All language subtitles for The Californians s02e17 Bella Union.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,465 (dramatic music) 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,340 - [Matt] For years, San Francisco remained 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,608 an overgrown frontier town. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,637 In '51, the bulletin counted 5 00:00:08,642 --> 00:00:11,252 more than 600 resorts in the city, 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,105 but failed to find one public place 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,724 where a man might take his wife. 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,623 The first change in this state of affairs 9 00:00:17,618 --> 00:00:21,658 came in '52 when Charlie Tuttle sold the Golden Nugget 10 00:00:21,655 --> 00:00:24,325 and built the most elegant hotel west of St. Louis. 11 00:00:25,359 --> 00:00:26,629 He opened the Bella Union 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,727 with San Francisco's first full-dress ball. 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,100 It was a wedding ball, his own. 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,102 - We're miners from the crick. 15 00:00:36,104 --> 00:00:37,344 Out of the way. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,409 - Oh, Mr. Tuttle, 17 00:00:40,408 --> 00:00:41,878 would you go and see what's wrong, 18 00:00:41,875 --> 00:00:44,205 'cause brother Ned has got such a temper? 19 00:00:44,212 --> 00:00:45,682 - Why, certainly. Excuse me. 20 00:00:47,315 --> 00:00:48,545 - All right, please men. 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,219 Gentlemen, gentlemen. 22 00:00:50,218 --> 00:00:53,188 Would you go on about your business? 23 00:00:54,455 --> 00:00:57,855 (guns firing) (men yelling) 24 00:00:57,858 --> 00:01:00,188 - Looks like a tin pan serenade. 25 00:01:00,194 --> 00:01:00,934 - Oh, chivalry? 26 00:01:01,995 --> 00:01:06,995 (guns firing) (men yelling) 27 00:01:15,809 --> 00:01:16,779 - He's dead, ma'am. 28 00:01:20,714 --> 00:01:21,554 Shot. 29 00:01:25,919 --> 00:01:29,959 * California, California 30 00:01:29,957 --> 00:01:31,527 - [Announcer] The Californians. 31 00:01:33,561 --> 00:01:38,301 * I've come to where life if best, in the golden West * 32 00:01:38,299 --> 00:01:43,299 * I'm gonna strike it rich in California (California) * 33 00:01:48,142 --> 00:01:51,682 - The following morning coroner Doc Crow held an inquest 34 00:01:51,679 --> 00:01:52,949 in the Bella Union. 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,216 - Just like I told you, Marshal, 36 00:01:54,215 --> 00:01:56,345 me and the boys come in to town for a few days 37 00:01:56,350 --> 00:01:57,590 to live it up. 38 00:01:57,585 --> 00:01:59,215 Of course we was raising up a ruckus, 39 00:01:59,220 --> 00:02:02,360 but we didn't have the first notion of harmin' anybody. 40 00:02:02,356 --> 00:02:03,886 - Mr. Shankey, these five shooters belong to you 41 00:02:03,891 --> 00:02:05,191 and Mr. Nizer there. 42 00:02:05,193 --> 00:02:06,993 Seven shots were fired from them. 43 00:02:06,994 --> 00:02:08,564 - Not at nobody, Marshal. 44 00:02:08,562 --> 00:02:10,862 The boys already told you we were just pistol popping 45 00:02:10,864 --> 00:02:12,434 to make a little noise. 46 00:02:12,433 --> 00:02:14,403 - [Matt] And you'd say the shooting was an accident. 47 00:02:14,402 --> 00:02:16,872 - [Joe] Yes, sir, that's the only way I can figure it. 48 00:02:16,870 --> 00:02:18,870 - Thank you Mr. Shankey. 49 00:02:20,274 --> 00:02:22,184 - It would appear from Mr. Shankey's evidence 50 00:02:22,176 --> 00:02:24,606 that the shooting was an accident. 51 00:02:24,612 --> 00:02:26,352 - Accident, nothing. 52 00:02:27,281 --> 00:02:29,451 - Just a moment, madam, please. 53 00:02:29,450 --> 00:02:32,990 I don't recall this lady as being on our witness list. 54 00:02:32,986 --> 00:02:35,886 - She's miss Molly Wallis, friend of the deceased. 55 00:02:35,889 --> 00:02:37,289 - Oh, I see. 56 00:02:37,291 --> 00:02:39,931 And you wish to testify Miss Wallis? 57 00:02:39,927 --> 00:02:42,897 - I just want to say you better not call it an accident. 58 00:02:42,896 --> 00:02:46,726 - Ooh, have you any reason to believe otherwise? 59 00:02:46,734 --> 00:02:48,004 - Maybe. 