All language subtitles for The Untamed EP02 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:07,960 Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com 2 00:01:56,300 --> 00:02:01,400 The Untamed 3 00:02:01,400 --> 00:02:04,800 Episode Two 4 00:02:27,100 --> 00:02:31,500 You're obviously a donkey yet you only eat succulent young tender grass. 5 00:02:31,500 --> 00:02:33,800 If the grass tips are just a bit yellow you won't eat it. 6 00:02:33,800 --> 00:02:36,400 You didn't eat well, threw a tantrum and refused to move. 7 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 Stomping your hooves. 8 00:02:38,400 --> 00:02:41,200 Okay, you are the Grandpa. 9 00:02:41,200 --> 00:02:44,900 Okay, Grandpa. Move it. 10 00:02:55,000 --> 00:02:56,800 Grandpa, what are you doing? 11 00:02:56,800 --> 00:02:59,000 - How long do we still have to go? - I don't know. 12 00:02:59,000 --> 00:03:00,900 We should be there soon. 13 00:03:00,900 --> 00:03:03,600 It's so hot. 14 00:03:04,200 --> 00:03:05,700 I'm dying of thirst. 15 00:03:05,700 --> 00:03:08,660 We have been travelling for a long time. When will we take a break? 16 00:03:09,400 --> 00:03:11,500 How much further? 17 00:03:14,700 --> 00:03:17,900 There's a well there. Let's go and get some water. 18 00:03:17,900 --> 00:03:20,100 I will do it. Let me go. 19 00:03:29,900 --> 00:03:31,300 Here. 20 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 Ah Yan. 21 00:03:40,000 --> 00:03:44,400 Strange. When we are at the foot of Great Mountain Fan, 22 00:03:44,400 --> 00:03:46,900 why did the compass stop working? 23 00:03:46,900 --> 00:03:49,300 It could be damaged. Change to a new one. 24 00:03:49,300 --> 00:03:51,400 We will reach Great Mountain Fan in less than ten miles. 25 00:03:51,400 --> 00:03:54,300 We can't rest for too long. If we let others get ahead of us— 26 00:03:54,300 --> 00:03:56,300 Let's set off immediately. 27 00:03:56,300 --> 00:03:57,670 Dear friends. 28 00:03:57,670 --> 00:04:02,000 I wonder if there are any unusual happenings at Great Mountain Fan that you are talking about. 29 00:04:02,000 --> 00:04:03,400 You may not know. 30 00:04:03,400 --> 00:04:05,600 Great Mountain Fan was originally a place where immortals live. 31 00:04:05,600 --> 00:04:07,400 I don't know why it went missing. 32 00:04:07,400 --> 00:04:09,400 Lately it's been heard that there's a soul-eating spirit lurking around, 33 00:04:09,400 --> 00:04:11,900 it even absorbed the souls of countless people. 34 00:04:14,200 --> 00:04:16,800 No, I don't think so. 35 00:04:16,800 --> 00:04:20,100 I fear this place does not have soul-eating monsters or soul-eating spirits. 36 00:04:20,100 --> 00:04:24,200 Look, all the needles in the Wind Evil compasses are not moving at all. 37 00:04:24,200 --> 00:04:27,000 If it's as you say, then why are there souls missing? 38 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Unless, there's a problem with this Wind Evil compass. 39 00:04:29,000 --> 00:04:32,600 How is this possible? Do you know who created this Wind Evil compass? 40 00:04:32,600 --> 00:04:35,000 What do you mean by this? Of course, I know. 41 00:04:35,000 --> 00:04:37,800 This Wind Evil compass was created by Wei Wuxian. 42 00:04:37,800 --> 00:04:40,900 Whatever he created, it can't be totally perfect. Can't I have any doubts? 43 00:04:40,900 --> 00:04:42,700 I didn't say you can't have any doubts about him. 44 00:04:42,700 --> 00:04:44,500 I didn't say what he created is totally perfect too. 45 00:04:44,500 --> 00:04:46,300 Is there a need to criticize him this way? 46 00:04:46,300 --> 00:04:48,200 Anyway, whatever Wei Wuxian created, it doesn't work. 47 00:04:48,200 --> 00:04:49,800 It has been with me for years and it's working fine. 48 00:04:49,800 --> 00:04:51,850 - It has never made any mistakes. - You trust him that much? 49 00:04:51,850 --> 00:04:54,500 - Is he your father? - He's my idol. 50 00:05:03,400 --> 00:05:05,600 Let's go. 51 00:05:07,000 --> 00:05:09,200 Grandpa, let's go. 52 00:05:10,900 --> 00:05:12,300 Here. 53 00:05:14,600 --> 00:05:16,200 [Ah Yan] 54 00:05:17,600 --> 00:05:19,300 Ah Yan. 55 00:05:20,000 --> 00:05:21,800 Sorry about this. 56 00:05:27,100 --> 00:05:28,800 Thank you. 57 00:05:34,600 --> 00:05:36,800 Want to eat this apple? 58 00:05:36,800 --> 00:05:39,700 I'm not giving this to you. Are you moving or not? 59 00:05:40,400 --> 00:05:44,100 Little apple. 60 00:05:44,100 --> 00:05:45,600 Did you hear that? 61 00:05:45,600 --> 00:05:48,100 Did you hear that? I will call you Little Apple from now. 62 00:05:48,100 --> 00:05:49,700 Let's go. 63 00:06:22,500 --> 00:06:24,600 Ah Yan! 64 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 Ah Yan! 65 00:06:44,400 --> 00:06:46,000 Miss. 66 00:07:02,500 --> 00:07:04,200 Ah Yan. 67 00:07:06,600 --> 00:07:08,000 Ah Yan. 68 00:07:08,000 --> 00:07:11,200 I'm begging you, stop dancing. 