Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:05,707
(theme music playing)
2
00:00:19,303 --> 00:00:22,103
(music playing)
(laughs) Yeah.
3
00:00:23,799 --> 00:00:26,889
Hey, ladies.
What's going on?
4
00:00:26,902 --> 00:00:30,652
(hip-hop music playing)
5
00:00:30,722 --> 00:00:34,022
Nowadays,
kids don't talk to you at all.
6
00:00:34,101 --> 00:00:35,781
They only want to be left alone.
7
00:00:35,852 --> 00:00:38,952
Try to make you feel like you're
an intruder in your own house.
8
00:00:39,031 --> 00:00:41,031
Uh-uh. No way.
9
00:00:41,042 --> 00:00:43,582
Big Mama didn't raise that.
10
00:00:43,586 --> 00:00:45,036
Nah.
11
00:00:45,046 --> 00:00:47,946
Hey, scoot in.
12
00:00:48,031 --> 00:00:50,091
(groans)
13
00:00:52,202 --> 00:00:54,182
Well, shouldn't you girls
be studying?
14
00:00:54,254 --> 00:00:56,514
Algebra, spelling,
something like that?
15
00:00:56,581 --> 00:00:59,101
I mean, the SAT is coming up
pretty soon, isn't it?
16
00:00:59,176 --> 00:01:01,086
We don't take that
till next year.
17
00:01:01,169 --> 00:01:03,219
And, anyway,
college isn't my thing.
18
00:01:03,296 --> 00:01:05,346
It's not?
What's your thing?
19
00:01:05,423 --> 00:01:08,103
Well, after high school,
I'm gonna backpack through Africa.
20
00:01:08,176 --> 00:01:09,636
You know,
see my people.
21
00:01:09,719 --> 00:01:11,189
See your people. Mmm.
22
00:01:11,263 --> 00:01:14,233
That sounds like fun.
I think I want to go, too.
23
00:01:14,307 --> 00:01:15,737
Why don't you just go
to Detroit?
24
00:01:17,069 --> 00:01:18,819
What about you, Donna?
College your thing?
25
00:01:18,895 --> 00:01:21,865
Oh, no. Well, my trust fund
kicks in when I'm 18.
26
00:01:21,949 --> 00:01:24,209
It's about 40 Gs,
so I'm straight.
27
00:01:26,153 --> 00:01:28,083
(dog barking in distance)
28
00:01:28,155 --> 00:01:29,785
BERNIE:Sweetheart, they're trifling.
29
00:01:29,865 --> 00:01:31,665
They are trifling.
30
00:01:31,741 --> 00:01:33,831
Honey, they're teenagers.
31
00:01:33,844 --> 00:01:35,724
Would you stop
defending them?
32
00:01:35,796 --> 00:01:40,216
I remember when teenagers
had to be queens and emperors.
33
00:01:40,300 --> 00:01:43,100
You know, had...
set a goal for themselves.
34
00:01:43,178 --> 00:01:44,968
I remember that.
35
00:01:45,046 --> 00:01:47,596
All I'm looking for
is a sense of direction.
36
00:01:47,674 --> 00:01:48,814
That's all.
37
00:01:48,884 --> 00:01:50,614
(down-tempo music playing)
38
00:01:55,015 --> 00:01:57,115
Okay...
39
00:01:59,370 --> 00:02:01,330
C, C, B?
40
00:02:03,666 --> 00:02:06,116
Then what happened?
41
00:02:06,127 --> 00:02:09,657
Hey, Nessa. I'm looking
at your report card.
42
00:02:09,738 --> 00:02:11,158
You got four Cs and a B?
43
00:02:11,239 --> 00:02:12,919
I passed, didn't I?
44
00:02:13,000 --> 00:02:15,130
We're not raising you
just to get by.
45
00:02:15,210 --> 00:02:17,130
What's wrong with you?
Hold on.
46
00:02:17,204 --> 00:02:20,134
Look, I can raise myself.
That's it.
47
00:02:20,207 --> 00:02:22,217
Those lazy girlfriends must go.
48
00:02:22,292 --> 00:02:24,972
You won't be happy
until I have no friends.
