Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:07,960
Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com
2
00:01:56,300 --> 00:02:01,400
The Untamed
3
00:02:01,400 --> 00:02:04,800
Episode Two
4
00:02:27,100 --> 00:02:31,500
You're obviously a donkey yet you only eat succulent young tender grass.
5
00:02:31,500 --> 00:02:33,800
If the grass tips are just a bit yellow you won't eat it.
6
00:02:33,800 --> 00:02:36,400
You didn't eat well, threw a tantrum and refused to move.
7
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
Stomping your hooves.
8
00:02:38,400 --> 00:02:41,200
Okay, you are the Grandpa.
9
00:02:41,200 --> 00:02:44,900
Okay, Grandpa. Move it.
10
00:02:55,000 --> 00:02:56,800
Grandpa, what are you doing?
11
00:02:56,800 --> 00:02:59,000
- How long do we still have to go?
- I don't know.
12
00:02:59,000 --> 00:03:00,900
We should be there soon.
13
00:03:00,900 --> 00:03:03,600
It's so hot.
14
00:03:04,200 --> 00:03:05,700
I'm dying of thirst.
15
00:03:05,700 --> 00:03:08,660
We have been travelling for a long time. When will we take a break?
16
00:03:09,400 --> 00:03:11,500
How much further?
17
00:03:14,700 --> 00:03:17,900
There's a well there. Let's go and get some water.
18
00:03:17,900 --> 00:03:20,100
I will do it. Let me go.
19
00:03:29,900 --> 00:03:31,300
Here.
20
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
Ah Yan.
21
00:03:40,000 --> 00:03:44,400
Strange. When we are at the foot of Great Mountain Fan,
22
00:03:44,400 --> 00:03:46,900
why did the compass stop working?
23
00:03:46,900 --> 00:03:49,300
It could be damaged. Change to a new one.
24
00:03:49,300 --> 00:03:51,400
We will reach Great Mountain Fan in less than ten miles.
25
00:03:51,400 --> 00:03:54,300
We can't rest for too long. If we let others get ahead of us—
26
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
Let's set off immediately.
27
00:03:56,300 --> 00:03:57,670
Dear friends.
28
00:03:57,670 --> 00:04:02,000
I wonder if there are any unusual happenings at Great Mountain Fan that you are talking about.
29
00:04:02,000 --> 00:04:03,400
You may not know.
30
00:04:03,400 --> 00:04:05,600
Great Mountain Fan was originally a place where immortals live.
31
00:04:05,600 --> 00:04:07,400
I don't know why it went missing.
32
00:04:07,400 --> 00:04:09,400
Lately it's been heard that there's a soul-eating spirit lurking around,
33
00:04:09,400 --> 00:04:11,900
it even absorbed the souls of countless people.
34
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
No, I don't think so.
35
00:04:16,800 --> 00:04:20,100
I fear this place does not have soul-eating monsters or soul-eating spirits.
36
00:04:20,100 --> 00:04:24,200
Look, all the needles in the Wind Evil compasses are not moving at all.
37
00:04:24,200 --> 00:04:27,000
If it's as you say, then why are there souls missing?
38
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Unless, there's a problem with this Wind Evil compass.
39
00:04:29,000 --> 00:04:32,600
How is this possible? Do you know who created this Wind Evil compass?
40
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
What do you mean by this? Of course, I know.
41
00:04:35,000 --> 00:04:37,800
This Wind Evil compass was created by Wei Wuxian.
42
00:04:37,800 --> 00:04:40,900
Whatever he created, it can't be totally perfect. Can't I have any doubts?
43
00:04:40,900 --> 00:04:42,700
I didn't say you can't have any doubts about him.
44
00:04:42,700 --> 00:04:44,500
I didn't say what he created is totally perfect too.
45
00:04:44,500 --> 00:04:46,300
Is there a need to criticize him this way?
46
00:04:46,300 --> 00:04:48,200
Anyway, whatever Wei Wuxian created, it doesn't work.
47
00:04:48,200 --> 00:04:49,800
It has been with me for years and it's working fine.
48
00:04:49,800 --> 00:04:51,850
- It has never made any mistakes.
- You trust him that much?
49
00:04:51,850 --> 00:04:54,500
- Is he your father?
- He's my idol.
50
00:05:03,400 --> 00:05:05,600
Let's go.
51
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
Grandpa, let's go.
52
00:05:10,900 --> 00:05:12,300
Here.
53
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
[Ah Yan]
54
00:05:17,600 --> 00:05:19,300
Ah Yan.
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,800
Sorry about this.
56
00:05:27,100 --> 00:05:28,800
Thank you.
57
00:05:34,600 --> 00:05:36,800
Want to eat this apple?
58
00:05:36,800 --> 00:05:39,700
I'm not giving this to you. Are you moving or not?
59
00:05:40,400 --> 00:05:44,100
Little apple.
60
00:05:44,100 --> 00:05:45,600
Did you hear that?
61
00:05:45,600 --> 00:05:48,100
Did you hear that? I will call you Little Apple from now.
62
00:05:48,100 --> 00:05:49,700
Let's go.
63
00:06:22,500 --> 00:06:24,600
Ah Yan!
64
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
Ah Yan!
65
00:06:44,400 --> 00:06:46,000
Miss.
66
00:07:02,500 --> 00:07:04,200
Ah Yan.
67
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
Ah Yan.
68
00:07:08,000 --> 00:07:11,200
I'm begging you, stop dancing.
69
00:07:11,200 --> 00:07:13,000
Ah Yan.
70
00:07:14,500 --> 00:07:16,400
Ah Yan.