69 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 Ah Yan. 70 00:07:14,500 --> 00:07:16,400 Ah Yan. 71 00:07:18,800 --> 00:07:23,000 Ah Yan. 72 00:07:24,200 --> 00:07:27,400 Madam, what's wrong with Miss Ah Yan? 73 00:07:27,400 --> 00:07:29,300 Ah Yan is my daughter. 74 00:07:29,300 --> 00:07:33,900 A short time ago, 75 00:07:34,700 --> 00:07:38,400 Who would have known that her husband would be short-lived? 76 00:07:38,400 --> 00:07:42,000 That day, he went to the mountain to chop fire woods. 77 00:07:52,700 --> 00:07:56,100 AhYan insisted on going up the mountain to find him. 78 00:07:58,200 --> 00:08:01,500 I didn't expect that when she returned from the mountain, 79 00:08:01,500 --> 00:08:04,400 she changed into someone else. 80 00:08:04,400 --> 00:08:06,200 She didn't eat or drink. 81 00:08:06,200 --> 00:08:08,800 And doesn't recognize anyone else too. 82 00:08:08,800 --> 00:08:10,700 - Ah Yan. - Ah Yan. 83 00:08:10,700 --> 00:08:13,200 Sometimes, she would recognize us. 84 00:08:13,200 --> 00:08:16,300 That's when she has gone crazy. 85 00:08:16,300 --> 00:08:19,300 She would dance at Great Fan Mountain. 86 00:08:20,000 --> 00:08:22,800 What evil deeds did our family do? 87 00:08:22,800 --> 00:08:25,100 When Ah Yan just recovered, 88 00:08:25,100 --> 00:08:27,800 her father lost his soul. 89 00:08:27,800 --> 00:08:32,700 Not long after, he left the world of the living. 90 00:08:35,300 --> 00:08:38,400 Help! 91 00:08:39,000 --> 00:08:41,600 Help! Someone, help! 92 00:08:41,600 --> 00:08:44,250 help! Is anyone there? 93 00:08:44,800 --> 00:08:47,900 Help! 94 00:08:48,800 --> 00:08:51,700 Help! Is anyone here? 95 00:08:51,700 --> 00:08:54,200 Come, quick. Help! 96 00:08:54,200 --> 00:08:56,300 Help! 97 00:08:57,900 --> 00:09:00,000 Help! 98 00:09:09,200 --> 00:09:13,300 [Jin Ling] 99 00:09:18,800 --> 00:09:22,100 It's you stupid guys every time. This mountain has over 400 sheets of "fu xian" nets. 100 00:09:22,100 --> 00:09:26,400 I haven't even gotten any hunting kills yet and you guys already ruined more than ten of them! 101 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 One sheet of "fu xian" net is already not cheap, 102 00:09:28,900 --> 00:09:32,000 this guy actually put out 400 all at once? 103 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 He's indeed from the Lanling Jin sect. 104 00:09:34,000 --> 00:09:36,870 Master Jin, if it's convenient, please release us. 105 00:09:36,870 --> 00:09:38,300 That's right. Please release us. 106 00:09:38,300 --> 00:09:40,800 Release us. 107 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 You guys can hang in here. 108 00:09:42,800 --> 00:09:45,900 To keep you guys from running around and getting in my way. 109 00:09:45,900 --> 00:09:47,800 Master Jin, release us. 110 00:09:47,800 --> 00:09:49,900 After I catch that soul-eating monster 111 00:09:49,900 --> 00:09:52,100 I will remember you and release you. 112 00:09:52,100 --> 00:09:54,400 Master Jin, release us. 113 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Master Jin, release us. 114 00:09:56,400 --> 00:10:00,600 Little Apple. 115 00:10:00,600 --> 00:10:02,500 Little Apple. 116 00:10:05,200 --> 00:10:07,100 Little Apple. 117 00:10:08,200 --> 00:10:10,000 Little Apple. 118 00:10:10,000 --> 00:10:11,700 Help! 119 00:10:12,300 --> 00:10:15,900 - Little Apple. - Release us. 120 00:10:31,000 --> 00:10:33,060 It's you, after all. 121 00:10:37,000 --> 00:10:39,100 What's wrong? You know me? 122 00:10:39,100 --> 00:10:42,200 When you were driven back to your hometown, you wen crazy. 123 00:10:42,800 --> 00:10:45,600 Look at what you have become. 124 00:10:45,600 --> 00:10:49,500 When Uncle drove you away, he was right. 125 00:10:49,500 --> 00:10:53,000 Now the Mo Family is actually willing to let you out and be seen by people? 126 00:10:53,800 --> 00:10:58,000 I really didn't expect that Mo Xuanyu was really the illegitimate son of Old Head of the Jin clan. 127 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 You are still not going to scram? 128 00:10:59,500 --> 00:11:02,600 I find it disgusting when I see you. 129 00:11:02,600 --> 00:11:03,800 Who are you calling a perverted thief? 130 00:11:03,800 --> 00:11:06,900 I'm talking about you. Get lost. 131 00:11:06,900 --> 00:11:10,200 You are really a rascal born by a mother without any upbringing. 132 00:11:10,200 --> 00:11:12,900 You! What did you say? 133 00:11:50,390 --> 00:11:54,200 Way to go, you couldn't cultivate spiritually so you're walking this evil path. 134 00:11:54,200 --> 00:11:57,440 You better watch out. Do you know who's coming? 