All language subtitles for The.Great.Pottery.Throw.Down.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,767 --> 00:00:06,727 [lively Latin music playing] 2 00:00:09,033 --> 00:00:11,273 Ah, hello. 3 00:00:11,333 --> 00:00:14,673 This week, we are being bold, bright, 4 00:00:14,734 --> 00:00:17,474 colourful and downright fruity, 5 00:00:17,533 --> 00:00:20,873 as our last remaining ten potters are working 6 00:00:20,934 --> 00:00:23,634 in full Technicolor glory. 7 00:00:23,700 --> 00:00:26,530 Ladies and gentlemen, let the show begin. 8 00:00:26,600 --> 00:00:30,870 Welcome to The Great Pottery Throw Down. 9 00:00:30,934 --> 00:00:32,234 My hat. 10 00:00:35,500 --> 00:00:37,530 -[Siobhán McSweeney] Last week... -Oh. 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,370 ...it was all about bricks and buildings. 12 00:00:40,433 --> 00:00:41,933 [Jodie] These are all my little tiles. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,430 Jodie's lighthouse earned her 14 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 -Potter of the Week. -Absolutely brilliant. 15 00:00:46,066 --> 00:00:49,426 -But despite Alon having structural problems... -[bleep] 16 00:00:49,500 --> 00:00:51,830 ...it was Irina that failed building regulations... 17 00:00:51,900 --> 00:00:54,370 It's just a shame those windows were a little bit big. 18 00:00:54,433 --> 00:00:55,573 ...and was sent home. 19 00:00:55,633 --> 00:00:57,803 -This week... -Whoo! 20 00:00:57,867 --> 00:00:59,297 ...a fruity challenge... 21 00:00:59,367 --> 00:01:01,397 My actual plums will be slightly larger. 22 00:01:01,467 --> 00:01:05,267 ...to create a bowl full of lifelike ceramic fruits. 23 00:01:05,333 --> 00:01:07,303 It's a nice pear, innit, eh? Ha! 24 00:01:07,367 --> 00:01:09,027 ...and a Throw Down classic... 25 00:01:09,100 --> 00:01:11,030 -Bye, everybody. -...with a twist. 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,170 [laughs evilly] 27 00:01:12,233 --> 00:01:13,733 Come on, Susan. 28 00:01:13,800 --> 00:01:15,100 I'm scared of the dark. 29 00:01:15,166 --> 00:01:16,496 But who will be top banana... 30 00:01:16,567 --> 00:01:18,567 I really like it. It's fantastic. 31 00:01:18,633 --> 00:01:20,903 ...and who will be shown the door? 32 00:01:20,967 --> 00:01:22,327 Whoo! 33 00:01:22,400 --> 00:01:25,030 -Henry! -[snickers] 34 00:01:25,100 --> 00:01:26,300 Sorry. 35 00:01:58,000 --> 00:01:59,930 [McSweeney] It's sculpture week in the pottery, 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,830 as our ten remaining potters are back 37 00:02:01,900 --> 00:02:04,500 armed with bowls of fruit inspiration 38 00:02:04,567 --> 00:02:07,727 and ready to face one of the trickiest and brightest challenges 39 00:02:07,800 --> 00:02:11,030 of the series so far: fruit sculpture. 40 00:02:11,100 --> 00:02:12,670 [Lee] I'm making bananas today. 41 00:02:12,734 --> 00:02:17,034 I've handled a few bananas in my time. [laughs] 42 00:02:17,100 --> 00:02:20,630 Last week was very close. I'm lucky to be here. 43 00:02:20,700 --> 00:02:23,130 I'm excited because it's hand-building 44 00:02:23,200 --> 00:02:26,430 and getting all the detail in and making it as realistic as possible. 45 00:02:27,800 --> 00:02:30,170 I should be able to make more fruit than I need 46 00:02:30,233 --> 00:02:32,603 and then cherry-pick the best ones. 47 00:02:32,667 --> 00:02:35,097 "Cherry-pick." Do you see what I did there? 48 00:02:36,934 --> 00:02:38,404 Good morning, potters. 49 00:02:38,467 --> 00:02:42,627 For your main make this week, a fruity challenge. 50 00:02:42,700 --> 00:02:46,400 Keith and Rich would like you to make a beautiful fruit bowl 51 00:02:46,467 --> 00:02:50,367 filled with five individual lifelike fruits. 52 00:02:50,433 --> 00:02:54,073 We want you to bring the traditional fruit bowl really up to date. 53 00:02:54,133 --> 00:02:58,673 We want you to bring something fresh and unique to the judging table. 54 00:02:58,734 --> 00:03:00,504 So we want your fruit sculptures to be 55 00:03:00,567 --> 00:03:03,597 the same size and shape as your chosen fruit. 56 00:03:03,667 --> 00:03:06,567 Okay, potters, you have three hours 57 00:03:06,633 --> 00:03:09,433 to fashion your fruit and bowl. 58 00:03:09,500 --> 00:03:14,170 And your time starts now. 59 00:03:15,300 --> 00:03:18,230 This week, I'm just going to work as fast as I can. 60 00:03:18,300 --> 00:03:20,600 That's gonna be my time-management strategy. 61 00:03:20,667 --> 00:03:23,297 [Jodie] To be honest, this is just gonna be a case of 62 00:03:23,367 --> 00:03:26,867 crack on and get some tidy, lifelike-looking fruit. 63 00:03:26,934 --> 00:03:31,674 The grapes are really gonna be tricky in terms of time. 64 00:03:31,734 --> 00:03:33,434 [Adam] Got my plums! 65 00:03:33,500 --> 00:03:35,730 My actual plums will be slightly larger. 66 00:03:37,233 --> 00:03:41,503 So, Rich, we've asked them to make fruit. We've never done that before. 67 00:03:41,567 --> 00:03:44,327 I can't believe all of the fruit here is actually ceramic. 68 00:03:44,400 --> 00:03:46,430 I mean, that apple is just incredible. 69 00:03:46,500 --> 00:03:48,400 This is it. The potters have to select 70 00:03:48,467 --> 00:03:50,627 how they're gonna build the fruit firstly. 71 00:03:50,700 --> 00:03:53,530 Are they gonna make pinch pots? Are they gonna slab them? 72 00:03:53,600 --> 00:03:55,300 And then they have to think about how 73 00:03:55,367 --> 00:03:57,067 they're gonna put in that sort of texture 74 00:03:57,133 --> 00:04:00,333 that will take the glaze and make it feel like 75 00:04:00,400 --> 00:04:02,530 We know fruit isn't always perfect. 76 00:04:02,600 --> 00:04:05,470 I mean, take this pear. It looks so lifelike. 77 00:04:05,533 --> 00:04:09,933 They've managed to get the little imperfections there, the little knots in the wood. 78 00:04:10,000 --> 00:04:12,730 It's incredible. And this is what we really, really wanna see. 79 00:04:12,800 --> 00:04:15,530 And then once they've done the fruit, they go into a bowl. 80 00:04:15,600 --> 00:04:20,800 I'd like to see the potters really think about that bowl form 81 00:04:20,867 --> 00:04:22,597 and move it away from the convention. 82 00:04:22,667 --> 00:04:25,627 Think about how that colour on that bowl 83 00:04:25,700 --> 00:04:28,070 is gonna really set off the fruit. 84 00:04:28,133 --> 00:04:30,473 The bowl is definitely subjective 85 00:04:30,533 --> 00:04:33,073 and open to interpretation of their design 86 00:04:33,133 --> 00:04:35,033 or what their story is behind it. 87 00:04:35,100 --> 00:04:37,270 The fruit has to look like fruit. 88 00:04:37,333 --> 00:04:39,073 Otherwise they've missed the brief. 89 00:04:39,133 --> 00:04:41,273 I wouldn't know that that wasn't a real apple. 90 00:04:41,333 --> 00:04:43,033 No, no. Well, take a bite. 91 00:04:43,100 --> 00:04:44,730 -[laughs] -I think I'll pass. 92 00:04:46,567 --> 00:04:49,127 [Jodie] It's an observational task now. 93 00:04:49,200 --> 00:04:54,100 Use your skills, look at those little details, and try your best, innit? 94 00:04:54,166 --> 00:04:56,126 [McSweeney] The judges have asked for five fruits, 95 00:04:56,200 --> 00:04:58,030 including three different varieties, 96 00:04:58,100 --> 00:05:01,370 and Suz has her fruity plan all mapped out. 97 00:05:01,433 --> 00:05:03,873 Three raspberries, half an hour. 98 00:05:03,934 --> 00:05:05,774 Three strawberries, half an hour. 99 00:05:05,834 --> 00:05:08,274 Fingers crossed, if I make a couple of extra 100 00:05:08,333 --> 00:05:10,573 just in case there's some really not good ones, 101 00:05:10,633 --> 00:05:13,273 some rotten fruit that needs throwing out. [laughs] 102 00:05:13,333 --> 00:05:15,373 [McSweeney] Also on Suz's to-do list 103 00:05:15,433 --> 00:05:18,133 are wild cherries, blackberries and an apple, 104 00:05:18,200 --> 00:05:22,100 which she will present in a foraging bowl textured to look like wood. 105 00:05:22,166 --> 00:05:25,626 I want the fruit to look as realistic as possible. That's what I'm aiming for. 106 00:05:25,700 --> 00:05:28,800 And, uh, I want to feel that I've completed it 107 00:05:28,867 --> 00:05:30,897 and done it justice. 108 00:05:30,967 --> 00:05:33,697 My fruits are very specific to what I grow in the garden. 109 00:05:33,767 --> 00:05:36,627 I grow plums, blackberries and pears. 110 00:05:36,700 --> 00:05:41,200 [McSweeney] Adam's fruit bowl will be spilling over with 23 individual fruits, 111 00:05:41,266 --> 00:05:44,366 including blackberries, pears, tangerines and lemons, 112 00:05:44,433 --> 00:05:48,333 all inspired by the cocktails his partner, Daniel, makes 113 00:05:48,400 --> 00:05:50,270 So we're, like, the perfect team. 114 00:05:50,333 --> 00:05:52,903 He'll make the cocktails and sit down in the sun, 115 00:05:52,967 --> 00:05:55,197 and I'll putter away, either doing pottery 116 00:05:55,266 --> 00:05:57,696 or pottering in the garden, growing things. 117 00:05:57,767 --> 00:06:00,997 -Morning, judges. -[Jones] Morning, Peter. 118 00:06:01,066 --> 00:06:02,596 -How are you? -Excellent. 