Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,307 --> 00:00:59,476
♪♪
2
00:02:32,986 --> 00:02:34,488
♪♪
3
00:02:53,757 --> 00:02:55,509
- Yeah, sure.
- Then what?
4
00:02:55,592 --> 00:02:57,592
We can get tickets for something to see?
5
00:02:58,512 --> 00:03:00,806
- We can see the symphony.
- Huh?
6
00:03:00,889 --> 00:03:02,683
It'll finish really late.
7
00:03:02,766 --> 00:03:04,366
We can catch the last train out.
8
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
♪♪
9
00:04:01,616 --> 00:04:03,618
♪♪
10
00:04:12,127 --> 00:04:14,254
Excuse me. Could you give me a light?
11
00:04:14,337 --> 00:04:16,548
Yeah, sure.
12
00:04:16,631 --> 00:04:18,175
You're Americans, yes?
13
00:04:18,258 --> 00:04:19,926
Yes, sir. We're on a summer trip.
14
00:04:22,596 --> 00:04:26,391
Please, take this to your embassy.
15
00:04:26,475 --> 00:04:28,852
It is vital. I have no other way.
16
00:04:28,935 --> 00:04:30,103
Come on. Let's get out of here.
17
00:04:30,187 --> 00:04:32,939
Do not go back to your
hotel, straight to the embassy.
18
00:04:33,023 --> 00:04:36,485
Give this only to Deputy
Chief of Mission. Understand?
19
00:04:46,703 --> 00:04:48,705
♪♪
20
00:05:28,161 --> 00:05:30,205
- Thank you.
- Mm.
21
00:05:30,288 --> 00:05:32,749
- Emily. Lovely as ever.
- Ah!
22
00:05:32,833 --> 00:05:35,544
- You do brighten up the old place.
- Oh, thank you.
23
00:05:35,627 --> 00:05:36,670
- Emily?
- Sir.
24
00:05:36,753 --> 00:05:38,004
- Please sit down.
- Ah.
25
00:05:39,464 --> 00:05:41,758
I've brought you boys a present.
26
00:05:51,226 --> 00:05:52,853
Ah, thank you.
27
00:05:54,729 --> 00:05:55,730
Rachel, step out.
28
00:06:01,903 --> 00:06:05,031
"I fear a nuclear war is coming
29
00:06:05,115 --> 00:06:07,909
and I want to help you prevent it."
30
00:06:07,993 --> 00:06:09,093
It's got my attention.
31
00:06:10,537 --> 00:06:11,872
He's smart.
32
00:06:11,955 --> 00:06:14,291
Gave us a photo only we'd have copies of
33
00:06:14,374 --> 00:06:17,252
from a few years ago at
our embassy in Turkey.
34
00:06:17,335 --> 00:06:22,841
Say hello to Colonel Oleg
Vladimirovich Penkovsky.
35
00:06:22,924 --> 00:06:24,593
Code name "Ironbark."
36
00:06:24,676 --> 00:06:28,638
Artillery officer during the
war, decorated 13 times.
37
00:06:28,722 --> 00:06:32,058
Now, he's back in Moscow running the
State Committee for Scientific Research.
38
00:06:32,142 --> 00:06:33,727
But that's just a cover.
39
00:06:35,145 --> 00:06:36,563
He's GRU.
40
00:06:41,818 --> 00:06:43,862
Why the dossier?
41
00:06:43,945 --> 00:06:45,780
Hand like this, I keep close to my chest.
42
00:06:45,864 --> 00:06:47,949
Because they have no way to make contact.
43
00:06:48,033 --> 00:06:53,079
The CIA is weak in Moscow
after that... disaster with Popov.
44
00:06:53,163 --> 00:06:55,081
Am I right?
45
00:06:55,165 --> 00:06:58,293
We're thin on the ground.
We need your help.
46
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
Let's hear him out.
47
00:07:01,463 --> 00:07:03,715
We've got a number of
good officers in our embassy.
48
00:07:03,798 --> 00:07:06,968
I'll have one make contact with
Penkovsky, get this sorted out.
49
00:07:07,052 --> 00:07:08,345
I did have a thought.
50
00:07:09,346 --> 00:07:12,599
This is a GRU Colonel. He's so visible.
51
00:07:12,682 --> 00:07:15,852
I'm worried we could blow
Penkovsky just by making an approach.
52
00:07:15,936 --> 00:07:19,230
That's always a risk. What
would the CIA have us do instead?
53
00:07:20,231 --> 00:07:21,483
I don't know.
54
00:07:21,566 --> 00:07:28,281
Maybe use someone outside the
embassy who the KGB won't suspect?
55
00:07:28,365 --> 00:07:31,952
Say a businessman who
travels to that part of the world.
56
00:07:32,035 --> 00:07:36,206
Do we know of someone
who could fit the bill?
57
00:07:36,289 --> 00:07:40,543
I have to warn you, I have a
pretty good feeling about this.
58
00:07:43,129 --> 00:07:44,130
Oh, hell.
59
00:07:46,257 --> 00:07:49,511
And Greville, that is the
saddest thing I've ever seen.
60
00:07:49,594 --> 00:07:51,721
Well, serves me right,
61
00:07:51,805 --> 00:07:54,557
I should keep my mouth shut.
62
00:07:54,641 --> 00:07:57,519
Now we have to make it up.
63
00:07:57,602 --> 00:08:00,772
- We probably have some brochures.
- Of what?
64
00:08:00,855 --> 00:08:02,565
A drink first, I think.
65
00:08:05,735 --> 00:08:07,487
You know my reputation.
66
00:08:07,570 --> 00:08:09,864
Parts I want you to know anyway.
67
00:08:09,948 --> 00:08:13,868
I represent the top manufacturers
who sell the best products on the market.
68
00:08:13,952 --> 00:08:17,497
So, in combination with you
gentlemen knowing your business,
69
00:08:17,580 --> 00:08:20,583
I think it'd be much better if
instead of my usual song and dance,
70
00:08:20,667 --> 00:08:23,503
I just listen. You tell me
what your problems are,
71
00:08:23,586 --> 00:08:26,840
and if I think I have a client
that may have a solution,
72
00:08:26,923 --> 00:08:30,969
let's talk it through. If
not, let's keep drinking.
73
00:08:31,052 --> 00:08:34,055
So, tell me, what do you need?
74
00:08:34,139 --> 00:08:35,682
- Thanks, Greville.
- Bye.
75
00:08:48,069 --> 00:08:50,071
♪♪
76
00:09:06,671 --> 00:09:08,798
It still doesn't add up.
77
00:09:08,882 --> 00:09:11,176
Well, did you miss something maybe?
78
00:09:12,761 --> 00:09:14,846
- Like carrying the four?
- Oh, yes.
79
00:09:14,929 --> 00:09:16,848
- Oh, yes.
- How are you?
80
00:09:16,931 --> 00:09:19,517
Oh, very well. Except
our son keeps confusing
81
00:09:19,601 --> 00:09:21,978
me helping with his homework
with me doing it for him.
82
00:09:22,062 --> 00:09:23,688
- Oh.
- How was your day?
83
00:09:23,772 --> 00:09:27,692
Oh, the usual. Some empty
flatteries and blatant sucking up.
84
00:09:27,776 --> 00:09:30,403
No, really, you should have
seen me. I sold a dozen lace
85
00:09:30,487 --> 00:09:33,490
by throwing the easiest
putt in the history of putting.
86
00:09:33,573 --> 00:09:37,118
- I feel filthy.
- No, no. You have to play golf badly.
87
00:09:37,202 --> 00:09:39,412
- But aren't you used to that?
- Ha-ha.
88
00:09:39,496 --> 00:09:43,416
Well, just think another 23 years of
this and then we're off to the good life.
89
00:09:43,500 --> 00:09:45,460
Or I could retire early.
90
00:09:45,543 --> 00:09:47,712
Andrew, you don't want
to go to university, do you?
91
00:09:47,796 --> 00:09:49,255
Not really.
92
00:09:49,339 --> 00:09:52,509
- Perfect.
- Well, I'm not feeding either of you.
93
00:09:52,592 --> 00:09:53,802
Don't know what you're smiling at,
94
00:09:53,885 --> 00:09:55,428
it'll be at least 50 years
until you can retire.
95
00:09:55,512 --> 00:09:58,723
- Greville Wynne, please?
- Yeah. Let me see if he's home.
96
00:09:58,807 --> 00:10:02,852
- Sounds like work.
- No. Tell them I'm in my chair.
97
00:10:02,936 --> 00:10:04,687
Yes. He's just walked in.
98
00:10:11,027 --> 00:10:12,237
Greville Wynne.
99
00:10:12,320 --> 00:10:15,365
Greville, this is James
Dobbing from the Board of Trade.
100
00:10:15,448 --> 00:10:16,616
We met last year-
101
00:10:16,699 --> 00:10:18,576
Yes, yes. At the reception of Whitehall.
102
00:10:18,660 --> 00:10:20,745
James! How good to hear from you.
103
00:10:20,829 --> 00:10:23,957
- James, hello.
- Greville.
104
00:10:24,040 --> 00:10:25,041
I hope you don't mind.
105
00:10:25,125 --> 00:10:27,710
My friend Helen is a
consultant in from the States.
106
00:10:27,794 --> 00:10:29,045
I thought, "Why not?"
107
00:10:29,129 --> 00:10:31,422
Greville Wynne. A real pleasure.
108
00:10:31,506 --> 00:10:33,133
Helen Talbot, likewise.
109
00:10:35,677 --> 00:10:37,887
James tells me you've been
working in Eastern Europe.
110
00:10:37,971 --> 00:10:41,015
Hmm. More and more.
Tremendous opportunities.
111
00:10:41,099 --> 00:10:42,809
Plenty of demand, no local supply.
112
00:10:43,810 --> 00:10:46,771
Czechoslovakia, Hungary.
113
00:10:46,855 --> 00:10:49,649
Ghastly food.
114
00:10:49,732 --> 00:10:53,027
- What about the Soviet Union?
- Well, not just yet. Someday.
115
00:10:53,111 --> 00:10:55,196
I'd like to see temperatures
cool off a bit first.
116
00:10:55,280 --> 00:10:57,115
Actually, now might be the perfect time.
117
00:10:57,198 --> 00:10:59,284
Oh, really? Why? What did you hear?
118
00:10:59,367 --> 00:11:00,827
Well, Helen and I have associates
119
00:11:00,910 --> 00:11:03,510
who would be interested
to see what might come of it.
120
00:11:05,540 --> 00:11:08,459
It would be a real
service to Great Britain.
121
00:11:08,543 --> 00:11:09,711
And the world.
122
00:11:26,519 --> 00:11:28,438
Forgive me. I'm just a bit...
123
00:11:31,065 --> 00:11:34,527
Sorry. James, I know you said
you had an office in Board of Trade.
124
00:11:35,987 --> 00:11:36,821
But...
125
00:11:38,156 --> 00:11:40,533
Is it possible that you actually work...