135 00:11:59,930 --> 00:12:01,220 I'm so scared. 136 00:12:01,220 --> 00:12:03,820 If you don't remove it now, I'll tell my uncle and then you're really gonna get it! 137 00:12:03,820 --> 00:12:07,630 Why would it be your uncle and not your father? Who is your uncle? 138 00:12:07,630 --> 00:12:11,110 I'm his uncle! What else do you have to say? 139 00:12:11,110 --> 00:12:12,780 Uncle! 140 00:12:24,390 --> 00:12:27,380 [Jiang Cheng] 141 00:12:31,110 --> 00:12:33,530 Uncle! Uncle. 142 00:12:38,990 --> 00:12:40,660 Stop right there. 143 00:12:43,040 --> 00:12:48,130 Jin Ling, why have you wasted so much time, do I need to ask you to get up? 144 00:13:05,430 --> 00:13:08,870 This is so embarrassing, you're not going to hurry and get up? 145 00:13:10,890 --> 00:13:13,810 - I want to break his legs! - Break his legs? 146 00:13:13,810 --> 00:13:15,790 Didn't I tell you before? 147 00:13:15,790 --> 00:13:18,030 Anyone who uses the ancestral Yiling evil sorcery 148 00:13:18,030 --> 00:13:21,130 should be killed immediately and fed to your dogs. 149 00:13:38,040 --> 00:13:42,130 I should have checked my horoscope for any bad luck before heading out today. 150 00:13:48,180 --> 00:13:50,460 So it's Second Young Master Lan. 151 00:13:50,460 --> 00:13:52,400 Sect Master Jiang. 152 00:13:53,600 --> 00:13:57,450 Lord Hanguang really has a good reputation for creating chaos. 153 00:13:57,450 --> 00:14:00,990 How come you have time today to come deep into these mountains and forests? 154 00:14:00,990 --> 00:14:03,410 I wonder if Second Young Master Lan is here today 155 00:14:03,410 --> 00:14:08,510 to steal the achievements of the junior disciples, or to look for somebody? 156 00:14:09,940 --> 00:14:13,920 In the past 16 years, Second Young Master Lan has been travelling the world a lot. 157 00:14:13,920 --> 00:14:16,200 Sect Master Jiang, what do you mean by that? 158 00:14:16,200 --> 00:14:20,710 What's the meaning? I'm sure Second Young Master Lan knows what I mean. 159 00:14:22,320 --> 00:14:26,300 Mister Jin, hunting was supposed to be fair game to begin with. 160 00:14:26,300 --> 00:14:29,580 But Mister Jin placed nets all over this mountain 161 00:14:29,580 --> 00:14:33,420 and made it hard for all the other participants as they fear stepping into traps. 162 00:14:33,420 --> 00:14:36,190 I think this goes against the rules of night hunting. 163 00:14:36,190 --> 00:14:40,730 They were stupid and stepped into the trap themselves, what can I do about that? 164 00:14:40,730 --> 00:14:44,130 It's nothing, let's talk again after I've captured my kill. 165 00:14:49,550 --> 00:14:52,060 Lan! What's the meaning of this? 166 00:14:52,060 --> 00:14:55,530 You have no right to discipline Jin Ling. Remove it immediately! 167 00:14:57,940 --> 00:14:59,780 Sect Master Jiang, there's no need to get angry. 168 00:14:59,780 --> 00:15:02,240 I think this goes against the rules of night hunting. 169 00:15:02,240 --> 00:15:06,010 As long as he doesn't forcefully break the spell, the spell will remove itself in 5 minutes. 170 00:15:06,010 --> 00:15:07,390 Right now. 171 00:15:07,390 --> 00:15:09,090 Leader! 172 00:15:09,640 --> 00:15:11,050 Leader. Leader. 173 00:15:11,050 --> 00:15:13,990 Speak. What's the bad news? 174 00:15:13,990 --> 00:15:19,210 Not long ago, a bright blue sword ruined the fu xian nets you placed. 175 00:15:19,210 --> 00:15:22,390 - How many of them? - All of them. 176 00:15:22,390 --> 00:15:24,810 More than 400 sheets of fu xian nets. 177 00:15:24,810 --> 00:15:28,840 Gusu Lan Sect, what a big hand you've played. 178 00:15:40,340 --> 00:15:45,220 Jin Ling! Since Hanguang wants to punish you, just let it be this time. 179 00:15:45,220 --> 00:15:49,490 It's not easy for him to be able to manage the juniors of other families. 180 00:15:50,030 --> 00:15:52,510 You're dismissed. 181 00:15:54,190 --> 00:15:57,300 What are you still standing here for? Are you waiting for the kills to just launch themselves onto your sword? 182 00:15:57,300 --> 00:16:02,160 If you don't capture every single thing on Fan Mountain today, don't bother coming to see me. 183 00:16:09,960 --> 00:16:14,860 Sect Master Jiang, all the fu xian nets that have been damaged will be repaid in full by Gusu Lan Sect. 184 00:16:14,860 --> 00:16:16,480 No need. 185 00:16:20,000 --> 00:16:22,530 Go on with your business. Do your best. 186 00:16:22,530 --> 00:16:24,750 Don't force yourselves. 