71
00:07:18,800 --> 00:07:23,000
Ah Yan.
72
00:07:24,200 --> 00:07:27,400
Madam, what's wrong with Miss Ah Yan?
73
00:07:27,400 --> 00:07:29,300
Ah Yan is my daughter.
74
00:07:29,300 --> 00:07:33,900
A short time ago,
75
00:07:34,700 --> 00:07:38,400
Who would have known that her husband would be short-lived?
76
00:07:38,400 --> 00:07:42,000
That day, he went to the mountain to chop fire woods.
77
00:07:52,700 --> 00:07:56,100
AhYan insisted on going up the mountain to find him.
78
00:07:58,200 --> 00:08:01,500
I didn't expect that when she returned from the mountain,
79
00:08:01,500 --> 00:08:04,400
she changed into someone else.
80
00:08:04,400 --> 00:08:06,200
She didn't eat or drink.
81
00:08:06,200 --> 00:08:08,800
And doesn't recognize anyone else too.
82
00:08:08,800 --> 00:08:10,700
- Ah Yan.
- Ah Yan.
83
00:08:10,700 --> 00:08:13,200
Sometimes, she would recognize us.
84
00:08:13,200 --> 00:08:16,300
That's when she has gone crazy.
85
00:08:16,300 --> 00:08:19,300
She would dance at Great Fan Mountain.
86
00:08:20,000 --> 00:08:22,800
What evil deeds did our family do?
87
00:08:22,800 --> 00:08:25,100
When Ah Yan just recovered,
88
00:08:25,100 --> 00:08:27,800
her father lost his soul.
89
00:08:27,800 --> 00:08:32,700
Not long after, he left the world of the living.
90
00:08:35,300 --> 00:08:38,400
Help!
91
00:08:39,000 --> 00:08:41,600
Help! Someone, help!
92
00:08:41,600 --> 00:08:44,250
help! Is anyone there?
93
00:08:44,800 --> 00:08:47,900
Help!
94
00:08:48,800 --> 00:08:51,700
Help! Is anyone here?
95
00:08:51,700 --> 00:08:54,200
Come, quick. Help!
96
00:08:54,200 --> 00:08:56,300
Help!
97
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
Help!
98
00:09:09,200 --> 00:09:13,300
[Jin Ling]
99
00:09:18,800 --> 00:09:22,100
It's you stupid guys every time. This mountain has over 400 sheets of "fu xian" nets.
100
00:09:22,100 --> 00:09:26,400
I haven't even gotten any hunting kills yet and you guys already ruined more than ten of them!
101
00:09:26,400 --> 00:09:28,900
One sheet of "fu xian" net is already not cheap,
102
00:09:28,900 --> 00:09:32,000
this guy actually put out 400 all at once?
103
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
He's indeed from the Lanling Jin sect.
104
00:09:34,000 --> 00:09:36,870
Master Jin, if it's convenient, please release us.
105
00:09:36,870 --> 00:09:38,300
That's right. Please release us.
106
00:09:38,300 --> 00:09:40,800
Release us.
107
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
You guys can hang in here.
108
00:09:42,800 --> 00:09:45,900
To keep you guys from running around and getting in my way.
109
00:09:45,900 --> 00:09:47,800
Master Jin, release us.
110
00:09:47,800 --> 00:09:49,900
After I catch that soul-eating monster
111
00:09:49,900 --> 00:09:52,100
I will remember you and release you.
112
00:09:52,100 --> 00:09:54,400
Master Jin, release us.
113
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
Master Jin, release us.
114
00:09:56,400 --> 00:10:00,600
Little Apple.
115
00:10:00,600 --> 00:10:02,500
Little Apple.
116
00:10:05,200 --> 00:10:07,100
Little Apple.
117
00:10:08,200 --> 00:10:10,000
Little Apple.
118
00:10:10,000 --> 00:10:11,700
Help!
119
00:10:12,300 --> 00:10:15,900
- Little Apple.
- Release us.
120
00:10:31,000 --> 00:10:33,060
It's you, after all.
121
00:10:37,000 --> 00:10:39,100
What's wrong? You know me?
122
00:10:39,100 --> 00:10:42,200
When you were driven back to your hometown, you wen crazy.
123
00:10:42,800 --> 00:10:45,600
Look at what you have become.
124
00:10:45,600 --> 00:10:49,500
When Uncle drove you away, he was right.
125
00:10:49,500 --> 00:10:53,000
Now the Mo Family is actually willing to let you out and be seen by people?
126
00:10:53,800 --> 00:10:58,000
I really didn't expect that Mo Xuanyu was really the illegitimate son of Old Head of the Jin clan.
127
00:10:58,000 --> 00:10:59,500
You are still not going to scram?
128
00:10:59,500 --> 00:11:02,600
I find it disgusting when I see you.
129
00:11:02,600 --> 00:11:03,800
Who are you calling a perverted thief?
130
00:11:03,800 --> 00:11:06,900
I'm talking about you. Get lost.
131
00:11:06,900 --> 00:11:10,200
You are really a rascal born by a mother without any upbringing.
132
00:11:10,200 --> 00:11:12,900
You! What did you say?
133
00:11:50,390 --> 00:11:54,200
Way to go, you couldn't cultivate spiritually so you're walking this evil path.
134
00:11:54,200 --> 00:11:57,440
You better watch out. Do you know who's coming?
135
00:11:59,930 --> 00:12:01,220
I'm so scared.
136
00:12:01,220 --> 00:12:03,820
If you don't remove it now, I'll tell my uncle and then you're really gonna get it!
