All language subtitles for The Panthers - 01x01 - Tahi.WURUHI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:02,913 ...and once we let The Man know, I said, 'Look. 2 00:00:02,915 --> 00:00:06,553 'We armed from block to block, and we gone patrol you from our windows, 3 00:00:06,555 --> 00:00:10,713 'and we not gone have you brutalising none of our people in the streets.' 4 00:00:10,715 --> 00:00:13,313 Do you realise what kind of power Black people have then? 5 00:00:13,315 --> 00:00:18,113 Because you begin to neutralise the Police Force, cos them cops gone start riding shaky andscared. 6 00:00:20,475 --> 00:00:22,953 ♪ This house... 7 00:00:26,835 --> 00:00:32,275 ♪ This house is falling down around me,... 8 00:00:33,675 --> 00:00:35,795 ♪ ...but I can't move. 9 00:00:38,235 --> 00:00:40,033 ♪ No. 10 00:00:40,035 --> 00:00:43,235 ♪ No, I can't leave this space. 11 00:00:43,915 --> 00:00:47,515 ♪ These tired hands,... 12 00:00:48,955 --> 00:00:53,675 ♪ ...they've been handed down to me. 13 00:00:55,035 --> 00:00:57,315 ♪ But my heart,... 14 00:00:59,355 --> 00:01:03,155 ♪ ...it never sleeps. ♪ 15 00:01:05,755 --> 00:01:08,233 We're having trouble accepting the Polynesians. 16 00:01:08,235 --> 00:01:12,313 We can't educate them. They're not used to our way of life. They don't know the language. 17 00:01:12,315 --> 00:01:14,713 Well, we can't absorb them, can we? 18 00:01:14,715 --> 00:01:18,073 We can't let a flood come here and swamp us. 19 00:01:18,075 --> 00:01:21,155 Let's keep to our own British stock. 20 00:01:22,675 --> 00:01:24,675 What do we,... 21 00:01:24,955 --> 00:01:28,353 ...the Polynesian Panthers, stand for? 22 00:01:31,715 --> 00:01:34,715 We stand for motherfucking change. 23 00:01:47,082 --> 00:01:49,666 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 24 00:02:06,315 --> 00:02:08,515 - There you go, auntie. - Mm. 25 00:02:10,275 --> 00:02:12,875 - Shuggie... - My man. 26 00:02:13,395 --> 00:02:16,475 - All right, we on? - Yeah, Bo's. We on. 27 00:02:16,835 --> 00:02:18,915 Hey, I got 50 off Big Mal. 28 00:02:19,555 --> 00:02:21,233 I ticked the last 10 up. 29 00:02:21,235 --> 00:02:24,793 If we move all this by tonight, we'll be able to square him up tomorrow. 30 00:02:26,315 --> 00:02:29,115 - That's roll then, eh? - That's us. 31 00:02:31,395 --> 00:02:33,395 Up you get, little one. 32 00:02:34,955 --> 00:02:37,913 - Mum. - Mm. - Wake up. I gotta go to work. 33 00:02:40,435 --> 00:02:45,315 - I wanna come with you and uncle. - Maybe next time, my girl. 34 00:02:45,915 --> 00:02:47,193 Yeah? 35 00:02:47,195 --> 00:02:50,073 Hey, did we, um, pay the landlord? 36 00:02:50,075 --> 00:02:52,953 Uh, I'll sort it out tomorrow, eh? 37 00:03:07,075 --> 00:03:07,993 ♪ Yeah. 38 00:03:07,995 --> 00:03:10,793 ♪ Respect my identity. We're nothing less than legendary. 39 00:03:10,795 --> 00:03:13,033 ♪ Loyalty and royalty is all in my blood. 40 00:03:13,035 --> 00:03:16,793 ♪ It runs heavily from the Pt Chevalier Beach to the inner city streets, 41 00:03:16,795 --> 00:03:19,153 ♪ the Belly of the Beast... Grey Lynn, Ponsonby. 42 00:03:19,155 --> 00:03:22,473 ♪ The home with French sticks with cream in it, throw mince and cheese in it. 43 00:03:22,475 --> 00:03:25,353 ♪ Heavy-handed with the table salt is how we season it. 44 00:03:25,355 --> 00:03:27,353 ♪ This is for my olds living on Home, 45 00:03:27,355 --> 00:03:31,633 ♪ the Williams on Rose and every other family I know, yeah. ♪ 46 00:03:41,755 --> 00:03:43,755 She was pei se agelu. 47 00:03:44,395 --> 00:03:46,395 Like heaven in a dress. 48 00:03:47,355 --> 00:03:52,955 And then we kissed, and she told me I was destined for greatness,... 49 00:03:53,555 --> 00:03:56,873 - like a Samoan Hendrix. - Yeah, I gotta go, brothers, eh. Happy selling. 50 00:03:56,875 --> 00:03:58,873 Eh? Bro! 51 00:03:58,875 --> 00:03:59,913 Will... 52 00:03:59,915 --> 00:04:01,873 - Where you been, Bo's? - 'Sup Nigel? 53 00:04:01,875 --> 00:04:03,793 Hey, I wanna introduce you to Emily. 54 00:04:03,795 --> 00:04:08,513 - Nice to meet you. - She works with Tessa and them now, and, man, she's awesome. 55 00:04:08,515 --> 00:04:10,833 Aw, Gordon, such a sweetheart. 56 00:04:10,835 --> 00:04:14,315 Nice to meet you, Will. Back to work for me. 57 00:04:15,435 --> 00:04:17,513 Who the fuck is Gordon, man? 58 00:04:17,515 --> 00:04:19,313 We've been talking for ages; I'm Nigel. 59 00:04:19,315 --> 00:04:21,833 - Eh, look, Foof's got your buds, G, yeah? - Oh, yup. 60 00:04:25,515 --> 00:04:27,593 - Ooh. - Do you mind? I'm on a mish. 61 00:04:27,595 --> 00:04:30,633 - Bo's, we have problems. - What's your fucking problem? You wanna play me? 62 00:04:30,635 --> 00:04:32,313 - Shit. - I wanna play knock your block off, bitch. 