187 00:16:24,750 --> 00:16:26,440 Yes. 188 00:17:17,640 --> 00:17:21,590 Wei Wuxian! Don't cause any more troubles for me. 189 00:17:22,220 --> 00:17:24,960 Ah Xian, come and have some soup. 190 00:17:24,960 --> 00:17:28,090 It's your favourite lotus root pork bone soup. 191 00:17:31,940 --> 00:17:34,950 Wei Wuxian, you said you'd assist me. 192 00:17:34,950 --> 00:17:36,660 Did you forget? 193 00:17:36,660 --> 00:17:40,630 You said Gusu has Two Jades of Lan, so Yunmeng will have Twin Prides. 194 00:17:41,260 --> 00:17:46,440 Ah Xian. You and me and also Ah Cheng. 195 00:17:46,440 --> 00:17:50,150 The three of us. We'll be together always. 196 00:17:50,150 --> 00:17:52,330 We won't ever part. 197 00:17:56,900 --> 00:17:58,460 Senior Sister. 198 00:18:01,200 --> 00:18:02,940 Senior Sister. 199 00:18:02,940 --> 00:18:08,030 This young master Jin, the Jin family and Jiang family spoil him so much. 200 00:18:08,030 --> 00:18:11,230 At such a young age he's already so overbearing. 201 00:18:11,230 --> 00:18:14,800 If one day he gets control over Lanling Jin Sect, hell will raise. 202 00:18:14,800 --> 00:18:16,740 We'll have no way to survive. 203 00:18:16,740 --> 00:18:18,510 Can you blame them for spoiling him? 204 00:18:18,510 --> 00:18:21,060 His parents both died when he was young. 205 00:18:21,060 --> 00:18:22,300 So what if his parents died? 206 00:18:22,300 --> 00:18:23,990 There are so many people whose parents have died in this world, 207 00:18:23,990 --> 00:18:26,610 if they were all as overbearing as him then we'd all be screwed. 208 00:18:26,610 --> 00:18:28,180 But Jin Ling's life experience is pretty awful. 209 00:18:28,180 --> 00:18:29,740 When he wasn't even a month old, 210 00:18:29,740 --> 00:18:32,230 His father died because of Wei Wuxian. 211 00:18:32,230 --> 00:18:35,920 His mother, Jiang Yanli, also died in the end because of Wei Wuxian. 212 00:18:36,320 --> 00:18:40,260 Jiang Yanli must have felt injustice for raising such an ungrateful and vicious person too. 213 00:18:40,260 --> 00:18:42,800 No wonder Jiang Cheng hates Yiling ancestral tribe so much. 214 00:18:42,800 --> 00:18:48,010 During these past 16 years, those who use Wei Wuxian's dark magic have never been spared. 215 00:18:48,630 --> 00:18:50,060 If there's anyone to blame, it's Wei Wuxian. 216 00:18:50,060 --> 00:18:52,880 He has enemies from all over, he angers the gods and makes people resentful. 217 00:18:54,800 --> 00:18:57,130 Really, just another kid whose mother didn't teach him right. 218 00:18:57,130 --> 00:18:58,520 You! 219 00:18:59,330 --> 00:19:01,940 Jin Ling is Senior Sister's child. 220 00:19:02,480 --> 00:19:04,670 Why did I have to say that? 221 00:19:05,800 --> 00:19:12,390 I thought I had a heart of stone but in the end, I still have emotions. 222 00:19:34,940 --> 00:19:38,170 Little Apple, you're back. 223 00:19:39,780 --> 00:19:42,060 Sizhui, we've looked all over. 224 00:19:42,060 --> 00:19:46,150 Yet we still haven't found any traces of a soul-eating spirit or monster. 225 00:20:02,000 --> 00:20:04,940 Who are you? Sneaking around so suspiciously. 226 00:20:05,430 --> 00:20:09,090 Old man, what are you doing here? 227 00:20:09,090 --> 00:20:14,550 I'm a guard looking after the graveyard. 228 00:20:14,550 --> 00:20:17,230 I thought we captured some evil being. 229 00:20:17,990 --> 00:20:21,460 Old man, how long have you been here? 230 00:20:22,770 --> 00:20:25,520 I don't remember. 231 00:20:25,520 --> 00:20:28,950 Back then, Master Wen sent me here. 232 00:20:28,950 --> 00:20:32,920 I don't dare leave this place. 233 00:20:32,920 --> 00:20:37,590 Later on, more and more people died. 234 00:20:37,590 --> 00:20:40,450 The number of graves increased. 235 00:20:40,450 --> 00:20:44,080 It's easy to attract evil things. 236 00:20:44,080 --> 00:20:47,820 Is there anything strange that happens around here? 237 00:20:47,820 --> 00:20:50,090 There is. There is. 238 00:20:50,090 --> 00:20:54,870 The two of you should go to the mountain peak and check out the Goddess Temple. 239 00:20:54,870 --> 00:20:58,560 There's a statue of a dancing goddess. 240 00:20:59,230 --> 00:21:04,080 It was a stone statue that looked just like a real person. 241 00:21:04,080 --> 00:21:07,880 Wouldn't you say that was really strange? 242 00:21:07,880 --> 00:21:14,930 Back then, Master Wen said . . . what did Master say? 243 00:21:14,930 --> 00:21:18,370 Let's go to the Goddess Temple, maybe there will be some clues there. 244 00:21:19,760 --> 00:21:21,580 Thank you, old man. 245 00:21:21,580 --> 00:21:27,000 What did Old Master Wen say again? 246 00:21:27,000 --> 00:21:29,210 Master. Oh, yeah. 247 00:21:29,210 --> 00:21:32,350 Those stone statues can move. 248 00:21:37,420 --> 00:21:41,220 This stupid donkey only knows to eat. 249 00:21:53,840 --> 00:21:55,570 Little Apple. 250 00:22:00,850 --> 00:22:04,720 This is...Soul Gathering Grass? 