119 00:06:02,667 --> 00:06:05,497 -Would you like to look at my designs? -We'd love to. 120 00:06:05,567 --> 00:06:07,397 -Okay. -Ah! 121 00:06:07,467 --> 00:06:09,497 When I was younger, my father worked in the space industry, 122 00:06:09,567 --> 00:06:11,327 -and he used to drag us-- -What, what, what? 123 00:06:11,400 --> 00:06:13,830 My dad was an engineer. We followed him around 124 00:06:13,900 --> 00:06:15,570 -Australia, New Zealand... -You travelled. 125 00:06:15,633 --> 00:06:17,703 ...India and Sri Lanka and everywhere. 126 00:06:17,767 --> 00:06:20,827 And, of course, as children, my mother would go off 127 00:06:20,900 --> 00:06:23,170 to the local supermarket and bring back the fruit. 128 00:06:23,233 --> 00:06:25,373 So our fruit bowl was a bag of fruit. 129 00:06:25,433 --> 00:06:29,033 I'm thinking, "Oh, this beautiful fruit bowl is gonna be a paper bag." 130 00:06:29,100 --> 00:06:31,630 [McSweeney] Peter's paper-bag fruit bowl will be filled 131 00:06:31,700 --> 00:06:35,330 with oranges, pears, nectarines, lemons and apples. 132 00:06:35,400 --> 00:06:37,930 Seems to be a bit of a spring in your step this morning. 133 00:06:38,000 --> 00:06:40,400 -I woke up this morning and thought, "Bring it on." -Excellent. 134 00:06:40,467 --> 00:06:41,827 I've got something in me. 135 00:06:41,900 --> 00:06:43,430 -[Jones] Course you have. -[McSweeney] Absolutely. 136 00:06:43,500 --> 00:06:45,230 -[Jones] That's why you're here. -That's true. 137 00:06:45,300 --> 00:06:47,230 [McSweeney] You deserve to be here. 138 00:06:47,300 --> 00:06:49,530 I think you all should start believing that. 139 00:06:49,600 --> 00:06:52,300 Well, you do, don't you? You think, "Hmm, really?" 140 00:06:52,367 --> 00:06:54,527 Yeah, really, Peter. Really. Yeah. 141 00:06:54,600 --> 00:06:56,430 -You're getting me going already. -[Peter] No, don't. 142 00:06:56,500 --> 00:06:58,170 -You know, it's only the morning. -[laughs] 143 00:06:58,233 --> 00:07:01,603 [McSweeney] The potters must build all their fruits hollow. 144 00:07:01,667 --> 00:07:04,627 Otherwise they won't dry and could explode in the kiln. 145 00:07:04,700 --> 00:07:07,400 Most of them are using the pinch pot technique. 146 00:07:07,467 --> 00:07:11,567 Draw the clay up, 'cause I want it to be lemon-shaped. 147 00:07:11,633 --> 00:07:14,533 Pinch and turn, pinch and turn, pinch and turn all the way. 148 00:07:14,600 --> 00:07:18,530 You make two half cups. It's essential that you score it well. 149 00:07:18,600 --> 00:07:21,100 Um, put a really good, strong key in it. 150 00:07:21,166 --> 00:07:23,726 [McSweeney] If the joins aren't slipped and scored properly, 151 00:07:23,800 --> 00:07:26,430 their fruits could crack apart during firing. 152 00:07:26,500 --> 00:07:28,770 And just very, very carefully, 153 00:07:28,834 --> 00:07:32,604 um, sealing along the joint, just pushing the clay together. 154 00:07:32,667 --> 00:07:35,067 But not everyone is feeling the pinch. 155 00:07:35,133 --> 00:07:38,833 [Hannah] This is my guava. I'm making them, chopping them in half 156 00:07:38,900 --> 00:07:42,330 and scooping out the insides and sticking them back together. 157 00:07:42,400 --> 00:07:45,370 But what I've just realised is I probably should note where I cut them in half 158 00:07:45,433 --> 00:07:47,503 'cause now I can't remember where to stick it back together. 159 00:07:47,567 --> 00:07:50,597 If she manages to assemble her fruits correctly, 160 00:07:50,667 --> 00:07:53,167 Hannah will display them in a hand-built bowl 161 00:07:53,233 --> 00:07:55,433 decorated with tropical leaf imprints 162 00:07:55,500 --> 00:07:57,970 which will then complement her exotic medley 163 00:07:58,033 --> 00:08:01,573 of guavas, pomegranates, a papaya and a couple of kumquats. 164 00:08:01,633 --> 00:08:03,503 They're just fruits of my childhood. 165 00:08:03,567 --> 00:08:05,197 I grew up in Nepal and Kathmandu, 166 00:08:05,266 --> 00:08:07,026 and they're fruits you get all the time. 167 00:08:07,100 --> 00:08:08,630 Hannah's not the only one 168 00:08:08,700 --> 00:08:10,830 travelling far afield to realise her vision. 169 00:08:10,900 --> 00:08:13,670 Last week, Jodie sought inspiration from Morocco. 170 00:08:13,734 --> 00:08:15,434 -Morning, Jodie. -Morning. 171 00:08:15,500 --> 00:08:18,130 But this time, she's heading even further. 172 00:08:18,200 --> 00:08:21,570 When you said fruit bowl, um, instantly I thought of 173 00:08:21,633 --> 00:08:25,633 the Polynesian culture with their big, carved wooden bowls. 174 00:08:25,700 --> 00:08:27,030 [laughing] 175 00:08:27,100 --> 00:08:28,430 And have you been to Polynesia? 176 00:08:28,500 --> 00:08:31,170 -No. -[Jones] Oh, right, yeah. 177 00:08:31,233 --> 00:08:33,433 The way your mind goes, of course, 178 00:08:33,500 --> 00:08:35,130 when you say "fruit bowl", 179 00:08:35,200 --> 00:08:37,600 -you naturally go to Polynesia. -Of course you do. 180 00:08:37,667 --> 00:08:40,467 To display in her Polynesian-style bowl, 181 00:08:40,533 --> 00:08:43,073 Jodie is making her staple five a day: 182 00:08:43,133 --> 00:08:46,133 an apple, an orange and a pear and some blackberries. 183 00:08:46,200 --> 00:08:48,470 It's a mini extruder. 184 00:08:48,533 --> 00:08:51,073 It's just so my berries are the same shape. 185 00:08:51,133 --> 00:08:52,873 So I cut them at the same length, 186 00:08:52,934 --> 00:08:56,574 and then all my little berries are the same size, hopefully. 187 00:08:56,633 --> 00:08:58,803 Producing fruit in all its natural glory 188 00:08:58,867 --> 00:09:01,797 will require working with the greatest attention to detail. 189 00:09:01,867 --> 00:09:05,267 [Jodie] They said they want fruit that looks good enough to eat. 190 00:09:05,333 --> 00:09:06,833 As the four potters attempting 191 00:09:06,900 --> 00:09:09,300 this hedgerow favourite are finding out. 192 00:09:09,367 --> 00:09:12,697 Each little ball gets slipped and scored 193 00:09:12,767 --> 00:09:16,927 onto the inside of the blackberry. 194 00:09:17,000 --> 00:09:21,770 Just going over everything really slowly, making sure 195 00:09:21,834 --> 00:09:24,674 [Adam] They're not the perfect ones that you get from the supermarket. 196 00:09:24,734 --> 00:09:27,674 I'm trying to make them so that all the balls are different sizes. 197 00:09:27,734 --> 00:09:30,304 [McSweeney] But as the pottery starts to come alive 198 00:09:30,367 --> 00:09:32,167 with a medley of fruity shapes... 199 00:09:32,233 --> 00:09:34,573 It's a nice pear, innit, eh? Ha! 200 00:09:34,633 --> 00:09:37,433 ...Henry has yet to make a start on his fruits 201 00:09:37,500 --> 00:09:40,830 and is instead concentrating on his bowl. 202 00:09:40,900 --> 00:09:43,770 I wanted to give myself enough time to make spares 203 00:09:43,834 --> 00:09:46,474 because I'm doing a lot of carving and stuff later, 204 00:09:46,533 --> 00:09:50,333 so the chances for things to go wrong is quite high. 205 00:09:50,400 --> 00:09:55,330 I'm definitely not putting off the hand-building, definitely not. 206 00:09:55,400 --> 00:09:58,700 As if I would do a thing like that. That's ridiculous. 207 00:09:58,767 --> 00:10:01,467 [McSweeney] Lee, meanwhile, is hand-building 208 00:10:01,533 --> 00:10:04,673 a whole bunch of grapes one at a time. 209 00:10:04,734 --> 00:10:08,304 The grapes are hollow. I'm just rubbing my spoon up them 210 00:10:08,367 --> 00:10:11,927 to give them, um, the hollow interior. 211 00:10:12,000 --> 00:10:15,800 But sometimes you're too vigorous, you go through the top of 'em. 212 00:10:15,867 --> 00:10:17,697 [McSweeney] Lee's bowl is inspired 213 00:10:17,767 --> 00:10:20,067 by his favourite red wine, Merlot. 214 00:10:20,133 --> 00:10:24,173 His bananas, pear and lime will nestle on a rustic Merlot leaf 215 00:10:24,233 --> 00:10:28,873 alongside his bountiful bunch of 25 individual grapes. 216 00:10:28,934 --> 00:10:33,374 Oh, God. Wish I hadn't chosen grapes. 217 00:10:34,567 --> 00:10:36,727 -Wow, what's that? -A dragon fruit. 218 00:10:36,800 --> 00:10:39,030 -Wow. -So this fruit bowl that you're making, 219 00:10:39,100 --> 00:10:41,270 is there any kind of design inspiration behind it? 220 00:10:41,333 --> 00:10:42,573 It's a song, "I Can Sing a Rainbow". 221 00:10:42,633 --> 00:10:44,333 -Do you remember it? -Yes, yes. 222 00:10:44,400 --> 00:10:46,470 And I did a red and a yellow and a pink and a green, 223 00:10:46,533 --> 00:10:48,433 and as soon as that got in my head, 224 00:10:48,500 --> 00:10:51,030 then you've got a violet and an orange and a blue. 225 00:10:51,100 --> 00:10:53,530 And it's the song. So this is a rainbow. 226 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 [McSweeney] As well as her dragon fruit, 227 00:10:55,767 --> 00:10:59,027 Sal's rainbow fruit includes lemons, apples, pears 228 00:10:59,100 --> 00:11:01,330 and an unusual tigger melon. 229 00:11:01,400 --> 00:11:03,570 Her bowl is an homage to her sister. 230 00:11:03,633 --> 00:11:05,703 [Sal] When we used to go shopping, my sister and I, 231 00:11:05,767 --> 00:11:08,727 if we saw something we didn't recognise, we'd buy one just to try it. 232 00:11:08,800 --> 00:11:12,300 Oh, the dragon fruit, uh-uh. I don't like the way they taste. [chuckles] 233 00:11:12,367 --> 00:11:14,527 They taste like dirty dishwater. 234 00:11:14,600 --> 00:11:17,130 But they look fabulous, don't they? 235 00:11:17,200 --> 00:11:18,770 [McSweeney] To pull off a minimum 236 00:11:18,834 --> 00:11:21,204 of five different types of realistic fruits... 