60 00:02:48,001 --> 00:02:49,501 Ask Marshal Wayne what I told him? 61 00:02:51,539 --> 00:02:54,909 - Well, Marshal, is there anything in what this lady says? 62 00:02:54,908 --> 00:02:58,578 - Well, sir, Miss Wallis came into my office 63 00:02:58,579 --> 00:03:00,009 about three weeks ago. 64 00:03:01,815 --> 00:03:04,445 You see, I'd first met Molly about, quite a while ago 65 00:03:04,452 --> 00:03:07,322 when she was helping Mr. Tuttle run the Gold Nugget saloon. 66 00:03:07,321 --> 00:03:09,521 (ethereal harp music) 67 00:03:09,523 --> 00:03:11,163 Well, Molly, hello? 68 00:03:11,158 --> 00:03:11,988 Come on in. 69 00:03:13,060 --> 00:03:14,130 Here, sit down. 70 00:03:14,127 --> 00:03:15,257 - Thank you, Matt. 71 00:03:19,833 --> 00:03:23,303 Matt, I hate to come to people with my troubles. 72 00:03:23,304 --> 00:03:25,774 - Troubles are my business. 73 00:03:25,773 --> 00:03:28,483 - Oh, it's that silly old fool, Charlie. 74 00:03:28,476 --> 00:03:30,736 Years ago, he gave me my first boost. 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,884 And he's taken me right up the ladder with him. 76 00:03:32,880 --> 00:03:35,150 I'd stick my arm in the fire for him. 77 00:03:35,148 --> 00:03:36,218 - I've gathered that. 78 00:03:37,385 --> 00:03:39,315 - About a year ago, we planned the Bella Union. 79 00:03:39,320 --> 00:03:41,620 I was gonna run the hotel part. 80 00:03:41,622 --> 00:03:44,932 Last month, he met a young widow off the Panama Clipper. 81 00:03:44,925 --> 00:03:47,425 Didn't know where for three days until he her brother 82 00:03:47,428 --> 00:03:49,198 to manage the new place. 83 00:03:49,196 --> 00:03:50,226 - The whole shebang? 84 00:03:50,230 --> 00:03:53,330 - Yes, said it was a man's job. 85 00:03:53,334 --> 00:03:55,104 He'd already fallen for this little fuzzbrain 86 00:03:55,102 --> 00:03:56,642 like a weighted anvil. 87 00:03:56,637 --> 00:03:59,037 And this morning he tells me he's gonna marry her. 88 00:03:59,039 --> 00:04:02,009 - Molly, are you sure you're not just being a jealous woman? 89 00:04:03,311 --> 00:04:04,811 - Envious, Matt. 90 00:04:04,812 --> 00:04:08,552 I'll admit that, but I'm not here because of that. 91 00:04:08,549 --> 00:04:11,349 I'm here because Charlie's headed for bad trouble. 92 00:04:11,352 --> 00:04:12,792 - How do you mean? 93 00:04:12,786 --> 00:04:15,716 - Matt, this Charlotte's less than half his age. 94 00:04:15,723 --> 00:04:17,193 She doesn't care that for him. 95 00:04:17,190 --> 00:04:18,990 She despises him. 96 00:04:18,992 --> 00:04:20,892 She and this Carpenter, that's her brother, 97 00:04:20,894 --> 00:04:23,204 they're out to take him for every cent he's got. 98 00:04:23,196 --> 00:04:24,826 - All right, Molly 99 00:04:24,832 --> 00:04:26,402 What do you want me to do? 100 00:04:26,400 --> 00:04:27,800 - Talk to him. 101 00:04:27,801 --> 00:04:30,101 Please talk to him, he won't listen to me. 102 00:04:30,103 --> 00:04:32,973 - Molly, do you know what I'd do to Charlie 103 00:04:32,973 --> 00:04:36,243 if he stuck his nose into my affairs the way you're asking? 104 00:04:36,243 --> 00:04:39,083 - Punch it, I guess, but, oh man, I'm afraid. 105 00:04:39,079 --> 00:04:41,349 I'm afraid for Charlie if he marries a woman. 106 00:04:42,516 --> 00:04:44,486 Please Matt, you've got to help me please. 107 00:04:46,887 --> 00:04:49,187 - Well, I guess I could go and have a talk with him. 108 00:04:49,189 --> 00:04:50,719 - [Molly] Thank you very much. 109 00:04:51,925 --> 00:04:53,625 - That, to the best of my recollection, 110 00:04:53,627 --> 00:04:57,397 is the conversation I had with Miss Wallis that day. 111 00:04:57,398 --> 00:04:58,228 - I see. 112 00:04:59,367 --> 00:05:01,467 Does this agree with your recollection, miss? 113 00:05:01,469 --> 00:05:02,699 - Yes, sir. 114 00:05:02,703 --> 00:05:03,973 - Mr. coroner, it seems mighty unfair 115 00:05:03,971 --> 00:05:06,171 to have to sit here and listen to this, 116 00:05:06,173 --> 00:05:09,783 this woman's unwanted slurs and accusations. 117 00:05:09,777 --> 00:05:12,207 - Well, sir, we are here to listen 118 00:05:12,212 --> 00:05:15,082 to what anybody has to say about Mr. Tuttle's death. 119 00:05:17,785 --> 00:05:19,415 - Nevermind, Edward. 120 00:05:19,420 --> 00:05:20,650 The truth will come out. 121 00:05:20,654 --> 00:05:22,394 - You better pray it doesn't. 122 00:05:23,991 --> 00:05:27,501 - That'll do madam, please. 123 00:05:28,929 --> 00:05:31,969 Surely you didn't let the matter drop there, Marshal. 124 00:05:31,965 --> 00:05:33,465 - On, no, sir. 125 00:05:33,467 --> 00:05:35,297 Though Miss Wallis seemed a little 126 00:05:35,302 --> 00:05:37,542 overwrought in her emotion, 127 00:05:37,538 --> 00:05:39,438 I dropped in to see Mr. Turtle that afternoon. 