63 00:04:32,315 --> 00:04:35,633 Hey! Hey! Hey! Bo's! Bo's! Relax, bro. 64 00:04:35,635 --> 00:04:38,273 Kupes and keiges, that's all we're here for. Don't be an usi. 65 00:04:38,275 --> 00:04:41,873 You better get him to settle the fuck down. 66 00:04:44,475 --> 00:04:46,153 Fucking coconuts. 67 00:04:46,155 --> 00:04:47,833 Hey. 68 00:04:47,835 --> 00:04:49,473 Bo's... 69 00:04:49,475 --> 00:04:52,633 - I need that money, man. - Look, it's all good, Bo's, all right? You still got more to sell. 70 00:04:52,635 --> 00:04:55,113 What the fuck you mean it's fine? Give me your shit to move if it's all good, eh? 71 00:04:55,115 --> 00:04:58,993 - Go on! Hurry up! - Relax, bro. What are you up to? 72 00:05:02,995 --> 00:05:06,473 - I fucked up. - What do you mean you fucked up? 73 00:05:06,475 --> 00:05:08,153 I'm in a bit of a bind, Bo's. 74 00:05:08,155 --> 00:05:11,113 I sold The Gold Chains and them a car. Popo gave me five hundy for it. 75 00:05:11,115 --> 00:05:15,073 I had my eyes on one to boost, eh, but now the thing's gone. It's not parked there any more. 76 00:05:15,075 --> 00:05:21,593 - They're coming to get it tomorrow. - So we gotta raise five hundy in a night? 77 00:05:21,595 --> 00:05:24,195 Did you pay your rent, at least? 78 00:05:25,035 --> 00:05:26,953 Look, it's all good. 79 00:05:26,955 --> 00:05:28,353 Bro, we got this. 80 00:05:28,355 --> 00:05:29,633 It's all good, G? 81 00:05:29,635 --> 00:05:32,915 We'll go get the boys and then that's us. 82 00:05:39,955 --> 00:05:41,513 Boys, boys. 83 00:05:41,515 --> 00:05:43,193 Selling dack ain't gonna cut it tonight, brothers. 84 00:05:43,195 --> 00:05:45,353 OK, I got a plan to make some real cash for Shugi. 85 00:05:45,355 --> 00:05:47,433 Where's Foof and Toa? 86 00:05:47,435 --> 00:05:49,993 Shuggie, Shuggie, Shuggie. 87 00:05:49,995 --> 00:05:51,873 - Toa. - Malo, Toa. - Bo's. 88 00:05:51,875 --> 00:05:52,993 'Sup, man? 89 00:05:52,995 --> 00:05:56,713 - Sole, you ain't getting yourself in trouble again, are ya? - Fuck that guy. 90 00:05:56,715 --> 00:06:00,633 - Sweet, boys. Foofy, rally all the brothers. I'll just be one second. - Got you, Bo's. 91 00:06:00,635 --> 00:06:01,713 Boys... 92 00:06:18,995 --> 00:06:19,913 Yo, Tess! 93 00:06:19,915 --> 00:06:22,915 Hey, yo. One sec, brothers. One sec. 94 00:06:23,635 --> 00:06:25,033 Tess! 95 00:06:25,035 --> 00:06:27,033 Tessa! 96 00:06:27,035 --> 00:06:29,035 Tessa. Tess. 97 00:06:30,595 --> 00:06:33,075 Go on. I'll catch up with you. 98 00:06:33,795 --> 00:06:35,993 I've been trying to find you. 99 00:06:35,995 --> 00:06:39,593 - Uh, where are you going? - What do you mean, 'where am I going'? 100 00:06:39,595 --> 00:06:41,513 Are you gonna go have sex with him? 101 00:06:41,515 --> 00:06:43,515 Who... the sailor? 102 00:06:44,395 --> 00:06:47,593 No, I'm gonna give him a palm-reading 103 00:06:47,595 --> 00:06:50,393 Oh, look. It says 'fuck him and take his money'. 104 00:06:50,395 --> 00:06:54,795 No, look, I was just asking, Tess, cos he's a sailor. 105 00:06:55,515 --> 00:07:01,715 Why have a sailor with a map when you could have a navigator led by the stars? 106 00:07:02,555 --> 00:07:06,473 - A what? - He's a pawn, a minion in the production cycle, right? 107 00:07:06,475 --> 00:07:08,475 You deserve a leader. 108 00:07:09,395 --> 00:07:10,873 A visionary. 109 00:07:10,875 --> 00:07:13,153 I don't need a visionary, Will. 110 00:07:13,155 --> 00:07:17,193 I need cash money, and that money is walking away from me right about now. 111 00:07:17,195 --> 00:07:19,795 - Oi, Tess... - Oi, you. Stop it. 112 00:07:20,075 --> 00:07:23,713 I'll see you soon, OK? If I'm not back in 30, seen the cavalry. 113 00:07:23,715 --> 00:07:27,033 - Actually just send Kong. - Come on, lady! I'm paying by the hour! 114 00:07:27,035 --> 00:07:30,915 What about us, Tess? What are we in all of this? 115 00:07:31,275 --> 00:07:35,755 You just keep your eyes on the horizon, Mr Navigator. 116 00:07:36,715 --> 00:07:38,393 Fuck. 117 00:07:38,395 --> 00:07:40,993 And she pashed me. 118 00:07:40,995 --> 00:07:43,153 She told me I was destined for greatness, boys. 119 00:07:43,155 --> 00:07:46,393 Like a Samoan Hendrix, maybe even better, eh? 120 00:07:46,395 --> 00:07:48,953 You already told us that one, Bo's. 121 00:07:48,955 --> 00:07:51,833 Hey, Chosen One, what's the plan? 122 00:07:51,835 --> 00:07:56,473 That's our plan. That truck has got some A-class shit onboard, all right. Enough to feed avillage. 123 00:07:56,475 --> 00:07:57,953 A-class? 