237 00:11:21,266 --> 00:11:23,296 Putting a bum in my pear. [laughs] 238 00:11:23,367 --> 00:11:25,297 ...the potters must work meticulously. 239 00:11:25,367 --> 00:11:26,627 I'm gonna put each individual seed 240 00:11:26,700 --> 00:11:28,200 hopefully inside the strawberry, 241 00:11:28,266 --> 00:11:30,196 which is gonna be a lot of work. 242 00:11:30,266 --> 00:11:34,596 It is quite a nice exercise, actually, using the eye, 243 00:11:34,667 --> 00:11:37,267 just really observing, um, 244 00:11:37,333 --> 00:11:39,673 the shapes and the curvature of the fruit. 245 00:11:39,734 --> 00:11:42,634 It's a bit phallic, isn't it? [chuckles] 246 00:11:42,700 --> 00:11:44,900 [McSweeney] Shenyue is taking a maverick approach 247 00:11:44,967 --> 00:11:47,697 based on her new green-fingered hobby. 248 00:11:47,767 --> 00:11:49,527 This year, because we've had lockdown, 249 00:11:49,600 --> 00:11:52,530 -I decided to start doing some gardening. -Oh, right. 250 00:11:52,600 --> 00:11:55,230 So I've decided to do all green fruits 251 00:11:55,300 --> 00:11:56,900 that you'd normally think are vegetables, 252 00:11:56,967 --> 00:11:59,227 -but they're technically fruits. -Right. 253 00:11:59,300 --> 00:12:02,300 So I'm doing, um, peas, I'm doing a spaghetti squash, 254 00:12:02,367 --> 00:12:06,527 some green tomatoes and some small, um, green courgettes. 255 00:12:06,600 --> 00:12:09,400 [McSweeney] Shenyue's green fruits will sit in a thrown bowl 256 00:12:09,467 --> 00:12:12,597 featuring a sgraffito design of the ripening sun. 257 00:12:12,667 --> 00:12:15,397 She'll glaze it bright orange to help her verdant fruit 258 00:12:15,467 --> 00:12:17,767 stand out in her centrepiece bowl. 259 00:12:17,834 --> 00:12:20,404 I was even thinking of putting a little bit, like, 260 00:12:20,467 --> 00:12:23,327 a tinge of copper carbonate as the accent 261 00:12:23,400 --> 00:12:25,100 -just to give it a slight sheen. -Okay. 262 00:12:25,166 --> 00:12:27,026 What do you think? 263 00:12:27,100 --> 00:12:29,070 -Is it okay? -We couldn't possibly say. 264 00:12:29,133 --> 00:12:31,073 We'd like to look into that bowl 265 00:12:31,133 --> 00:12:34,133 -and think we're actually gonna pick it up and eat it. -Oh, right. 266 00:12:34,200 --> 00:12:37,430 Well, you wouldn't pick up a squash and eat it anyway, so... 267 00:12:37,500 --> 00:12:39,600 -[laughter] -[Jones] Yes. 268 00:12:41,266 --> 00:12:45,496 Potters, you have one hour to go. 269 00:12:45,567 --> 00:12:48,997 And I now declare the drying room open. 270 00:12:49,066 --> 00:12:50,566 -[pops] -[screams] 271 00:12:50,633 --> 00:12:52,803 [McSweeney] To complete the challenge successfully, 272 00:12:52,867 --> 00:12:55,727 the potters must juggle making their fruit and their bowls, 273 00:12:55,800 --> 00:12:59,530 which they had a choice to either throw or hand-build. 274 00:12:59,600 --> 00:13:01,470 [Jodie] Feels good to get on the wheel, to be honest. 275 00:13:01,533 --> 00:13:04,203 This is just what I'm used to. 276 00:13:04,266 --> 00:13:06,626 -I'm stressed. -Ah. [laughs] 277 00:13:06,700 --> 00:13:10,130 -I'm stressed. I've messed up three bowls. -[Jones] Okay. 278 00:13:10,200 --> 00:13:13,600 And so that's put me really far behind, so I'm a little bit-- 279 00:13:13,667 --> 00:13:15,197 Doesn't look messed up. Looks marvellous. 280 00:13:15,266 --> 00:13:16,696 [Henry] That one's not too bad. 281 00:13:16,767 --> 00:13:18,197 What fruit are you making? 282 00:13:18,266 --> 00:13:20,896 So I'm making bananas, oranges and peaches. 283 00:13:21,000 --> 00:13:23,500 And is there an idea behind why you're doing that? 284 00:13:23,567 --> 00:13:26,997 It's so that I can arrange them in a very specific manner. 285 00:13:27,066 --> 00:13:30,026 I think the banana I'd put possibly, like, here. 286 00:13:30,100 --> 00:13:32,670 -I don't get it. What's it meant to be? -[Jones laughs] 287 00:13:32,734 --> 00:13:34,374 A man with a long nose. 288 00:13:34,433 --> 00:13:37,003 It's, uh, based on me and my brother, 'cause we-- 289 00:13:37,066 --> 00:13:38,496 -Is it? -[laughing] 290 00:13:38,567 --> 00:13:39,867 [Jones] Wow. 291 00:13:39,934 --> 00:13:41,804 [McSweeney] Henry's cheeky choice of fruit 292 00:13:41,867 --> 00:13:44,227 will sit upon a yin-and-yang design bowl 293 00:13:44,300 --> 00:13:47,700 which he will throw and carve into the shape of him and his brother 294 00:13:47,767 --> 00:13:51,527 as a mischievous reminder of their time playing with fruit. 295 00:13:51,600 --> 00:13:53,930 Whenever Mum used to go shopping, she'd bring it all home, 296 00:13:54,000 --> 00:13:57,530 and then we'd arrange it in really silly ways to really annoy her. 297 00:13:57,600 --> 00:13:59,270 And we'd do it every single time. 298 00:13:59,333 --> 00:14:00,703 Even to this day, I still do it. 299 00:14:00,767 --> 00:14:02,427 I can't help myself. It's too funny. 300 00:14:02,500 --> 00:14:05,470 I love that you're now immortalising it in ceramic. 301 00:14:05,533 --> 00:14:08,103 Yeah, exactly. I want it to last forever. 302 00:14:08,166 --> 00:14:09,896 So it can never go away. 303 00:14:09,967 --> 00:14:13,427 [Alon] Doing something very modern, very different. 304 00:14:13,500 --> 00:14:16,670 The idea is to make these strips and fire them separately 305 00:14:16,734 --> 00:14:20,604 and then having a small little bowl in the centre. 306 00:14:20,667 --> 00:14:21,967 A few berries inside. 307 00:14:22,033 --> 00:14:24,103 The lines will sort of draw your eye 308 00:14:24,166 --> 00:14:27,196 to the centre of the bowl and really focus-- 309 00:14:27,266 --> 00:14:29,466 like, shine all the focus onto the fruit. 310 00:14:29,533 --> 00:14:32,473 [McSweeney] Alon is hoping his modernist interpretation 311 00:14:32,533 --> 00:14:35,403 will be the striking centrepiece the judges are after. 312 00:14:35,467 --> 00:14:39,127 He's making a tiny fruit bowl filled with tiny detailed fruits 313 00:14:39,200 --> 00:14:41,170 which will balance on top of a fan 314 00:14:41,233 --> 00:14:43,333 of interlocking ceramic strips. 315 00:14:45,400 --> 00:14:47,470 [Miller] You're gonna be very reliant on it 316 00:14:47,533 --> 00:14:50,133 retaining its shape to sort of slot together. 317 00:14:50,200 --> 00:14:51,530 -Um, not-- -Are you, or is it sort of... 318 00:14:51,600 --> 00:14:54,470 -Just to sort of understand-- -[Alon] Yeah. 319 00:14:54,533 --> 00:14:56,873 The only thing that needs to match together would be 320 00:14:56,934 --> 00:14:59,734 a bump in the centre of each and the divot on the bottom. 321 00:14:59,800 --> 00:15:02,370 -So they'll literally sit one on top of the other. -Right. 322 00:15:02,433 --> 00:15:04,203 -And be able to maybe even twist. -[Miller] Okay. 323 00:15:04,266 --> 00:15:06,466 -If it twists, that'd be pretty cool. -[Jones] Okay, yeah. 324 00:15:06,533 --> 00:15:08,133 I was just struggling to understand 325 00:15:08,200 --> 00:15:09,830 the engineering behind how all these pieces 326 00:15:09,900 --> 00:15:12,000 -would come together post-firing. -Yeah, yeah, yeah. 327 00:15:12,066 --> 00:15:16,566 Because I spent a long time messing up bowls on the wheel, 328 00:15:16,633 --> 00:15:20,273 that has put me behind quite a bit, unfortunately. 329 00:15:20,333 --> 00:15:21,973 -Duh. -[Henry] Worried about the time now. 330 00:15:22,033 --> 00:15:24,273 -Taking ages to finish these. -[Lee] Time is never a friend 331 00:15:24,333 --> 00:15:26,573 in a challenge like this, is it? 332 00:15:26,633 --> 00:15:29,703 Half an hour to go, potters. That's half an hour to go. 333 00:15:29,767 --> 00:15:31,727 -[groans] -[chuckles] 334 00:15:32,633 --> 00:15:33,933 [Lee] So much to do. 335 00:15:34,000 --> 00:15:37,670 Everything, uh, going well? We're on track? 336 00:15:37,734 --> 00:15:39,904 I am. I'm on track. 337 00:15:39,967 --> 00:15:44,167 -Well, don't stop working. So proud of you. -Thank you. 338 00:15:44,233 --> 00:15:47,173 [McSweeney] The potters must focus on finishing their bowls 339 00:15:47,233 --> 00:15:50,233 if they are to bring their creative inspirations to life. 340 00:15:50,300 --> 00:15:53,600 [Peter] It wants to look like a paper bag. 341 00:15:53,667 --> 00:15:55,627 [Shenyue] So I split the rim, and then, 342 00:15:55,700 --> 00:15:58,570 as the wheel's rotating, I just push them together. 343 00:15:59,900 --> 00:16:02,170 [Peter] On some paper bags, they have a perforated strip 344 00:16:02,233 --> 00:16:03,733 where they tear the individual bags. 345 00:16:03,800 --> 00:16:06,500 It'd be nice if they see things they don't expect 346 00:16:06,567 --> 00:16:08,227 and go, "Look what he's done there." 347 00:16:08,300 --> 00:16:12,300 -[Alon] That's my bowl. -No way. You rebel. 348 00:16:12,367 --> 00:16:15,027 I've got my fruit made or roughed out, 349 00:16:15,100 --> 00:16:17,770 and I'm gonna panic-throw a last bowl 350 00:16:17,834 --> 00:16:21,774 because I'm not 100% happy with the one that I had. 351 00:16:23,433 --> 00:16:27,673 Last five minutes, people. Last five minutes. 352 00:16:27,734 --> 00:16:31,334 Remember, everything has to be put into the drying room. 353 00:16:31,400 --> 00:16:35,600 The last couple of weeks, I haven't managed to finish off what I wanted to do. 354 00:16:35,667 --> 00:16:37,497 So this is a really fine feeling, 355 00:16:37,567 --> 00:16:40,467 uh, being at this stage and knowing that I'm there. 