128 00:05:39,440 --> 00:05:41,140 (ethereal harp music) 129 00:05:41,141 --> 00:05:42,211 Anybody home? 130 00:05:44,978 --> 00:05:45,908 Hey, Charlie. 131 00:05:46,847 --> 00:05:49,517 - [Charlie] Who is it? 132 00:05:49,517 --> 00:05:50,617 - It's me, Matt Wayne. 133 00:05:52,620 --> 00:05:53,850 - Be right with you, boy. 134 00:06:04,765 --> 00:06:07,395 Hello Matt, how are you, boy? 135 00:06:07,401 --> 00:06:08,871 Good to see you. 136 00:06:08,869 --> 00:06:11,569 It's about time you came by to say hello. 137 00:06:11,572 --> 00:06:13,472 Anything special on your mind? 138 00:06:13,474 --> 00:06:15,544 - Playing tricks on your guests? 139 00:06:15,543 --> 00:06:16,983 - Oh, no, sir. 140 00:06:16,977 --> 00:06:18,347 That's a speaking tube. 141 00:06:18,345 --> 00:06:20,105 Here, let me show you how it works. 142 00:06:20,113 --> 00:06:22,283 You see this hollow pipe? 143 00:06:22,282 --> 00:06:23,782 That runs right into my office. 144 00:06:23,784 --> 00:06:25,054 I've got them all over. 145 00:06:25,052 --> 00:06:27,052 Pipes in sound like you'd pipe in water. 146 00:06:27,054 --> 00:06:29,494 I can sit in there at my desk with my feet up on it, 147 00:06:29,490 --> 00:06:32,090 and just to hear what's going on all over the place. 148 00:06:34,495 --> 00:06:37,025 Oh, you've seen them before? 149 00:06:37,898 --> 00:06:39,368 - In New Orleans. 150 00:06:39,366 --> 00:06:40,326 - You haven't seen everything. 151 00:06:40,333 --> 00:06:42,803 Look at that, solid teak wood 152 00:06:42,803 --> 00:06:44,073 See those spittoons? 153 00:06:44,071 --> 00:06:46,041 Solid silver made in Sheffield, England. 154 00:06:46,039 --> 00:06:48,509 Yes, sir, boy, everything is the best. 155 00:06:48,509 --> 00:06:49,709 - So Molly tells me. 156 00:06:51,979 --> 00:06:53,079 - Oh, Molly. 157 00:06:53,947 --> 00:06:55,217 - Charlie, what is all this fuss 158 00:06:55,215 --> 00:06:56,615 between you and Molly anyway? 159 00:06:56,617 --> 00:06:57,617 - Well, I'm in love. 160 00:06:57,618 --> 00:06:59,018 I'm gonna marry somebody else, 161 00:06:59,019 --> 00:07:01,489 and Molly's nose is all out of joint. 162 00:07:01,489 --> 00:07:03,619 - She seems to think you're making a mistake. 163 00:07:03,624 --> 00:07:04,564 She thinks- 164 00:07:04,558 --> 00:07:05,988 - I know, I know, I know. 165 00:07:05,993 --> 00:07:08,603 She's got a million thinks, and all of them wrong. 166 00:07:08,596 --> 00:07:10,056 The problem with Molly 167 00:07:10,063 --> 00:07:11,873 outside of being so jealous that she can't sit still 168 00:07:11,865 --> 00:07:15,335 is that she just doesn't understand nice respectable people. 169 00:07:15,335 --> 00:07:17,065 - Oh, I don't, don't I? 170 00:07:17,070 --> 00:07:20,170 That's nice to know coming from an expert like you. 171 00:07:20,173 --> 00:07:21,513 Hello, Matt. 172 00:07:21,509 --> 00:07:22,339 - [Matt] Molly. 173 00:07:23,711 --> 00:07:26,011 - Charlotte and her brother are real aristocrats. 174 00:07:26,013 --> 00:07:27,483 They're from Mississippi. 175 00:07:27,481 --> 00:07:29,581 They lost their plantation in a fire. 176 00:07:29,583 --> 00:07:31,993 - Sure, they'll be able to build one with gold pillars 177 00:07:31,985 --> 00:07:33,615 by the time they're through with you, my friend. 178 00:07:33,621 --> 00:07:34,961 - Look, Molly. 179 00:07:34,955 --> 00:07:36,485 We've been together for quite a while 180 00:07:36,490 --> 00:07:38,790 and I'm as beholden to you as you are to me. 181 00:07:38,792 --> 00:07:40,332 But this has got to stop. 182 00:07:40,327 --> 00:07:41,957 - I know, or else you'll... 183 00:07:43,396 --> 00:07:45,166 - Mr. Tuttle, honey. 184 00:07:45,165 --> 00:07:46,865 - Well, Charlotte, you're here just in time. 185 00:07:46,867 --> 00:07:48,667 I want you to meet a friend of mine. 186 00:07:54,374 --> 00:07:55,214 My dear. 187 00:07:59,012 --> 00:08:00,582 Mrs. Charlotte Haynes. 188 00:08:00,581 --> 00:08:02,551 It's my pleasure to present my good friend, 189 00:08:02,550 --> 00:08:04,220 Marshal Matthew Wayne. 190 00:08:04,217 --> 00:08:06,887 - Oh, how do you do, Marshal Wayne? 191 00:08:06,887 --> 00:08:09,687 Mr. Tuttle has spoken of you so often. 192 00:08:09,690 --> 00:08:11,020 - Nothing good, I trust. 193 00:08:11,024 --> 00:08:12,534 (all laughing) 194 00:08:12,526 --> 00:08:15,296 - Well, I've been shopping and I bought lots of presents. 