137
00:12:03,820 --> 00:12:07,630
Why would it be your uncle and not your father? Who is your uncle?
138
00:12:07,630 --> 00:12:11,110
I'm his uncle! What else do you have to say?
139
00:12:11,110 --> 00:12:12,780
Uncle!
140
00:12:24,390 --> 00:12:27,380
[Jiang Cheng]
141
00:12:31,110 --> 00:12:33,530
Uncle! Uncle.
142
00:12:38,990 --> 00:12:40,660
Stop right there.
143
00:12:43,040 --> 00:12:48,130
Jin Ling, why have you wasted so much time, do I need to ask you to get up?
144
00:13:05,430 --> 00:13:08,870
This is so embarrassing, you're not going to hurry and get up?
145
00:13:10,890 --> 00:13:13,810
- I want to break his legs!
- Break his legs?
146
00:13:13,810 --> 00:13:15,790
Didn't I tell you before?
147
00:13:15,790 --> 00:13:18,030
Anyone who uses the ancestral Yiling evil sorcery
148
00:13:18,030 --> 00:13:21,130
should be killed immediately and fed to your dogs.
149
00:13:38,040 --> 00:13:42,130
I should have checked my horoscope for any bad luck before heading out today.
150
00:13:48,180 --> 00:13:50,460
So it's Second Young Master Lan.
151
00:13:50,460 --> 00:13:52,400
Sect Master Jiang.
152
00:13:53,600 --> 00:13:57,450
Lord Hanguang really has a good reputation for creating chaos.
153
00:13:57,450 --> 00:14:00,990
How come you have time today to come deep into these mountains and forests?
154
00:14:00,990 --> 00:14:03,410
I wonder if Second Young Master Lan is here today
155
00:14:03,410 --> 00:14:08,510
to steal the achievements of the junior disciples, or to look for somebody?
156
00:14:09,940 --> 00:14:13,920
In the past 16 years, Second Young Master Lan has been travelling the world a lot.
157
00:14:13,920 --> 00:14:16,200
Sect Master Jiang, what do you mean by that?
158
00:14:16,200 --> 00:14:20,710
What's the meaning? I'm sure Second Young Master Lan knows what I mean.
159
00:14:22,320 --> 00:14:26,300
Mister Jin, hunting was supposed to be fair game to begin with.
160
00:14:26,300 --> 00:14:29,580
But Mister Jin placed nets all over this mountain
161
00:14:29,580 --> 00:14:33,420
and made it hard for all the other participants as they fear stepping into traps.
162
00:14:33,420 --> 00:14:36,190
I think this goes against the rules of night hunting.
163
00:14:36,190 --> 00:14:40,730
They were stupid and stepped into the trap themselves, what can I do about that?
164
00:14:40,730 --> 00:14:44,130
It's nothing, let's talk again after I've captured my kill.
165
00:14:49,550 --> 00:14:52,060
Lan! What's the meaning of this?
166
00:14:52,060 --> 00:14:55,530
You have no right to discipline Jin Ling. Remove it immediately!
167
00:14:57,940 --> 00:14:59,780
Sect Master Jiang, there's no need to get angry.
168
00:14:59,780 --> 00:15:02,240
I think this goes against the rules of night hunting.
169
00:15:02,240 --> 00:15:06,010
As long as he doesn't forcefully break the spell, the spell will remove itself in 5 minutes.
170
00:15:06,010 --> 00:15:07,390
Right now.
171
00:15:07,390 --> 00:15:09,090
Leader!
172
00:15:09,640 --> 00:15:11,050
Leader. Leader.
173
00:15:11,050 --> 00:15:13,990
Speak. What's the bad news?
174
00:15:13,990 --> 00:15:19,210
Not long ago, a bright blue sword ruined the fu xian nets you placed.
175
00:15:19,210 --> 00:15:22,390
- How many of them?
- All of them.
176
00:15:22,390 --> 00:15:24,810
More than 400 sheets of fu xian nets.
177
00:15:24,810 --> 00:15:28,840
Gusu Lan Sect, what a big hand you've played.
178
00:15:40,340 --> 00:15:45,220
Jin Ling! Since Hanguang wants to punish you, just let it be this time.
179
00:15:45,220 --> 00:15:49,490
It's not easy for him to be able to manage the juniors of other families.
180
00:15:50,030 --> 00:15:52,510
You're dismissed.
181
00:15:54,190 --> 00:15:57,300
What are you still standing here for? Are you waiting for the kills to just launch themselves onto your sword?
182
00:15:57,300 --> 00:16:02,160
If you don't capture every single thing on Fan Mountain today, don't bother coming to see me.
183
00:16:09,960 --> 00:16:14,860
Sect Master Jiang, all the fu xian nets that have been damaged will be repaid in full by Gusu Lan Sect.
184
00:16:14,860 --> 00:16:16,480
No need.
185
00:16:20,000 --> 00:16:22,530
Go on with your business. Do your best.
186
00:16:22,530 --> 00:16:24,750
Don't force yourselves.
187
00:16:24,750 --> 00:16:26,440
Yes.
188
00:17:17,640 --> 00:17:21,590
Wei Wuxian! Don't cause any more troubles for me.
189
00:17:22,220 --> 00:17:24,960
Ah Xian, come and have some soup.
190
00:17:24,960 --> 00:17:28,090
It's your favourite lotus root pork bone soup.
191
00:17:31,940 --> 00:17:34,950
Wei Wuxian, you said you'd assist me.
192
00:17:34,950 --> 00:17:36,660
Did you forget?
193
00:17:36,660 --> 00:17:40,630
You said Gusu has Two Jades of Lan, so Yunmeng will have Twin Prides.