356 00:16:41,633 --> 00:16:43,903 [Henry] Stay calm. Everything's gonna be okay. 357 00:16:43,967 --> 00:16:45,827 [McSweeney] One minute, potters. 358 00:16:45,900 --> 00:16:47,270 Ooh. 359 00:16:47,333 --> 00:16:50,203 Alon's on his way with his propeller wings. 360 00:16:50,266 --> 00:16:51,726 Be more like Alon. 361 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 [screams] Suz is ready! 362 00:16:53,867 --> 00:16:57,427 Suz is ready! Yay! 363 00:16:57,500 --> 00:16:58,600 Ah! 364 00:16:58,667 --> 00:17:01,327 [McSweeney] Last ten seconds. Ten... 365 00:17:01,400 --> 00:17:03,600 I can't run. Me strawberries'll fall off. 366 00:17:03,667 --> 00:17:04,867 [McSweeney] Nine. 367 00:17:04,934 --> 00:17:06,604 Sweet jeez. 368 00:17:06,667 --> 00:17:09,127 -Okay. He dropped his pear. -I made spares. 369 00:17:09,200 --> 00:17:11,000 I have it, I have it, I have it. 370 00:17:11,066 --> 00:17:15,466 -[Adam] I think it's dead. -[McSweeney] Three, two, one. 371 00:17:15,533 --> 00:17:17,573 Congratulations. 372 00:17:17,633 --> 00:17:19,703 Well done, well done. 373 00:17:19,767 --> 00:17:23,497 [McSweeney] Okay, potters, time to take a break 374 00:17:23,567 --> 00:17:26,467 while your pieces will be in the drying room to dry. 375 00:17:26,533 --> 00:17:31,633 And we will see you later on for the second challenge. Potters dismissed. 376 00:17:31,700 --> 00:17:34,670 [Henry] I had a really bad throw day, and that put me behind a bit, 377 00:17:34,734 --> 00:17:38,734 but I got all of the pieces I needed made, so I've got something. 378 00:17:39,367 --> 00:17:41,597 [Lee] I am so over fruit. 379 00:17:41,667 --> 00:17:43,727 In general, fruit's all right, isn't it, 380 00:17:43,800 --> 00:17:45,670 but on this scale, 381 00:17:45,734 --> 00:17:48,404 I think anyone would've had enough by now. 382 00:17:53,600 --> 00:17:55,730 [McSweeney] For the second challenge of fruit week, 383 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 the judges have pulled out a returning favourite. 384 00:17:59,667 --> 00:18:01,897 But as always, for this next task, 385 00:18:01,967 --> 00:18:04,627 the potters have been left in the dark. 386 00:18:04,700 --> 00:18:09,630 Potters, I'm not going to lie, I'm pretty excited about this one. 387 00:18:09,700 --> 00:18:12,970 Your second challenge this week 388 00:18:13,033 --> 00:18:18,003 is a throw down using one of these. 389 00:18:18,066 --> 00:18:21,096 [gasping, laughing] 390 00:18:23,400 --> 00:18:27,270 Okay, Keith, would you like to take to the wheel as I shall blindfold you? 391 00:18:27,333 --> 00:18:29,373 -[laughing] Oh. -Oh, no. 392 00:18:29,433 --> 00:18:33,873 What I want you to do is make a wine carafe. 393 00:18:33,934 --> 00:18:37,334 Now, before you start, really plan out where your tools are, 394 00:18:37,400 --> 00:18:39,400 because when this goes down, that's it. 395 00:18:39,467 --> 00:18:42,327 Your hands are your eyes. 396 00:18:42,400 --> 00:18:45,870 It is amazing, when you put the blindfold on, 397 00:18:45,934 --> 00:18:50,234 how much more sensitive your fingers and your hands become. 398 00:18:51,200 --> 00:18:53,230 It's not so much a technical challenge. 399 00:18:53,300 --> 00:18:55,300 It's more of a sensual challenge. 400 00:18:56,667 --> 00:19:00,397 And you're just pushing out that base 401 00:19:00,467 --> 00:19:03,127 and then collaring in that neck. 402 00:19:04,133 --> 00:19:06,533 Gonna find my wooden tool. 403 00:19:06,600 --> 00:19:08,330 [scraping] 404 00:19:08,400 --> 00:19:11,130 Just taking that excess clay off the bottom. 405 00:19:13,533 --> 00:19:16,933 Wire it through, and then create that lip. 406 00:19:17,000 --> 00:19:20,970 Again, you're just feeling with the thumb and your forefinger. 407 00:19:21,033 --> 00:19:24,173 Gently turn it over. 408 00:19:24,233 --> 00:19:26,703 Now, when you've done this part, 409 00:19:26,767 --> 00:19:28,397 -lift up-- Ooh! -[laughter] 410 00:19:28,467 --> 00:19:31,197 Lift up the pot and take it off the wheel. 411 00:19:31,266 --> 00:19:34,096 But that's not the end of the challenge. 412 00:19:34,166 --> 00:19:36,096 [Lee] Oh, no. 413 00:19:36,166 --> 00:19:39,596 What we're now going to ask you to do is make 414 00:19:39,667 --> 00:19:43,197 four identical beakers to go with it. 415 00:19:43,266 --> 00:19:44,366 [laughter] 416 00:19:44,433 --> 00:19:46,733 Again, on with the mask. 417 00:19:49,233 --> 00:19:51,733 Nice and controlled, and this is where 418 00:19:51,800 --> 00:19:55,970 your knowledge of pressure and touch and feel really comes to the fore, 419 00:19:56,033 --> 00:19:58,933 because, you know, they're quite small. 420 00:19:59,000 --> 00:20:00,770 And it's not so much throwing. 421 00:20:00,834 --> 00:20:03,774 It's just a matter of squeezing the clay in the right place. 422 00:20:03,834 --> 00:20:06,234 [McSweeney] And do they have to be a certain shape? 423 00:20:06,300 --> 00:20:08,600 [Jones] You want a nice taper on it if you can. 424 00:20:08,667 --> 00:20:11,797 Just try and take that water out. 425 00:20:15,333 --> 00:20:17,273 That's completely off-centre, 426 00:20:17,333 --> 00:20:21,233 but, you know, it's all about feeling when that clay is centred. 427 00:20:23,300 --> 00:20:26,100 Look at the concentration on your faces. 428 00:20:26,166 --> 00:20:28,066 And there you go. 429 00:20:28,133 --> 00:20:30,103 -This one's a bit pants. -[gasping] 430 00:20:30,166 --> 00:20:32,926 But these are all consistent, 431 00:20:33,000 --> 00:20:35,930 and that's what I'm really looking for in those beakers. 432 00:20:36,000 --> 00:20:39,570 Okay, potters. Take yourself and your fingertips 433 00:20:39,633 --> 00:20:41,503 back to your benches, please. 434 00:20:41,567 --> 00:20:45,827 Remove the hessian and put on your blindfolds, please. 435 00:20:45,900 --> 00:20:47,870 Bye, everybody. 436 00:20:47,934 --> 00:20:51,674 We have very generously given you 30 minutes 437 00:20:51,734 --> 00:20:54,874 to make your carafe and four beakers. 438 00:20:55,567 --> 00:20:59,097 And your time starts now. 439 00:21:03,533 --> 00:21:07,003 What a lovely sound it is, just that slap onto the wheel. 440 00:21:08,100 --> 00:21:09,670 [groans] 441 00:21:10,967 --> 00:21:12,667 Just get used to the sensation. 442 00:21:14,066 --> 00:21:17,126 Oh, hopefully I can just get this, get it up. 443 00:21:17,200 --> 00:21:20,700 [Jones] Just really try and visualise that shape in your head. 444 00:21:20,767 --> 00:21:24,227 I'm scared of the dark, so this is great. 445 00:21:24,300 --> 00:21:26,870 [Jones] Just think of that shape. 446 00:21:26,934 --> 00:21:31,534 That nice, bulbous shape going into a slightly thinner neck. 447 00:21:31,600 --> 00:21:32,870 Oh... [bleep] 448 00:21:32,934 --> 00:21:34,734 Peter's got some good height. 449 00:21:36,834 --> 00:21:38,304 Oh, come on, Susan. 450 00:21:38,367 --> 00:21:41,227 Ah, this is so freaking tricky. 451 00:21:41,300 --> 00:21:42,870 Alon's going up. 452 00:21:43,934 --> 00:21:46,904 Just had to push all the clay together again 453 00:21:46,967 --> 00:21:48,927 to try-- to try again. 454 00:21:49,000 --> 00:21:50,500 [Peter] I've done the carafe. 455 00:21:50,567 --> 00:21:53,567 -Peter's really gone for it, hasn't he? -[Jones] He has. 456 00:21:53,633 --> 00:21:56,273 Little bit concerned that I've rushed it a little bit. 457 00:21:56,333 --> 00:21:59,933 I've never made a wine carafe before, 458 00:22:00,000 --> 00:22:01,700 let alone blindfolded. 459 00:22:01,767 --> 00:22:04,227 I don't really know what I'm doing, to be honest. 460 00:22:04,300 --> 00:22:07,200 I'm gonna go two hands. I'm gonna go rogue. 461 00:22:09,266 --> 00:22:10,696 There you go. 462 00:22:11,433 --> 00:22:14,733 Ooh. That didn't feel good. 463 00:22:15,734 --> 00:22:17,504 Oh! That's not bad. 464 00:22:17,567 --> 00:22:20,467 Oh, no, I've dropped my wire. Do I have to get that myself? 465 00:22:20,533 --> 00:22:21,733 I'm afraid so. 466 00:22:22,633 --> 00:22:24,273 There we go. 467 00:22:24,333 --> 00:22:27,403 -Okay. Now I've gotta get back to my stool. -Uh-huh. 468 00:22:28,567 --> 00:22:31,297 Please tell me that's centre. Nope. 469 00:22:31,367 --> 00:22:32,597 Am I the right way round? 470 00:22:32,667 --> 00:22:34,227 -You're... -[both laugh] 471 00:22:34,300 --> 00:22:37,230 I mean, you're at the wrong desk, but, you know... 472 00:22:37,300 --> 00:22:40,630 Okay. We're halfway through. 473 00:22:40,700 --> 00:22:42,730 Fifteen minutes left. 474 00:22:42,800 --> 00:22:46,900 No pressure, but Peter is on his last beaker. 475 00:22:46,967 --> 00:22:48,297 Well done, Peter. 476 00:22:48,367 --> 00:22:50,767 Alon, you have a carafe 477 00:22:50,834 --> 00:22:52,104 and one beaker nearly made. 478 00:22:52,166 --> 00:22:54,126 -Keep focused. -Oh. 479 00:22:54,200 --> 00:22:58,400 Come on, Suz, get that carafe off. Well done, well 480 00:23:01,667 --> 00:23:04,067 [McSweeney] My word! So Peter has finished. 481 00:23:04,133 --> 00:23:05,373 -[Jones] Wow. -Well done, Peter. 482 00:23:05,433 --> 00:23:07,333 -[Miller] Whoo! -[Jones] Well done. 483 00:23:07,400 --> 00:23:09,770 Yeah, keep the blindfold on, though. 484 00:23:09,834 --> 00:23:11,234 [laughter] 485 00:23:11,300 --> 00:23:12,630 I thought so, yeah. 486 00:23:12,700 --> 00:23:14,530 Last ten minutes, people. 