္မယ္ 2345 02:14:00,480 --> 02:14:02,760 ႐ွင္ကၽြန္မကို ဘယ္လိုသတ္ႏိုင္မွာလဲ 2346 02:14:03,680 --> 02:14:05,600 ႐ွင္သိလား 2347 02:14:06,680 --> 02:14:09,200 ကၽြန္မဆူဘက္႐ွ္ကိုေရာ 2348 02:14:09,280 --> 02:14:10,960 အဲဒီပြဲစားကိုပါသတ္ခဲ့တာ 2349 02:14:12,160 --> 02:14:15,160 အခုထိ ႐ွင့္ကိုဘာလို႔ မသတ္ေသးလဲဆိုတာ သိလား 2350 02:14:15,800 --> 02:14:18,120 နဗင္ကို ႐ွင္ဘယ္ေလာက္ဆိုးလဲဆိုတာ သိေစခ်င္လို႔ 2351 02:14:18,160 --> 02:14:20,080 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္မဒီႏွစ္ေတြအားလံုးကို ေစာင့္ေနခဲ့တာ 2352 02:14:20,760 --> 02:14:23,320 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ငါ့ကိုအႏၱရာယ္မေပးပါနဲ႔ ငါ့ကိုလႊတ္ပါ 2353 02:14:23,400 --> 02:14:25,400 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ငါ့ကိုအႏၱရာယ္မေပးပါနဲ႔ ငါ့ကိုလႊတ္ပါ 2354 02:14:25,440 --> 02:14:28,240 ကၽြန္မလည္း႐ွင့္ကိုလႊတ္ေပးဖို႔ မေတာင္းဆိုခဲ့ဘူးလား 2355 02:14:28,280 --> 02:14:29,480 - ႐ွင္ကၽြန္မကိုလႊတ္ေပးခဲ့လား - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 2356 02:14:29,520 --> 02:14:30,640 - လႊတ္ေပးခဲ့လား - ငါ့ကိုအႏၱရာယ္မေပးပါနဲ႔ 2357 02:14:30,655 --> 02:14:31,975 ႐ွင္ကၽြန္မကုိလႊတ္ေပးခဲ့လား 2358 02:15:09,680 --> 02:15:10,760 သြားေသလိုက္ 2359 02:15:42,560 --> 02:15:45,640 အိပ္မက္ေတြက တကယ္ျဖစ္လာတယ္..နဗင္ 2360 02:15:46,200 --> 02:15:48,960 ငါလူသားတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ေျပာတာ ဆရာဝန္တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ မဟုတ္ဘူး 2361 02:15:49,200 --> 02:15:51,640 သိပၸံက မ႐ွင္းျပႏိုင္တာအမ်ားႀကီး႐ွိတယ္ 2362 02:15:51,680 --> 02:15:53,080 - အိပ္မက္ကလည္း အဲဒီထဲကတစ္ခုပဲ - ဆရာ 2363 02:15:53,160 --> 02:15:55,760 ဘာလို႔ ကၽြန္ေတာ့္မိန္းမပဲ အီ႐ွာအေၾကာင္းမက္တာလဲ 2364 02:15:56,396 --> 02:15:57,245 နားေထာင္ 2365 02:15:57,680 --> 02:16:00,760 ထရီပူရာက မင္းဆီမလာခင္က အီ႐ွာဆီက ကုသမႈယူခဲ့တာ 2366 02:16:00,840 --> 02:16:02,280 သူတို႔ သူငယ္ခ်င္းေကာင္းျဖစ္လာတယ္ 2367 02:16:02,320 --> 02:16:04,560 အရာ႐ွိဆီက အီ႐ွာရဲ႕ဖုန္းေခၚထားတဲ့ စာရင္းေတြ႔ေတာ့ 2368 02:16:04,640 --> 02:16:07,760 အီ႐ွာမေသခင္ ေနာက္ဆံုးစကားေျပာခဲ့တဲ့သူက ထရီပူရာပဲ 2369 02:16:09,000 --> 02:16:12,520 အီ႐ွာေသၿပီးေတာ့ ထရီပူရာနဲ႔ သူအိပ္မက္ကေန စကားဆက္ေျပာတယ္ 2370 02:16:13,520 --> 02:16:16,560 သူထရီပူရာကိုေျပာခ်င္တာမွန္သမွ် သူ႔အိပ္မက္ထဲမွာေျပာျပတယ္ 2371 02:16:18,560 --> 02:16:21,720 ဒီကိစၥကိုထပ္မစဥ္းစားနဲ႔ေတာ့ ဒါကမင္းေတြးေခၚႏိုင္တာထက္လြန္တယ္ 2372 02:16:21,798 --> 02:16:23,299 ဒီအတိုင္းထားလိုက္ေတာ့ ေပ်ာ္ေအာင္ေန 2373 02:16:23,363 --> 02:16:24,760 ဟုတ္ၿပီလား လာခဲ့ 2374 02:16:26,680 --> 02:16:28,560 ေယာက်္ား..ကၽြန္မလည္း ႐ွင္နဲ႔လိုက္မယ္ 2375 02:16:30,680 --> 02:16:31,960 ကၽြန္မေသာ့မေပးဘူး 2376 02:16:32,000 --> 02:16:33,160 - ေသာ့ေပး - ကၽြန္မလည္းလိုက္မယ္ 2377 02:16:33,224 --> 02:16:34,944 - ငါေနာက္က်ေနၿပီ - ခ်စ္တီ..ငါျပန္လာၿပီ 2378 02:16:35,080 --> 02:16:36,720 ညီ..ေနေကာင္းလား 2379 02:16:36,760 --> 02:16:38,320 ဦးေလး..ဘာလို႔ ထပ္လာတာလဲ 2380 02:16:38,400 --> 02:16:41,240 - ဦးေလးပဲ မလာေတာ့ဘူးဆုိ - ႐ြာမွာဘာလုပ္စရာ႐ွိလဲ 2381 02:16:41,280 --> 02:16:43,400 ၿပီးေတာ့ နင့္အိမ္ေဖာ္လည္း ထြက္သြားၿပီ မဟုတ္ဘူးလား 2382 02:16:43,480 --> 02:16:45,240 ခ်စ္တီ..ငါနင့္ကိုတစ္ခုေျပာျပမယ္ 2383 02:16:45,280 --> 02:16:46,480 သူကလူမဟုတ္ဘူး သူကသရဲပဲ 2384 02:16:46,520 --> 02:16:48,880 အဲဒီညက သူငါတို႔ ၂ ေယာက္ကို ေတာ္ေတာ္ႏွိပ္စက္ခဲ့တယ္ 2385 02:16:48,920 --> 02:16:51,560 - ေကာ္ဖီအရင္ေသာက္လိုက္ဦး - အခုက ေကာ္ဖီေသာက္ရမယ့္အခ်ိန္လား 2386 02:16:51,640 --> 02:16:54,520 - နားမလည္ဘူးလား - ေကာ္ဖီအရင္ေသာက္ပါဦး 2387 02:16:55,200 --> 02:16:57,320 ဘုရားေရ ထရီပူရာ အပုိင္း ၂ ပဲ 315821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.