126
00:11:40,617 --> 00:11:43,119
at a different branch of
Her Majesty's government?
127
00:11:47,457 --> 00:11:48,458
Oh, my.
128
00:11:51,377 --> 00:11:52,921
This is unexpected.
129
00:11:54,130 --> 00:11:56,799
Sorry, I... I don't understand.
130
00:11:56,883 --> 00:11:59,719
Why, I'm-I'm... I'm just a salesman.
131
00:11:59,802 --> 00:12:04,390
Exactly. An ordinary salesman
with no connection to the government.
132
00:12:04,474 --> 00:12:05,600
Look, this is all fascinating,
133
00:12:05,683 --> 00:12:09,812
and I-I really can't believe I'm
actually having lunch with spies.
134
00:12:11,064 --> 00:12:12,065
But...
135
00:12:14,067 --> 00:12:16,277
I couldn't possibly...
136
00:12:20,323 --> 00:12:24,244
- What would you want me to do?
- Nothing dodgy, nothing illegal,
137
00:12:24,327 --> 00:12:27,830
- just what you would naturally do.
- I'm sorry. I don't follow.
138
00:12:27,914 --> 00:12:32,126
Someone in your field hoping to
do business in the Soviet Union,
139
00:12:32,210 --> 00:12:34,921
how would you get started?
140
00:12:35,004 --> 00:12:36,464
Well, I suppose I'd set up a meeting
141
00:12:36,547 --> 00:12:39,759
with the State Committee for
Scientific Research in Moscow.
142
00:12:40,760 --> 00:12:42,428
That sounds fine.
143
00:12:42,512 --> 00:12:45,890
So, you want me to go
to Moscow and then...
144
00:12:48,184 --> 00:12:49,435
Do business.
145
00:12:52,981 --> 00:12:56,442
All this secrecy must seem
absurd, but I promise, it's to help you.
146
00:12:56,526 --> 00:12:59,237
We want you to act exactly like
the ordinary businessman you are.
147
00:12:59,320 --> 00:13:01,447
That'll be much easier if
you don't know any details.
148
00:13:01,531 --> 00:13:03,283
Right. But would I be
putting myself in danger?
149
00:13:03,366 --> 00:13:04,951
That detail, I... I'd have to know.
150
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
Greville, let me put this delicately.
151
00:13:07,120 --> 00:13:08,454
You're a middle-aged businessman
152
00:13:08,538 --> 00:13:11,374
who drinks a bit too much
and isn't exactly in top shape.
153
00:13:11,457 --> 00:13:15,086
During the war, you were a
private, never even saw combat.
154
00:13:15,169 --> 00:13:18,715
My point is, if this mission
was the least bit dangerous,
155
00:13:18,798 --> 00:13:21,676
you really are the last man we'd send.
156
00:13:21,759 --> 00:13:24,387
Well, thank you for
putting it so delicately.
157
00:13:29,392 --> 00:13:32,520
Make sure you wear it
while you're in Moscow.
158
00:13:32,603 --> 00:13:34,731
What does this do? Shoot poison darts?
159
00:13:34,814 --> 00:13:37,066
Thank you so much,
Greville. You're a good man.
160
00:13:37,150 --> 00:13:39,400
And I know we can count
on you to be discreet.
161
00:13:45,074 --> 00:13:47,160
How was your day?
162
00:13:47,243 --> 00:13:50,038
Oh, it was fine.
163
00:13:52,582 --> 00:13:54,959
Mine was wonderful. Thank
you so much for asking.
164
00:13:55,043 --> 00:13:59,088
So sorry, I've got a
head full of contracts.
165
00:13:59,172 --> 00:14:01,799
Uh, you out with, uh,
Tamara, weren't you?
166
00:14:01,883 --> 00:14:04,927
Yes, we were at the club,
planning the charity dinner.
167
00:14:05,011 --> 00:14:06,971
- That was amusing.
- Huh!
168
00:14:07,055 --> 00:14:10,058
Before you ask if you have to
come, yes, you have to come.
169
00:14:12,435 --> 00:14:15,271
- I've had an interesting lead.
- Really?
170
00:14:15,355 --> 00:14:17,774
Might look at doing a little
bit of work in the Soviet Union.
171
00:14:17,857 --> 00:14:20,902
Hmm. Do stay out of The Gulag, darling.
172
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
♪♪
173
00:15:09,283 --> 00:15:11,285
♪♪
174
00:15:32,932 --> 00:15:33,933
Passport.
175
00:15:46,821 --> 00:15:48,823
♪♪
176
00:16:47,632 --> 00:16:49,592
How do you do? Greville Wynne, pleasure.
177
00:16:49,675 --> 00:16:51,010
How do you do? Greville Wynne, pleasure.
178
00:16:51,093 --> 00:16:53,346
How do you do? How do you do?
179
00:16:53,429 --> 00:16:56,432
And this is the head of our
committee, Oleg Penkovsky.
180
00:16:56,516 --> 00:16:58,142
Ah, pleasure to meet you.
181
00:16:58,226 --> 00:16:59,852
Thank you for coming.
182
00:16:59,936 --> 00:17:05,316
I'm not here to tell you what
is best for Soviet industry.
183
00:17:09,403 --> 00:17:12,198
You gentlemen know that
far better than I ever will.
184
00:17:14,825 --> 00:17:18,454
I'm here simply to open a door...
185
00:17:21,999 --> 00:17:25,586
to the top manufacturers in the West.
186
00:17:38,307 --> 00:17:41,018
Your proposal is interesting.
187
00:17:42,687 --> 00:17:45,189
- Would you like to have lunch?
- Of course.
188
00:17:46,274 --> 00:17:47,525
After you.
189
00:17:49,485 --> 00:17:52,113
It is good you have dealt with
other communist governments,
190
00:17:52,196 --> 00:17:54,115
but so far from home.
191
00:17:54,198 --> 00:17:55,950
Do you not prefer to work in England?
192
00:17:56,033 --> 00:17:58,411
I do what I can to
keep things interesting.
193
00:18:00,204 --> 00:18:03,833
But then, there's
the political situation.
194
00:18:05,042 --> 00:18:07,628
This is not a good
time for East and West.
195
00:18:07,712 --> 00:18:11,257
Well, what I like to say is, no
matter what the politicians are doing,
196
00:18:11,340 --> 00:18:16,804
factories still need machines,
machines still need parts.
197
00:18:16,887 --> 00:18:19,599
I'm a businessman,
so I stick to business.
198
00:18:25,896 --> 00:18:26,731
Hmm!
199
00:18:31,068 --> 00:18:35,197
- Do you have a family?
- I do, a boy, he's ten.
200
00:18:35,281 --> 00:18:36,782
I wanted a boy very much.
201
00:18:36,866 --> 00:18:39,869
Then we had a girl. Now she's my world.
202
00:18:39,952 --> 00:18:42,663
Mm. Likely not destroying
your home like our son.
203
00:18:49,337 --> 00:18:52,048
Now... most important question.
204
00:18:53,633 --> 00:18:56,719
If you want to do business
in Moscow, I need to know.
205
00:18:57,720 --> 00:19:02,016
- Yes?
- Can you hold your alcohol?
206
00:19:05,895 --> 00:19:08,105
It's my one true gift.
207
00:19:22,536 --> 00:19:24,955
I want to show you
another side of Russia.
208
00:19:25,039 --> 00:19:27,083
- Are you free this evening?
- Certainly.
209
00:19:27,166 --> 00:19:28,668
Where are we off to?
210
00:19:28,751 --> 00:19:30,753
♪♪
211
00:19:47,311 --> 00:19:49,188
Do you know Cinderella?
212
00:19:51,774 --> 00:19:55,236
Embarrassed to say, I've
never been to the ballet.
213
00:19:55,319 --> 00:19:58,531
Then your trip is already worth it.
214
00:19:59,699 --> 00:20:01,200
If you will, mister.
215
00:21:20,863 --> 00:21:24,325
Your tie clip, I like it.
Where did you get it?
216
00:21:28,245 --> 00:21:30,498
It was a gift from a friend.
217
00:21:30,581 --> 00:21:34,293
- Is your friend American?
- Yes.
218
00:21:37,922 --> 00:21:41,300
We can talk here. It is safe.
219
00:21:43,385 --> 00:21:45,930
I sent word to your friend. You're, um...
220
00:21:46,013 --> 00:21:49,934
- I think the word is "amateur."
- Yes, exactly. Amateur.
221
00:21:52,269 --> 00:21:56,190
I've dreamt of this moment
for a very long time. Thank you.
222
00:21:56,273 --> 00:21:58,108
I wish I could tell you
how much this means.
223
00:21:58,192 --> 00:22:00,736
I think I'd rather that
you didn't tell me.
224
00:22:02,613 --> 00:22:04,907
What happens now?
225
00:22:04,990 --> 00:22:07,952
- I don't need to do anything, do I?
- No, you go home.
226
00:22:08,035 --> 00:22:11,205
Then you invite me to visit
London with a trade delegation
227
00:22:11,288 --> 00:22:12,957
to meet your clients.
228
00:22:13,040 --> 00:22:16,752
- Your government would allow you?
- They would be thrilled.
229
00:22:16,836 --> 00:22:20,339
Part of my job is to steal
technology from the West.
230
00:22:20,422 --> 00:22:22,466
Your friend is clever.
231
00:22:24,009 --> 00:22:26,846
Well, Oleg. May I call you Oleg?
232
00:22:26,929 --> 00:22:30,432
In English, my name doesn't
sound good. Call me Alex.
233
00:22:31,767 --> 00:22:32,852
Alex.
234
00:22:38,649 --> 00:22:40,401
You're a good amateur.
235
00:22:58,836 --> 00:23:00,212
Since you took me to the Bolshoi,
236
00:23:00,296 --> 00:23:03,924
I suppose I should take
all of you to the West End.
237
00:23:04,008 --> 00:23:05,885
Some of the finest theater in the world.
238
00:23:05,968 --> 00:23:07,511
That would be good.
239
00:23:36,624 --> 00:23:38,584
And this is my wife, Sheila.
240
00:23:38,667 --> 00:23:39,752
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
241
00:23:39,835 --> 00:23:42,379
- Nostrovia!
- Nostrovia!
242
00:23:43,505 --> 00:23:45,090
Cheers!
243
00:23:45,174 --> 00:23:47,009
Up yours, as well. That's another one.
244
00:23:47,092 --> 00:23:48,510
- Up yours!
- Up yours!
245
00:23:48,594 --> 00:23:49,929
- Up yours!
- Up yours!
246
00:23:50,012 --> 00:23:52,014
♪♪
247
00:24:28,759 --> 00:24:31,095
- Off you go.
- Hello.
248
00:24:31,178 --> 00:24:32,554
Hello, goodbye.
249
00:25:02,334 --> 00:25:04,336
♪♪
250
00:26:04,021 --> 00:26:05,397
We know you're a patriot.
251
00:26:05,481 --> 00:26:08,233
We know how hard this must be for you.
