Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,042 --> 00:00:19,100
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:19,125 --> 00:00:21,520
I said break it up. There's
enough food for everyone.
3
00:00:21,523 --> 00:00:23,132
- One week.
- We just took in
4
00:00:23,135 --> 00:00:24,352
two new communities.
5
00:00:24,354 --> 00:00:26,441
We have no crops, no back stock.
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,462
I know one more place... Meridian.
7
00:00:28,692 --> 00:00:30,628
The place I lived before this.
8
00:00:30,630 --> 00:00:37,244
♪
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,030
Run!
10
00:00:40,379 --> 00:00:41,857
Aah!
11
00:00:41,859 --> 00:00:43,685
[Grunts]
12
00:00:43,687 --> 00:00:45,121
[Grunting]
13
00:00:45,123 --> 00:00:46,690
Go! Go!
14
00:00:47,762 --> 00:00:49,603
Duncan: Run!
15
00:00:49,606 --> 00:00:53,085
[Screaming]
16
00:00:53,087 --> 00:01:01,050
♪
17
00:01:01,052 --> 00:01:04,009
- [Whistles] Dog!
- [Dog barks]
18
00:01:04,011 --> 00:01:06,490
♪
19
00:01:06,492 --> 00:01:09,276
[Crickets chirping]
20
00:01:09,278 --> 00:01:15,673
♪
21
00:01:15,675 --> 00:01:18,850
[Dog panting]
22
00:01:18,852 --> 00:01:28,860
♪
23
00:01:28,862 --> 00:01:38,870
♪
24
00:01:38,872 --> 00:01:40,089
♪
25
00:01:40,091 --> 00:01:43,701
[Clattering]
26
00:01:43,703 --> 00:01:49,272
♪
27
00:01:49,274 --> 00:01:52,449
[Dog panting]
28
00:01:52,451 --> 00:02:01,763
♪
29
00:02:01,765 --> 00:02:04,896
[Dog barking]
30
00:02:04,898 --> 00:02:09,553
♪
31
00:02:09,555 --> 00:02:10,815
[Grunting]
32
00:02:10,817 --> 00:02:12,513
[Barking continues]
33
00:02:12,515 --> 00:02:22,523
♪
34
00:02:22,525 --> 00:02:30,531
♪
35
00:02:30,533 --> 00:02:32,750
Gah!
36
00:02:32,752 --> 00:02:34,317
[Dog growling]
37
00:02:34,319 --> 00:02:36,711
♪
38
00:02:36,713 --> 00:02:38,582
[Dog whines]
39
00:02:38,584 --> 00:02:40,105
No! No!
40
00:02:40,107 --> 00:02:42,369
[Dog whimpers]
41
00:02:42,371 --> 00:02:52,379
♪
42
00:02:52,381 --> 00:02:55,512
♪
43
00:02:55,514 --> 00:02:59,560
[Birds chirping]
44
00:02:59,562 --> 00:03:09,570
♪
45
00:03:09,572 --> 00:03:19,580
♪
46
00:03:19,582 --> 00:03:29,590
♪
47
00:03:29,592 --> 00:03:39,600
♪
48
00:03:39,602 --> 00:03:49,610
♪
49
00:03:49,612 --> 00:03:59,620
♪
50
00:03:59,622 --> 00:04:09,630
♪
51
00:04:09,632 --> 00:04:19,640
♪
52
00:04:19,642 --> 00:04:29,650
♪
53
00:04:29,652 --> 00:04:32,261
♪
54
00:04:32,263 --> 00:04:34,655
[Dog barks]
55
00:04:34,657 --> 00:04:37,832
♪
56
00:04:37,834 --> 00:04:42,489
[Dog barks]
57
00:04:42,491 --> 00:04:45,796
♪
58
00:04:45,798 --> 00:04:51,137
[Dog whimpering]
59
00:04:51,140 --> 00:04:53,114
Let him go.
60
00:04:53,117 --> 00:04:56,372
♪
61
00:04:56,374 --> 00:04:58,113
I said let him go.
62
00:04:58,115 --> 00:05:08,123
♪
63
00:05:08,125 --> 00:05:18,002
♪
64
00:05:18,004 --> 00:05:20,265
I never thought I'd see you again.
65
00:05:20,267 --> 00:05:24,356
♪
66
00:05:24,358 --> 00:05:26,489
Yeah, I thought the same.
67
00:05:26,491 --> 00:05:29,361
♪
68
00:05:29,363 --> 00:05:31,363
What're you doing out here?
69
00:05:31,365 --> 00:05:34,497
♪
70
00:05:34,499 --> 00:05:36,804
You alone?
71
00:05:36,806 --> 00:05:38,980
You see anybody with me?
72
00:05:38,982 --> 00:05:41,548
I saw you out on the
road with the others.
73
00:05:41,550 --> 00:05:44,725
♪
74
00:05:44,727 --> 00:05:46,335
Who are they?
75
00:05:46,337 --> 00:05:54,169
♪
76
00:05:54,171 --> 00:05:55,562
You one of them?
77
00:05:55,564 --> 00:05:58,565
Crossed a small group on the road.
78
00:05:58,567 --> 00:06:01,200
No. I ain't one of them.
79
00:06:01,203 --> 00:06:04,025
I travel light, like always.
80
00:06:04,028 --> 00:06:06,181
♪
81
00:06:06,183 --> 00:06:08,400
We're gonna go. Come on, boy.
82
00:06:08,402 --> 00:06:10,402
Come on.
83
00:06:10,404 --> 00:06:12,840
- Well, that's funny.
- What's funny?
84
00:06:12,842 --> 00:06:14,581
I always thought he liked you better.
85
00:06:14,583 --> 00:06:15,799
Look, I don't know who you're fighting,
86
00:06:15,801 --> 00:06:18,149
but I am not part of it.
87
00:06:18,151 --> 00:06:19,977
We're going. Come on!
88
00:06:19,979 --> 00:06:29,987
♪
89
00:06:29,989 --> 00:06:39,997
♪
90
00:06:39,999 --> 00:06:50,007
♪
91
00:06:50,009 --> 00:07:00,017
♪
92
00:07:00,019 --> 00:07:05,926
♪
93
00:07:05,929 --> 00:07:11,957
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
94
00:07:14,311 --> 00:07:17,573
[Breathing heavily]
95
00:07:17,576 --> 00:07:27,584
♪
96
00:07:27,587 --> 00:07:37,751
♪
97
00:07:37,753 --> 00:07:47,761
♪
98
00:07:47,763 --> 00:07:57,771
♪
99
00:07:57,773 --> 00:08:01,557
♪
100
00:08:01,559 --> 00:08:04,473
[Breathing heavily]
101
00:08:04,475 --> 00:08:14,439
♪
102
00:08:14,441 --> 00:08:16,050
[Door creaks]
103
00:08:16,052 --> 00:08:19,096
[Breathing heavily]
104
00:08:19,098 --> 00:08:25,973
♪
105
00:08:25,975 --> 00:08:28,323
Let's see if you're right.
106
00:08:28,325 --> 00:08:31,282
[Grunts]
107
00:08:31,284 --> 00:08:33,850
[Breathing heavily]
108
00:08:33,852 --> 00:08:35,112
[Door creaks]
109
00:08:35,114 --> 00:08:45,122
♪
110
00:08:45,124 --> 00:08:49,302
♪
111
00:09:09,366 --> 00:09:11,324
I came back for you.
112
00:09:15,024 --> 00:09:17,548
I looked everywhere for you.