49
00:02:25,045 --> 00:02:26,885
Nessa, I'm not gonna
argue with you.
50
00:02:26,963 --> 00:02:30,573
You're getting rid
of those trifling-ass girls, starting today!
51
00:02:34,679 --> 00:02:38,409
She don't care about no grades,
no college, no school.
52
00:02:38,483 --> 00:02:40,693
Only thing she care
about is the Motherland.
53
00:02:40,703 --> 00:02:43,073
I wish a lion would
eat her ass up.
54
00:02:43,146 --> 00:02:45,406
He'd probably spit her
right back out
55
00:02:45,490 --> 00:02:47,020
'cause she's
so damn bitter.
56
00:02:47,101 --> 00:02:50,161
Well, you know what, honey?
I've been thinking about this,
57
00:02:50,237 --> 00:02:53,167
and it wouldn't hurt
Vanessa, Jordan or Bryana
58
00:02:53,248 --> 00:02:54,828
if they were exposed
to a different set of kids.
59
00:02:54,908 --> 00:02:57,168
I'm with that. I ain't
got no problem with that.
60
00:02:57,244 --> 00:02:59,384
Oh, good. So now I think
it'd be a good time
61
00:02:59,454 --> 00:03:01,254
to put them into
Jack & Jacqueline's. Hell, no.
62
00:03:01,331 --> 00:03:03,061
Hell, no, hell,
no, hell, no. Wait a minute.
63
00:03:03,133 --> 00:03:04,973
No, no, no.
Wait a minute. But why not?
64
00:03:05,043 --> 00:03:07,393
I mean, come on,
Jack & Jacqueline
65
00:03:07,462 --> 00:03:09,932
have helped shape thousands
of future black leaders.
66
00:03:10,006 --> 00:03:13,386
So why wouldn't you
want these kids to benefit from that?
67
00:03:13,468 --> 00:03:15,108
Woman, you need to stop that.
68
00:03:15,187 --> 00:03:17,647
You know that damn club
ain't nothing but a club
69
00:03:17,722 --> 00:03:19,162
of "We think we
better than you."
70
00:03:19,233 --> 00:03:21,523
A bunch of bourgeois squares--
high booties.
71
00:03:21,601 --> 00:03:23,531
And I don't want no part of it.
72
00:03:23,603 --> 00:03:27,203
Okay, so obviously, you don't
remember who was in my group.
73
00:03:27,274 --> 00:03:29,414
(organ music playing)
74
00:03:29,484 --> 00:03:32,874
Oh, Lord, please don't let it be
the photo album, Lord.
75
00:03:32,946 --> 00:03:35,206
Please, Father, please!
76
00:03:36,449 --> 00:03:39,179
Okay, so, honey, here we are,
right here in Vail.
77
00:03:39,253 --> 00:03:42,053
Okay, this is the ski weekend.
I had the best time.
78
00:03:42,122 --> 00:03:43,552
Now, if you look
at this picture right here,
79
00:03:43,623 --> 00:03:45,223
you could see the steam
off the cocoas.
80
00:03:45,292 --> 00:03:46,852
God, that's a great photo.
81
00:03:46,927 --> 00:03:51,387
Sweetheart, those
kids don't need no damn ski trip.
82
00:03:51,464 --> 00:03:53,394
They need boot camp.
83
00:03:53,466 --> 00:03:55,516
Well, honey,
you said it yourself,
84
00:03:55,593 --> 00:03:57,393
that Vanessa needs
direction, okay?
85
00:03:57,470 --> 00:03:59,190
Yeah.
And here's a place
86
00:03:59,264 --> 00:04:01,404
that can teach them
responsibility,
87
00:04:01,474 --> 00:04:03,194
respect and leadership.
88
00:04:03,268 --> 00:04:06,238
Look, America,
the last thing I want
89
00:04:06,313 --> 00:04:09,203
is Nessa to think
she's better than anybody.
90
00:04:09,274 --> 00:04:14,294
But just maybe...
she can learn something.
91
00:04:16,239 --> 00:04:18,079
You think?
92
00:04:18,158 --> 00:04:22,248
And you're a comedian?
Yes, ma'am.