195 00:08:15,295 --> 00:08:16,225 - Well. 196 00:08:16,229 --> 00:08:17,099 - Mr. Tuttle, this is for you. 197 00:08:17,097 --> 00:08:18,597 It's a watch fob. 198 00:08:18,599 --> 00:08:20,699 - Well, just what I need. 199 00:08:21,735 --> 00:08:23,695 - This is for you. 200 00:08:23,704 --> 00:08:25,774 It's just a little cologne water. 201 00:08:25,773 --> 00:08:27,213 - Thank you, honey. 202 00:08:30,678 --> 00:08:32,548 - I'm going to settle this right now. 203 00:08:35,949 --> 00:08:37,719 - You care to sit down, ma'am? 204 00:08:37,718 --> 00:08:39,388 - Thank you very much, Marshal. 205 00:08:42,590 --> 00:08:43,890 - Mr. Tuttle tells me 206 00:08:45,192 --> 00:08:47,232 you're from Mississippi, ma'am. 207 00:08:47,227 --> 00:08:49,127 - Yes, our place was on a little bayou 208 00:08:49,129 --> 00:08:51,999 the Choctaw Indians called wapaganichi. 209 00:08:51,999 --> 00:08:54,169 - Above Natchez, I remember it. 210 00:08:54,167 --> 00:08:56,937 - Oh, are you a Mississippi man, Marshal? 211 00:08:56,937 --> 00:08:59,807 - No, but I've done steam boating on the river. 212 00:08:59,807 --> 00:09:01,207 - Oh, how I miss the river. 213 00:09:02,542 --> 00:09:05,452 Oh Marshal, what am I doing wrong? 214 00:09:05,445 --> 00:09:08,445 I don't want Ms. Wallis to be angry with me 215 00:09:08,448 --> 00:09:10,448 because I know Mr. Tuttle is fond of her. 216 00:09:10,450 --> 00:09:13,250 And I only want to do what pleases him. 217 00:09:13,253 --> 00:09:15,593 - She thinks you don't really love Charlie. 218 00:09:15,589 --> 00:09:17,059 - But she is wrong. 219 00:09:19,259 --> 00:09:22,159 - Oh, no, oh, no, Marshal. 220 00:09:22,162 --> 00:09:23,862 There is love and there is love. 221 00:09:23,864 --> 00:09:26,204 And I can't truly say I love Mr. Tuttle 222 00:09:26,199 --> 00:09:28,669 the same way that I loved Mr. Haynes. 223 00:09:28,669 --> 00:09:30,169 - Your former husband? 224 00:09:30,170 --> 00:09:31,670 - My late husband, Marshal. 225 00:09:33,406 --> 00:09:36,836 He was handsome and brave and talented 226 00:09:36,844 --> 00:09:41,624 and well born, and completely unprincipled and unreliable. 227 00:09:41,615 --> 00:09:43,745 But I loved him wildly. 228 00:09:43,751 --> 00:09:46,591 And I was completely miserable. 229 00:09:46,586 --> 00:09:48,656 But Mr. Tuttle's a different kind of man. 230 00:09:49,890 --> 00:09:52,760 He's a man that I respect and I admire. 231 00:09:53,961 --> 00:09:56,901 And I hope to make him a very good wife. 232 00:09:56,897 --> 00:09:59,197 - Even if this place fails? 233 00:09:59,199 --> 00:10:00,629 It very well could, you know. 234 00:10:01,802 --> 00:10:04,402 Supposing he had to go back to keeping a saloon 235 00:10:04,404 --> 00:10:06,814 or digging for gold with a pick and shovel? 236 00:10:06,807 --> 00:10:10,707 - Even then, especially then. 237 00:10:10,711 --> 00:10:13,981 Because then I could add a more equal contribution. 238 00:10:13,981 --> 00:10:16,121 And I could prove to everyone. 239 00:10:19,352 --> 00:10:21,992 Oh no, no. 240 00:10:23,423 --> 00:10:26,393 Why should I have to prove anything to anybody? 241 00:10:27,294 --> 00:10:28,904 Perhaps this is a little proof 242 00:10:28,896 --> 00:10:31,356 that you're putting me through, Marshal. 243 00:10:31,364 --> 00:10:34,104 Well, tell me, have I passed the test? 244 00:10:34,101 --> 00:10:36,741 And did Ms. Wallis inspire it? 245 00:10:36,737 --> 00:10:38,307 - Now, Mrs. Haynes, please. 246 00:10:38,305 --> 00:10:41,605 - My conscience is test enough for me, thank you. 247 00:10:43,677 --> 00:10:44,907 And may I ask you, sir, 248 00:10:44,912 --> 00:10:48,082 by what right you intrude in my affairs? 249 00:10:49,683 --> 00:10:52,223 - Charlie Tuttle is a very good friend of mine, ma'am. 250 00:10:52,219 --> 00:10:53,689 - Well, that's all settled. 251 00:10:53,687 --> 00:10:55,917 Hold on, Matt, where are you going? 252 00:10:55,923 --> 00:10:57,663 - Back to the old grind. 253 00:10:57,657 --> 00:10:59,987 Congratulations, Charlie, you're a very lucky fellow. 254 00:10:59,993 --> 00:11:01,093 - Thank you. 255 00:11:01,094 --> 00:11:02,604 - Thank you, Marshal. 256 00:11:03,764 --> 00:11:05,874 I do hope that you will dance at our wedding. 257 00:11:07,367 --> 00:11:08,697 - Honored ma'am. 258 00:11:08,702 --> 00:11:11,002 Provided I can dance a measure with the bride. 259 00:11:13,540 --> 00:11:15,310 (ethereal harp music) 260 00:11:15,308 --> 00:11:19,708 Really couldn't find anything worse than a 261 00:11:19,713 --> 00:11:21,783 older man in love with a young widow. 