251 00:22:04,720 --> 00:22:07,510 Soul gathering grass can collect spiritual energy from the soil. 252 00:22:07,510 --> 00:22:10,120 They usually grow near cultivators' graves. 253 00:22:10,120 --> 00:22:14,470 Could there be an ancient monk's tomb here? 254 00:22:16,750 --> 00:22:20,590 Who knew that you could eat so much? 255 00:22:38,480 --> 00:22:40,820 This place is masked with a black aura. 256 00:22:40,820 --> 00:22:43,400 I guess there's a lot of past cultivators who are buried here. 257 00:22:43,400 --> 00:22:47,710 The souls linger and never leave, and soul gathering grass grows. 258 00:23:24,700 --> 00:23:28,850 Excuse me, may I ask which tombs reside here? 259 00:23:29,630 --> 00:23:31,980 It's been long gone. 260 00:23:31,980 --> 00:23:35,600 The Wen Clan is long gone. 261 00:23:35,600 --> 00:23:37,410 Wen Clan? 262 00:23:40,690 --> 00:23:43,040 Wei Wuxian. 263 00:23:49,580 --> 00:23:52,900 This is where my ancestors are buried. 264 00:23:59,710 --> 00:24:03,320 Oh no! It's not a soul-eating spirit that's causing trouble here! 265 00:24:09,250 --> 00:24:11,660 This is bad. Jin Ling. 266 00:24:20,320 --> 00:24:22,220 Where's the old man? 267 00:24:25,590 --> 00:24:32,580 Goddess Temple 268 00:24:44,270 --> 00:24:48,590 According to legends, hundreds of years ago, a hunter from Fojiao Town came deep into the mountains. 269 00:24:48,590 --> 00:24:52,790 In the cavern, he discovered a strange rock that resembled a human. 270 00:24:52,790 --> 00:24:56,300 With four limbs in a dancer's pose. 271 00:24:56,300 --> 00:24:58,190 And even more wonderful is that 272 00:24:58,190 --> 00:25:02,520 the stone has vague facial features of a girl who is smiling. 273 00:25:02,520 --> 00:25:07,070 The Fojiao townspeople thought it was very surprising and came up with a lot of theories about it. 274 00:25:23,130 --> 00:25:27,110 The locals say that people who pray at the Goddess Temple often have their wishes come true. 275 00:25:27,110 --> 00:25:29,020 This place is in such poor shape. 276 00:25:29,020 --> 00:25:30,950 There's no one to sweep up around here. 277 00:25:30,950 --> 00:25:34,800 This old piece of rock that a random person deemed godly, 278 00:25:34,800 --> 00:25:37,600 dares to receive bows and prayers from people? 279 00:25:37,600 --> 00:25:39,260 These country bumpkins, 280 00:25:39,260 --> 00:25:41,560 they burn incense and pray to the gods all day. 281 00:25:41,560 --> 00:25:43,900 They don't know that the gods aren't even able to take care of themselves. 282 00:25:43,900 --> 00:25:47,620 Let alone this lowly god with no name and no status. 283 00:25:47,620 --> 00:25:49,990 If she was really so good at granting wishes, 284 00:25:49,990 --> 00:25:52,620 I will make a wish now. 285 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 for the thing on this mountain that's absorbing people's psyches to 286 00:25:56,400 --> 00:25:59,230 appear in front of me now. 287 00:25:59,230 --> 00:26:00,820 Will it do it? 288 00:26:00,820 --> 00:26:04,480 That's right. What Young Master Jin says is right. 289 00:26:20,120 --> 00:26:23,410 Hey, are you okay? Hey! 290 00:26:23,410 --> 00:26:25,160 Wake up. 291 00:26:38,510 --> 00:26:39,960 Elder Mo. 292 00:26:39,960 --> 00:26:43,600 Everyone leave now! Watch out for this soul eating Goddess. 293 00:26:48,620 --> 00:26:51,180 The g-goddess' stance has changed! 294 00:27:01,190 --> 00:27:03,950 You're just going to stand there in a daze? Hurry and get out. 295 00:27:15,290 --> 00:27:18,810 Kids! Kids, wait for me! 296 00:27:18,810 --> 00:27:22,730 Who are your kids? Do you even know which sect we belong to? 297 00:27:22,730 --> 00:27:26,510 Okay, brothers. 298 00:27:26,510 --> 00:27:28,560 Can you put up one of your smoke signals? 299 00:27:28,560 --> 00:27:30,790 and tell that... 300 00:27:30,790 --> 00:27:33,270 Lord Hanguang to come up. 301 00:27:35,600 --> 00:27:39,110 Oh no. All of the signal flares were used up that night at the Mo Manor. 302 00:27:39,110 --> 00:27:40,690 You don't have additional supplies. 303 00:27:40,690 --> 00:27:42,190 We forgot. 304 00:27:42,190 --> 00:27:44,200 You could even forget this? 305 00:27:44,200 --> 00:27:47,130 If your Lord Hanguang finds out, you'll get punished. 306 00:27:47,130 --> 00:27:48,440 We're done for. 307 00:27:48,440 --> 00:27:49,920 Lord Hanguang will beat us senseless this time. 308 00:27:49,920 --> 00:27:54,370 You should be punished or you will never remember this. 309 00:27:55,690 --> 00:27:59,790 Senior Mo, how did you know that the Dance Goddess is the one eating psyches? 310 00:27:59,790 --> 00:28:01,330 I saw it. 311 00:28:01,330 --> 00:28:02,920 What did you see? 312 00:28:02,920 --> 00:28:04,240 The ancient tombs. 