113
00:09:24,555 --> 00:09:26,816
I'm sorry you ended
up with these people.
114
00:09:26,818 --> 00:09:29,342
These people are my family.
115
00:09:31,605 --> 00:09:34,457
They never stopped looking for me.
116
00:09:34,460 --> 00:09:36,783
When they found me, I came home.
117
00:09:36,785 --> 00:09:43,192
♪
118
00:09:43,195 --> 00:09:46,414
How about your family, Daryl?
119
00:09:46,417 --> 00:09:49,331
The ones you told me about?
120
00:09:49,334 --> 00:09:51,595
That who was out on the road?
121
00:09:51,598 --> 00:09:54,190
My family picked the wrong
fight with the wrong people
122
00:09:54,193 --> 00:09:55,976
a long time ago.
123
00:09:55,978 --> 00:09:57,934
♪
124
00:09:57,936 --> 00:09:59,936
It's like I told you, I'm alone.
125
00:09:59,938 --> 00:10:09,554
♪
126
00:10:09,556 --> 00:10:10,817
♪
127
00:10:10,819 --> 00:10:12,819
You're filthy.
128
00:10:12,821 --> 00:10:20,261
♪
129
00:10:20,263 --> 00:10:22,567
[Water splashing]
130
00:10:22,569 --> 00:10:32,577
♪
131
00:10:32,579 --> 00:10:42,370
♪
132
00:10:42,372 --> 00:10:45,112
♪
133
00:10:45,114 --> 00:10:47,679
[Muffled grunting]
134
00:10:47,681 --> 00:10:57,472
♪
135
00:10:57,474 --> 00:11:00,475
♪
136
00:11:00,477 --> 00:11:03,217
[Daryl coughing]
137
00:11:03,219 --> 00:11:11,268
♪
138
00:11:11,270 --> 00:11:13,227
Up.
139
00:11:13,229 --> 00:11:18,058
[Coughing]
140
00:11:18,060 --> 00:11:19,817
Again!
141
00:11:19,820 --> 00:11:22,149
The others.
142
00:11:22,161 --> 00:11:23,856
Are they still out there?
143
00:11:23,859 --> 00:11:25,282
Hmm?
144
00:11:25,284 --> 00:11:26,936
Are they close?
145
00:11:26,938 --> 00:11:28,720
[Coughing]
146
00:11:28,722 --> 00:11:30,897
I don't know.
147
00:11:30,899 --> 00:11:32,681
Who's the leader?
148
00:11:32,683 --> 00:11:34,030
Is it the woman?
149
00:11:34,032 --> 00:11:36,250
[Coughs]
150
00:11:36,252 --> 00:11:37,555
I ain't one of them.
151
00:11:37,557 --> 00:11:39,731
Bullshit.
152
00:11:39,733 --> 00:11:47,478
♪
153
00:11:47,480 --> 00:11:50,568
[Daryl gagging, coughing]
154
00:11:50,570 --> 00:11:53,310
Enough.
155
00:11:53,312 --> 00:11:56,270
Shaw?
156
00:11:56,272 --> 00:11:58,315
I said stop.
157
00:11:58,317 --> 00:11:59,795
I'll handle him.
158
00:11:59,797 --> 00:12:02,145
He'll crack. I just
need a little more time.
159
00:12:02,147 --> 00:12:04,408
I've given you enough time already.
160
00:12:04,410 --> 00:12:07,761
- [Water dripping]
- I said up!
161
00:12:12,897 --> 00:12:14,941
[Coughing]
162
00:12:14,943 --> 00:12:24,515
♪
163
00:12:24,517 --> 00:12:26,822
I need you to cooperate.
164
00:12:26,824 --> 00:12:28,171
I told you everything.
165
00:12:28,173 --> 00:12:29,694
You told us nothing.
166
00:12:29,696 --> 00:12:33,059
[Panting]
167
00:12:33,062 --> 00:12:34,574
Talk.
168
00:12:41,186 --> 00:12:43,754
The one we answer to won't be so nice.
169
00:12:48,585 --> 00:12:50,802
I traded with them.
170
00:12:50,804 --> 00:12:54,110
They gave me some food.
171
00:12:54,112 --> 00:12:55,807
I hauled some gear.
172
00:12:55,809 --> 00:12:57,940
I knew them less than a week.
173
00:12:57,942 --> 00:13:00,638
♪
174
00:13:00,640 --> 00:13:03,032
Unh-unh.
175
00:13:03,034 --> 00:13:05,600
Go ahead, kill me if you want.
176
00:13:05,602 --> 00:13:07,994
I got nothing else to say.
177
00:13:07,996 --> 00:13:18,004
♪
178
00:13:18,006 --> 00:13:19,309
♪
179
00:13:19,311 --> 00:13:22,834
[Door opens]
180
00:13:22,836 --> 00:13:32,409
♪
181
00:13:32,411 --> 00:13:34,020
♪
182
00:13:34,022 --> 00:13:36,413
Carver: Should've
never brought him back.
183
00:13:36,415 --> 00:13:37,806
I know what I'm doing.
184
00:13:37,808 --> 00:13:39,416
Yeah, you keep saying that.
185
00:13:39,418 --> 00:13:49,426
♪
186
00:13:49,428 --> 00:13:57,217
♪
187
00:13:57,219 --> 00:13:58,785
[Door closes]
188
00:14:00,874 --> 00:14:03,921
[Footsteps]
189
00:14:25,508 --> 00:14:28,641
[Man coughs, groans]
190
00:14:42,264 --> 00:14:44,481
Daryl?
191
00:14:44,483 --> 00:14:46,659
Is that you?
192
00:14:49,358 --> 00:14:52,794
The others? Are they okay?
193
00:14:52,796 --> 00:14:55,101
I don't know where your friends are.
194
00:14:55,103 --> 00:14:58,234
I don't care, neither.
195
00:14:58,236 --> 00:14:59,864
- But I...
- But nothing.
196
00:14:59,867 --> 00:15:01,715
Just 'cause we shared a bag of grain
197
00:15:01,718 --> 00:15:04,849
does not make me give a shit about you.
198
00:15:04,852 --> 00:15:07,723
Understand?
199
00:15:07,726 --> 00:15:10,552
Whatever beef you
have with these people,
200
00:15:10,555 --> 00:15:12,988
I want no part of it.
201
00:15:12,990 --> 00:15:16,122
You hear me?
202
00:15:16,124 --> 00:15:20,911
You need to shut up and leave me alone.
203
00:15:23,522 --> 00:15:25,387
Got it?
204
00:15:28,527 --> 00:15:30,921
I got it, yeah.
205
00:15:32,136 --> 00:15:34,658
I was right about you.
206
00:15:34,661 --> 00:15:36,532
Shoulda let you starve.
207
00:15:39,538 --> 00:15:42,104
Asshole. [Coughs]
208
00:15:42,106 --> 00:15:45,803
[Door opens]
209
00:15:45,805 --> 00:15:49,157
[Footsteps approach]
210
00:15:53,726 --> 00:15:56,031
I ain't telling you bastards a thing.
211
00:15:56,033 --> 00:15:59,165
Get up. Get up!
212
00:15:59,167 --> 00:16:00,601
[Grunts]
213
00:16:00,603 --> 00:16:03,778
[Footsteps depart]
214
00:16:03,780 --> 00:16:06,172
[Grunting] Let me go!