93
00:04:22,329 --> 00:04:25,759
Didn't we admit
an entertainer five years ago?
94
00:04:25,832 --> 00:04:28,172
No. He was an
entertainment lawyer.
95
00:04:28,185 --> 00:04:29,715
Oh. Of course.
96
00:04:29,794 --> 00:04:34,274
Anyway, um, welcome,
and, uh... enjoy yourselves.
97
00:04:34,349 --> 00:04:37,099
Yeah, you enjoy yourself,
too, you fake...
98
00:04:37,177 --> 00:04:38,477
Hey, hey, hey, hey, hey.
99
00:04:38,553 --> 00:04:40,313
Please, can we go now?
100
00:04:40,388 --> 00:04:42,228
No.
No, you all stay here.
101
00:04:42,307 --> 00:04:43,937
I'm gonna go look
for some real food.
102
00:04:44,017 --> 00:04:46,317
Stay close
to your aunt.
103
00:04:46,328 --> 00:04:48,188
Don't disappear.
104
00:04:48,271 --> 00:04:50,241
Now, this Saturday,
we'll be having
105
00:04:50,315 --> 00:04:52,275
an afternoon tea
for the older group.
106
00:04:52,293 --> 00:04:53,953
Your Vanessa
would love that.
107
00:04:54,027 --> 00:04:56,237
Oh, my God,
I remember the teas.
108
00:04:56,321 --> 00:04:58,291
They were so much fun.
109
00:04:58,365 --> 00:05:00,115
(chuckles)
And the boy's age group
110
00:05:00,200 --> 00:05:01,670
will be having
an etiquette class,
111
00:05:01,743 --> 00:05:04,293
while the youngest
will be doing arts and crafts.
112
00:05:04,371 --> 00:05:06,001
(chuckles)
113
00:05:06,081 --> 00:05:10,301
He's gotten scholarship offers
from MIT, Howard and Emory.
114
00:05:10,377 --> 00:05:12,257
Uh-huh. Oh, really?
115
00:05:12,337 --> 00:05:13,807
Scholarships?
116
00:05:17,309 --> 00:05:19,399
I like this.
117
00:05:20,428 --> 00:05:21,988
(inhaling)
118
00:05:23,324 --> 00:05:25,984
Inhaler with a streamline
delivery attachment?
119
00:05:26,059 --> 00:05:28,029
Very nice.
It's European.
120
00:05:28,103 --> 00:05:29,873
May I?
Of course.
121
00:05:31,356 --> 00:05:32,856
Oh, nice weight.
122
00:05:32,941 --> 00:05:34,121
Feels good in the hand.
123
00:05:34,201 --> 00:05:35,631
(inhales)
124
00:05:36,403 --> 00:05:38,253
Wow. Smooth finish.
125
00:05:38,330 --> 00:05:40,830
And no aftertaste.
Really?
126
00:05:40,907 --> 00:05:42,827
We're only allowed
to watch television
127
00:05:42,843 --> 00:05:44,253
for one hour a week.
128
00:05:44,327 --> 00:05:46,707
What do you do the
rest of the time?
129
00:05:46,788 --> 00:05:48,558
We read.
130
00:05:53,503 --> 00:05:55,603
We'll send out a detailed
activity schedule
131
00:05:55,606 --> 00:05:57,396
to those that we
invite into membership.
132
00:05:57,474 --> 00:05:58,974
I like that.
Excuse me.
133
00:05:59,050 --> 00:06:00,480
Baby, you were right.
134
00:06:00,486 --> 00:06:03,026
All these kids got
something going on here.
135
00:06:04,764 --> 00:06:06,494
I don't think I've
had the pleasure.
136
00:06:06,566 --> 00:06:08,606
This is my daughter,
Sherry French.
137
00:06:08,619 --> 00:06:10,189
She's the teen
group leader.
138
00:06:10,270 --> 00:06:12,000
Ma'am.
Hello.
139
00:06:12,072 --> 00:06:13,532
Sir.
140
00:06:13,606 --> 00:06:15,366
Ma'am.
Very nice to meet you.
141
00:06:15,376 --> 00:06:17,196
Good to be met.