124 00:07:57,955 --> 00:08:00,235 I'm not sure about that, eh? 125 00:08:01,555 --> 00:08:06,313 We gotta do what we gotta do, Bo's, but you stay here and make sure Tess is safe. 126 00:08:06,315 --> 00:08:10,353 - Nige, bring the vaka to the back of Spike's keep the engine running. - Seki. 127 00:08:10,355 --> 00:08:12,355 Bo's, be safe, eh? 128 00:08:13,715 --> 00:08:17,753 Siana, you know I'm not drop nuts, and my papers are illegal. 129 00:08:17,755 --> 00:08:19,873 Brothers, they're parking up. 130 00:08:19,875 --> 00:08:21,873 Come on. Let's go. 131 00:08:35,155 --> 00:08:36,633 Yo, this one here. This one here. 132 00:08:36,635 --> 00:08:40,033 - Fuck. - Hey, what the fuck are youse doing? 133 00:08:54,755 --> 00:08:57,633 One minute she's my girl. Next minute, she's calling me 'Gordon'. 134 00:08:57,635 --> 00:08:59,073 Start the car, Nigel. Start the car. 135 00:08:59,075 --> 00:09:02,313 Whoa, boys. No, we can't take that thing. Shadbolt will have my guts for garters. 136 00:09:02,315 --> 00:09:04,913 Gross! Au revoir, Nige. Don't forget to wash your hands. 137 00:09:04,915 --> 00:09:06,673 Nige, start the fucking car! 138 00:09:06,675 --> 00:09:09,915 - Guys, seriously, I don't wanna ruin Tim's upholstery. - It won't fit in the boot. 139 00:09:12,995 --> 00:09:14,553 - I can't get caught. - You won't get caught. 140 00:09:14,555 --> 00:09:17,153 Jump in. Jump in. Yo, the pigs will be here any minute. 141 00:09:17,155 --> 00:09:18,553 - Sole! Vave, vave! - Bo's, start the car! 142 00:09:22,995 --> 00:09:25,075 Bo's, pass me the joint. 143 00:09:28,075 --> 00:09:30,993 Fucken Havili, mate, he's always on our arse. 144 00:09:30,995 --> 00:09:32,233 Fucken eat-arse. 145 00:09:32,235 --> 00:09:34,235 Nothing better to do. 146 00:09:36,755 --> 00:09:39,235 I heard that, curry muncher. 147 00:09:42,395 --> 00:09:45,593 You boys have all got New Zealand passports, eh? 148 00:09:45,595 --> 00:09:49,393 Got a small laho, eh, toko? That's why you got such a big chip on your shoulder, eh? 149 00:09:49,395 --> 00:09:54,275 Tough guy. Is he the tough guy? Is he the tough guy? 150 00:09:54,915 --> 00:09:57,513 - Eh. - Oh, fuck. What the fuck?! 151 00:09:57,515 --> 00:10:01,113 - Get the fuck out of the car. - Stop touching him, bro. - Shuggie, just leave it. 152 00:10:01,115 --> 00:10:02,993 Argh! 153 00:10:02,995 --> 00:10:06,033 You feel tough now, eh? Feel tough now? 154 00:10:06,035 --> 00:10:10,273 Keep that shit up, it won't end good for you. 155 00:10:10,275 --> 00:10:14,755 You see, that's the problem with you Islanders, eh? 156 00:10:15,195 --> 00:10:18,033 - Get your hands off me. - You never give yourselves a chance. 157 00:10:18,035 --> 00:10:20,593 - We're New Zealand citizens, sir. - Really? 158 00:10:20,595 --> 00:10:22,153 And what about you,... 159 00:10:22,155 --> 00:10:24,155 Toa Malifa? 160 00:10:24,795 --> 00:10:26,875 Get out. Get the fuck out. 161 00:10:27,435 --> 00:10:35,233 Theft, assault and now drug use... quite the list, resulting in all you being in serious trouble. 162 00:10:35,235 --> 00:10:39,953 And we all know what trouble means, eh, boys? Home time for all you illegal immigrants. 163 00:10:39,955 --> 00:10:41,193 - Hey, shut your mouth, arsehole. - You shut it. 164 00:10:43,795 --> 00:10:47,473 - Out you get. - Come on. 165 00:11:00,795 --> 00:11:05,513 Tell me, what's an Indian doing, hanging with a bunch of Islanders? 166 00:11:05,515 --> 00:11:08,033 You'd be in a lot less trouble if you were hanging with your own, boy. 167 00:11:08,035 --> 00:11:09,793 - Huh? - Nige is one of us, you piece of shit! 168 00:11:11,675 --> 00:11:18,473 Yeah? Night shifts at the dairy is safer than acquainting with these imbeciles. 169 00:11:22,955 --> 00:11:26,555 If I let ordinary white blokes off the hook, 170 00:11:27,875 --> 00:11:33,873 chances are they'd probably eventually sober up and behave themselves again. 171 00:11:33,875 --> 00:11:35,955 But you lot,... 172 00:11:36,875 --> 00:11:40,073 ...there's no changing who, is there? 173 00:11:40,075 --> 00:11:42,075 And you know why? 174 00:11:42,635 --> 00:11:44,635 Cos it's in your genes. 175 00:11:49,645 --> 00:11:52,043 Get your ass in there. Come on. 176 00:11:52,045 --> 00:11:56,203 - Get in the pen. - Don't touch me, bitch. - Get in the pen. 177 00:11:58,725 --> 00:12:00,725 What? 178 00:12:01,805 --> 00:12:06,605 If I hear a peep from any of you, you will fucken regret it. 179 00:12:08,405 --> 00:12:10,845 Especially, you, 'Ilolahia. 180 00:12:12,085 --> 00:12:13,883 Don't fuck with me. 181 00:12:15,645 --> 00:12:17,083 Fuck. 182 00:12:28,125 --> 00:12:31,925 It's all good. He's just trying to get a rise. 183 00:12:34,445 --> 00:12:36,725 You can't split up the Bo's. 184 00:12:38,965 --> 00:12:40,965 Eh? 185 00:12:50,125 --> 00:12:52,125 I'm an idiot. 186 00:12:54,165 --> 00:12:56,565 My papers were almost ready. 