215
00:16:06,175 --> 00:16:08,742
[Door closes]
216
00:16:12,180 --> 00:16:15,487
[Rats squeaking]
217
00:16:18,577 --> 00:16:21,187
[Door opens]
218
00:16:21,189 --> 00:16:25,280
[Footsteps approach]
219
00:16:34,259 --> 00:16:36,000
Just as stubborn as ever.
220
00:16:40,643 --> 00:16:42,338
Is that what you think this is?
221
00:16:42,340 --> 00:16:43,644
Hmm?
222
00:16:43,646 --> 00:16:46,793
Me being stubborn?
223
00:16:46,796 --> 00:16:49,144
Fine.
224
00:16:49,147 --> 00:16:51,625
Hard-headed.
225
00:16:51,628 --> 00:16:53,630
You need to tell me the truth.
226
00:16:55,701 --> 00:16:58,876
I've never lied to you.
227
00:16:58,878 --> 00:17:01,836
Never, Leah.
228
00:17:01,838 --> 00:17:04,797
I'm not gonna start now.
229
00:17:06,843 --> 00:17:09,019
Let's try this again.
230
00:17:11,935 --> 00:17:13,935
What do you know about those people?
231
00:17:13,938 --> 00:17:15,722
I don't know shit.
232
00:17:17,622 --> 00:17:19,288
I'd help you if I could.
233
00:17:19,290 --> 00:17:21,812
You know I would.
234
00:17:21,814 --> 00:17:24,075
Just give me Dog, let me go,
235
00:17:24,077 --> 00:17:26,469
you'll never see me again.
236
00:17:26,471 --> 00:17:28,184
Is that what you want?
237
00:17:28,187 --> 00:17:29,864
[Door opens]
238
00:17:29,866 --> 00:17:32,390
[Footsteps approach]
239
00:17:38,483 --> 00:17:40,616
[Body thuds]
240
00:17:43,619 --> 00:17:45,621
What is it?
241
00:17:47,298 --> 00:17:50,299
Found Bossie.
242
00:17:50,302 --> 00:17:52,085
And Turner?
243
00:17:52,088 --> 00:17:59,267
♪
244
00:17:59,270 --> 00:18:01,156
[Door opens]
245
00:18:01,158 --> 00:18:04,420
[Sobbing in distance]
246
00:18:04,422 --> 00:18:14,430
♪
247
00:18:14,432 --> 00:18:24,440
♪
248
00:18:24,442 --> 00:18:26,529
♪
249
00:18:26,531 --> 00:18:29,837
[Sobbing continues]
250
00:18:29,839 --> 00:18:34,452
♪
251
00:18:42,504 --> 00:18:44,547
♪
252
00:18:44,549 --> 00:18:47,465
Bossie: I tried. I couldn't save him.
253
00:18:49,337 --> 00:18:51,380
- I tried.
- Pope: It's okay, son.
254
00:18:51,382 --> 00:18:53,948
You did the right thing.
255
00:18:53,950 --> 00:18:56,342
You brought him home.
256
00:18:56,344 --> 00:19:03,364
♪
257
00:19:03,367 --> 00:19:06,961
Mancea: Lord, we release
our brother Turner to you.
258
00:19:06,963 --> 00:19:09,964
Please, hold him close.
259
00:19:09,966 --> 00:19:13,489
[Speaking in tongues]
260
00:19:13,491 --> 00:19:23,499
♪
261
00:19:23,501 --> 00:19:33,509
♪
262
00:19:33,511 --> 00:19:36,033
♪
263
00:19:36,035 --> 00:19:38,558
In your name, oh Lord, amen.
264
00:19:38,560 --> 00:19:40,777
Amen.
265
00:19:40,779 --> 00:19:50,787
♪
266
00:19:50,789 --> 00:19:59,535
♪
267
00:19:59,537 --> 00:20:01,407
God is here.
268
00:20:01,409 --> 00:20:05,062
♪
269
00:20:05,064 --> 00:20:07,413
He's angry.
270
00:20:07,415 --> 00:20:11,770
♪
271
00:20:11,773 --> 00:20:13,860
I'm angry.
272
00:20:13,863 --> 00:20:16,291
♪
273
00:20:16,293 --> 00:20:18,554
Do you feel that?
274
00:20:18,556 --> 00:20:20,600
Hmm?
275
00:20:20,602 --> 00:20:22,689
♪
276
00:20:22,691 --> 00:20:25,822
Go make them feel our wrath.
277
00:20:25,824 --> 00:20:35,832
♪
278
00:20:35,835 --> 00:20:37,825
♪
279
00:20:41,231 --> 00:20:44,495
[Rat squeaking]
280
00:20:54,418 --> 00:20:56,246
[Door opens]
281
00:21:22,446 --> 00:21:24,751
What happened?
282
00:21:24,753 --> 00:21:26,883
One of my brothers is dead.
283
00:21:26,885 --> 00:21:28,895
♪
284
00:21:28,898 --> 00:21:32,117
Michael Turner was his name.
285
00:21:32,120 --> 00:21:35,121
We fought all over the world together.
286
00:21:35,124 --> 00:21:37,327
Pope brought him in after our last tour,
287
00:21:37,330 --> 00:21:40,767
when he started his company.
288
00:21:40,769 --> 00:21:42,899
I thought you were soldiers.
289
00:21:42,901 --> 00:21:45,641
We were.
290
00:21:45,643 --> 00:21:48,514
Then we went private.
291
00:21:48,516 --> 00:21:50,341
You didn't tell me you were a merc.
292
00:21:50,343 --> 00:21:52,300
Mm, does it matter?
293
00:21:52,302 --> 00:21:54,476
I mean, it's the same damn job.
294
00:21:54,478 --> 00:21:57,523
[Chuckles]
295
00:21:57,525 --> 00:22:00,092
Except we could actually pay our bills.
296
00:22:01,572 --> 00:22:03,629
[Sighs]
297
00:22:06,777 --> 00:22:08,184
Michael was like me, you know?
298
00:22:08,187 --> 00:22:09,535
He didn't have a family.
299
00:22:09,537 --> 00:22:11,972
He was the little brother I never had.
300
00:22:11,974 --> 00:22:14,540
You know, the little
brother I always wanted.
301
00:22:14,542 --> 00:22:17,520
♪
302
00:22:17,523 --> 00:22:19,718
And he's dead.
303
00:22:19,721 --> 00:22:23,026
♪
304
00:22:23,028 --> 00:22:25,594
You know, we lost a lot of people...
305
00:22:25,596 --> 00:22:27,770
here, and it's been hard.
306
00:22:27,772 --> 00:22:29,629
[Sighs]
307
00:22:29,632 --> 00:22:31,098
Not like this.
308
00:22:31,101 --> 00:22:32,481
This is the first time
309
00:22:32,484 --> 00:22:35,560
I've lost someone close
to me in a long time.
310
00:22:35,563 --> 00:22:40,325
♪
311
00:22:40,328 --> 00:22:42,720
Well...
312
00:22:42,723 --> 00:22:44,917
except maybe for you.
313
00:22:44,920 --> 00:22:48,704
♪
314
00:22:48,706 --> 00:22:51,794
You didn't lose me.
315
00:22:51,796 --> 00:22:54,318
I came back and you were gone.
316
00:22:54,320 --> 00:22:58,932
♪
317
00:22:58,934 --> 00:23:01,575
You left me.
318
00:23:01,578 --> 00:23:04,448
I asked you what you wanted.
319
00:23:04,451 --> 00:23:06,495
You left.
320
00:23:06,498 --> 00:23:09,246
♪
321
00:23:09,248 --> 00:23:12,340
I got scared.
322
00:23:12,343 --> 00:23:14,300
Of what?