252
00:26:10,444 --> 00:26:12,404
Colonel, whatever brought you here...
253
00:26:13,697 --> 00:26:17,326
it must frighten you more
than the danger of being here.
254
00:26:23,207 --> 00:26:24,208
Khrushchev.
255
00:26:25,876 --> 00:26:28,670
Khrushchev frightens me.
256
00:26:28,754 --> 00:26:31,465
He is impulsive, chaotic,
257
00:26:31,548 --> 00:26:34,218
a man like him should
have no clear command.
258
00:26:35,928 --> 00:26:37,971
The West has fallen for his lie.
259
00:26:38,055 --> 00:26:41,642
The lie that Soviet regime
is growing soft, it is not.
260
00:26:41,725 --> 00:26:45,229
Khrushchev wants
confrontation with America.
261
00:26:45,312 --> 00:26:48,065
He's looking for one.
262
00:26:48,148 --> 00:26:51,348
Do you have anything you could
share with us? Documents, perhaps?
263
00:26:52,736 --> 00:26:55,636
Would you like to read the
new edition of Military Thought?
264
00:27:00,953 --> 00:27:02,871
I need assurances from you.
265
00:27:05,874 --> 00:27:08,168
If it becomes necessary...
266
00:27:08,252 --> 00:27:10,462
I must be able to defect with my family.
267
00:27:10,546 --> 00:27:12,798
Absolutely. Whenever you want.
268
00:27:14,758 --> 00:27:16,593
I will remain in place
269
00:27:16,677 --> 00:27:19,888
and keep you updated
on the Kremlin's thinking.
270
00:27:19,972 --> 00:27:22,015
But tell your government...
271
00:27:23,684 --> 00:27:26,603
they must use my information wisely.
272
00:27:26,687 --> 00:27:28,105
Not as a weapon...
273
00:27:29,398 --> 00:27:31,650
but as a tool to bring peace.
274
00:27:49,835 --> 00:27:52,588
Despite what Khrushchev claims,
275
00:27:52,671 --> 00:27:57,259
America's nuclear arsenal
is still far superior to ours.
276
00:27:58,260 --> 00:28:01,221
We do not yet have first strike capacity.
277
00:28:01,305 --> 00:28:05,058
You can annihilate us, but
we cannot annihilate you.
278
00:28:05,142 --> 00:28:07,644
But that won't worry the Politburo.
279
00:28:07,728 --> 00:28:11,398
Do you think in the end that'll
keep Khrushchev from going too far?
280
00:28:14,443 --> 00:28:16,111
You have to be up in a few hours.
281
00:28:16,195 --> 00:28:18,655
- I'm fine.
- No, he's right.
282
00:28:18,739 --> 00:28:20,589
We can finish this up tomorrow night.
283
00:28:22,534 --> 00:28:24,203
And one last thing.
284
00:28:25,287 --> 00:28:27,414
We need to talk about Greville.
285
00:28:27,497 --> 00:28:30,097
Don't worry. You won't have
to deal with him anymore.
286
00:28:34,379 --> 00:28:37,132
- No.
- It was Penkovsky's idea.
287
00:28:37,216 --> 00:28:39,968
You're perfect, you're a civilian,
so the KGB won't be watching you.
288
00:28:40,052 --> 00:28:43,305
You'll be in and out of Moscow
anyway to setup contracts.
289
00:28:43,388 --> 00:28:45,974
You still won't know any
specifics, you'll just be a courier.
290
00:28:46,058 --> 00:28:47,893
Just a courier for Russian se...
291
00:28:51,146 --> 00:28:53,732
My God, I can't believe
you're bloody serious.
292
00:28:53,815 --> 00:28:55,275
We've gone over it with Penkovsky.
293
00:28:55,359 --> 00:28:58,820
We believe the risk to you
is minimal. And we'll pay you.
294
00:28:58,904 --> 00:29:01,448
I make my own money, thank you very much.
295
00:29:01,531 --> 00:29:04,326
I have a wife and a child.
296
00:29:04,409 --> 00:29:06,203
Either of you have a family?
297
00:29:07,746 --> 00:29:09,331
Oh, no.
298
00:29:09,414 --> 00:29:10,916
Don't suppose you
could tell me about that.
299
00:29:10,999 --> 00:29:14,044
Not a lot you can tell me
about, is there? Helen, James.
300
00:29:14,127 --> 00:29:17,506
I can tell you we'd both put ourselves
in harm's way when necessary,
301
00:29:17,589 --> 00:29:20,050
and this is terribly necessary, Greville.
302
00:29:20,133 --> 00:29:23,971
Then might I suggest you
find someone who's suited for it.
303
00:29:24,054 --> 00:29:26,181
Sorry. I really have
done all I can for you.
304
00:29:26,265 --> 00:29:27,849
Greville, listen.
305
00:29:27,933 --> 00:29:31,019
The four-minute warning,
it won't do you any good.
306
00:29:31,103 --> 00:29:33,021
- What?
- The four-minute warning
307
00:29:33,105 --> 00:29:35,524
before a Soviet nuclear
missile hits the UK.
308
00:29:35,607 --> 00:29:38,026
No, I know what that...
What are you talking about?
309
00:29:38,110 --> 00:29:41,947
That-that's what this has all been
about? Nuclear war? Come on.
310
00:29:46,034 --> 00:29:48,829
See, here's the problem for you.
311
00:29:48,912 --> 00:29:51,248
Your house is a 12-minute
drive from your office,
312
00:29:51,331 --> 00:29:53,625
ten minutes if you really push, right?
313
00:29:53,709 --> 00:29:55,335
And you're usually out
on a sales call anyway,
314
00:29:55,419 --> 00:29:58,255
so you're not getting
back to Sheila in time.
315
00:29:58,338 --> 00:30:01,717
And Andrew's school, that's nine minutes
from your house, 15 from your office,
316
00:30:01,800 --> 00:30:05,650
and no one's getting to him either.
He'll get herded into the school basement.
317
00:30:05,929 --> 00:30:08,140
I looked up the building plans.
318
00:30:08,223 --> 00:30:10,684
That's a sorry excuse
for a fallout shelter.
319
00:30:10,767 --> 00:30:12,561
Same with your basement, actually.
320
00:30:12,644 --> 00:30:15,188
Only the government has decent shelters.
321
00:30:18,275 --> 00:30:19,568
What do you do?
322
00:30:21,445 --> 00:30:22,821
Hmm?
323
00:30:22,904 --> 00:30:25,824
You can spend those four minutes
trying to get Sheila on the phone,
324
00:30:25,907 --> 00:30:28,285
but you won't be able to get through.
325
00:30:30,037 --> 00:30:33,832
Or you can think about how you might
have helped stop this from happening...
326
00:30:35,167 --> 00:30:36,543
but you didn't.
327
00:30:39,755 --> 00:30:41,548
And then that's it.
328
00:30:44,593 --> 00:30:46,178
How dare you.
329
00:30:59,441 --> 00:31:02,611
Truly, we'll be better
off if he doesn't do it.
330
00:31:02,694 --> 00:31:03,820
He'll do it.
331
00:31:06,740 --> 00:31:07,866
No, I got it.
332
00:31:08,950 --> 00:31:10,077
All right.
333
00:31:12,662 --> 00:31:14,539
- Hello.
- Welcome. Do come in.
334
00:31:14,623 --> 00:31:16,500
- Oh! Hello.
- Hello.
335
00:31:16,583 --> 00:31:18,835
Oh, vodka, lovely.
336
00:31:18,919 --> 00:31:22,464
I was just saying to Greville we
didn't drink nearly enough last night.
337
00:31:22,547 --> 00:31:25,675
- Thank you. Uh, do come in.
- Thank you.
338
00:31:27,010 --> 00:31:28,512
This is for Andrew.
339
00:31:30,055 --> 00:31:32,891
Very kind, thank you. This way.
340
00:31:49,157 --> 00:31:51,326
Dad told me about Moscow.
341
00:31:51,410 --> 00:31:53,328
What's it like in the rest of Russia?
342
00:31:54,496 --> 00:31:57,999
It is very beautiful.
Especially where I come from.
343
00:31:58,083 --> 00:32:01,670
A lot of trees, a lot of sky.
344
00:32:02,712 --> 00:32:03,922
You feel...
345
00:32:05,382 --> 00:32:07,884
very alone but in a good way.
346
00:32:07,968 --> 00:32:10,137
I'd like to see that.
347
00:32:10,220 --> 00:32:11,471
But then of course your government
348
00:32:11,555 --> 00:32:14,975
isn't all that keen on foreigners
just wandering around.
349
00:32:17,519 --> 00:32:20,188
Do the Russians really hate us that much?
350
00:32:20,272 --> 00:32:23,622
I think they'd like our children
to be a little more polite, Andrew.
351
00:32:24,693 --> 00:32:26,987
Our politicians hate your politicians.
352
00:32:27,070 --> 00:32:30,323
And yours hate ours, do not forget that.
353
00:32:30,407 --> 00:32:34,411
But the people, your
father and I, we do business.
354
00:32:34,494 --> 00:32:37,831
We spend time
together, I meet his family.
355
00:32:39,666 --> 00:32:42,335
Maybe we're only two people...
356
00:32:42,419 --> 00:32:44,087
but this is how things change.
357
00:32:46,339 --> 00:32:47,174
Hmm.
358
00:32:50,927 --> 00:32:53,305
- What if I get caught?
- You won't.
359
00:32:53,388 --> 00:32:54,931
You don't know that.
360
00:32:56,600 --> 00:32:58,185
They'd execute me, correct?
361
00:32:58,268 --> 00:33:00,312
Not if they thought
you're just a courier,
362
00:33:00,395 --> 00:33:02,731
that you took packages but
didn't know what was in them.
363
00:33:02,814 --> 00:33:04,733
They would hold you
to trade for one of theirs.
364
00:33:04,816 --> 00:33:06,359
For how long?
365
00:33:06,443 --> 00:33:08,236
- A couple of years.
- Oh, just a couple of years
366
00:33:08,320 --> 00:33:10,280
rotting in some Russian Gulag.
367
00:33:10,363 --> 00:33:14,701
They will not catch us.
The KGB will have no idea.
368
00:33:14,784 --> 00:33:17,454
Listen, I'm better at this than they are.
369
00:33:17,537 --> 00:33:22,042
- Fine. But I'm not.
- Look, your work...
370
00:33:23,043 --> 00:33:27,172
It is only deception.
Controlling your emotion.
371
00:33:27,255 --> 00:33:29,674
I watched you do it in
Moscow, you did it tonight.
372
00:33:29,758 --> 00:33:31,718
It's really not the same thing.
373
00:33:31,801 --> 00:33:34,095
If we're caught, they
would definitely execute me.
374
00:33:34,179 --> 00:33:35,764
Well, I'm very sorry,
but that's your choice.
375
00:33:35,847 --> 00:33:38,683
That is how sure I am
that you can do this.