262 00:11:23,616 --> 00:11:25,716 - And do you see anything in the circumstances 263 00:11:25,719 --> 00:11:28,319 of the shooting that would indicate foul play? 264 00:11:28,321 --> 00:11:30,761 That is to say, was there anyone standing 265 00:11:30,758 --> 00:11:33,428 in front of Mr. Tuttle other than the miners? 266 00:11:33,426 --> 00:11:34,896 - Mrs. Tuttle was standing by me. 267 00:11:34,895 --> 00:11:36,625 Mr. Carpenter was over by the door. 268 00:11:38,165 --> 00:11:39,625 - Well, don't look at me. 269 00:11:39,632 --> 00:11:41,902 I was back at my old job in the Golden Nugget. 270 00:11:41,902 --> 00:11:43,702 Everybody saw me. 271 00:11:43,703 --> 00:11:44,873 - All evening? 272 00:11:44,872 --> 00:11:46,272 - Yes, all evening. 273 00:11:46,273 --> 00:11:48,183 And if you're trying to switch suspicion to me, 274 00:11:48,175 --> 00:11:50,535 let me point out that if this had happened 275 00:11:50,543 --> 00:11:53,013 before he married, this... 276 00:11:53,013 --> 00:11:55,483 I'd have inherited everything he had. 277 00:11:55,482 --> 00:11:57,352 I'll lay odds I'm not in the will now. 278 00:11:59,186 --> 00:12:01,386 - And did you find a will, Marshal? 279 00:12:02,589 --> 00:12:04,089 - Yes, sir, there were two of them. 280 00:12:05,292 --> 00:12:07,902 They old will named Miss Wallis as the sole heir. 281 00:12:09,229 --> 00:12:11,529 But the new will left everything to 282 00:12:11,531 --> 00:12:13,571 "my dearly beloved spouse and health mate 283 00:12:13,566 --> 00:12:15,596 Charlotte Carpenter Tuttle." 284 00:12:15,602 --> 00:12:17,302 (Molly scoffing) 285 00:12:17,304 --> 00:12:18,544 - Well, what's unusual 286 00:12:18,538 --> 00:12:21,168 about a man leaving his property to his widow? 287 00:12:21,174 --> 00:12:22,984 Look, if there's a question of foul play, 288 00:12:22,976 --> 00:12:26,146 I'd like to point out Miss Wallis had a strong motive. 289 00:12:26,146 --> 00:12:29,216 Mr. coroner, this woman is mad with jealousy. 290 00:12:29,216 --> 00:12:31,516 She was in love with Mr. Tuttle. 291 00:12:31,518 --> 00:12:33,018 (crowd murmuring) 292 00:12:33,020 --> 00:12:36,190 - Doc, I don't think that has anything to do with it. 293 00:12:36,189 --> 00:12:37,289 - Well, ask her. 294 00:12:37,290 --> 00:12:39,790 - May I say something please? 295 00:12:39,793 --> 00:12:40,993 - Yes, of course, madam. 296 00:12:42,629 --> 00:12:45,629 - Sir, I'm afraid I must agree with Marshal Wayne. 297 00:12:46,800 --> 00:12:48,700 I know Mrs. Wallis dislikes me and 298 00:12:48,701 --> 00:12:50,971 that she's done everything she can to harm me. 299 00:12:53,273 --> 00:12:55,383 I also believe that she loved Mr. Tuttle. 300 00:12:56,877 --> 00:12:59,577 I don't believe she could have found it in her heart 301 00:12:59,579 --> 00:13:01,579 to plan to kill him. 302 00:13:01,581 --> 00:13:03,181 - How noble. 303 00:13:03,183 --> 00:13:06,093 You're making quite a case for yourself. 304 00:13:06,086 --> 00:13:07,746 Can't we have a verdict on this? 305 00:13:11,191 --> 00:13:14,031 (crowd murmuring) (dramatic music) 306 00:13:14,027 --> 00:13:16,527 - All take your seats, please. 307 00:13:25,238 --> 00:13:27,538 It is the verdict of this coroner's jury 308 00:13:27,540 --> 00:13:29,680 that the deceased Charles Tuttle 309 00:13:29,676 --> 00:13:32,046 met his death by accidental shooting. 310 00:13:32,045 --> 00:13:33,105 - It's a lie. 311 00:13:33,113 --> 00:13:35,823 (dramatic music) 312 00:13:35,815 --> 00:13:37,845 Are you all blind? 313 00:13:37,851 --> 00:13:39,091 Can't you see? 314 00:13:39,086 --> 00:13:41,246 Didn't you hear what I was trying to tell you? 315 00:13:41,254 --> 00:13:42,924 Charlie was murdered. 316 00:13:42,923 --> 00:13:44,323 She killed him, her and that brother of hers. 317 00:13:44,324 --> 00:13:46,964 They killed him to get everything he had. 318 00:13:46,960 --> 00:13:48,360 Oh, you little- 319 00:13:48,361 --> 00:13:49,201 - No! No! 320 00:13:54,034 --> 00:13:55,074 - She murdered him. 321 00:13:55,068 --> 00:13:56,768 I know she did, Matt. 322 00:13:57,770 --> 00:14:00,110 (slow dramatic music) 323 00:14:00,107 --> 00:14:02,637 - What do you think, Marshal? 324 00:14:02,642 --> 00:14:03,482 - I don't know. 325 00:14:04,777 --> 00:14:06,307 - Female intuition. 326 00:14:06,313 --> 00:14:09,023 Rather thin was established case of murder. 327 00:14:10,317 --> 00:14:11,147 - Maybe. 328 00:14:13,353 --> 00:14:14,453 - Hi, Marshal. 329 00:14:14,454 --> 00:14:16,294 - [Matt] Hello, Shankey. 330 00:14:16,289 --> 00:14:18,959 - Me and Nizer forgot our poppers, gentlemen. 331 00:14:18,959 --> 00:14:20,629 Is it all right if I take them now? 332 00:14:20,627 --> 00:14:23,097 - I guess so, they're yours. 