313 00:28:04,240 --> 00:28:08,480 That's why I deduced that it definitely isn't the doing of any soul-eating spirits or monsters. 314 00:28:08,480 --> 00:28:10,190 Why not? 315 00:28:11,930 --> 00:28:14,330 Gosh, the Gusu Lan Sect 316 00:28:14,330 --> 00:28:17,260 can't be lacking in Immortal Sect's etiquette, 317 00:28:17,260 --> 00:28:21,910 ancestral genealogy, history of cultivators...these long and boring things that need to be memorized. 318 00:28:21,910 --> 00:28:23,860 They should teach more practical things. 319 00:28:23,860 --> 00:28:26,100 Soul-eating monsters and spirits 320 00:28:26,100 --> 00:28:30,090 thrive off of absorbing souls that have not departed from dead people. 321 00:28:30,090 --> 00:28:31,790 Let me ask you. 322 00:28:32,820 --> 00:28:36,530 There are so many souls lingering from the old cultivator tombs, 323 00:28:36,530 --> 00:28:38,100 so why take from living people? 324 00:28:38,100 --> 00:28:40,620 It makes sense. 325 00:28:40,620 --> 00:28:42,760 Wait. 326 00:28:42,760 --> 00:28:45,390 So you weren't crazy? 327 00:28:49,550 --> 00:28:53,070 [Tea] 328 00:29:07,600 --> 00:29:09,220 Then what about Lady Yan? 329 00:29:09,220 --> 00:29:10,600 Let me ask you again. 330 00:29:10,600 --> 00:29:13,680 If the fiance of someone who's about to get married disappears, 331 00:29:13,680 --> 00:29:17,690 what would a weak girl do then? 332 00:29:19,350 --> 00:29:21,650 - Pray to the gods. - That's right. 333 00:29:21,650 --> 00:29:25,120 And Miss Yan has another particular point about her. 334 00:29:25,120 --> 00:29:28,870 How come of all people, only her psyche returned? 335 00:29:28,870 --> 00:29:30,390 About this... 336 00:29:30,390 --> 00:29:32,430 Lady Yan's father, 337 00:29:32,430 --> 00:29:36,360 a father who loves her daughter dearly, finds out that his daughter's psyche is missing, 338 00:29:36,360 --> 00:29:39,360 medicine is of no use and the situation is helpless, 339 00:29:39,360 --> 00:29:40,700 what would he do? 340 00:29:40,700 --> 00:29:42,980 I got it! He would also pray to the gods. 341 00:29:42,980 --> 00:29:46,130 So, he also went to the Goddess Temple to make a wish. 342 00:29:46,130 --> 00:29:49,560 To wish, "for my daughter Ah Yan's psyche to return". 343 00:29:49,560 --> 00:29:51,470 That's right. 344 00:29:52,500 --> 00:29:57,190 The Dance Goddess spat Ah Yan's psyche back out, that's why it suffered some damage. 345 00:29:57,190 --> 00:30:01,500 That's also why she will copy the Goddess' dance pose and even her smile. 346 00:30:01,500 --> 00:30:03,920 Hence, what Jin Ling just said, 347 00:30:03,920 --> 00:30:07,070 "I'm making a wish now for the thing on this mountain 348 00:30:07,070 --> 00:30:10,660 that's absorbing people's psyches to immediately appear in front of me", 349 00:30:10,660 --> 00:30:12,710 it'll make the Goddess come to life. 350 00:30:12,710 --> 00:30:16,010 Jin Ling. Has anyone seen Jin Ling? 351 00:30:23,240 --> 00:30:25,070 How come the Goddess is— 352 00:30:25,070 --> 00:30:26,730 —so human like? 353 00:30:26,730 --> 00:30:29,350 Something's not right. Lan Zhan and I sealed her up. 354 00:30:29,350 --> 00:30:31,570 Why is she still alive? 355 00:30:41,660 --> 00:30:44,940 Mister Jin, hurry and use the signal flare you have! 356 00:30:57,150 --> 00:30:59,360 What are you doing with my sword? 357 00:31:29,800 --> 00:31:31,770 Of all things, why are you playing the flute at this time? 358 00:31:31,770 --> 00:31:34,800 It sounds awful. You really are a lunatic. 359 00:32:15,510 --> 00:32:18,060 [Wen Ning] 360 00:32:21,020 --> 00:32:22,990 Wen Ning. 361 00:32:22,990 --> 00:32:25,670 Didn't Wen Ning die? 362 00:32:29,380 --> 00:32:31,880 How can it be him? 363 00:32:33,530 --> 00:32:35,220 What weird thing is this? 364 00:32:35,220 --> 00:32:37,640 It's the Ghost General! It's Ghost General Wen Ning! 365 00:32:37,640 --> 00:32:41,710 Didn't Wen Ning combust into ashes 16 years ago alongside the Yiling Ancestral Tribe? 366 00:33:05,490 --> 00:33:07,940 Something's wrong. This is a phantom. 367 00:33:07,940 --> 00:33:12,100 Who took the trouble to make this phantom? 368 00:33:12,100 --> 00:33:15,370 Could it be that it was all to get me to call out Wen Ning? 369 00:33:16,620 --> 00:33:18,040 The Dance Goddess disappeared. 370 00:33:18,040 --> 00:33:19,800 This . . .this is fake. 371 00:33:19,800 --> 00:33:21,360 What? 372 00:33:23,130 --> 00:33:26,560 Everyone, surround him. Stop him, don't let him escape. 373 00:33:26,560 --> 00:33:28,530 He's Wen Ning. 374 00:33:29,200 --> 00:33:30,780 What are you afraid of? Don't be scared. 375 00:33:30,780 --> 00:33:32,300 Even the Yiling Ancestor isn't here anymore. 