187 00:13:00,205 --> 00:13:02,485 My family are relying on me. 188 00:13:06,925 --> 00:13:09,883 Just needed to keep my head down. 189 00:13:09,885 --> 00:13:11,923 It would've been... 190 00:13:11,925 --> 00:13:13,925 'Ilolahia. Vave. 191 00:13:14,325 --> 00:13:16,723 - Hey. - Hey! - Take it easy, bro. 192 00:13:21,085 --> 00:13:22,283 Hey. 193 00:13:22,285 --> 00:13:23,563 - No. - Bring him back! 194 00:13:23,565 --> 00:13:25,565 Xxx. 195 00:13:41,245 --> 00:13:44,243 We will turn to Romans 12:1. 196 00:13:44,245 --> 00:13:49,923 Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, 197 00:13:49,925 --> 00:13:55,605 to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God. 198 00:14:03,685 --> 00:14:10,363 ...worship Jesus as only you were supposed to, or else you will face damnation. 199 00:14:10,365 --> 00:14:12,363 Next, we will go to the book... 200 00:15:07,485 --> 00:15:09,485 It's bullshit. 201 00:15:12,285 --> 00:15:14,685 Davis! 202 00:15:17,685 --> 00:15:20,085 Jimmy! 203 00:15:22,845 --> 00:15:26,923 Looking good, boys. 204 00:15:26,925 --> 00:15:28,883 There he is, the try-scorer. 205 00:15:28,885 --> 00:15:33,283 - Eh. Well played, Jim-Bob. - He reminded me of bloody Grant Batty out there on the wing. 206 00:15:33,285 --> 00:15:35,285 - Hey, he's a hero. - Mm. 207 00:15:43,085 --> 00:15:49,083 O le makaiga lea le ga ou fai aku ua o mai ma laga ko'alua mai Christchurch, 208 00:15:49,085 --> 00:15:52,403 - o la e gogofo I Cohen St I Ponsonby. - Mmm. - Pig-fucker. 209 00:16:06,685 --> 00:16:09,963 Oh. 210 00:16:09,965 --> 00:16:14,045 Matthias drew a triceratops, and I drew a T-Rex. 211 00:16:17,005 --> 00:16:21,085 Mum, Mum, I'm the third tallest in my class, Mum. 212 00:16:29,005 --> 00:16:30,483 That's good, Thomas. 213 00:16:30,485 --> 00:16:33,365 - I got Liam, Bob, and Jeffrey. - Oh. 214 00:16:35,605 --> 00:16:40,485 - Uh, Jack, you can make the toast. I'll be in in a minute. - OK. 215 00:16:44,565 --> 00:16:46,563 Come on, Wendy. 216 00:16:46,565 --> 00:16:48,563 - Excuse me. - Hello. 217 00:16:48,565 --> 00:16:52,123 Hello, I'm Carolyn, your new neighbour. We haven't met properly yet. 218 00:16:52,125 --> 00:16:55,005 Nice to meet you. I'm Mary Ratene. 219 00:16:55,605 --> 00:16:57,805 I was just wondering,... 220 00:16:58,085 --> 00:17:00,285 are people here always... 221 00:17:03,365 --> 00:17:08,765 - Oh, it's nothing. - Go on. I've heard it all in my time. 222 00:17:09,965 --> 00:17:11,965 Always so rough? 223 00:17:12,285 --> 00:17:16,485 I... I just got called a 'pig fucker' at the school. 224 00:17:16,965 --> 00:17:23,245 Well, people around here talk. You know, new people move in, word travels. 225 00:17:23,925 --> 00:17:26,325 Your husband's a cop, right? 226 00:17:27,645 --> 00:17:28,883 Oh. 227 00:17:28,885 --> 00:17:31,485 A pig, so I'm a pig-fucker. 228 00:17:35,285 --> 00:17:37,285 Thank you. 229 00:17:37,605 --> 00:17:40,483 Not exactly a warm welcome, was it? 230 00:18:09,965 --> 00:18:14,203 Also used the press junket as an opportunity to promote his new autobiography, 231 00:18:14,205 --> 00:18:16,603 The Rise and Fall of a Young Turk. 232 00:18:16,605 --> 00:18:21,923 Muldoon is the first New Zealand politician to have released an autobiography... 233 00:18:21,925 --> 00:18:26,005 Hey, um, do they put all the new guys in Ponsonby? 234 00:18:26,765 --> 00:18:27,923 What you mean? 235 00:18:27,925 --> 00:18:32,123 - What area do you stay in? - Oh, you don't like where you've been put up, mate? 236 00:18:32,125 --> 00:18:38,363 - No, it's not. - You wanna be in the thick of it, right, you wanna be a city cop, 237 00:18:38,365 --> 00:18:41,163 well, maybe that's why you're in the hood. 238 00:18:41,165 --> 00:18:43,083 Eh... 239 00:18:43,085 --> 00:18:44,803 Where'd you move from, Batty? 240 00:18:44,805 --> 00:18:47,323 - He's from down south. - Yeah, I'm from Invercargill. 241 00:18:47,325 --> 00:18:48,843 - Southland. - Yeah. 242 00:18:48,845 --> 00:18:53,923 Beat you don't get many darkies down there, eh? 243 00:18:53,925 --> 00:18:58,445 - What's... What's that? - Darkies... bungas, coconuts. 244 00:19:00,165 --> 00:19:02,963 No, no. Can't... Can't say we do. 245 00:19:02,965 --> 00:19:06,323 Well... Buckle your seatbelt, buddy boy. 246 00:19:06,325 --> 00:19:11,563 Now you're in the Big Smoke, and we're bloody swimming in them. 247 00:19:19,405 --> 00:19:21,405 Sio mai. 248 00:20:24,355 --> 00:20:30,235 - I need to use the bathroom. - They're on the hall, on the left. Be quick. 249 00:20:43,955 --> 00:20:45,955 Nice stream, mate. 250 00:20:47,475 --> 00:20:51,675 - Sorry? - Nice stream... healthy. 251 00:21:05,395 --> 00:21:07,395 What took you so long? 252 00:21:08,115 --> 00:21:10,395 I was just in the bathroom. 253 00:21:10,755 --> 00:21:13,393 His Excellency will see you now. 254 00:21:13,395 --> 00:21:15,395 Thank you, Teresa. 