487 00:23:14,600 --> 00:23:16,930 -[Jones] Come on, then. Hurry up. -Ah. 488 00:23:17,000 --> 00:23:19,600 [McSweeney] That's three left, Suz. Come on. 489 00:23:20,900 --> 00:23:23,100 [Jones] Focus, kids, focus. 490 00:23:24,900 --> 00:23:26,570 How you doing, Henry? 491 00:23:26,633 --> 00:23:28,833 Uh, I don't know. 492 00:23:28,900 --> 00:23:30,570 -I have no idea. -[laughing] 493 00:23:33,767 --> 00:23:36,097 -I'm done. -[McSweeney] So Sally has just finished. 494 00:23:36,166 --> 00:23:38,896 -Well done, Sal. -Whoo! 495 00:23:38,967 --> 00:23:40,127 Well done, Adam. 496 00:23:40,200 --> 00:23:41,430 -[Miller] Don't fiddle. -Uh-oh. 497 00:23:41,500 --> 00:23:43,900 I need to do two more cups. Ooh! 498 00:23:44,734 --> 00:23:47,104 I'm losing so much clay by my centring. 499 00:23:47,166 --> 00:23:48,926 -[McSweeney] Jodie. -Last one. 500 00:23:49,000 --> 00:23:51,430 Where's that sponge? 501 00:23:51,500 --> 00:23:53,570 -[McSweeney] Alon. -One more cup left. 502 00:23:53,633 --> 00:23:56,273 -[McSweeney] Last two minutes. -Oh, my rim. 503 00:23:56,333 --> 00:23:58,503 [McSweeney] Tell me some good news, Suz. 504 00:23:58,567 --> 00:24:00,767 One to go. 505 00:24:00,834 --> 00:24:03,374 [McSweeney] Shenyue's last one. 506 00:24:03,433 --> 00:24:05,873 Come on. Excellent. Well done. 507 00:24:05,934 --> 00:24:07,204 [gasps] 508 00:24:08,100 --> 00:24:09,930 Come on! 509 00:24:10,000 --> 00:24:11,270 [laughing] 510 00:24:11,333 --> 00:24:12,933 [Miller] Come on, Suz. 511 00:24:13,000 --> 00:24:14,200 [Jones] Come on, Henry. 512 00:24:14,266 --> 00:24:16,066 I've lost my wedge. 513 00:24:17,367 --> 00:24:19,067 Ten seconds, Suz. 514 00:24:19,133 --> 00:24:21,633 -[exhales] -Nine. 515 00:24:21,700 --> 00:24:23,670 -[humming] -Eight. 516 00:24:23,734 --> 00:24:26,274 Hannah's done. Well done, Hannah. 517 00:24:26,333 --> 00:24:28,733 -Five. Four. -Oh... [bleep] 518 00:24:28,800 --> 00:24:32,430 [all] Three, two, one! 519 00:24:32,500 --> 00:24:34,900 [McSweeney] Please take off your blindfolds. 520 00:24:34,967 --> 00:24:36,867 Oh, it's so bright. 521 00:24:36,934 --> 00:24:38,934 [laughing] 522 00:24:39,000 --> 00:24:40,370 [sighs] 523 00:24:40,433 --> 00:24:42,203 Oh, blimey. Not so good. 524 00:24:42,266 --> 00:24:44,466 -Oh! -That was horrendous. 525 00:24:44,533 --> 00:24:46,773 Mine are full of water. [laughs] 526 00:24:46,834 --> 00:24:49,174 [McSweeney] Ten carafes and 40 beakers, 527 00:24:49,233 --> 00:24:51,073 all thrown blindfolded. 528 00:24:51,133 --> 00:24:54,173 But whose carafe will be top of the pots? 529 00:24:55,667 --> 00:24:57,727 [Jones] Your carafe here is quite tall. 530 00:24:57,800 --> 00:25:00,030 The lip could've been a bit more generous. 531 00:25:00,100 --> 00:25:02,270 -It could've been a bit wider. -For sure. 532 00:25:02,333 --> 00:25:03,833 As a set of beakers, they're not bad, are they? 533 00:25:03,900 --> 00:25:06,230 Good, consistent form, reasonably straight-sided. 534 00:25:06,300 --> 00:25:07,770 [Jones] It's a pretty good set. 535 00:25:07,834 --> 00:25:09,534 -[Miller] Yeah, really great. -Thanks very much. 536 00:25:11,133 --> 00:25:16,003 You could've had a bit more of a fluent, bulbous sort of shape to the carafe, 537 00:25:16,066 --> 00:25:19,196 and you could've made it slightly higher. 538 00:25:19,266 --> 00:25:21,326 I would say these two are a pretty good match. 539 00:25:21,400 --> 00:25:24,400 That's got the same form but a slightly thinner rim. That's the odd one out. 540 00:25:24,467 --> 00:25:26,627 [Jones] Yeah. Probably could've spent a bit more time 541 00:25:26,700 --> 00:25:28,670 -over what you were doing. -Yeah. Yeah. 542 00:25:30,967 --> 00:25:32,867 The carafe looks really sturdy, doesn't it? 543 00:25:32,934 --> 00:25:35,174 -It's quite stable. -[Miller] And it's quite a fluid shape. 544 00:25:35,233 --> 00:25:37,603 [Jones] It would've been nice to see a thinner neck. 545 00:25:37,667 --> 00:25:39,997 It's not ideal to have water left in the bottoms of your pots, 546 00:25:40,066 --> 00:25:42,996 because as they dry, it's likely that the base would crack. 547 00:25:43,066 --> 00:25:44,796 [Jones] You've got that difference 548 00:25:44,867 --> 00:25:47,167 between the belly of it and then the neck. 549 00:25:47,233 --> 00:25:50,603 That's quite nice. You could've brought this out a bit more. 550 00:25:50,667 --> 00:25:52,697 And I really like that upright form. 551 00:25:52,767 --> 00:25:56,367 I think it's really lovely. It shows an element of control. 552 00:25:56,433 --> 00:26:00,873 You've got great height, so you've really made the most out of that ball of clay. 553 00:26:00,934 --> 00:26:04,334 Perhaps the beakers are a little bit big for the size of the carafe. 554 00:26:04,400 --> 00:26:06,100 Seems bigger in the dark, right? 555 00:26:06,166 --> 00:26:07,596 -Ah, yes. -[laughs] 556 00:26:07,667 --> 00:26:10,567 -That's what I tell everyone, anyway. -[laughter] 557 00:26:13,533 --> 00:26:15,933 -[Miller] So, the carafe. -It's fairly big, isn't it? 558 00:26:16,000 --> 00:26:18,430 -There's a lot of volume. -Then we've got the beakers. 559 00:26:18,500 --> 00:26:21,770 We can see that one's distorted as you took it off the wheel. 560 00:26:21,834 --> 00:26:24,234 -There you go. That's all right now. -Yeah. 561 00:26:24,300 --> 00:26:27,430 So let's look at the carafe. Okay, it's a bit on the thick side. 562 00:26:27,500 --> 00:26:29,730 There's not too much shape to it, 563 00:26:29,800 --> 00:26:32,230 and the height could've been slightly bigger as well. 564 00:26:32,300 --> 00:26:35,670 And the beakers. We've got four different sizes. 565 00:26:35,734 --> 00:26:38,004 It's blindingly obvious that I rely on my sight. 566 00:26:38,066 --> 00:26:39,566 I can see what you've done there as well. 567 00:26:39,633 --> 00:26:42,173 -Oh, I didn't realise I did that. -[laughter] 568 00:26:44,867 --> 00:26:47,567 You've left a lot of clay on the side of the walls there. 569 00:26:47,633 --> 00:26:51,003 The beakers, you can see they're slightly different shapes and sizes, 570 00:26:51,066 --> 00:26:55,466 but the form is reasonably consistent across the four beakers. 571 00:26:56,867 --> 00:26:59,827 We've got four different forms with the beakers 572 00:26:59,900 --> 00:27:04,570 and perhaps slightly different wall thicknesses and different rim 573 00:27:04,633 --> 00:27:08,073 [Jones] You do have a little hole in this one. 574 00:27:09,000 --> 00:27:10,670 That's your one, Siobhán. 575 00:27:10,734 --> 00:27:12,434 [laughing] 576 00:27:15,500 --> 00:27:17,170 A nice height on the carafe. 577 00:27:17,233 --> 00:27:19,273 On the beakers, the rim size is the same 578 00:27:19,333 --> 00:27:22,333 and the wall thickness is the same. They're the same height. 579 00:27:22,400 --> 00:27:26,830 Shenyue, you've thrown a really great set of beakers and a lovely carafe. 580 00:27:26,900 --> 00:27:29,100 -Well done. -Aw, thank you. 581 00:27:29,166 --> 00:27:32,026 [McSweeney] The judges must now rank the carafes and beakers 582 00:27:32,100 --> 00:27:33,530 from worst to best. 583 00:27:34,200 --> 00:27:35,830 So, in tenth place, 584 00:27:35,900 --> 00:27:39,000 could've seen a little bit more consistency, 585 00:27:39,066 --> 00:27:43,196 although you really, really did try hard on this challenge, is Suz. 586 00:27:43,266 --> 00:27:45,196 Well done, Suz. 587 00:27:45,266 --> 00:27:49,726 In ninth place, bit of a small set, Jodie. 588 00:27:49,800 --> 00:27:53,400 In eighth place, could've seen a little bit more use of time, 589 00:27:53,467 --> 00:27:55,197 -is Peter. -[snickers] 590 00:27:55,266 --> 00:27:56,796 I wonder why. 591 00:27:56,867 --> 00:27:59,897 [McSweeney] In seventh place is Lee. Hannah is sixth, 592 00:27:59,967 --> 00:28:03,197 Adam fifth, Alon fourth, 593 00:28:03,266 --> 00:28:05,466 and in third place, Sal. 594 00:28:05,533 --> 00:28:07,003 So, in second place, 595 00:28:07,066 --> 00:28:10,626 a really lovely, shapely carafe, is... 596 00:28:12,066 --> 00:28:13,626 Henry. 597 00:28:13,700 --> 00:28:15,000 Well done, Henry. 598 00:28:17,433 --> 00:28:20,873 Well done, Shenyue. Your very first win. 599 00:28:20,934 --> 00:28:22,804 [all cheering] 600 00:28:22,867 --> 00:28:25,727 I'm really proud. Didn't think I was going to win. 601 00:28:25,800 --> 00:28:27,500 Um, so I'm really chuffed. 602 00:28:27,567 --> 00:28:30,327 Second is good for me. I'm happy with that, really happy with that. 603 00:28:30,400 --> 00:28:34,870 I didn't want to come last, but I am last, and justifiably. 604 00:28:34,934 --> 00:28:37,674 Decoration next, so I'll have to pull 605 00:28:37,734 --> 00:28:41,434 another rabbit out of the hat with that, so fingers crossed. 606 00:28:47,533 --> 00:28:50,103 [McSweeney] The potters' sculptured fruits and bowls 607 00:28:50,166 --> 00:28:51,766 have been drying for a few hours 608 00:28:51,834 --> 00:28:53,874 to make the clay leather-hard and ready to refine. 609 00:28:53,934 --> 00:28:57,774 [Jodie] Please be dry, but not too dry. Just the perfect amount of dry. 610 00:28:57,834 --> 00:29:01,104 In this challenge, their pieces haven't been fired 611 00:29:01,166 --> 00:29:02,696 prior to the decoration stage. 