(giggles)
142
00:06:17,277 --> 00:06:19,907
"Sir" and "ma'am"?
143
00:06:19,988 --> 00:06:21,828
Whew! Heh.
144
00:06:21,906 --> 00:06:24,036
America... (chuckles)
145
00:06:24,117 --> 00:06:26,577
I think I got the vapors.
146
00:06:26,661 --> 00:06:29,261
This is my niece, Vanessa.
Vanessa, this is Sherry.
147
00:06:29,339 --> 00:06:30,629
Nice to meet you, Vanessa.
148
00:06:30,641 --> 00:06:33,721
Chicken roll?
WAITER: Chicken roll.
149
00:06:33,793 --> 00:06:37,023
Oh, Vanessa--
"No, thank you."
150
00:06:37,097 --> 00:06:38,717
(forced chuckle)
151
00:06:38,798 --> 00:06:42,888
Sir, I'll take
a chicken roll.
152
00:06:42,903 --> 00:06:45,023
That's what I'm
talking about, America.
153
00:06:45,096 --> 00:06:47,016
Children like old days.
154
00:06:47,032 --> 00:06:49,362
Old Big Mama'd be proud.
155
00:06:49,434 --> 00:06:51,944
Respectful. Well-mannered.
156
00:06:52,020 --> 00:06:53,650
I mean, college-bound.
157
00:06:53,664 --> 00:06:57,324
And my baby Wanda...
turned out fine.
158
00:06:57,400 --> 00:06:59,280
How bad could it be, America?
159
00:06:59,360 --> 00:07:02,910
Huh? How bad could it be?
160
00:07:02,923 --> 00:07:04,593
More Doodles?
161
00:07:11,807 --> 00:07:13,207
Uncle Bernie.
Yeah.
162
00:07:13,291 --> 00:07:14,761
Why didn't you open
the car door for Aunt Wanda?
163
00:07:14,834 --> 00:07:16,804
Good question.
That's only when you're courting.
164
00:07:16,812 --> 00:07:18,682
Not according to the etiquette
book they gave me.
165
00:07:18,689 --> 00:07:21,509
Read your etiquette book
someplace else, okay?
166
00:07:21,591 --> 00:07:24,071
You know, Uncle Bernie,
you were right.
167
00:07:24,144 --> 00:07:25,854
They are a little
too bourgeois.
168
00:07:25,929 --> 00:07:27,189
They're not
the group for us.
169
00:07:27,263 --> 00:07:29,363
You know something?
You're absolutely right.
170
00:07:29,432 --> 00:07:31,442
They're definitely
not the group for us.
171
00:07:31,518 --> 00:07:33,148
But they're
the group for you.
172
00:07:33,228 --> 00:07:35,078
And you're going
to the tea party.
173
00:07:35,155 --> 00:07:37,445
But I don't want to go.
You are going.
174
00:07:37,524 --> 00:07:39,714
Vanessa, can I talk to you
for a second?
175
00:07:40,985 --> 00:07:43,585
Honey, once you get to know
some of these members,
176
00:07:43,663 --> 00:07:45,883
I promise you,
you'll probably have
177
00:07:45,957 --> 00:07:47,827
just as good
of a time as I did.
178
00:07:47,909 --> 00:07:50,589
(sarcastic) Ooh. Yay.
179
00:07:54,332 --> 00:07:57,262
(chamber music playing)
180
00:07:57,335 --> 00:07:59,305
(indistinct chatter)
181
00:08:02,131 --> 00:08:03,561
I wore a tie
to Kendall's party,
182
00:08:03,633 --> 00:08:05,523
and they locked me
in the closet.
183
00:08:05,593 --> 00:08:07,393
Nobody thinks
you guys are nerds?
184
00:08:07,470 --> 00:08:10,110
Nerds?
We're the future--
185
00:08:10,190 --> 00:08:13,650
captains of industries,
senators.
186
00:08:13,660 --> 00:08:15,400
Like, the kids that
are getting picked first in kickball
187
00:08:15,478 --> 00:08:16,798
are really gonna
rule the earth.
188
00:08:16,880 --> 00:08:19,120
I wouldn't mind being
a captain of industry.