194
00:17:41,260 --> 00:17:46,440
Ah Xian. You and me and also Ah Cheng.
195
00:17:46,440 --> 00:17:50,150
The three of us. We'll be together always.
196
00:17:50,150 --> 00:17:52,330
We won't ever part.
197
00:17:56,900 --> 00:17:58,460
Senior Sister.
198
00:18:01,200 --> 00:18:02,940
Senior Sister.
199
00:18:02,940 --> 00:18:08,030
This young master Jin, the Jin family and Jiang family spoil him so much.
200
00:18:08,030 --> 00:18:11,230
At such a young age he's already so overbearing.
201
00:18:11,230 --> 00:18:14,800
If one day he gets control over Lanling Jin Sect, hell will raise.
202
00:18:14,800 --> 00:18:16,740
We'll have no way to survive.
203
00:18:16,740 --> 00:18:18,510
Can you blame them for spoiling him?
204
00:18:18,510 --> 00:18:21,060
His parents both died when he was young.
205
00:18:21,060 --> 00:18:22,300
So what if his parents died?
206
00:18:22,300 --> 00:18:23,990
There are so many people whose parents have died in this world,
207
00:18:23,990 --> 00:18:26,610
if they were all as overbearing as him then we'd all be screwed.
208
00:18:26,610 --> 00:18:28,180
But Jin Ling's life experience is pretty awful.
209
00:18:28,180 --> 00:18:29,740
When he wasn't even a month old,
210
00:18:29,740 --> 00:18:32,230
His father died because of Wei Wuxian.
211
00:18:32,230 --> 00:18:35,920
His mother, Jiang Yanli, also died in the end because of Wei Wuxian.
212
00:18:36,320 --> 00:18:40,260
Jiang Yanli must have felt injustice for raising such an ungrateful and vicious person too.
213
00:18:40,260 --> 00:18:42,800
No wonder Jiang Cheng hates Yiling ancestral tribe so much.
214
00:18:42,800 --> 00:18:48,010
During these past 16 years, those who use Wei Wuxian's dark magic have never been spared.
215
00:18:48,630 --> 00:18:50,060
If there's anyone to blame, it's Wei Wuxian.
216
00:18:50,060 --> 00:18:52,880
He has enemies from all over, he angers the gods and makes people resentful.
217
00:18:54,800 --> 00:18:57,130
Really, just another kid whose mother didn't teach him right.
218
00:18:57,130 --> 00:18:58,520
You!
219
00:18:59,330 --> 00:19:01,940
Jin Ling is Senior Sister's child.
220
00:19:02,480 --> 00:19:04,670
Why did I have to say that?
221
00:19:05,800 --> 00:19:12,390
I thought I had a heart of stone but in the end, I still have emotions.
222
00:19:34,940 --> 00:19:38,170
Little Apple, you're back.
223
00:19:39,780 --> 00:19:42,060
Sizhui, we've looked all over.
224
00:19:42,060 --> 00:19:46,150
Yet we still haven't found any traces of a soul-eating spirit or monster.
225
00:20:02,000 --> 00:20:04,940
Who are you? Sneaking around so suspiciously.
226
00:20:05,430 --> 00:20:09,090
Old man, what are you doing here?
227
00:20:09,090 --> 00:20:14,550
I'm a guard looking after the graveyard.
228
00:20:14,550 --> 00:20:17,230
I thought we captured some evil being.
229
00:20:17,990 --> 00:20:21,460
Old man, how long have you been here?
230
00:20:22,770 --> 00:20:25,520
I don't remember.
231
00:20:25,520 --> 00:20:28,950
Back then, Master Wen sent me here.
232
00:20:28,950 --> 00:20:32,920
I don't dare leave this place.
233
00:20:32,920 --> 00:20:37,590
Later on, more and more people died.
234
00:20:37,590 --> 00:20:40,450
The number of graves increased.
235
00:20:40,450 --> 00:20:44,080
It's easy to attract evil things.
236
00:20:44,080 --> 00:20:47,820
Is there anything strange that happens around here?
237
00:20:47,820 --> 00:20:50,090
There is. There is.
238
00:20:50,090 --> 00:20:54,870
The two of you should go to the mountain peak and check out the Goddess Temple.
239
00:20:54,870 --> 00:20:58,560
There's a statue of a dancing goddess.
240
00:20:59,230 --> 00:21:04,080
It was a stone statue that looked just like a real person.
241
00:21:04,080 --> 00:21:07,880
Wouldn't you say that was really strange?
242
00:21:07,880 --> 00:21:14,930
Back then, Master Wen said . . . what did Master say?
243
00:21:14,930 --> 00:21:18,370
Let's go to the Goddess Temple, maybe there will be some clues there.
244
00:21:19,760 --> 00:21:21,580
Thank you, old man.
245
00:21:21,580 --> 00:21:27,000
What did Old Master Wen say again?
246
00:21:27,000 --> 00:21:29,210
Master. Oh, yeah.
247
00:21:29,210 --> 00:21:32,350
Those stone statues can move.
248
00:21:37,420 --> 00:21:41,220
This stupid donkey only knows to eat.
249
00:21:53,840 --> 00:21:55,570
Little Apple.
250
00:22:00,850 --> 00:22:04,720
This is...Soul Gathering Grass?
251
00:22:04,720 --> 00:22:07,510
Soul gathering grass can collect spiritual energy from the soil.
252
00:22:07,510 --> 00:22:10,120
They usually grow near cultivators' graves.
253
00:22:10,120 --> 00:22:14,470
Could there be an ancient monk's tomb here?