612 00:29:02,767 --> 00:29:04,527 Instead, the potters will have to apply 613 00:29:04,600 --> 00:29:06,530 their glazes straight onto the clay-- 614 00:29:06,600 --> 00:29:10,330 a tricky process called raw glaze. 615 00:29:12,400 --> 00:29:18,000 So, potters, your fruits are now ready to refine and to add colour. 616 00:29:18,066 --> 00:29:20,226 Now, this is the thing: raw glaze. 617 00:29:20,300 --> 00:29:24,270 I think it sounds painful. Rich, what does it actually mean? 618 00:29:24,333 --> 00:29:27,173 You're decorating directly on to leather-hard clay. 619 00:29:27,233 --> 00:29:29,433 That means you've got to be additionally cautious, 620 00:29:29,500 --> 00:29:32,200 'cause with raw glazing, there's really no second chances. 621 00:29:32,266 --> 00:29:35,226 Once that glaze is on, you can't wipe it off. 622 00:29:35,300 --> 00:29:38,670 Okay, potters, you have three hours, 623 00:29:38,734 --> 00:29:41,734 and your time starts now. 624 00:29:44,100 --> 00:29:45,700 -Aha, the fruits! -[McSweeney laughs] 625 00:29:45,767 --> 00:29:48,597 -Look at 'em all go. -[Miller] Straight in. 626 00:29:48,667 --> 00:29:51,367 I'm so disappointed. I was like, "Oh, that's not mine." 627 00:29:51,433 --> 00:29:53,233 -Yes, it is. Rubbish. -[both laugh] 628 00:29:53,300 --> 00:29:55,600 I've got a plan which involves 629 00:29:55,667 --> 00:29:58,967 a whole lot of getting my wriggle on. 630 00:29:59,033 --> 00:30:00,973 I've never, ever done raw glazing before. 631 00:30:01,033 --> 00:30:02,233 It's a new experience. 632 00:30:02,300 --> 00:30:04,430 You know, they're wet. 633 00:30:04,500 --> 00:30:07,530 And we've got to apply a colour. 634 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 Loads to do, 635 00:30:09,266 --> 00:30:13,296 not least of which is all these tiny little holes. 636 00:30:13,367 --> 00:30:16,767 I don't even know if my decoration plan for these kumquats is gonna work. 637 00:30:16,834 --> 00:30:20,204 [McSweeney] Before the potters start to raw glaze and add colour, 638 00:30:20,266 --> 00:30:23,266 they must first give their fruits realistic texture... 639 00:30:23,333 --> 00:30:25,673 [Jodie] I taped together the end of paintbrushes, 640 00:30:25,734 --> 00:30:29,004 so hopefully we can get as lifelike as we possibly can. 641 00:30:29,066 --> 00:30:32,966 ...using anything and everything to make authentic markings. 642 00:30:33,033 --> 00:30:34,703 -Suz, I love you. -Love you too. 643 00:30:34,767 --> 00:30:36,367 She gave me a little twig. 644 00:30:36,433 --> 00:30:39,573 And it has saved my texturing life. 645 00:30:39,633 --> 00:30:41,933 -[whirring] -[McSweeney] What's going on here, Adam? 646 00:30:42,000 --> 00:30:43,600 [Adam] So couscous and quinoa-- 647 00:30:43,667 --> 00:30:45,667 -Is it popping or just coming off? -Yeah, it is. 648 00:30:45,734 --> 00:30:47,974 Well, it's expanding, so it's coming out of the holes. 649 00:30:48,033 --> 00:30:49,603 -Sorry, are you all right? -Do we need goggles? 650 00:30:49,667 --> 00:30:51,427 [laughing] I think we probably do. 651 00:30:51,500 --> 00:30:53,470 But look at the effect it's added to it. 652 00:30:53,533 --> 00:30:55,773 [Peter] It smells lovely, doesn't it? They smell like popcorn. 653 00:30:55,834 --> 00:30:58,204 -A little midday snack. -It does smell like pop-- 654 00:30:58,266 --> 00:31:00,666 Burnt popcorn, with a touch of something else. 655 00:31:00,734 --> 00:31:01,974 Burnt spaghetti. 656 00:31:02,033 --> 00:31:04,473 -Burnt spaghetti. Mmm. -Yeah. Mmm. 657 00:31:04,533 --> 00:31:06,833 [McSweeney] In a bid to impress the judges, 658 00:31:06,900 --> 00:31:11,400 Suz is not only adding texture and realism to her foraged fruit, 659 00:31:11,467 --> 00:31:13,797 she's doing the same to her rustic bowl. 660 00:31:13,867 --> 00:31:17,167 [Suz] So I want it to look almost like it's a piece of found wood, 661 00:31:17,233 --> 00:31:18,873 and it's been loved and cared for. 662 00:31:18,934 --> 00:31:22,874 And it's split, and there's a cord through one bit 663 00:31:22,934 --> 00:31:24,504 where it's been pulled tight. 664 00:31:24,567 --> 00:31:27,167 Wanting to get on as quickly as I can with this 665 00:31:27,233 --> 00:31:28,673 and make sure I get everything finished 666 00:31:28,734 --> 00:31:30,574 in time for the judges at the end. 667 00:31:30,633 --> 00:31:32,773 [McSweeney] As Suz tackles her to-do list, 668 00:31:32,834 --> 00:31:35,104 Jodie is starting to add the detail 669 00:31:35,166 --> 00:31:37,226 to her Polynesian kava bowl. 670 00:31:37,300 --> 00:31:41,230 I'll put a nice oxide on here to try and get, um, the texture coming through. 671 00:31:41,300 --> 00:31:44,870 Too much colour, and it'll detract from the colour of the fruit. 672 00:31:44,934 --> 00:31:47,474 And yeah, I just wanna show off the texture. 673 00:31:47,533 --> 00:31:49,733 [McSweeney] As Jodie carves into her bowl, 674 00:31:49,800 --> 00:31:51,400 Henry is cutting his bowl 675 00:31:51,467 --> 00:31:53,327 into silhouettes of him and his brother. 676 00:31:53,400 --> 00:31:54,970 [Henry] Quite like how it looks. 677 00:31:55,033 --> 00:31:57,233 You've got us shouldered up, which is quite nice. 678 00:31:57,300 --> 00:31:59,030 And then this sort of funny one of us. 679 00:31:59,100 --> 00:32:02,170 He's getting me in a headlock, and he's giving me a noogie. 680 00:32:02,233 --> 00:32:04,273 [McSweeney] Potters, 681 00:32:04,333 --> 00:32:07,373 it's going "berry" well. 682 00:32:07,433 --> 00:32:09,703 -[laughs] -You are halfway-- 683 00:32:09,767 --> 00:32:12,627 Oh, good Lord. Have you been there the whole time? Halfway through. 684 00:32:12,700 --> 00:32:14,030 [exclaims] 685 00:32:14,100 --> 00:32:15,730 [McSweeney] With their pieces refined, 686 00:32:15,800 --> 00:32:18,870 it's time to start decorating and bringing their fruits to life. 687 00:32:18,934 --> 00:32:20,674 Oh, I need a big load of yellow. 688 00:32:20,734 --> 00:32:24,074 Raw clay absorbs liquid, so predicting what colour 689 00:32:24,133 --> 00:32:26,003 the glazes will turn out once fired 690 00:32:26,066 --> 00:32:27,996 is a bit of a guessing game. 691 00:32:28,066 --> 00:32:31,426 If that clay is too wet now when I apply those colours, 692 00:32:31,500 --> 00:32:34,130 they're gonna go wishy-washy, and I want detail to come out. 693 00:32:34,200 --> 00:32:37,130 I've never done this before. We have no idea what it's gonna come out like. 694 00:32:37,200 --> 00:32:39,970 [Sal] Looks like a mad lipstick pink, but, uh, 695 00:32:40,033 --> 00:32:43,933 yeah, I'm hoping it'll look really dark when it's been glazed. 696 00:32:44,000 --> 00:32:47,430 [Alon] I wanna really dark sort of almost blackish cherry. 697 00:32:47,500 --> 00:32:49,700 [McSweeney] So what colour does that go? 698 00:32:49,767 --> 00:32:52,027 Um... [sputters] 699 00:32:52,100 --> 00:32:53,230 -Who knows? -Who knows? 700 00:32:53,300 --> 00:32:54,630 It'll be a surprise. 701 00:32:56,033 --> 00:32:58,373 [McSweeney] And to add further complication, 702 00:32:58,433 --> 00:33:01,133 real fruits are rarely one true colour. 703 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 The pear that you'd think is green 704 00:33:03,266 --> 00:33:06,526 is actually mostly this sort of mottled kind of brown colour. 705 00:33:06,600 --> 00:33:08,930 I don't want it to look the same all over, basically, 706 00:33:09,000 --> 00:33:11,100 so if I sponge a bit off in some places, 707 00:33:11,166 --> 00:33:13,396 then it'll just vary the colours. 708 00:33:13,467 --> 00:33:17,097 Is there any green left after Shenyue doing her "fruit"? 709 00:33:17,166 --> 00:33:18,996 [laughs] Oh, I don't know. 710 00:33:19,066 --> 00:33:22,126 [Shenyue] Because they're all green, it's gonna be quite challenging 711 00:33:22,200 --> 00:33:24,430 to make them not look boring. 712 00:33:25,900 --> 00:33:29,600 Potters, you have one hour left. 713 00:33:29,667 --> 00:33:33,597 One hour left. How are you doing? 714 00:33:33,667 --> 00:33:36,297 Yeah, I have glaze on every object now. 715 00:33:36,367 --> 00:33:38,427 Now I'm starting to decorate this bowl. 716 00:33:38,500 --> 00:33:42,100 I do have quite a plethora of things on my list 717 00:33:42,166 --> 00:33:44,796 in the last hour-- oh!-- to do. 718 00:33:44,867 --> 00:33:47,367 [McSweeney] Having spent most of the stage on her bowl, 719 00:33:47,433 --> 00:33:50,473 Suz has still a lot of work to do on her fruit. 720 00:33:50,533 --> 00:33:53,503 So I'm aiming for three layers of underglaze on the fruit. 721 00:33:53,567 --> 00:33:55,397 Some of them have only had one. 722 00:33:55,467 --> 00:33:58,267 I think I've got enough time if I push myself a bit. 723 00:33:58,333 --> 00:34:02,173 Striking the right balance between time spent on their fruit and bowl 724 00:34:02,233 --> 00:34:05,733 is essential to pulling off a stunning centrepiece. 725 00:34:05,800 --> 00:34:08,970 Ooh! 726 00:34:09,033 --> 00:34:10,573 Ooh, I like that. 727 00:34:10,633 --> 00:34:12,573 [Sal] I'll put some purple spots on in a minute, 728 00:34:12,633 --> 00:34:14,103 -and then we're good to go. -Nice. 729 00:34:14,166 --> 00:34:16,666 So the bubbles are gonna be 730 00:34:16,734 --> 00:34:18,534 climbing up the outside of the bowl, 731 00:34:18,600 --> 00:34:21,470 and they're gonna symbolise the bubbles inside a cocktail. 