323
00:23:14,303 --> 00:23:16,520
♪
324
00:23:16,523 --> 00:23:18,306
Letting go.
325
00:23:18,309 --> 00:23:28,317
♪
326
00:23:28,320 --> 00:23:36,406
♪
327
00:23:37,799 --> 00:23:40,825
It doesn't matter. It
wouldn't have worked anyway.
328
00:23:40,828 --> 00:23:42,453
Couldn't have been happy.
329
00:23:42,455 --> 00:23:44,630
Not in a world like this.
330
00:23:44,632 --> 00:23:46,109
♪
331
00:23:46,111 --> 00:23:48,634
Is that you talking or your family?
332
00:23:48,636 --> 00:23:50,897
♪
333
00:23:50,899 --> 00:23:53,270
Like you've never done things?
334
00:23:53,273 --> 00:23:55,142
Killed people.
335
00:23:55,145 --> 00:23:57,076
I know the things you've done.
336
00:23:57,079 --> 00:23:59,734
You have no right to judge, not at all.
337
00:24:02,214 --> 00:24:04,918
This is me, Daryl.
338
00:24:04,921 --> 00:24:07,530
The good and the bad.
339
00:24:07,533 --> 00:24:09,925
All of it. It always has been.
340
00:24:09,928 --> 00:24:11,886
I don't believe you.
341
00:24:13,999 --> 00:24:16,001
Well, I can't help with that.
342
00:24:22,495 --> 00:24:25,845
But I can help you save yourself.
343
00:24:25,847 --> 00:24:29,065
Because despite everything,
I still care about you,
344
00:24:29,067 --> 00:24:31,677
and I don't want anything
bad to happen to you.
345
00:24:31,679 --> 00:24:35,115
♪
346
00:24:35,117 --> 00:24:38,031
So, you need to tell me something.
347
00:24:38,033 --> 00:24:39,598
Anything.
348
00:24:39,600 --> 00:24:42,296
'Cause if you can't, I
can't control my commander
349
00:24:42,298 --> 00:24:45,908
or what he will do next.
350
00:24:45,910 --> 00:24:48,737
He's angry about Turner,
351
00:24:48,739 --> 00:24:51,220
and he wants someone to pay.
352
00:24:55,877 --> 00:24:58,312
♪
353
00:24:58,314 --> 00:25:01,020
There's a woman.
354
00:25:01,023 --> 00:25:03,415
She's the leader.
355
00:25:03,418 --> 00:25:05,635
♪
356
00:25:05,638 --> 00:25:09,714
They were speaking in code
'cause I was an outsider.
357
00:25:09,717 --> 00:25:12,108
There was a tall, skinny guy.
358
00:25:12,110 --> 00:25:14,325
Never shuts up.
359
00:25:14,328 --> 00:25:15,892
♪
360
00:25:15,895 --> 00:25:18,461
And a priest who carries a shotgun.
361
00:25:18,464 --> 00:25:20,200
That's their leadership?
362
00:25:20,203 --> 00:25:22,989
Yeah. But they have the numbers.
363
00:25:22,992 --> 00:25:24,904
And one of their soldiers slipped up,
364
00:25:24,906 --> 00:25:28,168
and he was gonna go meet
three dozen of their fighters.
365
00:25:28,170 --> 00:25:30,801
- That's way more than the 15 you got here.
- [Chuckles]
366
00:25:30,804 --> 00:25:33,869
Well, you've been doing
your work down here, huh?
367
00:25:33,871 --> 00:25:35,915
♪
368
00:25:35,917 --> 00:25:39,092
[Coughs]
369
00:25:39,094 --> 00:25:41,572
[Groaning]
370
00:25:41,574 --> 00:25:44,532
♪
371
00:25:44,534 --> 00:25:47,143
I'm gonna get you out of here
372
00:25:47,145 --> 00:25:49,755
so you can be more comfortable.
373
00:25:49,757 --> 00:25:56,370
♪
374
00:25:56,372 --> 00:25:58,154
When do I meet him?
375
00:25:58,156 --> 00:26:01,157
This Pope?
376
00:26:01,159 --> 00:26:03,725
Soon.
377
00:26:03,727 --> 00:26:06,137
[Door opens]
378
00:26:11,343 --> 00:26:14,518
[Crickets chirping]
379
00:26:14,520 --> 00:26:17,785
[Knife scraping]
380
00:26:24,617 --> 00:26:26,981
Well, you were right.
381
00:26:26,984 --> 00:26:29,160
He was hard to break.
382
00:26:31,407 --> 00:26:34,800
He told me there are a lot
more out there than we thought.
383
00:26:34,802 --> 00:26:37,587
More than twice the
force we have in here.
384
00:26:43,593 --> 00:26:45,943
I think he'll be good here.
385
00:26:47,423 --> 00:26:50,424
And we need the manpower,
386
00:26:50,426 --> 00:26:51,817
with Turner gone
387
00:26:51,819 --> 00:26:54,428
and Nicholls and Montanio still missing.
388
00:26:54,430 --> 00:26:56,737
[Knife scraping]
389
00:27:01,961 --> 00:27:03,570
Say something.
390
00:27:03,573 --> 00:27:06,791
You know I hate it when you do this.
391
00:27:06,794 --> 00:27:08,968
Do what?
392
00:27:08,971 --> 00:27:11,276
Freeze me out.
393
00:27:11,279 --> 00:27:15,301
Not everything is about you, Leah.
394
00:27:17,235 --> 00:27:18,669
I never said it was.
395
00:27:18,671 --> 00:27:21,977
Oh, no?
396
00:27:21,979 --> 00:27:24,066
'Cause here we are.
397
00:27:24,068 --> 00:27:26,111
Losing a day of tracking our enemy
398
00:27:26,114 --> 00:27:30,594
'cause you... you had to
go on a fishing expedition
399
00:27:30,596 --> 00:27:32,947
with an old boyfriend.
400
00:27:47,526 --> 00:27:49,903
[Sighs]
401
00:27:56,274 --> 00:27:57,752
So, go on, then.
402
00:27:57,754 --> 00:28:00,017
Tell me.
403
00:28:01,714 --> 00:28:03,978
You find what you're looking for?
404
00:28:08,583 --> 00:28:11,845
I told you he would be
useful, and I was right.
405
00:28:11,848 --> 00:28:14,718
He's a lot like us.
406
00:28:14,721 --> 00:28:17,983
Pain doesn't scare him,
death doesn't scare him.
407
00:28:17,986 --> 00:28:21,205
Carver saw it.
408
00:28:21,208 --> 00:28:23,821
Come on, you see it.
409
00:28:23,824 --> 00:28:27,340
I just see a guy who
wants to get in your pants.
410
00:28:28,306 --> 00:28:30,934
Fine.
411
00:28:31,092 --> 00:28:32,918
Fine.
412
00:28:32,920 --> 00:28:36,793
Who couldn't stop gazing
at somebody he loved.
413
00:28:38,751 --> 00:28:41,100
I never said he loved me.
414
00:28:41,102 --> 00:28:43,406
Oh.
415
00:28:43,408 --> 00:28:47,149
You could've ended him out there today,
416
00:28:47,151 --> 00:28:48,718
and you didn't.
417
00:28:50,067 --> 00:28:52,938
Why?
418
00:28:52,940 --> 00:28:57,161
At one point, he meant
something to me, yeah.
419
00:28:57,164 --> 00:28:59,250
I've been open about that.