376 00:33:32,300 --> 00:33:34,110 That's right. What's there to be afraid of? 377 00:33:34,110 --> 00:33:36,400 His Clan Leader has been hacked to pieces and died. 378 00:33:36,400 --> 00:33:38,000 Charge! 379 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 The music was too fierce earlier, it triggered his bloodlust. 380 00:34:22,960 --> 00:34:26,060 I have to suppress it and play calmly. 381 00:36:14,030 --> 00:36:15,700 Ah Ling! 382 00:36:16,750 --> 00:36:18,370 Uncle. 383 00:36:27,990 --> 00:36:30,480 Don't you have any signal flares on you? What trouble did you run into? 384 00:36:30,480 --> 00:36:33,390 Stop acting tough! Get over here! 385 00:36:36,580 --> 00:36:39,690 - Weren't you the one who told me to take care of it? - Don't talk back to me. 386 00:36:42,690 --> 00:36:44,500 Clan...Clan Leader. 387 00:36:44,500 --> 00:36:47,910 What is this that has attacked you and caused you to lose your dignity? 388 00:36:47,910 --> 00:36:49,830 Clan Leader, it was Wen Ning. 389 00:36:49,830 --> 00:36:51,910 - What did you say? - Wen Ning came back. 390 00:36:51,910 --> 00:36:53,420 Wen Ning? 391 00:36:53,420 --> 00:36:55,270 It was Wen Ning. Absolutely. 392 00:36:55,270 --> 00:36:58,820 That thing already combusted into ashes and disappeared long ago, how could it return? 393 00:36:58,820 --> 00:37:02,200 It really was Wen Ning. I saw him and I know it was him. 394 00:37:02,200 --> 00:37:04,400 It was he that called him out. 395 00:37:19,450 --> 00:37:23,230 Okay. So you're back. 396 00:37:34,240 --> 00:37:36,780 Lan Wangji, you dare to get in my way? 397 00:37:55,920 --> 00:37:58,840 What? Just cuz you've got wealth and power? 398 00:37:58,840 --> 00:38:01,550 Think you can just hit anyone? 399 00:38:01,550 --> 00:38:05,950 Why wasn't there any reaction? Why? 400 00:38:05,950 --> 00:38:07,900 There's no way. 401 00:38:08,810 --> 00:38:10,610 - Take off your mask. - No, I won't. 402 00:38:10,610 --> 00:38:14,400 - You! - I'm afraid you'll be scared to death if I take it off. 403 00:38:14,400 --> 00:38:17,620 That's enough Sect Leader Jiang. That's Purple Lightening. 404 00:38:17,620 --> 00:38:20,340 As long as it's a person who's possessed, a crack of purple lightning can verify it. 405 00:38:20,340 --> 00:38:23,100 That year Wei Wuxian died, not only could we not find his corpse, 406 00:38:23,100 --> 00:38:24,620 Even his soul won't come back. 407 00:38:24,620 --> 00:38:27,050 Unless it's taken by force, it's impossible for him to be resurrected. 408 00:38:27,050 --> 00:38:29,310 How do you know that he really died? 409 00:38:29,310 --> 00:38:33,280 Well, that year wasn't it you who stabbed Wei Wuxian to death? 410 00:38:42,670 --> 00:38:44,540 Tell me 411 00:38:45,140 --> 00:38:47,470 just who are you. 412 00:38:48,710 --> 00:38:52,070 We Wuxian! 413 00:38:52,070 --> 00:38:54,970 Go to hell! 414 00:39:04,240 --> 00:39:09,530 Sometimes, I really wish I can go back to the way things were 16 years ago. 415 00:39:09,530 --> 00:39:12,390 Back to Linghua Valley. 416 00:39:12,390 --> 00:39:14,960 Even if it's just a dream, 417 00:39:14,960 --> 00:39:17,590 I don't want to wake up. 418 00:39:17,590 --> 00:39:19,500 Ah Xian. 419 00:39:21,250 --> 00:39:22,530 [Sixteen years ago] Ah Xian. 420 00:39:22,530 --> 00:39:23,810 [Sixteen years ago] 421 00:39:23,810 --> 00:39:25,730 Ah Xian. 422 00:39:27,620 --> 00:39:29,390 Ah Xian. 423 00:39:30,300 --> 00:39:32,810 If you don't get up soon, I'll let the dog loose. 424 00:39:33,670 --> 00:39:35,110 Dog? 425 00:39:35,110 --> 00:39:36,420 We're selling loquats! 426 00:39:36,420 --> 00:39:38,690 Fresh loquats! They were just picked. 427 00:39:38,690 --> 00:39:41,290 Don't make fun of Ah Xian. 428 00:39:41,290 --> 00:39:42,860 We've arrived? 429 00:39:42,860 --> 00:39:44,430 Wait for me. 430 00:39:45,330 --> 00:39:47,430 I'm coming! I'm coming! 431 00:39:47,430 --> 00:39:49,300 Senior Sister, we've arrived. 432 00:39:49,300 --> 00:39:53,150 We are not at Yunshen Buzhi Chu yet. This is Caiyi town. 433 00:39:53,150 --> 00:39:55,700 I wonder what's fun in Caiyi town? 434 00:39:55,700 --> 00:39:58,680 We're here to study, all you think about is playing. 435 00:39:58,680 --> 00:40:01,610 To know perfectly well one should not do it and yet still do it. 436 00:40:01,610 --> 00:40:03,100 Enough, you two. 437 00:40:03,100 --> 00:40:06,070 Being outside is different from being at home, you have to be mindful of your actions. 438 00:40:06,070 --> 00:40:07,520 Senior Sister, look at him. 439 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 What about me? 440 00:40:16,520 --> 00:40:17,990 I want this one. 441 00:40:17,990 --> 00:40:19,300 Coming through! Coming through! 