376
00:33:38,767 --> 00:33:40,560
I'm betting my life on it.
377
00:33:43,980 --> 00:33:45,649
How can I explain this to Sheila?
378
00:33:45,732 --> 00:33:49,778
She cannot know the truth.
For her own safety, for yours.
379
00:33:49,861 --> 00:33:52,489
- I can't tell her any of it?
- No.
380
00:33:52,572 --> 00:33:54,449
Well, what have you told your wife?
381
00:33:56,826 --> 00:33:59,454
Because you know what
she'd say. "Don't do it."
382
00:33:59,538 --> 00:34:01,915
I'm right, aren't I?
383
00:34:01,998 --> 00:34:05,502
Sheila's no fool.
And in the past, I've...
384
00:34:05,585 --> 00:34:07,712
given her reason not to trust me, dully.
385
00:34:11,007 --> 00:34:12,509
Then you have to lie better.
386
00:34:14,219 --> 00:34:16,096
There are good lies.
387
00:34:16,179 --> 00:34:18,515
Sometimes a lie is a gift...
388
00:34:19,516 --> 00:34:21,935
an act of love.
389
00:34:22,018 --> 00:34:23,853
I'm sorry it has to be you.
390
00:34:26,314 --> 00:34:27,524
But, Greville...
391
00:34:28,858 --> 00:34:30,360
it has to be you.
392
00:34:30,443 --> 00:34:32,445
♪♪
393
00:34:35,574 --> 00:34:39,828
In Moscow, you must at all
times follow the rules of the art.
394
00:34:39,911 --> 00:34:41,788
In English, there's a word.
395
00:34:41,871 --> 00:34:43,790
- Tradecraft.
- Yes.
396
00:34:43,873 --> 00:34:45,292
You must follow tradecraft.
397
00:34:46,293 --> 00:34:48,545
Everyone you meet, assume they are KGB...
398
00:34:48,628 --> 00:34:52,173
Waiters, hotel staff,
my driver, everyone.
399
00:34:52,257 --> 00:34:57,053
Even if they are not actual KGB
officers, they still make reports to KGB.
400
00:34:57,137 --> 00:34:58,263
Whoo!
401
00:34:58,346 --> 00:35:01,141
Every Russian is an eye of the state.
402
00:35:01,224 --> 00:35:03,935
Every room you're in,
assume it is bugged.
403
00:35:04,019 --> 00:35:05,478
Even inside our embassy.
404
00:35:05,562 --> 00:35:08,481
Especially inside your embassy.
405
00:35:08,565 --> 00:35:10,817
Still, our embassy
will be a good fail-safe
406
00:35:10,900 --> 00:35:13,862
in the event of any... complication.
407
00:35:15,196 --> 00:35:19,576
The KGB also uses lip readers.
You won't be able to tell who they are.
408
00:35:19,659 --> 00:35:20,785
So never discuss-..
409
00:35:20,869 --> 00:35:23,204
...anything sensitive unless I do first.
410
00:35:23,288 --> 00:35:24,497
How's your family?
411
00:35:24,581 --> 00:35:27,792
Very well, thank you. How's yours?
412
00:35:28,793 --> 00:35:31,296
We will be seeing each other often-
413
00:35:32,297 --> 00:35:36,509
To throw off suspicion, I will tell my
colleagues I recruited you as a source.
414
00:35:38,261 --> 00:35:39,596
You'll keep Colonel Penkovsky
415
00:35:39,679 --> 00:35:42,098
supplied with material
on steel manufacturing,
416
00:35:42,182 --> 00:35:43,782
industrial production and so on.
417
00:35:44,726 --> 00:35:47,520
Unclassified, but hard to come by-
418
00:35:47,604 --> 00:35:49,481
They'll believe I would do that?
419
00:35:50,482 --> 00:35:52,233
Of course.
420
00:35:52,317 --> 00:35:54,527
You are a greedy capitalist.
421
00:35:54,611 --> 00:35:57,489
You want to keep the contracts coming-
422
00:35:57,572 --> 00:36:00,867
And from now on, every
moment you're in Moscow,
423
00:36:00,950 --> 00:36:02,786
you will be selling one thing...
424
00:36:04,079 --> 00:36:07,374
The idea that you are
an ordinary businessman
425
00:36:07,457 --> 00:36:10,001
and nothing more than
an ordinary businessman.
426
00:36:10,085 --> 00:36:12,629
Well, gentlemen, I hope
this is the first of many.
427
00:36:12,712 --> 00:36:15,006
Thank you all very, very much.
428
00:36:15,090 --> 00:36:17,050
To good health and for business.
429
00:36:18,468 --> 00:36:20,887
- I should get you to the airport.
- Yes, yes, please.
430
00:36:20,970 --> 00:36:22,222
Do you have any questions?
431
00:36:22,305 --> 00:36:24,224
Gentlemen, 'till next time. Thank you.
432
00:36:25,225 --> 00:36:27,268
I want to be certain of one thing.
433
00:36:28,269 --> 00:36:30,980
I need to know that if
anything happens to me,
434
00:36:31,064 --> 00:36:34,401
my wife and son will be provided for.
435
00:36:34,484 --> 00:36:35,944
You have my word.
436
00:36:37,153 --> 00:36:41,157
And I speak for the Crown- ♪♪
437
00:37:05,473 --> 00:37:07,726
- Thank you, Alex.
- Bye.
438
00:37:07,809 --> 00:37:09,811
♪♪
439
00:37:14,023 --> 00:37:15,275
Thank you.
440
00:38:13,416 --> 00:38:17,712
- My, where did that come from?
- I missed you.
441
00:38:17,796 --> 00:38:21,299
- Well, just this one time.
- Oh, every time, darling.
442
00:38:34,229 --> 00:38:36,439
They're really gearing up for war.
443
00:38:36,523 --> 00:38:40,318
This is phenomenal.
Ironbark's the real thing.
444
00:38:41,778 --> 00:38:45,573
Well, this just became the biggest
thing going in the whole Soviet Section.
445
00:38:45,657 --> 00:38:49,410
Now, if I keep you on this...
446
00:38:49,494 --> 00:38:51,621
am I gonna regret it?
447
00:38:51,704 --> 00:38:53,414
No, sir.
448
00:38:55,250 --> 00:39:01,047
Hell, this is almost worth all the
bullshit of dealing with the Brits.
449
00:39:02,048 --> 00:39:04,092
How is it with those assholes?
450
00:39:04,175 --> 00:39:07,178
They're good guys. I just have to
make them think they're in charge.
451
00:39:07,262 --> 00:39:11,182
Oh, this is such an honor.
I'm-I'm learning so much.
452
00:39:14,811 --> 00:39:17,438
Despite growing tensions
between America and the Soviets,
453
00:39:17,522 --> 00:39:19,561
until this morning, there was essentially
454
00:39:19,603 --> 00:39:21,734
free passage between
East and West Berlin.
455
00:39:21,818 --> 00:39:23,820
But overnight, without warning,
456
00:39:23,903 --> 00:39:27,115
the Communist authorities
have barricaded off the city.
457
00:39:27,198 --> 00:39:31,244
In response, President Kennedy has vowed
to increase America's military presence,
458
00:39:31,327 --> 00:39:35,331
directly speaking with General
Clay who is stationed in Berlin.
459
00:39:45,717 --> 00:39:48,678
Grev, would you think it's
safe to keep going to Moscow?
460
00:39:48,761 --> 00:39:53,474
- Yes, certainly. It's fine.
- Even with all this?
461
00:39:53,558 --> 00:39:56,769
That's in Berlin, darling.
Nowhere near Moscow.
462
00:39:56,853 --> 00:39:59,814
Yes, I know where Berlin
is, and I know the Russians
463
00:39:59,898 --> 00:40:03,598
- and the Americans are killing any...
- Please, do let me run my business.
464
00:40:07,572 --> 00:40:10,700
Today in the Arctic, the Soviet
Union had a successful test
465
00:40:10,783 --> 00:40:14,162
of its Tsar Bomba or King of Bombs.
466
00:40:14,245 --> 00:40:16,122
With a yield of 50 megatons,
467
00:40:16,205 --> 00:40:20,335
this is by far the most powerful
nuclear weapon ever detonated.
468
00:40:20,418 --> 00:40:22,462
♪♪
469
00:40:22,545 --> 00:40:24,339
I have the figures you were asking.
470
00:40:24,422 --> 00:40:26,215
Thank you very much. Very helpful.
471
00:40:31,220 --> 00:40:34,515
Today, every inhabitant of this planet...
472
00:40:34,599 --> 00:40:37,477
- Just down there.
- ...every man, woman and child...
473
00:40:37,560 --> 00:40:38,770
Right here, ma'am?
474
00:40:38,853 --> 00:40:41,189
...lives under a nuclear
sword of Damocles...
475
00:40:42,190 --> 00:40:44,442
hanging by the slenderest of threads.-.
476
00:40:45,526 --> 00:40:49,155
Capable of being cut at
any moment by accident,
477
00:40:49,238 --> 00:40:52,075
or miscalculation, or by madness.
478
00:40:53,076 --> 00:40:57,705
The weapons of war must be
abolished before they abolish us.
479
00:41:02,168 --> 00:41:03,878
Do you have anything for me?
480
00:41:09,676 --> 00:41:10,843
Tomorrow.
481
00:41:10,927 --> 00:41:12,929
♪♪
482
00:41:53,302 --> 00:41:55,513
Sure, I'll get it up to him.
483
00:42:21,831 --> 00:42:23,624
- Andrew?
- Yeah?
484
00:42:23,708 --> 00:42:25,293
Where are the raincoats?
485
00:42:27,128 --> 00:42:30,590
Oh, right.
486
00:42:30,673 --> 00:42:32,050
Sorry.
487
00:42:32,133 --> 00:42:34,177
It's fine. The forecast is with sun.
488
00:42:34,260 --> 00:42:36,345
No, it's not fine. What
if the forecast is wrong?
489
00:42:36,429 --> 00:42:37,513
What if it rains?
490
00:42:37,597 --> 00:42:39,849
Well, we'll want to
stay in the tent anyway.
491
00:42:39,932 --> 00:42:41,642
- We can read books. It'll be lovely.
- It's not the point.
492
00:42:41,726 --> 00:42:43,770
The point is, I told you
to pack the raincoats,
493
00:42:43,853 --> 00:42:46,939
I made myself perfectly
clear. So, why didn't you do it?
494
00:42:47,023 --> 00:42:49,150
Greville, are you certain this is
how you want to start our holiday?
495
00:42:49,233 --> 00:42:54,697
- Answer me!
- I... I... forgot.
496
00:42:54,781 --> 00:42:57,450
You forgot? You know, that's fantastic.
497
00:42:57,533 --> 00:42:59,410
I've got a son who's too
dumb to remember something
498
00:42:59,494 --> 00:43:02,494
- as simple as packing the...
- Greville, Greville! Greville!
499
00:43:05,792 --> 00:43:07,418
Your father didn't mean that.