333 00:14:23,096 --> 00:14:25,096 - I don't care what anybody said. 334 00:14:25,098 --> 00:14:26,528 These here had no hand on the killing 335 00:14:26,533 --> 00:14:30,103 of that, Mr. Biddle or Tiddle or how was he called? 336 00:14:30,103 --> 00:14:31,073 - Tuttle. 337 00:14:33,373 --> 00:14:36,243 - Shankey, you mean you didn't know 338 00:14:36,243 --> 00:14:38,113 Charlie Tuttle personally? 339 00:14:38,111 --> 00:14:39,481 - No, sir, none of us boys did. 340 00:14:39,479 --> 00:14:41,449 This is our first trip into town. 341 00:14:41,448 --> 00:14:43,348 - What brought you to the Bella Union? 342 00:14:43,350 --> 00:14:46,750 - Yes, after all, you know you weren't just passing by. 343 00:14:46,753 --> 00:14:47,993 - No, sirree. 344 00:14:47,988 --> 00:14:49,488 We went up there on purpose 345 00:14:49,489 --> 00:14:52,629 to show him that miners are just as good anybody else. 346 00:14:52,625 --> 00:14:53,825 - Who said they weren't? 347 00:14:53,826 --> 00:14:55,326 - Well, it's the same thing as saying 348 00:14:55,328 --> 00:14:57,728 if you open up a fancy place and then put out the word 349 00:14:57,730 --> 00:15:00,870 that no dogs, mules, or miners are allowed in it. 350 00:15:00,867 --> 00:15:02,467 It sure got our dander up, that did. 351 00:15:02,469 --> 00:15:03,299 - Yeah. 352 00:15:04,404 --> 00:15:08,014 But who told you all this? 353 00:15:08,008 --> 00:15:10,678 - Fella we met in the saloon down on the tar flats. 354 00:15:10,677 --> 00:15:13,207 He sure was wrenched up about it, too. 355 00:15:13,213 --> 00:15:15,453 Hey, I wonder whatever happened to him. 356 00:15:15,448 --> 00:15:17,378 He run off to get something to bang on. 357 00:15:17,384 --> 00:15:19,894 He never did meet us up there like he said he would. 358 00:15:19,886 --> 00:15:21,546 - Do you know his name? 359 00:15:21,554 --> 00:15:22,964 - Never saw him before, Mr. coroner. 360 00:15:22,956 --> 00:15:24,586 Never did get his name. 361 00:15:24,591 --> 00:15:25,761 - Can you describe him? 362 00:15:27,360 --> 00:15:30,460 - Like a hundred other fellows I can call to mind 363 00:15:30,463 --> 00:15:33,803 Kind of tall complected and medium, I don't know. 364 00:15:33,800 --> 00:15:36,040 - Oh, that's very helpful. 365 00:15:36,036 --> 00:15:37,196 - Shankey, would you recognize him 366 00:15:37,204 --> 00:15:38,914 if you ran into him again? 367 00:15:38,905 --> 00:15:40,905 - Sure as shootin' I would. 368 00:15:40,907 --> 00:15:42,307 - Well, I certainly hope so. 369 00:15:43,510 --> 00:15:46,110 I'd like to talk to him about this. 370 00:15:46,113 --> 00:15:47,183 Do me a favor. 371 00:15:47,180 --> 00:15:48,720 Keep your eyes peeled. 372 00:15:48,715 --> 00:15:51,115 Let me know the minute you do run into him again. 373 00:15:51,118 --> 00:15:52,918 - I'll shake on that. 374 00:15:52,919 --> 00:15:53,819 - Thanks, Shankey. 375 00:15:58,891 --> 00:16:00,731 - Apparently somebody had it in for Charlie. 376 00:16:00,727 --> 00:16:03,057 - Oh, why did you say that? 377 00:16:03,063 --> 00:16:04,933 - Why else would anybody rile up the miners 378 00:16:04,931 --> 00:16:06,031 with a pack of lies? 379 00:16:08,168 --> 00:16:10,238 Better not laugh at Molly's intuition. 380 00:16:10,237 --> 00:16:12,137 There may be something in it after all. 381 00:16:12,139 --> 00:16:14,669 - Oh, Marshal, really, female intuition? 382 00:16:20,680 --> 00:16:22,420 Good news, young (indistinct). 383 00:16:22,415 --> 00:16:24,075 Shankey's got our man. 384 00:16:24,084 --> 00:16:25,594 - Where is he? 385 00:16:25,585 --> 00:16:26,415 - Well, he's down on the tar flats, the waterfront. 386 00:16:26,419 --> 00:16:27,649 I've got a rig outside 387 00:16:28,588 --> 00:16:30,618 - Well, what are you waiting for? 388 00:16:30,623 --> 00:16:32,433 - After you, my dear Matthew. 389 00:16:33,660 --> 00:16:36,430 (dramatic music) 390 00:17:00,753 --> 00:17:03,663 Poor old Shankey didn't have very much of a chance, Matt. 391 00:17:03,656 --> 00:17:05,126 - How do you mean? 392 00:17:05,125 --> 00:17:07,085 - The fellow got his pistol away from him, 393 00:17:07,094 --> 00:17:08,804 knocked him down and then shot him 394 00:17:08,795 --> 00:17:11,055 as he was attempting to get up off the floor. 395 00:17:12,232 --> 00:17:14,372 Now, the bullet took its course thusly. 396 00:17:14,367 --> 00:17:18,307 It struck the left clavicle, that's the collarbone. 397 00:17:18,305 --> 00:17:19,935 - I see. 398 00:17:19,939 --> 00:17:22,879 - And was then deflected downward through the heart 399 00:17:22,875 --> 00:17:25,375 and emerged out the upper lumbar region. 