420
00:29:01,731 --> 00:29:04,558
But it ended the day you found me
421
00:29:04,560 --> 00:29:06,168
and I chose this family,
422
00:29:06,170 --> 00:29:09,171
and I have never once
regretted that decision,
423
00:29:09,173 --> 00:29:12,348
and I don't want you to, either.
424
00:29:12,350 --> 00:29:14,075
Do you?
425
00:29:26,843 --> 00:29:29,148
I believe in you.
426
00:29:29,150 --> 00:29:31,840
[Sighs]
427
00:29:31,843 --> 00:29:34,049
More than the others.
428
00:29:36,200 --> 00:29:38,507
I know.
429
00:29:40,596 --> 00:29:44,163
You think we can trust him?
430
00:29:44,165 --> 00:29:45,786
Yeah.
431
00:29:48,892 --> 00:29:51,501
Good.
432
00:29:51,504 --> 00:29:53,853
Now, let me see for myself.
433
00:29:53,856 --> 00:29:57,828
♪
434
00:29:57,830 --> 00:30:00,831
You got something to say?
435
00:30:00,833 --> 00:30:03,051
Bossie: Come on, man. Don't be shy.
436
00:30:03,053 --> 00:30:04,661
You're about to meet the man.
437
00:30:04,663 --> 00:30:07,431
Yeah, save that coy
shit for your girlfriend.
438
00:30:07,434 --> 00:30:10,015
Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend.
439
00:30:10,017 --> 00:30:13,018
I'm betting she wears the
pants with homeboy here.
440
00:30:13,020 --> 00:30:14,367
Isn't that right?
441
00:30:14,369 --> 00:30:16,056
You don't know shit about shit, Carver.
442
00:30:16,059 --> 00:30:17,864
Knock it off.
443
00:30:17,867 --> 00:30:19,693
♪
444
00:30:19,696 --> 00:30:22,200
I guess I'll just show
my dumb ass out, then.
445
00:30:22,203 --> 00:30:25,769
♪
446
00:30:25,771 --> 00:30:27,206
[Door opens]
447
00:30:27,208 --> 00:30:33,429
♪
448
00:30:33,431 --> 00:30:34,942
Pope is on his way.
449
00:30:34,945 --> 00:30:37,911
Anything you wanna tell me
about this guy before I meet him?
450
00:30:37,914 --> 00:30:39,653
Just follow my lead.
451
00:30:39,655 --> 00:30:42,090
[Doorknob rattles]
452
00:30:42,092 --> 00:30:45,572
[Liquid splashing, bucket rattles]
453
00:30:45,574 --> 00:30:51,491
♪
454
00:30:51,493 --> 00:30:54,059
Hey!
455
00:30:54,061 --> 00:31:00,891
♪
456
00:31:00,893 --> 00:31:03,894
[Electricity crackles, lighter clicks]
457
00:31:03,896 --> 00:31:09,291
♪
458
00:31:09,293 --> 00:31:11,250
[Grunts]
459
00:31:11,252 --> 00:31:13,643
♪
460
00:31:13,645 --> 00:31:15,689
- Aah!
- [Chair clatters]
461
00:31:15,691 --> 00:31:17,517
Here! Take it! Take it!
462
00:31:17,519 --> 00:31:21,260
[Coughing]
463
00:31:21,262 --> 00:31:28,310
♪
464
00:31:28,312 --> 00:31:29,920
Aah!
465
00:31:29,922 --> 00:31:31,226
Aah!
466
00:31:31,228 --> 00:31:34,055
Here! Here!
467
00:31:34,057 --> 00:31:43,630
♪
468
00:31:43,632 --> 00:31:53,292
♪
469
00:31:53,294 --> 00:32:00,879
♪
470
00:32:00,882 --> 00:32:03,257
Daryl: Come on.
471
00:32:03,260 --> 00:32:07,523
♪
472
00:32:07,525 --> 00:32:09,134
[Grunts]
473
00:32:09,136 --> 00:32:10,961
♪
474
00:32:10,963 --> 00:32:14,358
[Both coughing]
475
00:32:20,147 --> 00:32:30,155
♪
476
00:32:30,157 --> 00:32:40,165
♪
477
00:32:40,167 --> 00:32:46,780
♪
478
00:32:46,782 --> 00:32:50,305
[Wood creaking]
479
00:32:50,307 --> 00:33:00,315
♪
480
00:33:00,317 --> 00:33:01,795
♪
481
00:33:01,797 --> 00:33:03,753
Forged by fire.
482
00:33:03,755 --> 00:33:05,581
♪
483
00:33:05,583 --> 00:33:08,584
Ordained by God.
484
00:33:08,586 --> 00:33:10,543
♪
485
00:33:10,545 --> 00:33:12,675
Welcome him!
486
00:33:12,677 --> 00:33:15,025
All: Fortitudo Saludis!
487
00:33:15,027 --> 00:33:18,372
♪
488
00:33:22,489 --> 00:33:24,733
Pope: You believe in God?
489
00:33:26,604 --> 00:33:29,344
No. No, I don't.
490
00:33:29,346 --> 00:33:32,434
Not anymore.
491
00:33:32,436 --> 00:33:34,219
Guess I just believe in me now.
492
00:33:34,221 --> 00:33:35,437
Hmm.
493
00:33:35,439 --> 00:33:38,048
Well, that's a mistake.
494
00:33:38,050 --> 00:33:40,531
- Why's that?
- 'Cause you're not Him.
495
00:33:41,706 --> 00:33:44,054
I passed your little test, didn't I?
496
00:33:44,056 --> 00:33:45,404
Whatever you want to call it.
497
00:33:45,406 --> 00:33:48,624
Oh, and you think that's the end of it?
498
00:33:48,626 --> 00:33:51,879
[Sighs] What else do you want from me?
499
00:33:51,882 --> 00:33:53,928
I want...
500
00:33:56,251 --> 00:33:58,775
I want you to understand.
501
00:34:08,907 --> 00:34:11,083
Sit down.
502
00:34:14,696 --> 00:34:20,047
We all met in the Valley of Death.
503
00:34:20,049 --> 00:34:23,137
That's what we call it, anyway.
504
00:34:23,139 --> 00:34:25,095
Hills of Afghanistan.
505
00:34:25,097 --> 00:34:27,707
We fought for our country,
506
00:34:27,709 --> 00:34:30,927
carried our fallen
brothers off the field.
507
00:34:30,929 --> 00:34:34,150
Carried so many, we
lost count after a while.
508
00:34:37,675 --> 00:34:40,112
Politicians.
509
00:34:42,854 --> 00:34:44,854
They wrote the checks.
510
00:34:44,856 --> 00:34:46,639
We weren't anything to them.
511
00:34:46,641 --> 00:34:48,661
Just props.
512
00:34:48,664 --> 00:34:51,296
Props for their next campaign.
513
00:34:51,298 --> 00:34:54,605
See, they... they talked about God.
514
00:34:56,172 --> 00:34:58,564
They didn't know God.
515
00:34:58,566 --> 00:35:01,436
They never saw His face.
516
00:35:01,438 --> 00:35:03,656
It's not like we did.
517
00:35:03,658 --> 00:35:07,747
We saw God everywhere.
518
00:35:07,749 --> 00:35:11,794
He was in the blood and
the horror and death.
519
00:35:11,796 --> 00:35:16,321
He was there, telling us where to go.
520
00:35:16,323 --> 00:35:18,627
♪
521
00:35:18,629 --> 00:35:22,950
Didn't have much else to hold
on to in those days but Him.