255 00:21:20,555 --> 00:21:24,993 I'll look out for you. No one need ever know you were in on it. 256 00:21:26,395 --> 00:21:30,595 Well, I don't know, Rob. I mean, this is big stuff. 257 00:21:31,035 --> 00:21:35,633 - Yes, what is it? - Teresa said we're good to enter now, Your Excellency. 258 00:21:35,635 --> 00:21:37,395 Oh, right. 259 00:21:37,595 --> 00:21:40,475 Rob, just give us a second, will ya? 260 00:21:41,235 --> 00:21:43,513 Yes, what was it you wanted to see me about, Moli? 261 00:21:43,515 --> 00:21:48,113 I wanted to express my gratitude for the generosity you showed my family 262 00:21:48,115 --> 00:21:51,273 in arranging my son's early release from the police station. 263 00:21:51,275 --> 00:21:54,593 Right. Yes, no, Teresa took care of that. Yes, well, you're welcome. 264 00:21:54,595 --> 00:22:00,193 It means a lot to my wife and I, sir, especially with our boy Will here studying at university. 265 00:22:00,195 --> 00:22:03,873 My son hoped to thank you personally as well, Your Excellency. 266 00:22:03,875 --> 00:22:07,433 - We brought this mat as a gift. - Um, yeah, thank you, 267 00:22:07,435 --> 00:22:11,953 Your Excellency, for your great generosity at getting Teresa to bail me out. 268 00:22:11,955 --> 00:22:15,073 And perhaps Teresa could also have a look into my other friends who were wrongfully arrested. 269 00:22:19,075 --> 00:22:23,353 Well, consider yourself lucky that your dad is such a good butler boy. 270 00:22:23,355 --> 00:22:26,513 Perhaps you could learn a thing or two from him, eh? 271 00:22:26,515 --> 00:22:30,033 - That's all, Moli? - Thank you, Your Excellency. 272 00:22:30,035 --> 00:22:31,633 Moli... 273 00:22:31,635 --> 00:22:35,435 Don't ever put me in that position again. 274 00:22:38,395 --> 00:22:41,673 - What are you studying, mate? - Pardon? 275 00:22:41,675 --> 00:22:44,673 Well, the old man said you're at university. What are you studying? 276 00:22:44,675 --> 00:22:47,433 Politics and medicine... first year. 277 00:22:47,435 --> 00:22:52,313 Well, you got your head around the first rule of politics, by the looks of it. 278 00:22:52,315 --> 00:22:56,313 Never bend your knee to another man. 279 00:23:13,595 --> 00:23:18,193 Palagis take your respect for weakness, Dad. 280 00:23:37,235 --> 00:23:39,193 - Something I gotta do here quickly. - What? 281 00:23:39,195 --> 00:23:41,793 - Just wait here. - Won't be a sec. 282 00:23:41,795 --> 00:23:43,795 Hang on. 283 00:23:50,995 --> 00:23:53,713 Help you with something, pigshit? 284 00:23:53,715 --> 00:23:55,393 Psht. 285 00:24:07,515 --> 00:24:11,833 - What was that all about? - He's keeping an eye on things. 286 00:24:11,835 --> 00:24:14,195 Let's go. 287 00:24:14,235 --> 00:24:21,915 Dividing the fascia lata over the greater trochanter of the femur... 288 00:24:23,155 --> 00:24:24,913 ...reveals the underlying... 289 00:24:24,915 --> 00:24:26,915 Bullshit world. 290 00:24:28,995 --> 00:24:32,793 Can you please pat us on the head again, Your Excellency. 291 00:24:32,795 --> 00:24:34,795 Will, shut up. 292 00:24:35,115 --> 00:24:36,993 What? 293 00:24:36,995 --> 00:24:43,113 Just cos you don't care about class doesn't mean the rest of us don't, all right? 294 00:24:43,115 --> 00:24:45,115 Melani, Will, please. 295 00:24:45,875 --> 00:24:47,875 Sorry, professor. 296 00:24:50,515 --> 00:24:52,995 You know got down on one knee? 297 00:24:53,355 --> 00:24:55,153 Society. 298 00:24:55,155 --> 00:24:59,713 Will, you somehow seem to think that not only is it OK to arrive late 299 00:24:59,715 --> 00:25:02,593 but it's OK to disrupt everybody around you, 300 00:25:02,595 --> 00:25:05,673 who might actually care about what they're doing. 301 00:25:05,675 --> 00:25:08,953 Um, I'm sorry, professor, but I'm listening. 302 00:25:08,955 --> 00:25:10,553 You're listening?! 303 00:25:10,555 --> 00:25:17,633 Well, maybe you could explain to all of us what is wrong with the diagram on the board, please, yes? 304 00:25:17,635 --> 00:25:19,715 - Yeah, sure. - Please do. 305 00:25:23,675 --> 00:25:26,073 - Well, professor... - Mm-hm. 306 00:25:26,075 --> 00:25:32,233 You see, the problem you have on the board here is there are four pairs of buttocks, right... 307 00:25:32,235 --> 00:25:34,235 one, two, three, four... 308 00:25:35,075 --> 00:25:37,795 and all of them are white. 309 00:25:38,795 --> 00:25:42,553 See, is that because, you know, and I can only assume, 310 00:25:42,555 --> 00:25:46,753 you had trouble finding a brown butt for your lecture, professor. 