500
00:43:11,172 --> 00:43:12,965
Shall we start again, hmm?
501
00:43:28,356 --> 00:43:30,149
Is he all right?
502
00:43:30,233 --> 00:43:35,029
He's asleep. It's a good sign.
503
00:43:35,113 --> 00:43:36,364
Here.
504
00:43:39,617 --> 00:43:42,787
- Will you be all right?
- Oh, fine.
505
00:43:46,207 --> 00:43:49,544
I really needed this
holiday and it's a good idea.
506
00:43:49,627 --> 00:43:51,045
Glad we came here.
507
00:43:53,339 --> 00:43:55,049
It's not just tonight.
508
00:43:56,425 --> 00:43:58,344
You've been so different lately.
509
00:44:01,264 --> 00:44:03,015
Greville, what's going on?
510
00:44:06,894 --> 00:44:10,523
Look, I... I didn't want to
tell you before because I...
511
00:44:12,275 --> 00:44:14,485
I didn't want you to be involved.
512
00:44:21,617 --> 00:44:26,205
It's the business. Yeah,
we've... hit a bit of a rough patch.
513
00:44:29,458 --> 00:44:31,794
That makes sense, doesn't it?
514
00:44:31,878 --> 00:44:32,879
Men and money?
515
00:44:32,962 --> 00:44:36,883
My God, Colin went almost mad last year
when his job looked the tiniest bit shaky.
516
00:44:36,966 --> 00:44:40,136
I wish it made sense,
but it's not just that.
517
00:44:40,219 --> 00:44:41,262
It's everything.
518
00:44:41,345 --> 00:44:44,849
He's exercising all the
time and he's become so...
519
00:44:44,932 --> 00:44:48,519
- energetic in bed.
- That all sounds so awful.
520
00:44:48,603 --> 00:44:52,398
Poor you.
521
00:44:52,481 --> 00:44:55,234
I'm so sorry. I shouldn't joke.
522
00:44:56,235 --> 00:44:58,738
I know Greville had an
indiscretion once before,
523
00:44:58,821 --> 00:45:00,698
but it doesn't mean
he's having an affair now.
524
00:45:00,781 --> 00:45:04,911
Then why is he so secretive
with me? And defensive?
525
00:45:05,912 --> 00:45:08,581
And it's always worse whenever
he comes home from Moscow.
526
00:45:08,664 --> 00:45:12,501
That's when it all started. Moscow.
527
00:45:12,585 --> 00:45:14,337
Oh.
528
00:45:15,838 --> 00:45:18,688
It might be better if you
didn't have to travel so much...
529
00:45:19,842 --> 00:45:21,260
better for our family.
530
00:45:21,344 --> 00:45:23,971
Darling, I told you, it's very
important. We need the money.
531
00:45:24,055 --> 00:45:25,056
- The money?
- Money, yes.
532
00:45:25,139 --> 00:45:26,599
We just renewed at the club.
533
00:45:26,682 --> 00:45:29,727
And you haven't caught any expenses
and now we're going to a smart restaurant.
534
00:45:29,810 --> 00:45:33,272
Really not quite certain how
I'm supposed to respond to that.
535
00:45:33,356 --> 00:45:35,566
I mean, why can't we live
the good life? It's why I work.
536
00:45:35,650 --> 00:45:37,777
Greville, I'm asking you
to stop going to Moscow.
537
00:45:37,860 --> 00:45:40,279
- I'm asking you as your wife.
- Oh, I know what you're thinking.
538
00:45:40,363 --> 00:45:43,115
- There is no one else, I swear.
- I forgave you once.
539
00:45:43,199 --> 00:45:44,742
I never said I would again.
540
00:45:46,369 --> 00:45:47,954
Hello, Nina.
541
00:45:48,955 --> 00:45:50,706
Very nice to meet you.
542
00:45:50,790 --> 00:45:52,590
She's never seen a foreigner before.
543
00:46:10,893 --> 00:46:12,561
My wife apologizes.
544
00:46:12,645 --> 00:46:14,939
We cannot invite you for dinner.
545
00:46:15,022 --> 00:46:18,484
To bring a foreigner into
one's home, it is not done.
546
00:46:18,567 --> 00:46:21,237
It's all right. Quite understand.
547
00:46:30,579 --> 00:46:33,416
- You have a lovely family.
- Thank you.
548
00:46:37,878 --> 00:46:41,340
Alex... when do you think
you'll be ready to defect?
549
00:46:41,424 --> 00:46:45,344
- It is best if we do not talk about that.
- Is something the matter?
550
00:46:47,430 --> 00:46:50,599
Just a bit of trouble at home.
551
00:46:50,683 --> 00:46:53,311
One day, you will be able to
tell Sheila what you have done,
552
00:46:53,394 --> 00:46:54,687
and she'll be very proud of you.
553
00:46:54,770 --> 00:46:56,814
That might be a bit too late.
554
00:46:56,897 --> 00:47:00,359
Sometimes Vera, she
also struggles with my work.
555
00:47:00,443 --> 00:47:03,493
Yes, but your wife married a
soldier, mine married a salesman.
556
00:47:05,197 --> 00:47:08,492
You know why my government will
not let you travel outside Moscow?
557
00:47:08,576 --> 00:47:10,995
They want to hide the suffering.
558
00:47:14,707 --> 00:47:18,627
In the city, life is all right, but
in the country where I'm from...
559
00:47:18,711 --> 00:47:20,880
I do not want this life for Nina.
560
00:47:20,963 --> 00:47:23,758
I want her to be free from the State.
561
00:47:25,259 --> 00:47:29,055
Someday, if our work succeeds,
when I feel the danger is over,
562
00:47:29,138 --> 00:47:31,223
then I will defect.
563
00:47:31,307 --> 00:47:33,893
I will bring my family to Montana.
564
00:47:33,976 --> 00:47:36,395
- Montana?
- Yeah. I've seen some pictures.
565
00:47:36,479 --> 00:47:38,898
It is beautiful, like where I grew up.
566
00:47:40,107 --> 00:47:42,735
Perhaps I will become a cowboy.
567
00:47:42,818 --> 00:47:44,487
You, a cowboy?
568
00:47:45,488 --> 00:47:48,783
- Oh, that I would like to see.
- Yes.
569
00:47:48,866 --> 00:47:52,119
You must come and visit,
with your family, please.
570
00:47:52,203 --> 00:47:56,082
- I would like that very much.
- I would like that, too.
571
00:47:57,541 --> 00:48:00,669
All right. I will.
572
00:48:04,757 --> 00:48:06,425
Sir?
573
00:48:06,509 --> 00:48:08,219
Thank you so much.
574
00:48:08,302 --> 00:48:10,304
♪♪
575
00:48:27,113 --> 00:48:28,614
What do you have?
576
00:48:28,697 --> 00:48:33,369
I'm seeing references to a lot of new
intel coming from the Soviet Section.
577
00:48:33,452 --> 00:48:34,787
Can you access any of it?
578
00:48:34,870 --> 00:48:37,248
No. It's all way above my clearance.
579
00:48:37,331 --> 00:48:39,625
But I don't think it's
coming from intercepts.
580
00:48:39,708 --> 00:48:42,086
It feels like they might have a source.
581
00:49:16,871 --> 00:49:19,790
I-I just don't see it for
them to actually do that,
582
00:49:19,874 --> 00:49:21,876
to try and sneak nukes into our backyard-
583
00:49:21,959 --> 00:49:24,336
- I mean, it would be...
- It'd be like an act of war.
584
00:49:24,420 --> 00:49:26,380
Even Khrushchev isn't that crazy.
585
00:49:27,381 --> 00:49:30,885
All I can tell you is that Ironbark
wouldn't be in the job he or she is in
586
00:49:30,968 --> 00:49:33,095
if he or she were an idiot.
587
00:49:34,430 --> 00:49:36,557
I hope we take this seriously.
588
00:49:40,769 --> 00:49:42,730
Stay on this, guys.
589
00:49:44,356 --> 00:49:46,358
Work every Cuba source we've got.
590
00:49:50,529 --> 00:49:52,531
♪♪
591
00:51:12,194 --> 00:51:14,196
- Have a good flight.
- Thank you, Alex.
592
00:52:54,004 --> 00:52:56,006
♪♪
593
00:54:45,491 --> 00:54:47,493
♪♪
594
00:54:53,081 --> 00:54:55,626
Lronbark gave us camouflage profiles
595
00:54:55,709 --> 00:54:59,505
for different kinds of missile
installations so we could tell 'em apart.
596
00:54:59,588 --> 00:55:01,590
As soon as we get some U-2 photos,
597
00:55:01,673 --> 00:55:03,967
we'll know if Cuba's got nukes or not,
598
00:55:04,051 --> 00:55:08,514
and whether Russian missiles can
reach mainland US for the first time.
599
00:55:08,597 --> 00:55:10,265
Can they get a U-2 in the air?
600
00:55:11,266 --> 00:55:14,937
This time of year there's
just too much cloud cover.
601
00:55:15,020 --> 00:55:17,856
'Til October, you're all I got.
602
00:55:20,442 --> 00:55:21,735
Mm-hmm.
603
00:55:21,819 --> 00:55:23,862
When I went back to my
hotel, they'd searched my room.
604
00:55:23,946 --> 00:55:26,073
But they didn't find anything?
605
00:55:26,156 --> 00:55:27,699
Obviously. He wouldn't
be here if they had.
606
00:55:27,783 --> 00:55:29,660
I'm saying he's still in the clear.
607
00:55:29,743 --> 00:55:33,288
It could just have been a
routine check which he passed.
608
00:55:33,372 --> 00:55:35,541
That's it, Greville,
we're pulling you out.
609
00:55:36,542 --> 00:55:39,711
But what about Penkovsky? I
didn't have a chance to warn him.
610
00:55:39,795 --> 00:55:41,672
We'll have to find another
way to communicate with him,
611
00:55:41,755 --> 00:55:45,155
- but you don't need to worry about that.
- No, you don't understand.
612
00:55:45,592 --> 00:55:47,511
That's why he's in danger as well.
613
00:55:47,594 --> 00:55:50,681
If the KGB have been looking at
me, they'll be looking at him, too.
614
00:55:50,764 --> 00:55:53,392
He's still set to come here for
the trade fair next month, isn't he?
615
00:55:53,475 --> 00:55:55,018
- Yes.
- Then he's all right.
616
00:55:55,102 --> 00:55:58,352
If he was under suspicion, they'd
never let him leave the country.
617
00:56:00,315 --> 00:56:03,360
But you will still help
him to defect, won't you?
618
00:56:03,443 --> 00:56:06,321
Whatever he likes, he's more
than earned his retirement,
619
00:56:06,405 --> 00:56:10,075
and Greville, so have
you. Outstanding work.
620
00:56:11,368 --> 00:56:12,578
Oh, my God.
621
00:56:15,998 --> 00:56:17,916
So-so, that's it.
622
00:56:21,920 --> 00:56:23,380
Cuba. What about Cuba?