522
00:35:22,953 --> 00:35:24,720
♪
523
00:35:24,722 --> 00:35:27,332
And each other.
524
00:35:27,334 --> 00:35:29,203
♪
525
00:35:29,205 --> 00:35:31,642
You smoke?
526
00:35:38,736 --> 00:35:41,346
[Lighter clicks]
527
00:35:41,348 --> 00:35:45,536
♪
528
00:35:45,539 --> 00:35:51,007
That war damn near
ruined all of us for good.
529
00:35:51,009 --> 00:35:54,884
Came home and my guys
had permanent injuries.
530
00:35:54,887 --> 00:35:56,143
They couldn't sleep.
531
00:35:56,145 --> 00:35:58,754
They couldn't find real jobs.
532
00:35:58,756 --> 00:36:00,539
♪
533
00:36:00,541 --> 00:36:03,890
So...
534
00:36:03,892 --> 00:36:07,633
people called us mercenaries.
535
00:36:07,635 --> 00:36:10,636
We did all the ugly, dirty work
536
00:36:10,638 --> 00:36:13,726
nobody else wanted to do.
537
00:36:13,728 --> 00:36:15,325
Got paid for it, too.
538
00:36:15,328 --> 00:36:17,129
Handsomely.
539
00:36:21,605 --> 00:36:25,128
The real dirty work
started after the Fall.
540
00:36:25,130 --> 00:36:31,221
♪
541
00:36:31,223 --> 00:36:33,748
Never been in a war like that.
542
00:36:36,228 --> 00:36:40,100
Never seen that kind of chaos,
543
00:36:40,102 --> 00:36:43,408
and I had seen everything.
544
00:36:43,410 --> 00:36:45,366
♪
545
00:36:45,368 --> 00:36:47,718
But this...
546
00:36:51,026 --> 00:36:55,202
Oh, the things we did.
547
00:36:55,204 --> 00:37:00,252
All that death, day
after day after day...
548
00:37:01,863 --> 00:37:05,604
After a while, I
started to feel like you.
549
00:37:05,606 --> 00:37:07,257
♪
550
00:37:07,259 --> 00:37:11,174
Wondering... Wondering where God was.
551
00:37:11,176 --> 00:37:12,654
♪
552
00:37:12,656 --> 00:37:15,309
Until He showed His face again.
553
00:37:15,311 --> 00:37:18,921
See, politicians... they had
one last war to get behind.
554
00:37:18,923 --> 00:37:22,797
This time, coming for us.
555
00:37:25,661 --> 00:37:29,837
The bombs came thick and fast.
556
00:37:29,847 --> 00:37:32,598
It did not stop.
557
00:37:32,601 --> 00:37:34,118
We lost some of our own,
558
00:37:34,121 --> 00:37:38,153
had to run through
the fire to save them.
559
00:37:40,467 --> 00:37:42,945
Found this little church
at the edge of town,
560
00:37:42,947 --> 00:37:44,686
and we holed up there as everything...
561
00:37:44,688 --> 00:37:50,259
And I mean everything...
Burned around us.
562
00:37:52,043 --> 00:37:54,914
When the fires finally died down,
563
00:37:54,916 --> 00:37:57,266
I looked at my people...
564
00:37:58,746 --> 00:38:01,313
I could not believe it.
565
00:38:03,359 --> 00:38:06,665
Not a trace of blood.
566
00:38:06,667 --> 00:38:09,624
No burn marks.
567
00:38:09,626 --> 00:38:12,627
Not even a scratch.
568
00:38:12,629 --> 00:38:16,239
And that's when I knew.
569
00:38:16,241 --> 00:38:20,853
♪
570
00:38:20,855 --> 00:38:23,858
We were the Chosen Ones.
571
00:38:26,236 --> 00:38:28,541
These men...
572
00:38:28,544 --> 00:38:33,691
These men upon whose bodies
the fire had no power.
573
00:38:33,694 --> 00:38:39,132
♪
574
00:38:39,134 --> 00:38:41,526
God chose you tonight.
575
00:38:41,528 --> 00:38:42,701
♪
576
00:38:42,703 --> 00:38:45,965
I mean, you... you came out of that fire
577
00:38:45,967 --> 00:38:49,011
alive and whole.
578
00:38:49,013 --> 00:38:52,275
And look at you now, sitting right here.
579
00:38:52,277 --> 00:38:54,184
Are you hurt?
580
00:38:54,187 --> 00:38:55,670
Hmm?
581
00:38:55,672 --> 00:38:57,759
Any burns?
582
00:38:57,761 --> 00:38:59,718
A scratch?
583
00:38:59,720 --> 00:39:02,372
♪
584
00:39:02,374 --> 00:39:04,723
I've been through worse before.
585
00:39:04,725 --> 00:39:12,426
♪
586
00:39:12,428 --> 00:39:17,170
Are. You. Hungry?
587
00:39:17,172 --> 00:39:21,000
♪
588
00:39:21,002 --> 00:39:23,308
[Indistinct conversations]
589
00:39:50,205 --> 00:39:51,536
You were right.
590
00:39:51,539 --> 00:39:53,206
About this one.
591
00:39:53,208 --> 00:39:55,515
Of course I was.
592
00:39:58,430 --> 00:40:00,561
Give him some, Bossie.
593
00:40:00,563 --> 00:40:03,216
Don't be greedy.
594
00:40:03,218 --> 00:40:05,239
He's family now.
595
00:40:11,826 --> 00:40:14,832
You know what he did, don't you?
596
00:40:14,835 --> 00:40:20,668
He walked 10 miles with his
dead brother on his back.
597
00:40:20,671 --> 00:40:22,626
10 miles.
598
00:40:22,629 --> 00:40:26,197
The strength that took...
599
00:40:27,768 --> 00:40:30,597
You have any idea how grateful we are?
600
00:40:33,465 --> 00:40:35,857
Turner will have a proper burial.
601
00:40:35,859 --> 00:40:40,207
Just did what any one
of us would've done.
602
00:40:40,210 --> 00:40:42,004
Mm.
603
00:40:48,698 --> 00:40:50,089
These still hurt?
604
00:40:50,091 --> 00:40:52,265
Hmm?
605
00:40:52,267 --> 00:40:54,748
You need anything?
606
00:41:00,318 --> 00:41:03,319
I just have one question.
607
00:41:03,321 --> 00:41:05,931
S-Sure.
608
00:41:05,933 --> 00:41:09,239
Something's been bothering me.
609
00:41:09,242 --> 00:41:11,677
Your wounds...
610
00:41:11,680 --> 00:41:13,231
are on your back.
611
00:41:13,234 --> 00:41:16,157
Pope, it's been a rough day.
612
00:41:16,160 --> 00:41:19,074
Just getting clarity, Shaw.
613
00:41:19,076 --> 00:41:23,383
♪
614
00:41:23,385 --> 00:41:26,342
Where were you when
Turner was being attacked?
615
00:41:26,344 --> 00:41:28,083
I-I was right there,
just like I told you.
616
00:41:28,085 --> 00:41:30,564
Uh-huh.
617
00:41:30,566 --> 00:41:32,697
Facing the enemy?
618
00:41:32,699 --> 00:41:33,915
Yeah.
619
00:41:33,917 --> 00:41:36,439
Leah: He's been through enough.
620
00:41:36,441 --> 00:41:46,317
♪
621
00:41:46,320 --> 00:41:50,497
Human nature is to run
when you are scared.
622
00:41:50,499 --> 00:41:52,891
You know what that's like, right?