732 00:34:21,533 --> 00:34:23,633 [Shenyue] I'm carving lots of suns, 733 00:34:23,700 --> 00:34:27,500 and that will symbolise the sun ripening the fruits. 734 00:34:28,767 --> 00:34:32,967 [Hannah] I really like doing different kinds of printing 735 00:34:33,033 --> 00:34:36,933 and using other things to make surface design on ceramic, 736 00:34:37,000 --> 00:34:41,330 so I thought it was a good chance to use this paper method. 737 00:34:41,400 --> 00:34:45,930 I think everybody else thinks I'm bonkers. [laughs] "You're doing what?" 738 00:34:46,000 --> 00:34:48,300 I say, "Doing a paper bag." 739 00:34:48,367 --> 00:34:52,967 I'm worried about them 'cause they're sort of 740 00:34:53,033 --> 00:34:54,833 bowing this way. 741 00:34:54,900 --> 00:34:56,770 -Oh, okay. -And I don't know why. 742 00:34:56,834 --> 00:34:59,474 Think they'll stack up together nicely if it works. 743 00:34:59,533 --> 00:35:01,003 Good, good. 744 00:35:01,066 --> 00:35:02,426 Fingers crossed. 745 00:35:02,500 --> 00:35:04,800 I'm really happy with how that bowl has come out. 746 00:35:04,867 --> 00:35:06,367 The only thing is it's a bit small, 747 00:35:06,433 --> 00:35:08,773 and I can't fit all of my fruit on it. 748 00:35:11,767 --> 00:35:13,467 -[exclaims] -[thud] 749 00:35:13,533 --> 00:35:15,633 -Henry! -[snickers] 750 00:35:16,500 --> 00:35:17,630 Sorry. 751 00:35:17,700 --> 00:35:19,470 Five minutes left. 752 00:35:19,533 --> 00:35:21,803 You've got five minutes left 753 00:35:21,867 --> 00:35:25,867 to have everything into the drying room. 754 00:35:25,934 --> 00:35:28,474 [panicked gasps] 755 00:35:28,533 --> 00:35:31,303 [Adam] Make sure they've all got decent holes in. 756 00:35:31,367 --> 00:35:33,197 [McSweeney] If the potters don't add a hole 757 00:35:33,266 --> 00:35:34,866 to each and every piece, 758 00:35:34,934 --> 00:35:37,204 allowing the air to escape during firing, 759 00:35:37,266 --> 00:35:40,326 they risk a fruity explosion. 760 00:35:40,400 --> 00:35:42,070 [Jodie] Big holes in all your fruit. 761 00:35:42,133 --> 00:35:44,203 [Hannah] Uh, I just need to check 762 00:35:44,266 --> 00:35:46,626 that I don't think I have one in this papaya. 763 00:35:46,700 --> 00:35:49,700 -Has anyone got their pin tool? -Final ten seconds. 764 00:35:49,767 --> 00:35:52,297 -[Alon] If you need help, let me know. -[Henry] Jam holes in stuff. 765 00:35:52,367 --> 00:35:53,727 -Any one? -Yeah. 766 00:35:53,800 --> 00:35:56,230 [McSweeney] Ten, nine-- Oh, Polynesia's gone in. 767 00:35:56,300 --> 00:35:57,730 [Miller] Henry, come on. 768 00:35:57,800 --> 00:36:00,670 [McSweeney] Six. Mind your bananas. 769 00:36:00,734 --> 00:36:02,504 Five, four, 770 00:36:03,166 --> 00:36:06,966 three, two, one. 771 00:36:07,033 --> 00:36:08,333 Well done. 772 00:36:08,400 --> 00:36:12,170 -Oh, my days. That was intense. -[applause] 773 00:36:12,233 --> 00:36:13,733 [McSweeney] Well done! 774 00:36:13,800 --> 00:36:16,300 [Shenyue] You know, in the previous week, 775 00:36:16,367 --> 00:36:18,697 I think my main issue has been my decoration, 776 00:36:18,767 --> 00:36:21,997 but I managed to pull that off, so, yeah, I'm really happy. 777 00:36:22,066 --> 00:36:26,266 I put my holes in my fruit, so I know that they're not gonna explode. 778 00:36:27,300 --> 00:36:30,930 Did I? Yeah, I did. Did I? I did. 779 00:36:31,000 --> 00:36:33,330 Oh, no. I don't know if I did. 780 00:36:33,400 --> 00:36:35,600 Maybe my plums don't have holes in. 781 00:36:39,567 --> 00:36:42,927 [McSweeney] The potters are back and are about to find out 782 00:36:43,033 --> 00:36:47,203 if their pieces of fruit and bowls have survived the firing. 783 00:36:47,266 --> 00:36:48,996 I have no clue what's in that kiln. 784 00:36:49,066 --> 00:36:52,026 Could be fragments of strawberry on everyone's pieces. 785 00:36:52,100 --> 00:36:54,230 -Oh, my God! -[gasps] 786 00:36:54,300 --> 00:36:57,400 -Ooh! -Oh, yes! 787 00:36:57,467 --> 00:37:00,097 -Yeah, nothing exploded. -[Suz] Amazing. 788 00:37:00,166 --> 00:37:02,096 [Rose] Is that all gonna fit in there? 789 00:37:02,166 --> 00:37:04,266 -Uh... -You're popping 'em in your pockets. 790 00:37:04,333 --> 00:37:06,973 It's like you're stealing fruit from a fruit stall. 791 00:37:08,100 --> 00:37:09,700 [Sal] Ooh, ooh, ooh. 792 00:37:09,767 --> 00:37:12,597 That moment when you see your fruit and the bowl, 793 00:37:12,667 --> 00:37:16,897 if it's all as you expect it to be, it's such a sense of relief. 794 00:37:16,967 --> 00:37:20,667 I mean, utter, absolute, pure joy. 795 00:37:23,433 --> 00:37:25,473 [McSweeney] Ten bowls 796 00:37:25,533 --> 00:37:29,733 and 87 pieces of fruit all ready for judging. 797 00:37:32,567 --> 00:37:35,097 [Jones] I absolutely love it. I think it's fantastic. 798 00:37:35,166 --> 00:37:38,296 [Miller] Yeah. I mean, it feels like a real centrepiece, 799 00:37:38,367 --> 00:37:41,027 and the colour just sets the fruit off beautifully. 800 00:37:41,100 --> 00:37:44,630 [Jones] This is absolutely brilliant. It looks so organic. 801 00:37:44,700 --> 00:37:46,670 I'm gonna have a look at the pomegranate. 802 00:37:46,734 --> 00:37:48,004 I think what it has got 803 00:37:48,066 --> 00:37:49,996 is a lovely subtlety to the surface. 804 00:37:50,066 --> 00:37:52,166 -[Jones] Yeah. -[Miller] The way you've applied the glazes, 805 00:37:52,233 --> 00:37:54,803 it's created a really beautiful texture. 806 00:37:54,867 --> 00:37:58,467 [Jones] And then the bowl. The way that you've applied that design 807 00:37:58,533 --> 00:38:01,503 is honestly-- it's wonderful. I mean... 808 00:38:03,266 --> 00:38:05,326 -Shall I take it-- -It's a good weight. 809 00:38:05,400 --> 00:38:07,600 -It's a really good weight. It's really, really good. -Wow. Yeah. 810 00:38:07,667 --> 00:38:10,467 -You should be proud of yourself for that. -Thank you. 811 00:38:13,166 --> 00:38:16,326 [Miller] As a centrepiece, I think your design is really successful. 812 00:38:16,400 --> 00:38:18,670 You really get that sense of this sort of bag 813 00:38:18,734 --> 00:38:21,034 that's just spilling out with this bounty of fruit. 814 00:38:21,100 --> 00:38:23,670 -I take it this is an apple? -[Peter] That's an apple, yeah. 815 00:38:23,734 --> 00:38:26,874 There's quite a lot of brush marks on there that you can see. 816 00:38:26,934 --> 00:38:30,534 The bag itself, I love the perforated edges that you get 817 00:38:30,600 --> 00:38:33,370 when you get one of those paper bags from the greengrocer. 818 00:38:33,433 --> 00:38:36,173 Absolutely brilliant. Why did you glaze it? 819 00:38:36,233 --> 00:38:38,433 A bag is usually matte, isn't it? 820 00:38:38,500 --> 00:38:40,500 It is, and I thought, "Shall or shan't I?" 821 00:38:40,567 --> 00:38:42,797 -Right. -And then I panicked and I glazed it. 822 00:38:42,867 --> 00:38:45,397 -Okay. Okay. -And now I'm wishing I hadn't glazed it. 823 00:38:46,867 --> 00:38:48,967 [Jones] There's quite a lot of fruit here. 824 00:38:49,033 --> 00:38:51,433 [Jones] Twenty-three bits of fruit. 825 00:38:51,500 --> 00:38:53,330 Wow, Adam! That's brilliant! 826 00:38:53,400 --> 00:38:56,600 [Jones] What you've done with this lemon, the surface of it... 827 00:38:56,667 --> 00:38:58,767 [Miller] It feels like a lemon straight off the tree. 828 00:38:58,834 --> 00:39:01,074 And the colour's great. It's not too glossy. 829 00:39:01,133 --> 00:39:03,403 -[Jones] The smallest of your fruit. The blackberries. -Yeah. 830 00:39:03,467 --> 00:39:05,527 I just love that blushing of red 831 00:39:05,600 --> 00:39:07,770 because you often get that when you take it off the bush. 832 00:39:07,834 --> 00:39:10,574 And it's that level of detail that we were really looking for. 833 00:39:10,633 --> 00:39:13,073 -[Jones] So, the bowl. -[chuckles] Yeah. 834 00:39:13,133 --> 00:39:15,133 You tried to do that bubble effect, didn't you? 835 00:39:15,200 --> 00:39:17,070 -Yes. -[all chuckle] 836 00:39:17,133 --> 00:39:19,173 Your bowl is slightly overshadowed 837 00:39:19,233 --> 00:39:20,573 by the beauty of your fruit. 838 00:39:20,633 --> 00:39:22,003 Oh, thanks. 839 00:39:23,734 --> 00:39:27,504 [Miller] The colour of the bowl acts as a perfect backdrop for the fruit. 840 00:39:27,567 --> 00:39:30,967 And look at this dragon fruit. In terms of the glaze application, 841 00:39:31,033 --> 00:39:32,803 it feels a bit flat. 842 00:39:32,867 --> 00:39:34,727 It doesn't have that kind of organic feel 843 00:39:34,800 --> 00:39:36,830 -that a piece of fruit would have. -[Sal] No. 844 00:39:36,900 --> 00:39:39,700 [Jones] But that bowl and that design that you've done for it 845 00:39:39,767 --> 00:39:40,997 really, really works. 846 00:39:41,066 --> 00:39:42,626 Thank you. 847 00:39:47,033 --> 00:39:50,603 [Miller] That colour, the contrast between the green and the orange 848 00:39:50,667 --> 00:39:52,197 just works incredibly well. 849 00:39:52,266 --> 00:39:54,966 Courgettes. That stalk is beautifully sculpted. 850 00:39:55,033 --> 00:39:58,373 -[Jones] Well observed. -[Miller] Yeah, it just really feels like 851 00:39:58,433 --> 00:40:00,533 that's just been snipped off 852 00:40:00,600 --> 00:40:02,700 and it's ready to go in the cooking pot. 853 00:40:02,767 --> 00:40:05,467 [Jones] I'm loving these. I think this is really, really good. 854 00:40:05,533 --> 00:40:10,373 Those peas in that pod there. The fact that the end is slightly distorted-- 855 00:40:10,433 --> 00:40:13,203 Because that's how they do grow. And then we've got the bowl. 856 00:40:13,266 --> 00:40:15,126 I love what you've done to the rim there. 