311 00:25:46,755 --> 00:25:53,793 See, well, if that's the case, not only can I help you explain the problem, I can fix it too. 312 00:25:53,795 --> 00:25:56,393 - Will, please. - No, no, no, no, no. It's OK. 313 00:25:56,395 --> 00:25:59,073 - Will do not... - Boom! 314 00:26:00,275 --> 00:26:02,515 Brown buttocks, yeah? 315 00:26:02,955 --> 00:26:04,953 Get down. 316 00:26:06,235 --> 00:26:10,833 Don't worry, miss. Just like all your palagi butts up here, if you look close enough, 317 00:26:10,835 --> 00:26:16,033 you'll find the fascia lata on the lateral side of this black arse as well. 318 00:26:16,035 --> 00:26:19,713 I'm going. I'm going. Don't worry. 319 00:26:19,715 --> 00:26:21,715 Yo, Melani, you coming? 320 00:26:22,515 --> 00:26:23,753 Fair enough. 321 00:26:23,755 --> 00:26:24,993 Malo, sis. 322 00:26:24,995 --> 00:26:26,995 If we... 323 00:26:27,395 --> 00:26:28,995 Right. 324 00:26:32,315 --> 00:26:36,515 Oh, man, am I glad to see you guys. 325 00:26:37,555 --> 00:26:44,633 I'm just on my way to church, eh. Thought I'd pop in and make sure you guys were all good. 326 00:26:48,315 --> 00:26:50,315 What? 327 00:26:50,955 --> 00:26:53,235 Boys, what... What happened? 328 00:26:55,395 --> 00:26:56,873 Toa. 329 00:26:56,875 --> 00:26:58,875 Oh, fuck. 330 00:26:59,115 --> 00:27:05,153 He couldn't come up with his papers, so they deported him, back to Samoa this afternoon. 331 00:27:05,155 --> 00:27:08,993 Fuck, I just... I got distracted and my parents and I... 332 00:27:08,995 --> 00:27:13,753 - Bro, we gotta do something. - Did you get done? - Huh? 333 00:27:13,755 --> 00:27:16,755 - Any charges? - Just leave it, Shug. 334 00:27:18,635 --> 00:27:21,113 - Got daddy pulling strings again for you, eh? - Hey, Shug... 335 00:27:21,115 --> 00:27:23,913 - I asked for you guys as well. I just... - Couldn't, eh? 336 00:27:23,915 --> 00:27:26,113 It's not your fault, OK, Bo's. 337 00:27:26,115 --> 00:27:30,593 Yeah. He was born with a fucken silver spoon up his arse and gets special treatment. 338 00:27:30,595 --> 00:27:34,673 Bro, I didn't mean for any of this to happen, all right? I was just trying to help. 339 00:27:34,675 --> 00:27:39,353 But you can't help no-hoper motherfuckers like me and Toa, eh, Bo's. Stop trying. 340 00:27:39,355 --> 00:27:41,313 We're different to you. 341 00:27:41,315 --> 00:27:47,393 We're not brainy... not gonna be no doctors, don't got looking out for our black arses. 342 00:27:47,395 --> 00:27:49,995 Fuck! I didn't even know my dad. 343 00:27:52,755 --> 00:27:54,633 Sorry, Bo's. 344 00:27:54,635 --> 00:28:01,235 I know you were trying to help, but when shit goes down, youget out and we don't. 345 00:28:03,315 --> 00:28:07,395 It's always been like that, and it always will be. 346 00:28:09,155 --> 00:28:12,913 Those charges, they're gonna land me a lag, G. 347 00:28:12,915 --> 00:28:16,995 And after the last ones, I'm fucked, and so is Toa. 348 00:28:21,515 --> 00:28:26,315 I should've just taken that hiding from Popo and them, eh. 349 00:28:27,115 --> 00:28:29,795 At least Toa would still be here. 350 00:28:33,115 --> 00:28:35,115 Anyway... 351 00:28:35,475 --> 00:28:38,793 Let's hit that party at Ice's. Let's get fucked up. 352 00:28:38,795 --> 00:28:41,153 Bro, Ice, he's out? 353 00:28:42,795 --> 00:28:45,113 - Got released yesterday. - What? 354 00:28:45,115 --> 00:28:51,593 He's throwing a bash and wants all us central gangs to show... something big to talk about, hereckons. 355 00:28:51,595 --> 00:28:53,875 Oh, um, man, I've... 356 00:28:54,555 --> 00:28:56,835 I've got church. 357 00:28:59,595 --> 00:29:01,995 You're all good, then, G. Go. 358 00:29:02,435 --> 00:29:07,713 Go to church and go pray for Toa, cos God knows he's gonna need it. 359 00:29:11,795 --> 00:29:13,633 Wait, boys, did Foofy get... 360 00:29:13,635 --> 00:29:16,593 Hey, right behind you, Professor. 361 00:29:18,555 --> 00:29:23,393 Foofy's got his passport and papers, eh, much to the piggies' dismay. 362 00:29:23,395 --> 00:29:28,193 Oh, sorry, Bo's, I used your cut of the cash just to pay for these as a decoy runner, 363 00:29:28,195 --> 00:29:30,193 which opened up a hole for a five-finger discount 364 00:29:30,195 --> 00:29:35,193 on these puppies out the back door. 365 00:29:35,195 --> 00:29:38,033 What happened to you last night, anyway, eh, Willy? 366 00:29:38,035 --> 00:29:39,673 Special treatment for the Chosen One, ah? 367 00:29:39,675 --> 00:29:43,675 - Hey, don't go there, Bo's. - Just leave it, man. 368 00:29:46,555 --> 00:29:48,555 To our brother Toa. 369 00:29:49,195 --> 00:29:51,195 And to the Bo's. 370 00:29:51,715 --> 00:29:54,513 One for the road, eh, Bo's? 371 00:30:00,115 --> 00:30:02,793 To the Bo's. 372 00:30:02,795 --> 00:30:04,233 Manuia. 373 00:30:23,435 --> 00:30:25,713 Hi, darling. 374 00:30:41,875 --> 00:30:43,633 Go, go, go. 375 00:30:43,635 --> 00:30:46,115 Ah Kuoi steps off to the left. 376 00:30:53,555 --> 00:30:58,873 - Yup, and how is that my fault? - Well, I'm not saying that it's your fault, Jim. I'm just saying. 