623
00:41:52,893 --> 00:41:56,895
♪
624
00:41:56,897 --> 00:42:02,552
It takes divine strength
to face your fear head-on.
625
00:42:02,554 --> 00:42:06,339
Risk everything for someone else.
626
00:42:06,341 --> 00:42:08,950
We all saw what you did.
627
00:42:08,952 --> 00:42:10,865
Getting Shaw out of the fire first,
628
00:42:10,867 --> 00:42:14,129
and you felt it, huh?
629
00:42:14,131 --> 00:42:18,570
How far he would go
just to keep you safe.
630
00:42:20,442 --> 00:42:25,316
Today, God baptized you in that fire.
631
00:42:27,166 --> 00:42:29,690
Made you one of us.
632
00:42:32,149 --> 00:42:34,759
You see...
633
00:42:34,761 --> 00:42:38,588
there's one thing I forgot to tell you.
634
00:42:38,590 --> 00:42:40,895
Never turn your back on your brother.
635
00:42:40,897 --> 00:42:46,771
♪
636
00:42:46,773 --> 00:42:50,383
God doesn't only use
fire as His baptism.
637
00:42:50,385 --> 00:42:55,127
♪
638
00:42:55,129 --> 00:42:57,520
It's also His wrath.
639
00:42:57,522 --> 00:43:01,307
♪
640
00:43:01,309 --> 00:43:02,917
Aah!
641
00:43:02,919 --> 00:43:04,745
[Screaming]
642
00:43:04,747 --> 00:43:14,755
♪
643
00:43:14,757 --> 00:43:23,416
♪
644
00:43:23,418 --> 00:43:27,420
We are the Chosen Ones!
645
00:43:27,422 --> 00:43:30,918
We run into the battle.
646
00:43:30,921 --> 00:43:33,818
We run into the fire.
647
00:43:33,820 --> 00:43:36,429
♪
648
00:43:36,431 --> 00:43:40,346
Always.
649
00:43:40,348 --> 00:43:50,356
♪
650
00:43:50,358 --> 00:43:58,684
♪
651
00:44:02,489 --> 00:44:04,074
Eugene: We can't stay.
652
00:44:05,460 --> 00:44:07,416
We need to help our friends.
653
00:44:07,418 --> 00:44:08,896
I want to help.
654
00:44:08,898 --> 00:44:10,289
Are you sure?
655
00:44:10,291 --> 00:44:12,117
Aaron: This is our home.
656
00:44:12,119 --> 00:44:14,032
We got to fight to save it.
657
00:44:14,034 --> 00:44:16,077
♪
658
00:44:16,079 --> 00:44:19,254
The only way this works
is if we trust each other.
659
00:44:19,256 --> 00:44:24,869
♪
660
00:44:24,871 --> 00:44:30,615
♪
661
00:44:31,522 --> 00:44:36,438
♪
662
00:44:36,441 --> 00:44:38,317
Kang: When we see the
Reapers, they're in these
663
00:44:38,319 --> 00:44:40,536
crazy, scary masks.
664
00:44:40,538 --> 00:44:43,496
Our inspiration for these
was sort of a mish-mash
665
00:44:43,498 --> 00:44:44,932
of different influences.
666
00:44:44,934 --> 00:44:47,979
Military can sometimes
have tactical masks.
667
00:44:47,981 --> 00:44:50,720
And sometimes they do
have things like skulls
668
00:44:50,722 --> 00:44:52,766
or interesting designs on them.
669
00:44:52,768 --> 00:44:55,464
And then we were also just
looking at different kinds
670
00:44:55,466 --> 00:45:00,208
of post-apocalyptic concept
art, video games, to just things
671
00:45:00,210 --> 00:45:03,559
that are written about with
people in gas masks and stuff.
672
00:45:03,561 --> 00:45:06,228
And, when we were thinking
about, like, what is the look
673
00:45:06,231 --> 00:45:09,914
of this crew, they're
almost like these faceless
674
00:45:09,916 --> 00:45:12,337
people that come in
like the Grim Reaper.
675
00:45:12,340 --> 00:45:13,961
♪
676
00:45:13,963 --> 00:45:16,834
Because of Dog being
separated from Daryl,
677
00:45:16,836 --> 00:45:20,158
he chases Dog and finds
the dog with this Reaper.
678
00:45:20,161 --> 00:45:22,927
And it turns out the Reaper is Leah.
679
00:45:22,929 --> 00:45:26,191
We had always planned
for that to be the story.
680
00:45:26,193 --> 00:45:28,019
This is not a story we came up with
681
00:45:28,021 --> 00:45:31,761
after that first episode
with Daryl and Leah aired.
682
00:45:31,763 --> 00:45:34,025
And, also, a lot of time has passed.
683
00:45:34,027 --> 00:45:37,419
So, there's obviously a
story that has happened
684
00:45:37,421 --> 00:45:39,378
in the interim and when they kinda
685
00:45:39,380 --> 00:45:41,728
crash into each other,
there's a whole lot
686
00:45:41,730 --> 00:45:43,861
that's going on through Daryl's head.
687
00:45:43,863 --> 00:45:46,994
But the first thing is, "I
gotta lie to get out of it."
688
00:45:46,996 --> 00:45:49,605
Like, whatever I have to
say to do to get out of this,
689
00:45:49,607 --> 00:45:51,956
like, I'm gonna leverage
that little bit of trust
690
00:45:51,958 --> 00:45:54,478
that she has in me, to help my people.
691
00:45:54,481 --> 00:45:57,962
Because as soon as he sees
her on the other side of this,
692
00:45:57,964 --> 00:46:01,626
he's like, "Okay, maybe
I was wrong about her,
693
00:46:01,629 --> 00:46:04,423
but I'm not really gonna hang
around to try to figure it out.
694
00:46:04,426 --> 00:46:05,970
Look, I don't know who you're fightin'
695
00:46:05,973 --> 00:46:07,797
but I am not part of it.
696
00:46:07,799 --> 00:46:11,627
♪
697
00:46:11,629 --> 00:46:14,282
The way that we always
thought about this group
698
00:46:14,284 --> 00:46:18,591
is that they probably have a
series of things that they do
699
00:46:18,593 --> 00:46:22,634
when they come across what would
be enemy combatants to them.
700
00:46:22,637 --> 00:46:25,990
They were all, basically
like, military contractors
701
00:46:25,992 --> 00:46:27,992
or what some would call mercenaries.
702
00:46:27,994 --> 00:46:32,866
And they were doing these things
at a time when there was a lot
703
00:46:32,868 --> 00:46:35,347
of torture that was,
sort of, like, sanctioned
704
00:46:35,349 --> 00:46:37,871
in the military, so they've all learned
705
00:46:37,873 --> 00:46:39,568
those techniques and
became very familiar
706
00:46:39,570 --> 00:46:41,657
with them before the world fell.
707
00:46:41,659 --> 00:46:44,204
And so for The Reapers,
708
00:46:44,207 --> 00:46:46,053
this is just part of
what they have to do.
709
00:46:46,055 --> 00:46:49,796
And I think Leah is a
character that she can't be seen
710
00:46:49,798 --> 00:46:52,634
to be showing any
softness towards anybody.
711
00:46:52,637 --> 00:46:56,890
She is part of this group and
she answers to somebody else.
712
00:46:56,892 --> 00:47:00,241
So, she may be the
one, at least in name,
713
00:47:00,243 --> 00:47:03,201
in charge of the situation,
but I think that question
714
00:47:03,203 --> 00:47:05,725
sits out there, like,
is she really in charge
715
00:47:05,727 --> 00:47:08,119
of this situation or
has she been asked to
716
00:47:08,121 --> 00:47:10,904
carry out orders and she
feels that she needs to?