857 00:40:15,200 --> 00:40:18,870 And the decoration that you've chosen, that sgraffito 858 00:40:18,934 --> 00:40:21,634 if you'd actually made a mistake with this, 859 00:40:21,700 --> 00:40:23,730 it would've ruined the whole effect. 860 00:40:23,800 --> 00:40:25,870 [Miller] It's got so many techniques in one piece. 861 00:40:25,934 --> 00:40:27,474 -Really fantastic. -Thank you. 862 00:40:27,533 --> 00:40:30,403 [Jones] My initial reaction: As an overall concept, 863 00:40:30,467 --> 00:40:32,127 it works really, really well. 864 00:40:32,200 --> 00:40:34,770 The grapes-- the proportions are fantastic. 865 00:40:34,834 --> 00:40:37,774 It would be too easy for it to feel like a really static bunch, 866 00:40:37,834 --> 00:40:40,604 but actually it feels like it's hanging properly, like a bunch, 867 00:40:40,667 --> 00:40:42,867 -and you could just pluck one off and eat it. -Absolutely. 868 00:40:42,934 --> 00:40:44,974 And then we come to the fruit bowl itself. 869 00:40:45,033 --> 00:40:48,873 I love this idea. It's a shame that this happened here. 870 00:40:48,934 --> 00:40:54,204 It's that thing of realising that clay's constantly moving until you fire it. 871 00:40:55,734 --> 00:40:59,834 As an overall look, the fruit bowl is brilliant. 872 00:40:59,900 --> 00:41:03,670 To do that kind of geometric pattern is really, really hard to do 873 00:41:03,734 --> 00:41:05,634 because you have to get the spacing right. 874 00:41:05,700 --> 00:41:09,500 Cor, that's a big orange. But the texture is great. 875 00:41:09,567 --> 00:41:12,297 Some of the apple is a bit on the old shiny side. 876 00:41:12,367 --> 00:41:16,927 It's almost like an apple that Snow White would pick up in the Enchanted Forest. 877 00:41:17,000 --> 00:41:19,300 It's just a bit too stylised. 878 00:41:19,367 --> 00:41:23,367 Alon, would you like to bring your fruit and bowl up? 879 00:41:23,433 --> 00:41:25,133 Do you need help bringing it up? 880 00:41:25,200 --> 00:41:29,130 Um, I think... maybe. [chuckles] 881 00:41:29,200 --> 00:41:31,600 -[McSweeney] Yeah? -We'll do it in pieces, sections. 882 00:41:32,734 --> 00:41:34,334 Oh. Please be careful. 883 00:41:34,400 --> 00:41:37,430 [chuckles] A bowl in pieces. 884 00:41:45,233 --> 00:41:48,433 -[Jones] Let's just look at the fruit first, shall we? -[Miller] Yeah. 885 00:41:48,500 --> 00:41:52,370 [Jones] That is sublime. The finish is that... 886 00:41:52,433 --> 00:41:55,073 -Shiny, black. -...rich, dark sort of finish 887 00:41:55,133 --> 00:41:57,903 that you get with a really nice, ripe, juicy blackberry. 888 00:41:57,967 --> 00:42:00,727 It's so well observed. It looks like a blackberry. 889 00:42:00,800 --> 00:42:04,100 [Jones] The attention to detail is amazing. It's really, really nice. 890 00:42:05,200 --> 00:42:06,700 So, the bowl. 891 00:42:06,767 --> 00:42:09,297 For me, it doesn't really work as a bowl. 892 00:42:09,367 --> 00:42:11,567 I mean, the construction... 893 00:42:11,633 --> 00:42:14,173 [chuckles] ...is rather unsafe. 894 00:42:14,233 --> 00:42:18,473 What we asked of you is that the bowl be in proportion to the fruit, 895 00:42:18,533 --> 00:42:21,303 and I quite like the fact that you've kind of flipped that on its 896 00:42:21,367 --> 00:42:26,397 But there comes a point where you have to make sure that the construction is sound. 897 00:42:29,667 --> 00:42:32,167 -[Jones] So your cherries... -[Suz] Oh, they were a disaster. 898 00:42:32,233 --> 00:42:34,573 -Well, I'm glad you said it and not me. -[laughs] 899 00:42:34,633 --> 00:42:37,433 Yeah, I don't think I'd be eating one of these cherries. 900 00:42:37,500 --> 00:42:38,900 [laughing] 901 00:42:38,967 --> 00:42:41,497 -[Jones] Yeah, it's unfortunate, that. -[Miller] So, the apple. 902 00:42:41,567 --> 00:42:44,567 I mean, there are a few issues with the colour. 903 00:42:44,633 --> 00:42:47,533 You can kind of see a lot of the brush marks, 904 00:42:47,600 --> 00:42:50,230 so the application of the glaze hasn't worked. 905 00:42:50,300 --> 00:42:53,100 I just wanted to get the fruit off, because the bowl 906 00:42:53,166 --> 00:42:55,396 is absolutely beautiful. 907 00:42:55,467 --> 00:42:58,597 I mean, the texture that you've put in there is just fantastic. 908 00:42:58,667 --> 00:43:01,127 [Jones] It does look like a piece of wood. 909 00:43:01,200 --> 00:43:03,170 If your fruit had looked like your bowl... 910 00:43:03,233 --> 00:43:05,573 -[laughs] -...you'd be on a winner there. 911 00:43:05,633 --> 00:43:08,433 -This is it, definitely. -There you go. 912 00:43:12,467 --> 00:43:16,367 I love the fact that you've brought something personal 913 00:43:16,433 --> 00:43:19,273 -[laughs] -[chuckles] Maybe a bit too personal. 914 00:43:19,333 --> 00:43:22,073 Nicely constructed. It's a good size. 915 00:43:22,133 --> 00:43:24,903 You know, exactly what a banana would look like. 916 00:43:24,967 --> 00:43:27,967 It's perhaps a little shiny. Maybe the transparent glaze, 917 00:43:28,033 --> 00:43:29,473 you got a bit too much on there. 918 00:43:29,533 --> 00:43:31,473 [Jones] The bowl. You know what? 919 00:43:31,533 --> 00:43:33,233 [chuckles] 920 00:43:35,500 --> 00:43:38,970 [voice breaking] I really like this bowl. [laughs] I really 921 00:43:39,033 --> 00:43:42,703 It's fantastic. It says everything about you and your brother. 922 00:43:42,767 --> 00:43:46,067 The noogie on the head there, and, you know, 923 00:43:46,133 --> 00:43:47,903 you're both arm-in-arm here. 924 00:43:47,967 --> 00:43:49,967 It's absolutely wonderful. 925 00:43:50,033 --> 00:43:54,673 I, uh, got a couple of tears out of Keith, which was a massive compliment. 926 00:43:54,734 --> 00:43:58,204 And it almost set me off. I could feel it coming. 927 00:43:58,266 --> 00:44:00,196 But it didn't tip me over the edge. Not this time. 928 00:44:00,266 --> 00:44:04,796 [Peter] I took a risk and clear-glazed the bag, which I shouldn't have done. 929 00:44:04,867 --> 00:44:06,727 But I did do it. So, you know, 930 00:44:06,800 --> 00:44:09,370 I've gotta sort of suck it up and get over it, 931 00:44:09,433 --> 00:44:11,703 and hopefully I'm still here tomorrow. [laughs] 932 00:44:11,767 --> 00:44:15,227 I would probably put myself quite low in the rankings, 933 00:44:15,300 --> 00:44:17,630 so whether I've done enough at the end of the day 934 00:44:17,700 --> 00:44:22,200 to merit staying or not, we'll have to wait and see. 935 00:44:29,533 --> 00:44:34,703 So, in fruit terms, here is the sweet news. 936 00:44:37,500 --> 00:44:40,800 The Potter of the Week this week is... 937 00:44:44,667 --> 00:44:46,127 Shenyue. 938 00:44:46,200 --> 00:44:48,430 [laughing, applauding] 939 00:44:48,500 --> 00:44:50,800 [McSweeney] Congratulations, Shenyue. 940 00:44:55,867 --> 00:44:59,227 And now for the bitter news. 941 00:45:02,033 --> 00:45:05,633 The potter leaving us this week is... 942 00:45:09,700 --> 00:45:11,270 Suz. 943 00:45:11,333 --> 00:45:13,733 -I'm so sorry, Suz. -No, it's all right. 944 00:45:13,800 --> 00:45:15,400 [Sal] Come on, give us a hug. 945 00:45:17,100 --> 00:45:21,130 Sad to be going. Sad to be leaving all the other potters, 946 00:45:21,200 --> 00:45:25,000 'cause we've really bonded as a group, and they're such a great bunch. 947 00:45:25,066 --> 00:45:28,996 -You're now my clay family, whether you like it or not. -[laughter] 948 00:45:29,066 --> 00:45:31,966 We're so sad to lose Suz this week. 949 00:45:32,033 --> 00:45:33,733 Her bowl was exquisite, 950 00:45:33,800 --> 00:45:37,070 but it just felt like the fruit was so left behind. 951 00:45:37,133 --> 00:45:39,503 It just really wasn't up to scratch. 952 00:45:39,567 --> 00:45:42,397 Having to stretch myself to do these challenges, 953 00:45:42,467 --> 00:45:47,167 you know, I've realised that I can-- I can do more than I thought I could. 954 00:45:47,233 --> 00:45:49,633 [McSweeney] As Suz leaves the pottery, 955 00:45:49,700 --> 00:45:51,900 Shenyue's winning fruit centrepiece 956 00:45:51,967 --> 00:45:54,597 takes its place in our Throw Down gallery. 957 00:45:54,667 --> 00:45:57,327 I just got Potter of the Week, which is really cool. 958 00:45:57,400 --> 00:46:00,370 I did put in quite a bit of work this week, 959 00:46:00,433 --> 00:46:02,733 and there was no time for faffing about, 960 00:46:02,800 --> 00:46:05,100 so I think that has paid off a little bit, yeah. 961 00:46:05,166 --> 00:46:07,526 So I am surprised, but really happy. 962 00:46:08,567 --> 00:46:11,167 -[McSweeney] Next time... -Good luck, little dude. 963 00:46:11,233 --> 00:46:14,003 -...the heat intensifies... -Sounds like a jet engine. 964 00:46:14,066 --> 00:46:16,496 ...as the potters tackle naked raku. 965 00:46:16,567 --> 00:46:18,767 -Do you think they'll survive this? -I blinking hope so. 966 00:46:18,834 --> 00:46:21,204 -[McSweeney] Okay, be careful, please. -[all exclaim] 967 00:46:21,266 --> 00:46:24,226 And there is a twist to the elimination. 968 00:46:24,300 --> 00:46:26,970 -[Henry] Just snip it all off. -Oh, my God. 969 00:46:27,033 --> 00:46:29,403 [exclaims, laughs]76300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.