377 00:30:58,875 --> 00:31:04,033 How did we end up in a neighbourhood that hates cops and everyone seems to know you're acop? 378 00:31:04,035 --> 00:31:07,033 I don't know how we ended up here, OK. 379 00:31:07,035 --> 00:31:11,633 I fished around at work today, and none of the other guys stay in Ponsonby. 380 00:31:13,275 --> 00:31:18,193 So maybe the pig I'm fucking is on the spit getting fucked from both ends. 381 00:31:18,195 --> 00:31:20,195 Mummy... 382 00:31:21,075 --> 00:31:25,913 - Just go to bed, darling. I'll come in a minute. - OK. 383 00:31:25,915 --> 00:31:27,793 Jesus. 384 00:31:30,435 --> 00:31:37,315 Caro, look, I'll go and speak to the sarge tomorrow and I'll see what's going on, OK? 385 00:31:40,235 --> 00:31:42,235 OK? 386 00:31:45,075 --> 00:31:50,075 There's nothing wrong with the house, at least. 387 00:31:50,995 --> 00:31:53,833 Well, I'm gonna follow up on that job at the hospital tomorrow. 388 00:31:53,835 --> 00:31:56,473 Oh, you know, you race off to get a job. 389 00:31:56,475 --> 00:31:59,033 That was the deal coming here. 390 00:31:59,035 --> 00:32:02,915 Yes, I know. But you just... Just be patient, OK? 391 00:32:03,875 --> 00:32:05,875 Hm? 392 00:32:15,675 --> 00:32:20,275 I'm just saying we just need... We need to get settled in. 393 00:32:22,995 --> 00:32:24,995 Oh. 394 00:32:43,275 --> 00:32:45,275 - Can't see her. - Who? 395 00:32:45,795 --> 00:32:47,795 Tessa. 396 00:32:48,635 --> 00:32:53,915 Don't go trying to cut Ice's lunch. It's only gonna end one way. 397 00:33:12,715 --> 00:33:14,713 I've been around. Well... How do you think the bill's have been paid? 398 00:33:14,715 --> 00:33:17,433 Just because you're back out doesn't mean things go straight back to how they were, Ice. 399 00:33:17,435 --> 00:33:19,593 - Huh? - You can't see him. - I can see him whenever I want. 400 00:33:19,595 --> 00:33:21,153 - No, you can't. - Yes. - No, you can't. 401 00:33:21,155 --> 00:33:22,473 - What was that, eh? - It doesn't mean... 402 00:33:22,475 --> 00:33:23,953 - Ah, eh. - Just give him here. 403 00:33:23,955 --> 00:33:25,953 - Was is she being like that? - Just give him here. 404 00:33:25,955 --> 00:33:29,153 Why don't you just fuck off, then, if you're gonna be a grumpy bitch, ah? 405 00:33:31,515 --> 00:33:36,393 - It's OK. - Tessa, oi. Tessa, where are you going? 406 00:33:36,395 --> 00:33:40,953 - What are you doing here, Will? - Looking for you. - Well, we're leaving. 407 00:33:40,955 --> 00:33:43,235 Are you OK? 408 00:33:43,795 --> 00:33:46,273 Are you and Ice back together? 409 00:33:46,275 --> 00:33:48,273 He wanted to see his son. 410 00:33:48,275 --> 00:33:51,913 - Sorry. I... I didn't mean to... - See you another time. 411 00:33:51,915 --> 00:33:56,395 - Come on. - I'll come with you. I'll look after you both. 412 00:33:58,475 --> 00:34:00,313 That's not happening. 413 00:34:00,315 --> 00:34:02,433 I'll sort him out for you. 414 00:34:02,435 --> 00:34:07,315 You will stay away from him is what you will do, OK? 415 00:34:08,115 --> 00:34:10,595 Come on. Let's go. 416 00:34:11,195 --> 00:34:14,553 What about the navigator and the horizon? 417 00:34:25,505 --> 00:34:29,143 All right, all right, all right, all right, all right. 418 00:34:29,145 --> 00:34:30,383 All right. 419 00:34:30,385 --> 00:34:33,583 - It's good to see you fellas. - Malo. - Welcome back, uso. 420 00:34:33,585 --> 00:34:35,585 - Rebels. - Hey! - Uso! 421 00:34:36,345 --> 00:34:38,783 Vagrants. 422 00:34:38,785 --> 00:34:41,063 Gold Chains. 423 00:34:41,065 --> 00:34:43,463 Young Bull. 424 00:34:43,465 --> 00:34:48,665 See, normally, we'd be knee-deep in a blue about now, eh, boys? 425 00:34:49,425 --> 00:34:54,063 Not tonight. Not tonight. Tonight we have different business. 426 00:34:54,065 --> 00:34:58,143 See, while Ice was inside, I done a lot of thinking. 427 00:34:58,145 --> 00:35:00,145 And you know what? 428 00:35:01,185 --> 00:35:04,663 It's time. It's time we stop fighting amongst ourselves 429 00:35:04,665 --> 00:35:08,263 and we go out there and we start fighting the real enemy. 430 00:35:08,265 --> 00:35:10,265 Let's go! 431 00:35:12,105 --> 00:35:13,743 We think we're the same as them. 432 00:35:13,745 --> 00:35:15,223 - Fuck, no! - Nah. 433 00:35:15,225 --> 00:35:18,623 To them, you're just another fucken coconut, ah. 434 00:35:18,625 --> 00:35:22,505 To them, you're just another fucken bunga, ah. 435 00:35:26,185 --> 00:35:28,103 You're just another fucken hori. 436 00:35:28,105 --> 00:35:30,783 - You're a fucken hori. - Hey! - Ah. 437 00:35:32,425 --> 00:35:35,703 So, what are we gonna do with these, huh? 438 00:35:35,705 --> 00:35:37,985 What do you think, Kipper? 