623
00:56:23,463 --> 00:56:25,382
Do try not to worry
about any of this anymore.
624
00:56:25,465 --> 00:56:28,302
Put it all out of your
head, best you can.
625
00:56:29,469 --> 00:56:31,763
Understood.
626
00:56:37,769 --> 00:56:40,063
Well, thank you.
627
00:56:44,693 --> 00:56:48,906
What the hell are you doing?
We're shutting down Wynne, now?
628
00:56:48,989 --> 00:56:51,658
Please recall, Wynne
is a British national.
629
00:56:51,742 --> 00:56:53,201
Any fallout from his capture
630
00:56:53,285 --> 00:56:55,787
would cause a major
embarrassment for the government.
631
00:56:55,871 --> 00:56:58,415
We have to know what
Penkovsky knows about Cuba.
632
00:56:58,498 --> 00:57:00,042
Which at the moment is nothing.
633
00:57:00,125 --> 00:57:03,670
He'll be here next month,
we'll debrief him then. That's all.
634
00:57:07,049 --> 00:57:09,051
♪♪
635
00:57:40,749 --> 00:57:42,459
I'm, uh...
636
00:57:42,542 --> 00:57:45,754
I'm closing all the accounts in Moscow.
637
00:57:45,837 --> 00:57:49,091
- So, I won't be going anymore.
- All right.
638
00:57:52,678 --> 00:57:55,428
- Sure you don't want me to help?
- I'm fine. Thank you.
639
00:57:58,350 --> 00:58:00,352
♪♪
640
00:58:29,798 --> 00:58:33,260
- Papa!
- Nina.
641
00:59:34,905 --> 00:59:36,907
♪♪
642
00:59:55,217 --> 00:59:57,552
This government, as promised,
643
00:59:57,636 --> 01:00:00,889
has maintained the closest surveillance
644
01:00:00,972 --> 01:00:04,976
of the Soviet military
build-up on the island of Cuba.
645
01:00:05,977 --> 01:00:07,771
Within the past week,
646
01:00:07,854 --> 01:00:11,149
unmistakable evidence
has established the fact
647
01:00:11,233 --> 01:00:14,778
that a series of offensive missile sites
648
01:00:14,861 --> 01:00:19,032
is now in preparation
on that imprisoned island.
649
01:00:19,116 --> 01:00:22,828
The purpose of these
bases can be none other
650
01:00:22,911 --> 01:00:25,914
than to provide a
nuclear strike capability
651
01:00:25,997 --> 01:00:28,250
against the Western Hemisphere.
652
01:00:29,251 --> 01:00:31,628
It shall be the policy of this nation
653
01:00:31,711 --> 01:00:34,965
to regard any nuclear
missile launched from Cuba
654
01:00:35,048 --> 01:00:37,676
against any nation in
the Western Hemisphere
655
01:00:37,759 --> 01:00:41,972
as an attack by the Soviet
Union on the United States,
656
01:00:42,055 --> 01:00:47,018
requiring a full retaliatory
response upon the Soviet Union.
657
01:00:47,102 --> 01:00:52,357
I call upon Chairman Khrushchev to
halt and eliminate this clandestine...
658
01:01:34,524 --> 01:01:36,526
♪♪
659
01:02:12,729 --> 01:02:16,483
The Soviets are standing firm,
but JFK is refusing to back down.
660
01:02:16,566 --> 01:02:19,819
It's out of our hands now.
661
01:02:19,903 --> 01:02:21,488
Anything could happen.
662
01:02:24,199 --> 01:02:25,349
- Telegram.
- Thank you.
663
01:02:41,841 --> 01:02:43,051
It's time. It's got to be.
664
01:02:43,134 --> 01:02:44,803
- Time for what?
- Time to get him out.
665
01:02:44,886 --> 01:02:47,597
- Greville, we can't get him out.
- Of course you can.
666
01:02:50,767 --> 01:02:54,896
Well, then, what did you mean when you
said you were gonna help him to defect?
667
01:02:54,980 --> 01:02:57,691
Family holiday to East
Germany, crossover in Berlin.
668
01:02:57,774 --> 01:03:00,443
To try and smuggle them right out
of Moscow, I wouldn't dream of it.
669
01:03:00,527 --> 01:03:02,112
But you're MI6 and CIA.
670
01:03:02,195 --> 01:03:03,863
I can't get anywhere near Penkovsky now,
671
01:03:03,947 --> 01:03:06,491
so there's no way to
coordinate with him or plan it out.
672
01:03:06,574 --> 01:03:08,660
We'd have to kidnap him
and his family off the street.
673
01:03:08,743 --> 01:03:10,370
It'd be a disaster.
674
01:03:10,453 --> 01:03:13,748
And if they won't let
them leave, then what?
675
01:03:15,375 --> 01:03:17,252
It was my idea to
bring you into all this.
676
01:03:17,335 --> 01:03:19,685
I never should have
done that to you. I'm sorry.
677
01:03:23,842 --> 01:03:25,302
Well, then, that's it?
678
01:03:29,097 --> 01:03:30,098
We're just going to abandon him
679
01:03:30,181 --> 01:03:32,767
and let the KGB murder him
whenever they get 'round to it?
680
01:03:32,851 --> 01:03:34,561
This is a hard truth.
681
01:03:34,644 --> 01:03:37,981
But if things were the other way
around, Penkovsky would abandon you.
682
01:03:38,064 --> 01:03:39,399
No. No, he would not.
683
01:03:39,482 --> 01:03:43,361
He's a professional. We use people.
He would do just what I'm doing now.
684
01:03:43,445 --> 01:03:45,363
Move on. Go home.
685
01:03:47,115 --> 01:03:48,742
Go home to your family.
686
01:03:56,791 --> 01:03:57,792
You're wrong.
687
01:03:59,586 --> 01:04:00,628
What?
688
01:04:04,299 --> 01:04:06,593
You're the experts on spying
and tradecraft and all of that,
689
01:04:06,676 --> 01:04:10,055
but not Penkovsky. You've
met him once, I know him.
690
01:04:10,138 --> 01:04:13,892
He would never leave me to
die. And I'm not leaving him.
691
01:04:13,975 --> 01:04:15,477
I'm afraid it's not your decision.
692
01:04:15,560 --> 01:04:17,896
You said the problem was,
there's no way to coordinate,
693
01:04:17,979 --> 01:04:21,941
to let Penkovsky know about
the escape plan, but there is a way.
694
01:04:22,025 --> 01:04:23,902
Me.
695
01:04:23,985 --> 01:04:25,111
I can tell him...
696
01:04:26,529 --> 01:04:28,073
if I go back to Moscow.
697
01:04:29,074 --> 01:04:30,075
- You would do that?
- Yes.
698
01:04:30,158 --> 01:04:31,368
No, he wouldn't.
699
01:04:31,451 --> 01:04:32,827
Because he hasn't entirely lost his mind.
700
01:04:32,911 --> 01:04:34,579
James, be a bloody professional.
701
01:04:34,662 --> 01:04:37,665
I'm volunteering to bring back the
best source of Soviet intelligence you got
702
01:04:37,749 --> 01:04:41,211
at a time where Russia and America
are on the brink of nuclear war.
703
01:04:41,294 --> 01:04:44,089
You talk about using people.
For God's sake, use me.
704
01:04:49,636 --> 01:04:51,388
If you go back to
Moscow, I'll go with you.
705
01:04:51,471 --> 01:04:52,931
At no risk to herself.
706
01:04:53,014 --> 01:04:55,308
She'll have diplomatic
immunity. She thinks you're a fool.
707
01:04:55,392 --> 01:04:58,853
I will do everything in my power
to get both of you out of there.
708
01:04:58,937 --> 01:05:01,398
But I am telling you, don't do it.
709
01:05:01,481 --> 01:05:03,483
♪♪
710
01:05:20,542 --> 01:05:22,168
Oh, I didn't know you were...
711
01:05:31,094 --> 01:05:35,140
I have just one last account
to close. Then I'm finished.
712
01:05:36,141 --> 01:05:38,643
- Truly.
- Of course. Yes.
713
01:05:40,395 --> 01:05:42,230
And where are you staying tonight?
714
01:05:45,400 --> 01:05:47,277
A hotel, I think, would be best.
715
01:06:05,545 --> 01:06:07,547
♪♪
716
01:06:13,803 --> 01:06:15,430
- Alex.
- Greville.
717
01:06:15,513 --> 01:06:17,515
♪♪
718
01:07:08,316 --> 01:07:11,402
Hi, I'm Karen Tucker.
I'm the new press attaché.
719
01:07:17,408 --> 01:07:20,870
Our assets will take a boat
from Finland to Sosnovy Bor.
720
01:07:20,954 --> 01:07:22,705
Port security there is light.
721
01:07:22,789 --> 01:07:25,708
They'll pick the Penkovskys
up, ferry them back across.
722
01:07:25,792 --> 01:07:30,213
I need you to take the van and divert the
KGB when we leave the embassy, okay?
723
01:07:30,296 --> 01:07:33,675
If we can just get the
Penkovskys out of Moscow clean,
724
01:07:33,758 --> 01:07:37,554
- we should be all right.
- Yeah. Okay.
725
01:07:37,637 --> 01:07:38,930
You're going to do fine.
726
01:07:39,013 --> 01:07:42,100
Permanent representatives
of a large number
727
01:07:42,183 --> 01:07:45,562
of member governments
of the United Nations...
728
01:07:46,813 --> 01:07:52,777
to address an urgent appeal to
you in the present critical situation.
729
01:07:53,861 --> 01:07:57,448
In the interest of international
peace and security...
730
01:07:58,575 --> 01:08:01,995
all concerned should
refrain from any action
731
01:08:02,078 --> 01:08:08,418
which may aggravate the situation
and bring with it the risk of war.
732
01:08:08,501 --> 01:08:09,877
Now, we will explain what to do
733
01:08:09,961 --> 01:08:12,630
if a warning sounds when you are at home.
734
01:08:12,714 --> 01:08:15,425
You must immediately take cover.
735
01:08:15,508 --> 01:08:17,510
Send your children to the fallout room
736
01:08:17,594 --> 01:08:23,224
then turn off the electricity
and the gas at the mains.
737
01:08:23,308 --> 01:08:25,059
Do you, Ambassador Zorin,
738
01:08:25,143 --> 01:08:28,771
deny that the USSR
has placed and is placing
739
01:08:28,855 --> 01:08:32,275
medium and intermediate-range
missiles and sites in Cuba?
740
01:08:32,358 --> 01:08:34,527
Yes or no?
741
01:08:40,658 --> 01:08:43,828
And I'm also prepared to
present the evidence in this room,
742
01:08:43,911 --> 01:08:45,830
which you can all
examine at your leisure,
743
01:08:45,913 --> 01:08:48,583
shows three successive
photographic enlargements
744
01:08:48,666 --> 01:08:53,338
of another missile base of the
same type in the area of San Cristobal.