189
00:08:19,199 --> 00:08:20,619
WOMAN: Young ladies
and gentlemen,
190
00:08:20,700 --> 00:08:23,740
I am about to teach you
a few simple maxims
191
00:08:23,820 --> 00:08:27,080
that will open doors for you
for the rest of your lives.
192
00:08:27,156 --> 00:08:28,716
I told you.
193
00:08:31,911 --> 00:08:33,091
Whatcha doing, Baby Girl?
194
00:08:33,162 --> 00:08:35,592
Uncle Bernie,
does this look right?
195
00:08:35,665 --> 00:08:36,875
I hope not.
196
00:08:38,218 --> 00:08:41,048
Ooh, my God,
these things are going fast.
197
00:08:41,129 --> 00:08:42,759
Here you go, girl.
198
00:08:42,839 --> 00:08:45,469
Did I tell you about
the day Tammy and I had on Saturday?
199
00:08:45,550 --> 00:08:48,850
No.
Brunch, shopping, spa treatments,
200
00:08:48,928 --> 00:08:51,438
the works--
just us girls.
201
00:08:51,514 --> 00:08:53,524
Oh, Sherry and I
are the same way.
202
00:08:53,600 --> 00:08:55,530
We stayed up half the night
talking about this boy she just met.
203
00:08:55,602 --> 00:08:58,322
She said to me, "I know
what you think as my mother,
204
00:08:58,330 --> 00:09:01,670
but I want to know
what you think as my friend."
205
00:09:01,741 --> 00:09:04,531
Isn't it a joy
having a daughter? Yes.
206
00:09:04,611 --> 00:09:07,581
Yeah, it must be nice
having that extra time.
207
00:09:07,655 --> 00:09:10,115
I was just named senior VP
at West Coast Wireless,
208
00:09:10,199 --> 00:09:12,669
and I'm finding it...
it to be such a...
209
00:09:12,678 --> 00:09:16,378
a challenge to be
a surrogate mother to these kids, you know?
210
00:09:16,456 --> 00:09:19,166
Juggling a high-stressful job
and my husband--
211
00:09:19,250 --> 00:09:20,970
he's such a handful. (chuckles)
212
00:09:21,044 --> 00:09:23,394
But I feel like I'm...
I'm managing it.
213
00:09:23,397 --> 00:09:25,007
I know, it's tough.
214
00:09:25,089 --> 00:09:26,689
My husband and I
are chief surgeons
215
00:09:26,766 --> 00:09:29,806
at Cedars, and Adrienne is
the CEO of her own beauty line.
216
00:09:29,886 --> 00:09:34,986
With four kids, and my
company going public, my plate is full.
217
00:09:35,066 --> 00:09:40,186
Well, I'm the same size I was
when I was in college.
218
00:09:40,271 --> 00:09:42,661
Bathroom break.
Excuse me.
219
00:09:46,402 --> 00:09:49,712
I can't believe
I'm doing this.
220
00:09:49,789 --> 00:09:50,909
Me, neither.
221
00:09:50,990 --> 00:09:53,300
Who's ready
for some gin?
222
00:09:54,452 --> 00:09:55,712
I almost couldn't get it.
223
00:09:55,721 --> 00:09:57,351
I had to talk to my
mother all night
224
00:09:57,422 --> 00:09:59,102
just to get her
to go to bed.
225
00:09:59,174 --> 00:10:01,424
You guys drink gin?
Yeah. They can't
226
00:10:01,435 --> 00:10:03,045
smell it on your breath.
Smart, huh?
227
00:10:03,127 --> 00:10:05,007
(giggles)
228
00:10:05,022 --> 00:10:07,022
Oh. No, thanks.
229
00:10:07,098 --> 00:10:08,468
All right. You'll learn.
230
00:10:08,483 --> 00:10:10,683
These teas can
go on forever.
231
00:10:10,760 --> 00:10:12,730
I thought you guys
were into this stuff.
232
00:10:12,738 --> 00:10:15,448
Please. I just know
how to play it.
233
00:10:15,523 --> 00:10:18,483
If you're polite
and get decent grades, you get a free pass.