254
00:22:16,750 --> 00:22:20,590
Who knew that you could eat so much?
255
00:22:38,480 --> 00:22:40,820
This place is masked with a black aura.
256
00:22:40,820 --> 00:22:43,400
I guess there's a lot of past cultivators who are buried here.
257
00:22:43,400 --> 00:22:47,710
The souls linger and never leave, and soul gathering grass grows.
258
00:23:24,700 --> 00:23:28,850
Excuse me, may I ask which tombs reside here?
259
00:23:29,630 --> 00:23:31,980
It's been long gone.
260
00:23:31,980 --> 00:23:35,600
The Wen Clan is long gone.
261
00:23:35,600 --> 00:23:37,410
Wen Clan?
262
00:23:40,690 --> 00:23:43,040
Wei Wuxian.
263
00:23:49,580 --> 00:23:52,900
This is where my ancestors are buried.
264
00:23:59,710 --> 00:24:03,320
Oh no! It's not a soul-eating spirit that's causing trouble here!
265
00:24:09,250 --> 00:24:11,660
This is bad. Jin Ling.
266
00:24:20,320 --> 00:24:22,220
Where's the old man?
267
00:24:25,590 --> 00:24:32,580
Goddess Temple
268
00:24:44,270 --> 00:24:48,590
According to legends, hundreds of years ago, a hunter from Fojiao Town came deep into the mountains.
269
00:24:48,590 --> 00:24:52,790
In the cavern, he discovered a strange rock that resembled a human.
270
00:24:52,790 --> 00:24:56,300
With four limbs in a dancer's pose.
271
00:24:56,300 --> 00:24:58,190
And even more wonderful is that
272
00:24:58,190 --> 00:25:02,520
the stone has vague facial features of a girl who is smiling.
273
00:25:02,520 --> 00:25:07,070
The Fojiao townspeople thought it was very surprising and came up with a lot of theories about it.
274
00:25:23,130 --> 00:25:27,110
The locals say that people who pray at the Goddess Temple often have their wishes come true.
275
00:25:27,110 --> 00:25:29,020
This place is in such poor shape.
276
00:25:29,020 --> 00:25:30,950
There's no one to sweep up around here.
277
00:25:30,950 --> 00:25:34,800
This old piece of rock that a random person deemed godly,
278
00:25:34,800 --> 00:25:37,600
dares to receive bows and prayers from people?
279
00:25:37,600 --> 00:25:39,260
These country bumpkins,
280
00:25:39,260 --> 00:25:41,560
they burn incense and pray to the gods all day.
281
00:25:41,560 --> 00:25:43,900
They don't know that the gods aren't even able to take care of themselves.
282
00:25:43,900 --> 00:25:47,620
Let alone this lowly god with no name and no status.
283
00:25:47,620 --> 00:25:49,990
If she was really so good at granting wishes,
284
00:25:49,990 --> 00:25:52,620
I will make a wish now.
285
00:25:53,840 --> 00:25:56,400
for the thing on this mountain that's absorbing people's psyches to
286
00:25:56,400 --> 00:25:59,230
appear in front of me now.
287
00:25:59,230 --> 00:26:00,820
Will it do it?
288
00:26:00,820 --> 00:26:04,480
That's right. What Young Master Jin says is right.
289
00:26:20,120 --> 00:26:23,410
Hey, are you okay? Hey!
290
00:26:23,410 --> 00:26:25,160
Wake up.
291
00:26:38,510 --> 00:26:39,960
Elder Mo.
292
00:26:39,960 --> 00:26:43,600
Everyone leave now! Watch out for this soul eating Goddess.
293
00:26:48,620 --> 00:26:51,180
The g-goddess' stance has changed!
294
00:27:01,190 --> 00:27:03,950
You're just going to stand there in a daze? Hurry and get out.
295
00:27:15,290 --> 00:27:18,810
Kids! Kids, wait for me!
296
00:27:18,810 --> 00:27:22,730
Who are your kids? Do you even know which sect we belong to?
297
00:27:22,730 --> 00:27:26,510
Okay, brothers.
298
00:27:26,510 --> 00:27:28,560
Can you put up one of your smoke signals?
299
00:27:28,560 --> 00:27:30,790
and tell that...
300
00:27:30,790 --> 00:27:33,270
Lord Hanguang to come up.
301
00:27:35,600 --> 00:27:39,110
Oh no. All of the signal flares were used up that night at the Mo Manor.
302
00:27:39,110 --> 00:27:40,690
You don't have additional supplies.
303
00:27:40,690 --> 00:27:42,190
We forgot.
304
00:27:42,190 --> 00:27:44,200
You could even forget this?
305
00:27:44,200 --> 00:27:47,130
If your Lord Hanguang finds out, you'll get punished.
306
00:27:47,130 --> 00:27:48,440
We're done for.
307
00:27:48,440 --> 00:27:49,920
Lord Hanguang will beat us senseless this time.
308
00:27:49,920 --> 00:27:54,370
You should be punished or you will never remember this.
309
00:27:55,690 --> 00:27:59,790
Senior Mo, how did you know that the Dance Goddess is the one eating psyches?
310
00:27:59,790 --> 00:28:01,330
I saw it.
311
00:28:01,330 --> 00:28:02,920
What did you see?
312
00:28:02,920 --> 00:28:04,240
The ancient tombs.
313
00:28:04,240 --> 00:28:08,480
That's why I deduced that it definitely isn't the doing of any soul-eating spirits or monsters.
314
00:28:08,480 --> 00:28:10,190
Why not?