745
01:08:55,006 --> 01:08:57,592
These enlarged photographs clearly show
746
01:08:57,675 --> 01:09:00,762
six of these missiles on
trailers and three erectors.
747
01:09:02,972 --> 01:09:05,642
And that is only one example.
748
01:09:06,643 --> 01:09:08,645
♪♪
749
01:09:28,039 --> 01:09:30,041
♪♪
750
01:10:45,408 --> 01:10:47,410
♪♪
751
01:12:01,859 --> 01:12:03,903
Bravo. Bravo.
752
01:12:05,738 --> 01:12:06,739
Bravo.
753
01:12:07,740 --> 01:12:09,450
Bravo.
754
01:12:11,244 --> 01:12:12,370
Bravo.
755
01:12:18,584 --> 01:12:20,586
♪♪
756
01:12:27,260 --> 01:12:29,428
- Hmm!
- Mm-hmm.
757
01:12:47,071 --> 01:12:49,073
Kennedy has sent the offer-
758
01:12:49,156 --> 01:12:54,412
If the Soviets take out their
nukes, JFK will declare publicly
759
01:12:54,495 --> 01:12:58,457
- that the US will stand down.
- Think they'll go for that?
760
01:12:58,541 --> 01:13:01,711
- I really don't know.
- Hm.
761
01:13:19,270 --> 01:13:21,230
♪♪
762
01:13:22,231 --> 01:13:23,441
Good luck.
763
01:13:45,546 --> 01:13:49,425
- Can I take you to the airport?
- Oh, that would be perfect, thank you.
764
01:14:01,896 --> 01:14:03,898
♪♪
765
01:14:33,469 --> 01:14:35,471
♪♪
766
01:15:32,236 --> 01:15:35,406
Excuse me, what did they say?
767
01:15:35,489 --> 01:15:39,160
They say, "We're sorry for the delay."
768
01:15:39,243 --> 01:15:40,327
Thank you.
769
01:15:47,501 --> 01:15:48,669
Vera!
770
01:18:26,493 --> 01:18:28,495
♪♪
771
01:18:47,264 --> 01:18:48,849
Mr. Wynne...
772
01:18:51,810 --> 01:18:54,605
I'm sorry, I don't understand.
773
01:18:54,688 --> 01:18:57,858
He said, "Come with us, Mr. Wynne."
774
01:18:57,942 --> 01:18:59,401
Why, what's going on? I don't understand.
775
01:18:59,485 --> 01:19:02,112
Mr. Wynne, please.
776
01:19:28,973 --> 01:19:32,142
The Union of Soviet Socialist Republics
777
01:19:32,226 --> 01:19:35,187
has declared you persona non grata.
778
01:19:35,271 --> 01:19:39,608
You are hereby ordered to
leave the country within 24 hours.
779
01:20:33,787 --> 01:20:34,788
Strip!
780
01:20:35,998 --> 01:20:37,666
Strip!
781
01:21:48,654 --> 01:21:52,533
One, two, three.
782
01:22:00,874 --> 01:22:01,875
Thank you.
783
01:22:14,930 --> 01:22:16,348
You were right.
784
01:22:19,226 --> 01:22:20,644
You were right, too.
785
01:22:28,068 --> 01:22:29,695
We had to try.
786
01:22:43,750 --> 01:22:46,545
Mrs. Wynne, I'm James
Dobbing with the Board of Trade.
787
01:22:46,628 --> 01:22:49,089
- May we come in?
- Yes, please.
788
01:22:58,807 --> 01:23:00,767
- Oh, my God.
- It's absurd, of course.
789
01:23:00,851 --> 01:23:02,978
The Foreign Office is
hard at work sorting this out.
790
01:23:03,061 --> 01:23:06,231
- But it's a delicate situation.
- Why?
791
01:23:06,315 --> 01:23:09,776
Oleg Penkovsky has been arrested
as well, which is quite serious.
792
01:23:10,777 --> 01:23:14,448
The Russians are claiming Greville
was caught up in some sort of...
793
01:23:14,531 --> 01:23:16,492
well, espionage.
794
01:23:17,493 --> 01:23:19,203
The Foreign Office will be in touch soon.
795
01:23:19,286 --> 01:23:20,871
And while this is all being resolved,
796
01:23:20,954 --> 01:23:23,081
The Crown will provide
for you and your son.
797
01:23:23,165 --> 01:23:25,709
- It's true, isn't it?
- What's true?
798
01:23:25,792 --> 01:23:28,045
Greville was working with
Penkovsky like they say?
799
01:23:28,128 --> 01:23:29,296
No, no. Of course not.
800
01:23:29,379 --> 01:23:30,964
Can I call Greville? I
need to speak to him.
801
01:23:31,048 --> 01:23:32,424
- I don't think that's...
- No, I have to... I have to...
802
01:23:32,508 --> 01:23:35,093
I have to tell him that I'm sorry.
803
01:23:35,177 --> 01:23:37,804
I thought he was...
804
01:23:38,805 --> 01:23:41,266
My God, I've been so stupid.
805
01:23:41,350 --> 01:23:43,393
- Mommy?
- Andrew, go to your room.
806
01:23:43,477 --> 01:23:45,395
- Who are...
- Andrew, go to your room!
807
01:23:45,479 --> 01:23:46,688
I'm a friend of your father's.
808
01:23:46,772 --> 01:23:49,650
He told me you have
quite the trophy collection.
809
01:23:49,733 --> 01:23:51,026
Could you show me?
810
01:23:53,445 --> 01:23:55,155
Andrew, please, it's all right.
811
01:24:02,538 --> 01:24:05,123
Don't tell me it's not true.
812
01:24:06,375 --> 01:24:07,751
I know my husband.
813
01:24:09,294 --> 01:24:10,963
I know he's been acting.
814
01:24:12,798 --> 01:24:14,591
Don't tell me it's not true.
815
01:24:17,928 --> 01:24:19,930
There are things I can't say to you.
816
01:24:31,733 --> 01:24:36,947
I can tell you that your husband
is an incredibly brave man.
817
01:24:38,407 --> 01:24:40,492
And he needs you now.
818
01:24:41,493 --> 01:24:43,745
He needs your help, Mrs. Wynne.
819
01:24:44,746 --> 01:24:48,667
You see, once the Russians
realize Greville is innocent,
820
01:24:48,750 --> 01:24:52,629
your government will be able
to get him home safe. In time.
821
01:24:54,506 --> 01:24:57,384
But if the Russians do decide...
822
01:24:57,467 --> 01:25:00,846
that Greville actually
is some kind of spy...
823
01:25:03,724 --> 01:25:05,267
I'm so sorry.
824
01:25:08,312 --> 01:25:09,896
So, when you talk to anybody...
825
01:25:11,148 --> 01:25:13,859
that means your family...
826
01:25:13,942 --> 01:25:17,112
your friends, Andrew,
and especially the press...
827
01:25:19,573 --> 01:25:22,826
you have to tell them that none
of this could possibly be true.
828
01:25:22,909 --> 01:25:25,370
And you have to be very convincing.
829
01:25:28,957 --> 01:25:30,334
Can you do that?
830
01:25:35,589 --> 01:25:37,549
Can you do that for Greville?
831
01:25:44,389 --> 01:25:47,768
I can't imagine what
Penkovsky could've confessed to.
832
01:25:56,693 --> 01:25:58,945
I-I'm sorry, I don't know what this is.
833
01:26:00,155 --> 01:26:05,369
We know everything. We know that Penkovsky
gave you packages to take to the West.
834
01:26:05,452 --> 01:26:08,372
- Well, yes, a few times.
- Then you admit it.
835
01:26:08,455 --> 01:26:13,335
Admit what? I didn't know
that I was doing anything wrong.
836
01:26:13,418 --> 01:26:16,380
You think stealing Soviet
intelligence wasn't wrong?
837
01:26:16,463 --> 01:26:19,800
If that is what was
happening, I-I didn't know it.
838
01:26:20,801 --> 01:26:22,719
I never asked him what
was in the packages,
839
01:26:22,803 --> 01:26:24,096
I didn't think it was my business.
840
01:26:24,179 --> 01:26:26,098
Who did you give these packages to?
841
01:26:26,181 --> 01:26:29,559
Well, I dropped them off in
various addresses around London,
842
01:26:29,643 --> 01:26:31,603
I-I never thought anything of it.
843
01:26:34,481 --> 01:26:35,732
Mr. Wynne...
844
01:26:36,942 --> 01:26:40,654
You are asking me to believe
that you are very, very stupid.
845
01:26:40,737 --> 01:26:43,073
Oh, well, yes.
846
01:26:43,156 --> 01:26:47,202
I-I suppose in your world I am,
but, look, I'm just a salesman.
847
01:26:48,578 --> 01:26:53,250
I want my clients to like
me, so if that meant doing...
848
01:26:53,333 --> 01:26:57,879
a favor for Penkovsky every now
and then, I really didn't see the harm.
849
01:27:00,632 --> 01:27:02,634
♪♪
850
01:27:52,100 --> 01:27:54,102
♪♪
851
01:29:04,089 --> 01:29:05,048
Hi.
852
01:29:07,008 --> 01:29:09,678
Ah! That is so sweet of you.
853
01:29:09,761 --> 01:29:12,639
Oh, but I wish I could
invite you in, I'm just...
854
01:29:12,722 --> 01:29:14,182
I'm in the middle of 20 things.
855
01:29:14,266 --> 01:29:17,769
Oh, no, no. That's fine. I'm
so glad to see you're well.
856
01:29:17,853 --> 01:29:19,771
It's been ages, we've all been worried.
857
01:29:19,855 --> 01:29:21,731
Yes, well, do say hello for me.
858
01:29:21,815 --> 01:29:25,068
Of course. I-I saw that
ridiculous piece in the Mail.
859
01:29:25,151 --> 01:29:27,696
It's absurd.
860
01:29:27,779 --> 01:29:30,532
You don't think there could
be any truth to it, do you?
861
01:29:30,615 --> 01:29:34,327
- What they're saying about Greville?
- Don't be ridiculous.
862
01:29:34,411 --> 01:29:38,039
How could Greville ever spy on Soviets?
He couldn't even hide his affair from me.
863
01:29:38,123 --> 01:29:39,833
- Right.
- Thank you again for dropping by
864
01:29:39,916 --> 01:29:41,543
- and this was so sweet of you.
- Oh.
865
01:29:41,626 --> 01:29:42,669
We should have tea.
866
01:29:42,752 --> 01:29:44,421
- I'll be in touch. Thank you.
- Yes!
867
01:29:44,504 --> 01:29:47,966
Oh, all right. Bye.
868
01:30:07,611 --> 01:30:12,908
For years the Americans have
had, uh, nuclear missiles in Turkey...
869
01:30:13,909 --> 01:30:17,037
aimed right at us.
870
01:30:18,830 --> 01:30:23,001
Oh, but how dare we put missiles in Cuba?
871
01:30:24,336 --> 01:30:26,880
Is that fair?