234
00:10:18,559 --> 00:10:20,189
And all the rules,
like not being able
235
00:10:20,269 --> 00:10:23,239
to go out on school nights,
go away.
236
00:10:23,248 --> 00:10:26,278
I even get extra money
just to go to the mall.
237
00:10:26,359 --> 00:10:28,329
And my gift for
getting straight A's?
238
00:10:28,403 --> 00:10:30,083
Parked in the driveway.
239
00:10:30,154 --> 00:10:31,504
Nice.
240
00:10:32,990 --> 00:10:36,330
See, Vanessa?
Look at your uncle. He's so proud.
241
00:10:36,411 --> 00:10:41,711
He's probably saying to himself,
"Now, this is how young ladies are supposed to behave."
242
00:10:41,791 --> 00:10:43,811
(giggling)
243
00:10:46,129 --> 00:10:48,299
BOTH: Good afternoon, Mr. Mac.
244
00:10:48,381 --> 00:10:50,641
Good afternoon,
lovely ladies.
245
00:10:50,717 --> 00:10:52,137
May I join you?
246
00:10:52,152 --> 00:10:54,992
Sure, just...
let me go refill this.
247
00:10:56,222 --> 00:10:57,612
See, America?
248
00:10:57,682 --> 00:10:59,942
This is how children
should behave.
249
00:11:00,017 --> 00:11:03,987
In fact, it's more than
I could ever dream of.
250
00:11:04,063 --> 00:11:05,573
Look at my niece--
251
00:11:05,648 --> 00:11:08,198
Nessa dressed all up real nice,
252
00:11:08,276 --> 00:11:10,196
sipping tea with her pinkie out,
253
00:11:10,278 --> 00:11:12,958
surrounded by good examples.
254
00:11:13,039 --> 00:11:15,919
America, I must admit--
255
00:11:15,992 --> 00:11:20,342
Bernie Mac has found
his rightful village to raise a child.
256
00:11:20,347 --> 00:11:24,257
I like snooty black people
after all, America.
257
00:11:24,333 --> 00:11:25,773
And I stand corrected.
258
00:11:26,711 --> 00:11:29,481
And when a man is wrong,
he is wrong.
259
00:11:31,132 --> 00:11:32,972
(doorbell ringing)
260
00:11:32,984 --> 00:11:34,484
BERNIE: Who's that?
261
00:11:34,552 --> 00:11:35,812
NESSA: It's my friends.
262
00:11:35,887 --> 00:11:38,187
Can you ask them
to wait, please?
263
00:11:38,264 --> 00:11:40,574
Hell, no.
264
00:11:40,641 --> 00:11:43,371
I'm going to ask them
to leave right now.
265
00:11:46,206 --> 00:11:48,526
Good evening, Mr. Mac.
We're here to pick up Vanessa.
266
00:11:48,608 --> 00:11:51,488
Oh, Sherry from
Jack & Jacqueline. How y'all doing?
267
00:11:51,503 --> 00:11:53,123
Come on in
for a few minutes.
268
00:11:53,196 --> 00:11:54,826
If it's all right, we'd like
Vanessa to join us for coffee.
269
00:11:54,840 --> 00:11:57,250
She'll be home
in time for dinner.
270
00:11:57,325 --> 00:11:58,665
Hold on one minute.
271
00:11:58,743 --> 00:12:00,843
Hey, Nessa,
your girlfriends here.
272
00:12:00,920 --> 00:12:02,710
They want to take you out
for coffee.
273
00:12:02,789 --> 00:12:05,209
Forget about your homework.
You'll be back in time.
274
00:12:05,291 --> 00:12:07,431
(soul music playing)
275
00:12:07,502 --> 00:12:09,682
So, we're going
to get coffee?
276
00:12:09,754 --> 00:12:11,734
(chuckles)
Yeah, right.
277
00:12:19,972 --> 00:12:22,152
(dog barking in distance)
278
00:12:22,225 --> 00:12:24,325
(Bernie whistling tune)
279
00:12:25,612 --> 00:12:27,492
Hey, man, what are
you doing, man?
280
00:12:27,563 --> 00:12:29,663
That's our good stuff, man.
We're having burgers.