315
00:28:11,930 --> 00:28:14,330
Gosh, the Gusu Lan Sect
316
00:28:14,330 --> 00:28:17,260
can't be lacking in Immortal Sect's etiquette,
317
00:28:17,260 --> 00:28:21,910
ancestral genealogy, history of cultivators...these long and boring things that need to be memorized.
318
00:28:21,910 --> 00:28:23,860
They should teach more practical things.
319
00:28:23,860 --> 00:28:26,100
Soul-eating monsters and spirits
320
00:28:26,100 --> 00:28:30,090
thrive off of absorbing souls that have not departed from dead people.
321
00:28:30,090 --> 00:28:31,790
Let me ask you.
322
00:28:32,820 --> 00:28:36,530
There are so many souls lingering from the old cultivator tombs,
323
00:28:36,530 --> 00:28:38,100
so why take from living people?
324
00:28:38,100 --> 00:28:40,620
It makes sense.
325
00:28:40,620 --> 00:28:42,760
Wait.
326
00:28:42,760 --> 00:28:45,390
So you weren't crazy?
327
00:28:49,550 --> 00:28:53,070
[Tea]
328
00:29:07,600 --> 00:29:09,220
Then what about Lady Yan?
329
00:29:09,220 --> 00:29:10,600
Let me ask you again.
330
00:29:10,600 --> 00:29:13,680
If the fiance of someone who's about to get married disappears,
331
00:29:13,680 --> 00:29:17,690
what would a weak girl do then?
332
00:29:19,350 --> 00:29:21,650
- Pray to the gods.
- That's right.
333
00:29:21,650 --> 00:29:25,120
And Miss Yan has another particular point about her.
334
00:29:25,120 --> 00:29:28,870
How come of all people, only her psyche returned?
335
00:29:28,870 --> 00:29:30,390
About this...
336
00:29:30,390 --> 00:29:32,430
Lady Yan's father,
337
00:29:32,430 --> 00:29:36,360
a father who loves her daughter dearly, finds out that his daughter's psyche is missing,
338
00:29:36,360 --> 00:29:39,360
medicine is of no use and the situation is helpless,
339
00:29:39,360 --> 00:29:40,700
what would he do?
340
00:29:40,700 --> 00:29:42,980
I got it! He would also pray to the gods.
341
00:29:42,980 --> 00:29:46,130
So, he also went to the Goddess Temple to make a wish.
342
00:29:46,130 --> 00:29:49,560
To wish, "for my daughter Ah Yan's psyche to return".
343
00:29:49,560 --> 00:29:51,470
That's right.
344
00:29:52,500 --> 00:29:57,190
The Dance Goddess spat Ah Yan's psyche back out, that's why it suffered some damage.
345
00:29:57,190 --> 00:30:01,500
That's also why she will copy the Goddess' dance pose and even her smile.
346
00:30:01,500 --> 00:30:03,920
Hence, what Jin Ling just said,
347
00:30:03,920 --> 00:30:07,070
"I'm making a wish now for the thing on this mountain
348
00:30:07,070 --> 00:30:10,660
that's absorbing people's psyches to immediately appear in front of me",
349
00:30:10,660 --> 00:30:12,710
it'll make the Goddess come to life.
350
00:30:12,710 --> 00:30:16,010
Jin Ling. Has anyone seen Jin Ling?
351
00:30:23,240 --> 00:30:25,070
How come the Goddess is—
352
00:30:25,070 --> 00:30:26,730
—so human like?
353
00:30:26,730 --> 00:30:29,350
Something's not right. Lan Zhan and I sealed her up.
354
00:30:29,350 --> 00:30:31,570
Why is she still alive?
355
00:30:41,660 --> 00:30:44,940
Mister Jin, hurry and use the signal flare you have!
356
00:30:57,150 --> 00:30:59,360
What are you doing with my sword?
357
00:31:29,800 --> 00:31:31,770
Of all things, why are you playing the flute at this time?
358
00:31:31,770 --> 00:31:34,800
It sounds awful. You really are a lunatic.
359
00:32:15,510 --> 00:32:18,060
[Wen Ning]
360
00:32:21,020 --> 00:32:22,990
Wen Ning.
361
00:32:22,990 --> 00:32:25,670
Didn't Wen Ning die?
362
00:32:29,380 --> 00:32:31,880
How can it be him?
363
00:32:33,530 --> 00:32:35,220
What weird thing is this?
364
00:32:35,220 --> 00:32:37,640
It's the Ghost General! It's Ghost General Wen Ning!
365
00:32:37,640 --> 00:32:41,710
Didn't Wen Ning combust into ashes 16 years ago alongside the Yiling Ancestral Tribe?
366
00:33:05,490 --> 00:33:07,940
Something's wrong. This is a phantom.
367
00:33:07,940 --> 00:33:12,100
Who took the trouble to make this phantom?
368
00:33:12,100 --> 00:33:15,370
Could it be that it was all to get me to call out Wen Ning?
369
00:33:16,620 --> 00:33:18,040
The Dance Goddess disappeared.
370
00:33:18,040 --> 00:33:19,800
This . . .this is fake.
371
00:33:19,800 --> 00:33:21,360
What?
372
00:33:23,130 --> 00:33:26,560
Everyone, surround him. Stop him, don't let him escape.
373
00:33:26,560 --> 00:33:28,530
He's Wen Ning.
374
00:33:29,200 --> 00:33:30,780
What are you afraid of? Don't be scared.
375
00:33:30,780 --> 00:33:32,300
Even the Yiling Ancestor isn't here anymore.
376
00:33:32,300 --> 00:33:34,110
That's right. What's there to be afraid of?