400 00:17:26,713 --> 00:17:28,323 - Say that slowly now. 401 00:17:28,315 --> 00:17:31,545 - Oh, Matthew, the bullet struck the left clavicle. 402 00:17:31,551 --> 00:17:32,651 And then it- 403 00:17:32,652 --> 00:17:34,122 - Exactly. 404 00:17:34,121 --> 00:17:37,061 That's the way you describe Charlie Tuttle's wound. 405 00:17:37,056 --> 00:17:40,456 - Very probably they were both very much the same as... 406 00:17:40,460 --> 00:17:41,630 I say. 407 00:17:41,628 --> 00:17:44,398 - Doc, they were both shot from above. 408 00:17:44,397 --> 00:17:46,197 Charlie Tuttle was standing in front of the hotel 409 00:17:46,199 --> 00:17:47,699 when he was killed. 410 00:17:47,700 --> 00:17:50,100 That means that none of the miners could have done it. 411 00:17:50,103 --> 00:17:50,943 Come on. 412 00:17:56,709 --> 00:17:58,809 Let's see, Charlie was standing right about here 413 00:17:58,811 --> 00:17:59,681 when he was shot. 414 00:18:00,880 --> 00:18:02,080 - Very well, then. 415 00:18:05,118 --> 00:18:07,618 Matthew, that would mean the angle of the shot 416 00:18:07,620 --> 00:18:09,720 came from that direction, down. 417 00:18:14,261 --> 00:18:17,001 (dramatic music) 418 00:18:20,967 --> 00:18:24,637 - The shot could have come right from there. 419 00:18:29,909 --> 00:18:32,039 And he occupied this room the night was Mr Tuttle was shot? 420 00:18:32,044 --> 00:18:33,314 - Yes, sir. 421 00:18:33,313 --> 00:18:36,023 He paid me a full week, but never come back. 422 00:18:36,015 --> 00:18:38,915 At least his bed has never been used. 423 00:18:38,918 --> 00:18:41,348 - Doc, check that chifforobe. 424 00:18:47,494 --> 00:18:48,704 - This is it, doc. 425 00:18:48,695 --> 00:18:50,125 - What's what, mister? 426 00:18:50,129 --> 00:18:52,229 I happen to own this house. 427 00:18:52,232 --> 00:18:53,172 - Oh, it's nothing to do with you ma'am. 428 00:18:53,166 --> 00:18:54,966 It's your lodger we're after. 429 00:18:54,967 --> 00:18:58,407 It appears to us that Mr. Tuttle was shot from this room. 430 00:18:58,405 --> 00:18:59,865 - [Woman] From here? 431 00:18:59,872 --> 00:19:01,372 - Matthew, step over here. 432 00:19:09,549 --> 00:19:11,049 - This gun was fired recently. 433 00:19:13,085 --> 00:19:15,685 - Let me ask you gentlemen something. 434 00:19:15,688 --> 00:19:17,558 Could a body make a little piece of money 435 00:19:17,557 --> 00:19:20,487 if she was to help you find this man? 436 00:19:20,493 --> 00:19:21,963 - Yes, ma'am. 437 00:19:21,961 --> 00:19:26,301 - Well then just keep thinking of me, Mrs. Finnegan. 438 00:19:27,467 --> 00:19:28,867 Come over here. 439 00:19:28,868 --> 00:19:31,138 I want to show you a something. 440 00:19:31,137 --> 00:19:33,867 (dramatic music) 441 00:19:36,209 --> 00:19:38,679 There's your man going into the Bella Union. 442 00:20:05,572 --> 00:20:07,512 - Well Major, delighted to see you. 443 00:20:07,507 --> 00:20:08,337 Come in, won't you? 444 00:20:08,341 --> 00:20:09,481 - Mr. Carpenter. 445 00:20:09,476 --> 00:20:11,306 - You know my sister, of course. 446 00:20:12,479 --> 00:20:14,849 - How nice to see you again, Major Clegg. 447 00:20:14,847 --> 00:20:15,777 - Ma'am. 448 00:20:15,782 --> 00:20:17,022 - May I take your things? 449 00:20:17,016 --> 00:20:18,616 - Have a seat, won't you, major? 450 00:20:22,154 --> 00:20:24,694 Well, right on time, Major Clegg. 451 00:20:24,691 --> 00:20:26,161 - I admire punctuality. 452 00:20:26,158 --> 00:20:27,958 - I have no fear, sir. 453 00:20:27,960 --> 00:20:31,260 Fortunately there was some ready money on hand. 454 00:20:31,264 --> 00:20:34,534 - Oh, Ned can't we behave like civilized folks 455 00:20:34,534 --> 00:20:37,444 and have a little cooler before we get down to business 456 00:20:37,437 --> 00:20:40,307 like a lot of nutmeg selling Yankees? 457 00:20:40,307 --> 00:20:41,567 - I'm willin'. 458 00:20:41,574 --> 00:20:43,044 Major Clegg? 459 00:20:43,042 --> 00:20:44,112 - Delighted ma'am. 460 00:20:45,044 --> 00:20:46,614 I have had a strenuous forenoon. 461 00:20:49,316 --> 00:20:50,116 - Gentlemen. 462 00:20:56,556 --> 00:20:58,956 - Could be anywhere, over 40 rooms in this place. 463 00:21:00,259 --> 00:21:01,129 Let's try this one. 464 00:21:04,163 --> 00:21:07,033 - Well, here's to the good new times. 465 00:21:07,033 --> 00:21:10,443 And let the bad old times go hang. 466 00:21:12,505 --> 00:21:13,335 To you, sir. 467 00:21:20,046 --> 00:21:22,316 - I don't like your look, Carpenter. 