442 00:40:19,300 --> 00:40:22,970 Senior Sister, look. It's a little rabbit. Isn't it fun? 443 00:40:22,970 --> 00:40:24,260 It's amusing. 444 00:40:24,260 --> 00:40:26,060 Wei Wuxian, you are still thinking of having fun? 445 00:40:26,060 --> 00:40:27,920 We will be reaching Yunshen Buzhi Chu soon. 446 00:40:27,920 --> 00:40:30,970 Disciples from all major sects are going to attend this lecture. 447 00:40:30,970 --> 00:40:33,650 Let's not have them judge the rest of us based on your actions alone. 448 00:40:33,650 --> 00:40:35,690 I know. 449 00:40:35,690 --> 00:40:37,830 Oh, yeah. Did you all hear me? 450 00:40:37,830 --> 00:40:40,740 For now on, every single action, appearance and etiquette 451 00:40:40,740 --> 00:40:42,990 represents the entire Yunmeng Jiang's honor. 452 00:40:42,990 --> 00:40:45,470 Yes. 453 00:40:48,710 --> 00:40:51,640 Wei Wuxian! Did you hear me?! 454 00:40:54,720 --> 00:40:58,200 Sis, it's been a tiring journey since leaving Yunmeng, 455 00:40:58,200 --> 00:41:01,950 Why don't we find an inn to rest first and head for Yunshen Buzhi Chu later? 456 00:41:01,950 --> 00:41:04,800 That way we won't compromise the Yunmeng style. 457 00:41:04,800 --> 00:41:07,420 That's a good idea since there's still a few days before the ceremony. 458 00:41:07,420 --> 00:41:09,770 The trip was tiring. Let's rest up here. 459 00:41:09,770 --> 00:41:12,030 We are going to stay here? 460 00:41:12,030 --> 00:41:14,810 I heard that Gusu's alcohol is famous. 461 00:41:14,810 --> 00:41:17,160 It's rich and mellow, just one sip can wash away all your worries. 462 00:41:17,160 --> 00:41:19,870 I've been coveting it for a long time, today I can finally have some! 463 00:41:19,870 --> 00:41:21,680 Wei Wuxian. No drinking! 464 00:41:21,680 --> 00:41:22,770 I will drink some wine! 465 00:41:22,770 --> 00:41:25,120 What's more, to have a drink cheer the heart. Why must you disallow me to drink? 466 00:41:25,120 --> 00:41:26,290 You! 467 00:41:26,290 --> 00:41:28,360 Father shouldn't have let you come to the lecture hall to begin with. 468 00:41:28,360 --> 00:41:30,600 Enough, you two. Stop talking so much. 469 00:41:30,600 --> 00:41:32,190 Let's go look for an inn. 470 00:41:32,190 --> 00:41:33,820 Wen Wuxian, I'm going to tell you one more time— 471 00:41:33,820 --> 00:41:36,530 I know already...my ears are about to fall off! 472 00:41:36,530 --> 00:41:38,720 - I'm going ahead first. - Hey! 473 00:41:38,720 --> 00:41:40,350 Sis, just look at him. 474 00:41:40,350 --> 00:41:45,630 I have a feeling that he will create chaos in Yunshen Buzhi Chu. 475 00:41:45,630 --> 00:41:49,770 Ah Xian has a lively personality, it's not necessarily a bad thing. 476 00:41:49,770 --> 00:41:51,920 Father said the same thing too. 477 00:41:51,920 --> 00:41:56,150 Sis, you and Father are always taking his side. 478 00:41:57,270 --> 00:41:59,770 You can't change his character. 479 00:41:59,770 --> 00:42:01,960 Besides our Yunmeng Jiang clan's teaching has always been 480 00:42:01,960 --> 00:42:05,330 that it must fulfill one's desire and unrestrained, right? 481 00:42:09,940 --> 00:42:18,030 Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com 482 00:42:42,260 --> 00:42:47,620 ♫ Upon listening to the flute tune, I'm the only who became melancholic ♫ 483 00:42:47,620 --> 00:42:52,840 ♫ The cloud is never ending at this late night ♫ 484 00:42:52,840 --> 00:42:57,560 ♫ Right or wrong is all in the past ♫ 485 00:42:57,560 --> 00:43:02,870 ♫ After waking up, how can I treat it as just a dream ♫ 486 00:43:02,870 --> 00:43:08,750 ♫ How do one measures the destruction of reputation, gains and losses in this mundane world ♫ 487 00:43:08,750 --> 00:43:13,270 ♫ Whistling hot blood and cold blade ♫ 488 00:43:13,270 --> 00:43:15,840 ♫ At the peak of mountains or in far away rivers ♫ 489 00:43:15,840 --> 00:43:18,570 ♫ I can hear the zither sound again ♫ 490 00:43:18,570 --> 00:43:23,940 ♫ Old flames haven't died; The pearl everlasting reed under the bed is like frost ♫ 491 00:43:23,940 --> 00:43:30,330 ♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫ 492 00:43:30,330 --> 00:43:34,840 ♫ How come the bright moon is still listless ♫ 493 00:43:34,840 --> 00:43:40,920 ♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫ 494 00:43:40,920 --> 00:43:45,330 ♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫ 495 00:43:45,330 --> 00:43:51,630 ♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫ 496 00:43:51,630 --> 00:43:56,310 ♫ How come the bright moon is still listless ♫ 497 00:43:56,310 --> 00:44:02,260 ♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫ 498 00:44:02,260 --> 00:44:08,960 ♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫ 42649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.