377
00:33:34,110 --> 00:33:36,400
His Clan Leader has been hacked to pieces and died.
378
00:33:36,400 --> 00:33:38,000
Charge!
379
00:34:19,960 --> 00:34:22,960
The music was too fierce earlier, it triggered his bloodlust.
380
00:34:22,960 --> 00:34:26,060
I have to suppress it and play calmly.
381
00:36:14,030 --> 00:36:15,700
Ah Ling!
382
00:36:16,750 --> 00:36:18,370
Uncle.
383
00:36:27,990 --> 00:36:30,480
Don't you have any signal flares on you? What trouble did you run into?
384
00:36:30,480 --> 00:36:33,390
Stop acting tough! Get over here!
385
00:36:36,580 --> 00:36:39,690
- Weren't you the one who told me to take care of it?
- Don't talk back to me.
386
00:36:42,690 --> 00:36:44,500
Clan...Clan Leader.
387
00:36:44,500 --> 00:36:47,910
What is this that has attacked you and caused you to lose your dignity?
388
00:36:47,910 --> 00:36:49,830
Clan Leader, it was Wen Ning.
389
00:36:49,830 --> 00:36:51,910
- What did you say?
- Wen Ning came back.
390
00:36:51,910 --> 00:36:53,420
Wen Ning?
391
00:36:53,420 --> 00:36:55,270
It was Wen Ning. Absolutely.
392
00:36:55,270 --> 00:36:58,820
That thing already combusted into ashes and disappeared long ago, how could it return?
393
00:36:58,820 --> 00:37:02,200
It really was Wen Ning. I saw him and I know it was him.
394
00:37:02,200 --> 00:37:04,400
It was he that called him out.
395
00:37:19,450 --> 00:37:23,230
Okay. So you're back.
396
00:37:34,240 --> 00:37:36,780
Lan Wangji, you dare to get in my way?
397
00:37:55,920 --> 00:37:58,840
What? Just cuz you've got wealth and power?
398
00:37:58,840 --> 00:38:01,550
Think you can just hit anyone?
399
00:38:01,550 --> 00:38:05,950
Why wasn't there any reaction? Why?
400
00:38:05,950 --> 00:38:07,900
There's no way.
401
00:38:08,810 --> 00:38:10,610
- Take off your mask.
- No, I won't.
402
00:38:10,610 --> 00:38:14,400
- You!
- I'm afraid you'll be scared to death if I take it off.
403
00:38:14,400 --> 00:38:17,620
That's enough Sect Leader Jiang. That's Purple Lightening.
404
00:38:17,620 --> 00:38:20,340
As long as it's a person who's possessed, a crack of purple lightning can verify it.
405
00:38:20,340 --> 00:38:23,100
That year Wei Wuxian died, not only could we not find his corpse,
406
00:38:23,100 --> 00:38:24,620
Even his soul won't come back.
407
00:38:24,620 --> 00:38:27,050
Unless it's taken by force, it's impossible for him to be resurrected.
408
00:38:27,050 --> 00:38:29,310
How do you know that he really died?
409
00:38:29,310 --> 00:38:33,280
Well, that year wasn't it you who stabbed Wei Wuxian to death?
410
00:38:42,670 --> 00:38:44,540
Tell me
411
00:38:45,140 --> 00:38:47,470
just who are you.
412
00:38:48,710 --> 00:38:52,070
We Wuxian!
413
00:38:52,070 --> 00:38:54,970
Go to hell!
414
00:39:04,240 --> 00:39:09,530
Sometimes, I really wish I can go back to the way things were 16 years ago.
415
00:39:09,530 --> 00:39:12,390
Back to Linghua Valley.
416
00:39:12,390 --> 00:39:14,960
Even if it's just a dream,
417
00:39:14,960 --> 00:39:17,590
I don't want to wake up.
418
00:39:17,590 --> 00:39:19,500
Ah Xian.
419
00:39:21,250 --> 00:39:22,530
[Sixteen years ago]
Ah Xian.
420
00:39:22,530 --> 00:39:23,810
[Sixteen years ago]
421
00:39:23,810 --> 00:39:25,730
Ah Xian.
422
00:39:27,620 --> 00:39:29,390
Ah Xian.
423
00:39:30,300 --> 00:39:32,810
If you don't get up soon, I'll let the dog loose.
424
00:39:33,670 --> 00:39:35,110
Dog?
425
00:39:35,110 --> 00:39:36,420
We're selling loquats!
426
00:39:36,420 --> 00:39:38,690
Fresh loquats! They were just picked.
427
00:39:38,690 --> 00:39:41,290
Don't make fun of Ah Xian.
428
00:39:41,290 --> 00:39:42,860
We've arrived?
429
00:39:42,860 --> 00:39:44,430
Wait for me.
430
00:39:45,330 --> 00:39:47,430
I'm coming! I'm coming!
431
00:39:47,430 --> 00:39:49,300
Senior Sister, we've arrived.
432
00:39:49,300 --> 00:39:53,150
We are not at Yunshen Buzhi Chu yet. This is Caiyi town.
433
00:39:53,150 --> 00:39:55,700
I wonder what's fun in Caiyi town?
434
00:39:55,700 --> 00:39:58,680
We're here to study, all you think about is playing.
435
00:39:58,680 --> 00:40:01,610
To know perfectly well one should not do it and yet still do it.
436
00:40:01,610 --> 00:40:03,100
Enough, you two.
437
00:40:03,100 --> 00:40:06,070
Being outside is different from being at home, you have to be mindful of your actions.
438
00:40:06,070 --> 00:40:07,520
Senior Sister, look at him.