468 00:21:22,315 --> 00:21:23,775 It would be foolish to offer me 469 00:21:23,783 --> 00:21:26,393 less than the amount or counterfeit money. 470 00:21:26,386 --> 00:21:29,016 - I place a higher value on my skin, my friend. 471 00:21:30,523 --> 00:21:31,363 Here. 472 00:21:32,992 --> 00:21:34,332 - 5,000? 473 00:21:34,327 --> 00:21:36,957 - [Ed] 5,000, the agreed on price. 474 00:21:36,963 --> 00:21:38,703 Count it. 475 00:21:38,698 --> 00:21:39,528 - In good time. 476 00:21:40,433 --> 00:21:42,033 First, the little business. 477 00:21:43,503 --> 00:21:47,573 - But Major, sir, we have just completed our business. 478 00:21:47,574 --> 00:21:51,884 - Hardly, I would call it a satisfactory beginning. 479 00:21:53,380 --> 00:21:54,680 - How do you mean? 480 00:21:54,681 --> 00:21:57,551 - I mean that I shall expect a similar amount 481 00:21:57,550 --> 00:21:59,720 on this date each month. 482 00:22:00,987 --> 00:22:03,817 - You expect 5,000 every month, 483 00:22:03,823 --> 00:22:05,933 and we can keep any profits over that. 484 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 - Allow me, Major. 485 00:22:10,597 --> 00:22:12,297 - [Major] That states very wildly. 486 00:22:13,700 --> 00:22:15,200 - [Ed] Well major, aren't you in a poor position 487 00:22:15,201 --> 00:22:17,101 to attempt blackmail? 488 00:22:17,103 --> 00:22:18,143 You killed Tuttle. 489 00:22:19,305 --> 00:22:21,505 - [Major] You can't prove it. 490 00:22:21,508 --> 00:22:24,608 Let me point out to you, my young southern friend, 491 00:22:24,611 --> 00:22:26,451 you can't even charge me with murder 492 00:22:26,446 --> 00:22:28,716 without exposing yourself. 493 00:22:28,715 --> 00:22:30,315 - And let me point out to you, Major sir, 494 00:22:30,316 --> 00:22:32,816 that you are in the same boat, honey. 495 00:22:33,953 --> 00:22:36,193 - Not right, I have other resources. 496 00:22:37,123 --> 00:22:39,033 - Your pistols? 497 00:22:39,025 --> 00:22:40,685 - No. 498 00:22:40,693 --> 00:22:42,733 A copy of your marriage certificate 499 00:22:44,196 --> 00:22:47,726 signed by the Reverend Elisha Lewis of Louisville, Kentucky 500 00:22:49,135 --> 00:22:52,835 who united you in holy matrimony on July 1st, 1848. 501 00:23:01,280 --> 00:23:06,290 Anonymous notes to anyone in authority. 502 00:23:11,524 --> 00:23:13,694 - Ned, honey, you were so right. 503 00:23:15,127 --> 00:23:17,797 - It takes a thief to deal with a thief, my friend. 504 00:23:18,898 --> 00:23:21,268 See, we too have other resources. 505 00:23:22,702 --> 00:23:26,912 You just had enough poison in your drink to kill a horse. 506 00:23:30,276 --> 00:23:31,276 - Don't do this. 507 00:23:31,277 --> 00:23:32,277 Ned, look out. 508 00:23:32,278 --> 00:23:34,678 (gun firing) 509 00:23:48,294 --> 00:23:49,464 (upbeat music) 510 00:23:49,462 --> 00:23:51,232 - Despite Doc Crow's best efforts, 511 00:23:51,230 --> 00:23:53,900 Carpenter and Clegg were beyond help. 512 00:23:53,900 --> 00:23:56,370 The so-called Mrs. Tuttle was sent to prison 513 00:23:56,368 --> 00:23:58,398 to serve terms for bigamy and theft. 514 00:23:59,806 --> 00:24:02,976 The Bella Union opened again under new management. 515 00:24:02,975 --> 00:24:04,935 Doc, you're looking wonderful. 516 00:24:04,944 --> 00:24:08,954 And Molly, would you do me the honor? 517 00:24:08,948 --> 00:24:10,278 - Yes. Doc? - Surely. 518 00:24:18,525 --> 00:24:20,855 * California 519 00:24:20,860 --> 00:24:22,830 * Oh, I've traveled here, I've traveled there * 520 00:24:22,829 --> 00:24:25,099 * I guess I've been most everywhere * 521 00:24:25,097 --> 00:24:27,167 * But I like where I am today 522 00:24:27,166 --> 00:24:29,196 * And here is where I'll stay 523 00:24:29,201 --> 00:24:31,441 * Now one thing I just can't endure * 524 00:24:31,437 --> 00:24:33,637 * Is being broke and being poor * 525 00:24:33,640 --> 00:24:35,840 * So I come west to take the cure * 526 00:24:35,842 --> 00:24:38,282 * And here is where I'll stay 527 00:24:38,277 --> 00:24:43,117 * I've come to California, California * 528 00:24:43,115 --> 00:24:47,045 * There's gold in them there hills in California * 529 00:24:47,053 --> 00:24:49,623 * I've come to live where life is best * 530 00:24:49,622 --> 00:24:51,662 * In the golden West 531 00:24:51,658 --> 00:24:55,728 * I'm gonna strike it rich in California * 532 00:24:55,728 --> 00:25:00,098 * California, California 533 00:25:00,099 --> 00:25:05,039 * There's gold in them there hills in California * 534 00:25:05,089 --> 00:25:09,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.