872
01:30:26,963 --> 01:30:28,840
- I don't know.
- Mm.
873
01:30:29,841 --> 01:30:33,261
Do you realize your country
has left you here to die?
874
01:30:35,221 --> 01:30:37,599
No, sir, I don't believe that's true.
875
01:30:53,198 --> 01:30:54,240
Why?
876
01:30:55,241 --> 01:30:57,160
Why?
877
01:30:57,243 --> 01:30:59,329
Why, for God's sake?!
878
01:31:00,872 --> 01:31:02,374
What have I done?!
879
01:31:02,457 --> 01:31:05,168
I didn't do anything!
880
01:31:06,169 --> 01:31:11,132
You fucking animals!
881
01:31:19,057 --> 01:31:21,059
♪♪
882
01:32:27,000 --> 01:32:29,169
You will not touch. Sit down.
883
01:32:31,129 --> 01:32:32,297
Sit down!
884
01:32:40,055 --> 01:32:41,973
Oh, my God, darling.
885
01:32:43,058 --> 01:32:46,352
I know I've been ill, but
I'm on the mend now...
886
01:32:48,897 --> 01:32:50,440
and this will help.
887
01:32:51,858 --> 01:32:53,860
This will help...
888
01:32:53,943 --> 01:32:55,528
- very much.
- What are they doing?
889
01:32:55,612 --> 01:32:56,946
What the hell are you
people doing to him?
890
01:32:57,030 --> 01:32:58,490
It's not like that.
891
01:32:58,573 --> 01:33:01,993
They've been quite respectful
given the circumstance.
892
01:33:03,995 --> 01:33:05,371
You mustn't fault them.
893
01:33:06,706 --> 01:33:08,625
Really. You mustn't.
894
01:33:11,044 --> 01:33:12,504
What you're going through...
895
01:33:13,922 --> 01:33:16,049
it's all so unfair.
896
01:33:16,132 --> 01:33:17,717
I'm sorry for what happened.
897
01:33:19,552 --> 01:33:21,387
I feel wretched for doubting you.
898
01:33:21,471 --> 01:33:24,307
No, no. Couldn't be helped.
899
01:33:29,521 --> 01:33:35,235
I'm really so glad you're here.
I've missed you both... very much.
900
01:33:36,236 --> 01:33:40,406
The foreign office said it's a very
good sign I'm being allowed to visit you.
901
01:33:40,490 --> 01:33:43,118
- Mm. Mm.
- They said it might...
902
01:33:43,201 --> 01:33:47,330
it might still take a while
yet to get you home.
903
01:33:47,413 --> 01:33:50,625
Since the Russians backed down in
Cuba, they're being very stubborn now.
904
01:33:50,708 --> 01:33:52,168
What-what happened in Cuba?
905
01:33:52,252 --> 01:33:55,213
Well, they removed the
missiles. It's-it's all fine...
906
01:33:55,296 --> 01:33:56,673
No more about this.
907
01:34:13,481 --> 01:34:15,358
And we're trying very hard.
908
01:34:17,443 --> 01:34:18,820
It might take another...
909
01:34:19,821 --> 01:34:23,116
it might take another year... or two.
910
01:34:31,499 --> 01:34:33,543
Tell me something about home.
911
01:34:33,626 --> 01:34:36,171
Tell me what I have to look forward to.
912
01:34:39,382 --> 01:34:43,178
Well, the garden's
cooperating a bit. Finally.
913
01:34:44,554 --> 01:34:46,973
And we have tomatoes this year.
914
01:34:48,349 --> 01:34:50,602
And Andrew, he...
915
01:34:51,686 --> 01:34:54,355
he passed his Maths exam somehow.
916
01:34:56,941 --> 01:34:58,443
You'd be proud.
917
01:35:04,365 --> 01:35:05,742
How are you?
918
01:35:07,160 --> 01:35:08,286
I'm...
919
01:35:09,412 --> 01:35:10,705
I'm all right.
920
01:35:11,831 --> 01:35:13,208
Really, I...
921
01:35:15,335 --> 01:35:17,462
If you can be strong enough for this...
922
01:35:22,592 --> 01:35:24,135
When you come home...
923
01:35:26,429 --> 01:35:28,306
I hope we can start again.
924
01:35:36,397 --> 01:35:38,566
And I was very foolish.
925
01:35:40,109 --> 01:35:41,402
I'm sorry.
926
01:35:43,738 --> 01:35:47,992
But I just want you to know
that every moment I've been here,
927
01:35:48,076 --> 01:35:52,705
I have done nothing but think about
how I'm going to get home to you.
928
01:35:57,502 --> 01:35:58,586
Really.
929
01:36:03,466 --> 01:36:04,676
I will.
930
01:36:07,303 --> 01:36:09,347
I will.
931
01:36:09,430 --> 01:36:11,432
♪♪
932
01:36:17,605 --> 01:36:19,357
It's a matter of who.
933
01:36:20,608 --> 01:36:22,902
We can't send someone of real value.
934
01:36:29,742 --> 01:36:30,910
Not for Wynne.
935
01:36:30,994 --> 01:36:33,454
Wynne wasn't valuable?
936
01:36:33,538 --> 01:36:35,581
We're all alive, aren't we?
937
01:36:35,665 --> 01:36:38,042
He's not an officer is the point.
938
01:36:38,126 --> 01:36:40,128
If we propose an officer of theirs,
939
01:36:40,211 --> 01:36:44,882
that sends a message about how we
perceive Wynne, the wrong message.
940
01:36:44,966 --> 01:36:48,761
If you let Wynne die
over there, and he will die,
941
01:36:48,845 --> 01:36:50,972
a lot sooner than you think,
942
01:36:51,055 --> 01:36:55,560
no one will ever trust MI6
to protect them ever again.
943
01:36:58,646 --> 01:37:00,565
You feel guilty.
944
01:37:01,691 --> 01:37:02,692
I know.
945
01:37:03,693 --> 01:37:06,738
But you were doing your job, and
Wynne is our countryman, Emily.
946
01:37:06,821 --> 01:37:07,822
I promise.
947
01:37:08,823 --> 01:37:10,116
We'll get him home.
948
01:37:19,667 --> 01:37:22,086
If you think Penkovsky
will protect you...
949
01:37:23,087 --> 01:37:25,340
you think too highly of him.
950
01:37:27,175 --> 01:37:29,093
He betrayed his country...
951
01:37:30,762 --> 01:37:31,971
his family...
952
01:37:33,348 --> 01:37:34,640
Why not you?
953
01:37:39,187 --> 01:37:42,023
It is every man for himself. Yes?
954
01:38:00,041 --> 01:38:01,084
Hi.
955
01:38:04,170 --> 01:38:07,090
I have not seen a mirror for a long time.
956
01:38:10,593 --> 01:38:13,096
I like to think I'm still who I was...
957
01:38:14,347 --> 01:38:16,307
Pretend I am.
958
01:38:18,309 --> 01:38:21,145
I wasn't sure I'd ever see you again.
959
01:38:22,855 --> 01:38:25,191
I'm so sorry you're here, Greville.
960
01:38:27,860 --> 01:38:31,364
I hope you can forgive me for this...
961
01:38:33,866 --> 01:38:35,785
and for what I had to do.
962
01:38:37,370 --> 01:38:39,956
What do you mean, what you had to do?
963
01:38:45,336 --> 01:38:46,838
I held back...
964
01:38:48,923 --> 01:38:50,341
for as long as I could.
965
01:38:51,884 --> 01:38:54,512
I have to protect my family, Greville.
966
01:38:55,888 --> 01:38:59,434
To save them, I had
to tell the KGB the truth.
967
01:39:01,060 --> 01:39:02,437
All of the truth.
968
01:39:07,942 --> 01:39:09,402
I told them...
969
01:39:11,070 --> 01:39:13,739
I gave you pictures that...
970
01:39:13,823 --> 01:39:16,993
helped Americans find missiles in Cuba.
971
01:39:27,962 --> 01:39:30,006
And, of course, I told them...
972
01:39:31,090 --> 01:39:33,926
you didn't know what was
in the packages I gave you.
973
01:39:36,179 --> 01:39:38,181
♪♪
974
01:39:52,737 --> 01:39:54,071
Greville...
975
01:39:57,074 --> 01:40:00,828
I thought I could make
the world a safer place...
976
01:40:04,332 --> 01:40:05,708
but I failed.
977
01:40:07,043 --> 01:40:08,419
All this...
978
01:40:10,963 --> 01:40:13,216
betraying my country,
979
01:40:13,299 --> 01:40:16,427
my people, it was for nothing.
980
01:40:19,347 --> 01:40:20,681
Alex...
981
01:40:27,980 --> 01:40:30,107
Of course I forgive you.
982
01:40:32,026 --> 01:40:34,695
I have to look after my family, too.
983
01:40:36,280 --> 01:40:40,034
Easier now I know there's
not gonna be a nuclear war...
984
01:40:41,118 --> 01:40:43,621
because Khrushchev
withdrew his missiles...
985
01:40:43,704 --> 01:40:46,958
...because of you.
986
01:40:47,041 --> 01:40:48,334
Because of you.
987
01:40:49,335 --> 01:40:50,878
You.
988
01:40:50,962 --> 01:40:54,549
You did it, Alex. You did it.
989
01:40:54,632 --> 01:40:57,552
You! You did it!
990
01:40:57,635 --> 01:41:00,304
Because of you, Alex!
991
01:41:00,388 --> 01:41:01,722
You did it!
992
01:41:07,228 --> 01:41:09,230
♪♪
993
01:42:00,740 --> 01:42:02,742
♪♪
994
01:42:38,653 --> 01:42:40,905
Maybe we're only two people-..
995
01:42:45,201 --> 01:42:47,244
But this is how things change.
996
01:42:57,046 --> 01:42:59,048
It's okay.
997
01:42:59,131 --> 01:43:02,009
Daddy, where are you?
998
01:43:06,806 --> 01:43:08,808
♪♪
999
01:44:11,078 --> 01:44:12,455
Mr. Wynne, you've
just spoken to your wife.
1000
01:44:12,538 --> 01:44:15,291
What were your first words to her
and what were her first words to you?
1001
01:44:15,374 --> 01:44:17,376
Frankly, we were both rather speechless.
1002
01:44:17,460 --> 01:44:19,003
There were no words for a few moments.
1003
01:44:19,086 --> 01:44:22,631
Do you have any idea of what
you're going to do in the future?
1004
01:44:22,715 --> 01:44:26,385
Oh, I want to get back to
my normal business activities
1005
01:44:26,469 --> 01:44:28,512
as soon as I possibly can.
1006
01:44:28,596 --> 01:44:30,222
Well, back to the same company?
1007
01:44:31,807 --> 01:44:33,267
With my own company.
1008
01:44:33,350 --> 01:44:35,311
Will you travel in East Europe again?
1009
01:44:35,394 --> 01:44:39,231
Oh, now, that is quite a question
which I can't answer today.
77926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.