717
00:47:10,906 --> 00:47:13,167
She doesn't love what
she's seeing, you know,
718
00:47:13,169 --> 00:47:16,220
and she puts a stop
to it or a pause to it
719
00:47:16,223 --> 00:47:19,260
when it feels like it's
going too far or too long.
720
00:47:19,262 --> 00:47:22,524
So there's just a lot
of complicated emotions
721
00:47:22,526 --> 00:47:24,396
that are running
through the whole thing.
722
00:47:24,398 --> 00:47:28,530
The one we answer to won't be so nice.
723
00:47:28,532 --> 00:47:31,533
We got really fortunate
in casting Ritchie Coster
724
00:47:31,535 --> 00:47:32,926
in this role as Pope.
725
00:47:32,928 --> 00:47:35,537
He just had a take on it right away.
726
00:47:35,539 --> 00:47:37,975
When we were developing this character,
727
00:47:37,977 --> 00:47:41,935
one of the things that we
talked about is just this idea
728
00:47:41,937 --> 00:47:44,579
of being chosen and what that can,
729
00:47:44,582 --> 00:47:48,507
in the most extreme
versions, cause people to do.
730
00:47:48,509 --> 00:47:52,025
For Pope, we just felt
that it'd be interesting to
731
00:47:52,028 --> 00:47:54,730
kind of illustrate somebody who
732
00:47:54,732 --> 00:47:57,322
probably was a brilliant tactical mind,
733
00:47:57,325 --> 00:48:01,172
was probably a really great commander,
734
00:48:01,174 --> 00:48:05,132
and yet, became kind of
disgruntled by the system
735
00:48:05,134 --> 00:48:08,092
and felt left behind in some ways.
736
00:48:08,094 --> 00:48:11,658
And saw people that he
felt were left behind.
737
00:48:11,661 --> 00:48:14,881
There was this story, this
thing that felt miraculous
738
00:48:14,883 --> 00:48:17,014
happened, which is
actually not that uncommon.
739
00:48:17,016 --> 00:48:19,320
Which is that, sometimes,
you're in a building
740
00:48:19,322 --> 00:48:22,541
in a raging fire and the
fire jumps your building.
741
00:48:22,543 --> 00:48:27,285
That's when I knew we
were the chosen ones.
742
00:48:27,287 --> 00:48:30,549
God had spared them all
for something important
743
00:48:30,551 --> 00:48:32,986
and that made him feel
like he needed to go
744
00:48:32,988 --> 00:48:36,511
throughout this after time
and grab what they needed
745
00:48:36,513 --> 00:48:38,035
on behalf of his people.
746
00:48:38,037 --> 00:48:39,993
And, you know, in many ways he has been
747
00:48:39,995 --> 00:48:41,821
an effective leader of his people
748
00:48:41,823 --> 00:48:43,692
in that he has kept them safe and alive,
749
00:48:43,694 --> 00:48:45,720
but at what cost to anybody else?
750
00:48:45,723 --> 00:48:47,522
♪
751
00:48:47,524 --> 00:48:53,789
This idea of a trial by fire
just felt like this divine test.
752
00:48:53,791 --> 00:48:57,619
We felt like that was just a
very dramatic way to illustrate
753
00:48:57,621 --> 00:49:00,709
the type of danger that
they're all in but Leah, too.
754
00:49:00,711 --> 00:49:03,190
For whatever it's
worth, there is a kind of
755
00:49:03,192 --> 00:49:05,947
a turning point for Leah
in that moment as well.
756
00:49:05,950 --> 00:49:09,196
Because it's one thing to
be inside the circle of love
757
00:49:09,198 --> 00:49:11,807
and to feel like she's
one of his favorites
758
00:49:11,809 --> 00:49:15,212
and he sees her as a daughter,
but what kind of father
759
00:49:15,215 --> 00:49:17,857
sticks their daughter in
a room and sets it on fire?
760
00:49:17,859 --> 00:49:19,978
With, like, no obvious way to get out?
761
00:49:19,981 --> 00:49:22,658
That is super, super intense.
762
00:49:22,661 --> 00:49:25,038
And so, for both of these characters,
763
00:49:25,040 --> 00:49:28,868
they kinda come out of this
and Pope intends for them
764
00:49:28,870 --> 00:49:32,045
to come out feeling like
changed people and they do
765
00:49:32,047 --> 00:49:35,179
but maybe not in the way that
he's thinking is gonna happen.
766
00:49:35,181 --> 00:49:39,052
♪
767
00:49:39,054 --> 00:49:41,881
In this scene where he puts
Bossy's head in the fire,
768
00:49:41,883 --> 00:49:44,449
we wanted to kind of show a few things.
769
00:49:44,451 --> 00:49:48,392
One is that, you know, in
the apocalypse we've seen
770
00:49:48,395 --> 00:49:50,237
our characters, we've seen villains,
771
00:49:50,239 --> 00:49:53,240
we've seen a lot of them do
some pretty intense things.
772
00:49:53,242 --> 00:49:55,677
And, the question is, who are the people
773
00:49:55,679 --> 00:49:57,201
that are gonna stand up to that
774
00:49:57,203 --> 00:49:59,594
and who is just gonna
try to live with it
775
00:49:59,596 --> 00:50:03,990
and who is complicit in
it who is cheering it on?
776
00:50:03,992 --> 00:50:07,472
Daryl's just kind of
coming into this situation
777
00:50:07,474 --> 00:50:11,911
knowing very little about
them and he's still learning
778
00:50:11,913 --> 00:50:14,322
what all of it means
and where they all stand.
779
00:50:14,325 --> 00:50:16,579
And the big lesson out of this is
780
00:50:16,582 --> 00:50:19,440
nobody's gonna stand up to Pope easily.
781
00:50:19,442 --> 00:50:23,270
[Moaning, screaming]
782
00:50:23,272 --> 00:50:26,882
I think for some of
them it's a wake-up call
783
00:50:26,884 --> 00:50:30,843
to realize, like, how intense
the situation has gotten.
784
00:50:30,845 --> 00:50:33,585
I don't actually think Pope has killed
785
00:50:33,587 --> 00:50:36,501
a lot of his own people in this way.
786
00:50:36,503 --> 00:50:39,665
I think it's always been, like,
"It's us against the world."
787
00:50:39,668 --> 00:50:42,898
And now that he's put
Leah in a burning room,
788
00:50:42,900 --> 00:50:46,815
just threw one of these people
that she considers, like,
789
00:50:46,817 --> 00:50:50,254
a brother in the fire,
the equation is shifting.
790
00:50:50,256 --> 00:50:52,299
And I think there's a sense of unease.
791
00:50:52,301 --> 00:50:55,824
For Daryl, all of this is
intel that he's taking in
792
00:50:55,826 --> 00:50:58,262
and he's realizing, like,
I've gotta tread very,
793
00:50:58,264 --> 00:50:59,915
very carefully here.
794
00:50:59,917 --> 00:51:01,723
He's in a dangerous situation.
795
00:51:01,726 --> 00:51:03,702
We are the chosen ones!
796
00:51:03,704 --> 00:51:06,270
We run into the battle.
797
00:51:06,272 --> 00:51:09,316
We run into the fire!
798
00:51:09,318 --> 00:51:11,405
Always.
799
00:51:11,407 --> 00:51:15,325
♪
800
00:51:16,541 --> 00:51:26,331
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.