439
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
What about me?
440
00:40:16,520 --> 00:40:17,990
I want this one.
441
00:40:17,990 --> 00:40:19,300
Coming through! Coming through!
442
00:40:19,300 --> 00:40:22,970
Senior Sister, look. It's a little rabbit. Isn't it fun?
443
00:40:22,970 --> 00:40:24,260
It's amusing.
444
00:40:24,260 --> 00:40:26,060
Wei Wuxian, you are still thinking of having fun?
445
00:40:26,060 --> 00:40:27,920
We will be reaching Yunshen Buzhi Chu soon.
446
00:40:27,920 --> 00:40:30,970
Disciples from all major sects are going to attend this lecture.
447
00:40:30,970 --> 00:40:33,650
Let's not have them judge the rest of us based on your actions alone.
448
00:40:33,650 --> 00:40:35,690
I know.
449
00:40:35,690 --> 00:40:37,830
Oh, yeah. Did you all hear me?
450
00:40:37,830 --> 00:40:40,740
For now on, every single action, appearance and etiquette
451
00:40:40,740 --> 00:40:42,990
represents the entire Yunmeng Jiang's honor.
452
00:40:42,990 --> 00:40:45,470
Yes.
453
00:40:48,710 --> 00:40:51,640
Wei Wuxian! Did you hear me?!
454
00:40:54,720 --> 00:40:58,200
Sis, it's been a tiring journey since leaving Yunmeng,
455
00:40:58,200 --> 00:41:01,950
Why don't we find an inn to rest first and head for Yunshen Buzhi Chu later?
456
00:41:01,950 --> 00:41:04,800
That way we won't compromise the Yunmeng style.
457
00:41:04,800 --> 00:41:07,420
That's a good idea since there's still a few days before the ceremony.
458
00:41:07,420 --> 00:41:09,770
The trip was tiring. Let's rest up here.
459
00:41:09,770 --> 00:41:12,030
We are going to stay here?
460
00:41:12,030 --> 00:41:14,810
I heard that Gusu's alcohol is famous.
461
00:41:14,810 --> 00:41:17,160
It's rich and mellow, just one sip can wash away all your worries.
462
00:41:17,160 --> 00:41:19,870
I've been coveting it for a long time, today I can finally have some!
463
00:41:19,870 --> 00:41:21,680
Wei Wuxian. No drinking!
464
00:41:21,680 --> 00:41:22,770
I will drink some wine!
465
00:41:22,770 --> 00:41:25,120
What's more, to have a drink cheer the heart. Why must you disallow me to drink?
466
00:41:25,120 --> 00:41:26,290
You!
467
00:41:26,290 --> 00:41:28,360
Father shouldn't have let you come to the lecture hall to begin with.
468
00:41:28,360 --> 00:41:30,600
Enough, you two. Stop talking so much.
469
00:41:30,600 --> 00:41:32,190
Let's go look for an inn.
470
00:41:32,190 --> 00:41:33,820
Wen Wuxian, I'm going to tell you one more time—
471
00:41:33,820 --> 00:41:36,530
I know already...my ears are about to fall off!
472
00:41:36,530 --> 00:41:38,720
- I'm going ahead first.
- Hey!
473
00:41:38,720 --> 00:41:40,350
Sis, just look at him.
474
00:41:40,350 --> 00:41:45,630
I have a feeling that he will create chaos in Yunshen Buzhi Chu.
475
00:41:45,630 --> 00:41:49,770
Ah Xian has a lively personality, it's not necessarily a bad thing.
476
00:41:49,770 --> 00:41:51,920
Father said the same thing too.
477
00:41:51,920 --> 00:41:56,150
Sis, you and Father are always taking his side.
478
00:41:57,270 --> 00:41:59,770
You can't change his character.
479
00:41:59,770 --> 00:42:01,960
Besides our Yunmeng Jiang clan's teaching has always been
480
00:42:01,960 --> 00:42:05,330
that it must fulfill one's desire and unrestrained, right?
481
00:42:09,940 --> 00:42:18,030
Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com
482
00:42:42,260 --> 00:42:47,620
♫ Upon listening to the flute tune, I'm the only who became melancholic ♫
483
00:42:47,620 --> 00:42:52,840
♫ The cloud is never ending at this late night ♫
484
00:42:52,840 --> 00:42:57,560
♫ Right or wrong is all in the past ♫
485
00:42:57,560 --> 00:43:02,870
♫ After waking up, how can I treat it as just a dream ♫
486
00:43:02,870 --> 00:43:08,750
♫ How do one measures the destruction of reputation, gains and losses in this mundane world ♫
487
00:43:08,750 --> 00:43:13,270
♫ Whistling hot blood and cold blade ♫
488
00:43:13,270 --> 00:43:15,840
♫ At the peak of mountains or in far away rivers ♫
489
00:43:15,840 --> 00:43:18,570
♫ I can hear the zither sound again ♫
490
00:43:18,570 --> 00:43:23,940
♫ Old flames haven't died; The pearl everlasting reed under the bed is like frost ♫
491
00:43:23,940 --> 00:43:30,330
♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫
492
00:43:30,330 --> 00:43:34,840
♫ How come the bright moon is still listless ♫
493
00:43:34,840 --> 00:43:40,920
♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫
494
00:43:40,920 --> 00:43:45,330
♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫
495
00:43:45,330 --> 00:43:51,630
♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫
496
00:43:51,630 --> 00:43:56,310
♫ How come the bright moon is still listless ♫
497
00:43:56,310 --> 00:44:02,260
♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫
498
00:44:02,260 --> 00:44:08,960
♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫
42649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.