439 00:35:38,105 --> 00:35:41,305 Gonna burn the fucken town down, baby! 440 00:35:44,505 --> 00:35:45,463 Let's go! 441 00:35:45,465 --> 00:35:49,345 Why the fuck do you wanna do that for, huh? Huh? 442 00:35:50,105 --> 00:35:53,105 Why the fuck do you wanna do that for? 443 00:35:54,465 --> 00:35:56,465 Kipper... 444 00:35:56,905 --> 00:36:01,623 If you and your little bitches don't wanna fucken be here, pick up your beers and fuck off on home. 445 00:36:01,625 --> 00:36:06,025 Fuck off, Kipper, ya fucken dickhead! 446 00:36:10,345 --> 00:36:14,625 The fuck you still doing in my yard?! Fuck off home! 447 00:36:34,865 --> 00:36:39,183 Do we think we can win in a system that's rigged against us, brothers? 448 00:36:39,185 --> 00:36:41,063 Hell, no! 449 00:36:41,065 --> 00:36:46,863 So we gotta take that system, burn it down and start our own fucken system. 450 00:36:46,865 --> 00:36:53,263 See, for too long they tried to shut us up and control us, which they have been. 451 00:36:53,265 --> 00:36:58,143 But we'll fucken show them what we're made of, ah, tonight! 452 00:36:58,145 --> 00:37:00,145 Tonight we fucken go! 453 00:37:00,905 --> 00:37:03,505 Tonight the skies fucken burn! 454 00:37:05,625 --> 00:37:07,625 Let's fucken go! 455 00:37:40,025 --> 00:37:43,103 - Hello. - Davis, we're gonna need you down at the station. 456 00:37:43,105 --> 00:37:47,903 - OK. - There's a riot going on. - Yeah, I'll be right there. 457 00:37:54,025 --> 00:37:55,543 I've gotta go. 458 00:38:50,785 --> 00:38:52,785 Fuck you! 459 00:38:55,345 --> 00:38:56,343 Shuggie! 460 00:38:56,345 --> 00:38:58,345 Fucken gap it, Bo's. 461 00:38:58,745 --> 00:39:00,745 Fuck! 462 00:39:41,185 --> 00:39:43,985 Jesus, bros, that was fucked up. 463 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 Hey, wait. 464 00:39:49,065 --> 00:39:50,983 Where's Shug? 465 00:39:50,985 --> 00:39:54,183 I saw the coppers get him, Bo's. 466 00:39:54,185 --> 00:39:57,623 - We have to go back and find him. - Nah, nah, but then we all just get caught, Professor. 467 00:40:01,825 --> 00:40:03,825 Shall we get a drink? 468 00:40:10,065 --> 00:40:12,065 Cha-hoo! 469 00:40:17,105 --> 00:40:19,985 - Ice, Ice. - Whoa. - Ice! 470 00:40:21,065 --> 00:40:22,663 What the hell was that? 471 00:40:22,665 --> 00:40:24,983 - Huh? - Huh? 472 00:40:24,985 --> 00:40:27,143 We got killed out there, bro. 473 00:40:27,145 --> 00:40:31,225 Or either smashed or arrested and for what? Huh?! 474 00:40:31,945 --> 00:40:36,025 - What did that accomplish? - Success, my brother. 475 00:40:37,425 --> 00:40:42,263 Tonight was a fucken success, all right? We're in a war, all right? 476 00:40:42,265 --> 00:40:47,465 Soldiers die in war. Blood flows. It's all part of the fun, dox. 477 00:40:51,705 --> 00:40:56,105 Fa'amolemole, uso. I didn't know you were waiting. 478 00:40:58,265 --> 00:40:59,383 It's all good. 479 00:40:59,385 --> 00:41:01,383 You warm her up for me? 480 00:41:01,385 --> 00:41:03,463 Ah. 481 00:41:03,465 --> 00:41:05,465 Ah. 482 00:41:08,625 --> 00:41:14,103 All right, grab yourself a beer, then come have a turn on this one once I'm done, OK? You earned it. 483 00:41:14,105 --> 00:41:16,103 Coming. 484 00:41:16,105 --> 00:41:17,783 - Oh. - Mmm. 485 00:41:17,785 --> 00:41:22,985 Hey, my darling. You having a good night? Come on. 486 00:42:10,364 --> 00:42:12,646 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 487 00:42:12,705 --> 00:42:16,783 We've been treated second-class for that long. 488 00:42:16,785 --> 00:42:18,903 We started believing that's what we are. 489 00:42:18,905 --> 00:42:22,503 I will clean up the street of this scum! 490 00:42:22,505 --> 00:42:25,505 That is not what we are! 491 00:42:26,345 --> 00:42:29,823 We stand for motherfucking change. 492 00:42:29,825 --> 00:42:33,623 We Islanders deserve to be seen and heard too. 493 00:42:35,665 --> 00:42:41,103 I will deliver us back to the safe of New Zealand you knew and loved. 494 00:42:41,105 --> 00:42:45,623 And unwanted Islanders should be deported back to the islands they came from. 495 00:42:45,625 --> 00:42:46,743 Racist little prick. 496 00:42:46,745 --> 00:42:49,663 Piggy's got the whole country believing in the story he's telling. 497 00:42:49,665 --> 00:42:54,023 I'm all for revolution, but we need to start thinking bigger. 498 00:42:54,025 --> 00:42:56,225 The old way isn't working. 499 00:42:56,665 --> 00:43:00,463 They're not going to listen until we make them listen. 500 00:43:00,465 --> 00:43:03,863 We bloody well do to them what they're doing to us! 501 00:43:03,865 --> 00:43:06,465 - Power to the people. - Power to the people. 40720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.