281
00:12:29,732 --> 00:12:32,162
I'm practicing setting
a formal table,
282
00:12:32,235 --> 00:12:33,455
like they do
at the White House.
283
00:12:33,536 --> 00:12:35,576
If I want to be
a captain of industry,
284
00:12:35,655 --> 00:12:38,335
I need to know how to dine
with the movers and shakers of the world.
285
00:12:38,416 --> 00:12:41,286
By the way, why don't
we have a fish fork?
286
00:12:41,369 --> 00:12:42,999
Now, you hear that, America?
287
00:12:43,079 --> 00:12:47,629
That's exactly what I don't
like about Jack & Jacqueline.
288
00:12:47,708 --> 00:12:49,228
Fish fork?
289
00:12:49,302 --> 00:12:52,092
Dude, I'm a grown-up man.
I was eating before you were born.
290
00:12:52,171 --> 00:12:54,221
I think I know
where things belong.
291
00:12:54,298 --> 00:12:56,218
Then what's this fork for?
292
00:12:56,300 --> 00:12:59,240
Um... uh... that's
a salad fork.
293
00:12:59,312 --> 00:13:01,692
Very good. And this knife?
294
00:13:01,764 --> 00:13:04,164
Butter.
I'm impressed.
295
00:13:04,234 --> 00:13:06,614
And what about
this spoon?
296
00:13:06,686 --> 00:13:09,606
Spoon.
Can't hardly see that.
297
00:13:09,689 --> 00:13:11,489
Let's me see what
that's for...
298
00:13:11,566 --> 00:13:13,776
Ow. That's
a sugar spoon.
299
00:13:13,860 --> 00:13:17,380
That's why I gave you two lumps.
Now clean this mess up.
300
00:13:18,573 --> 00:13:20,373
Look, Uncle Bernie.
301
00:13:20,383 --> 00:13:22,213
Jack & Jacqueline gave us
a take-home project.
302
00:13:22,285 --> 00:13:24,625
It's a T-shirt.
Do you like it?
303
00:13:24,704 --> 00:13:27,854
It looks pretty good.
Let's see.
304
00:13:28,558 --> 00:13:29,968
It looks pretty...
305
00:13:32,712 --> 00:13:34,102
Hey.
306
00:13:34,171 --> 00:13:37,061
This looks just like
my Earth, Wind & Fire vintage shirt.
307
00:13:37,067 --> 00:13:39,347
You know better than
taking things, Baby Girl,
308
00:13:39,427 --> 00:13:41,137
don't belong to you
without asking.
309
00:13:41,220 --> 00:13:42,650
But it had writing on it.
310
00:13:42,722 --> 00:13:46,072
Yeah. Maurice White autograph
was on this.
311
00:13:46,142 --> 00:13:48,532
I'm sorry.
I'm sorry for you.
312
00:13:48,603 --> 00:13:50,903
Sorry's not going
to put the glitter back on it.
313
00:13:50,914 --> 00:13:53,204
You know how long
I waited for this?
314
00:13:53,274 --> 00:13:56,334
1974, Chicago,
Rosemont Theater.
315
00:13:56,411 --> 00:13:59,041
I stood outside
and I waited.
316
00:13:59,113 --> 00:14:01,003
It was 23 below zero.
317
00:14:01,073 --> 00:14:03,463
Well, Jack & Jacqueline
are certainly having
318
00:14:03,534 --> 00:14:05,084
an effect on my family.
319
00:14:05,153 --> 00:14:07,473
It's keeping Vanessa
on the straight and narrow,
320
00:14:07,547 --> 00:14:09,757
so I guess I have to take
the good with the bad.
321
00:14:11,500 --> 00:14:13,220
And the ugly.
322
00:14:13,294 --> 00:14:16,104
(phone ringing)
(whistling tune)
323
00:14:16,106 --> 00:14:18,006
Hello. Mr. Mac.
324
00:14:18,090 --> 00:14:20,100
MAN: Yes. Is thisVanessa Tompkins' guardian?
325
00:14:20,110 --> 00:14:22,520
That's correct.
Vanessa Tompkins-- that's my niece.
326
00:14:22,595 --> 00:14:24,395
Sir, she's being detainedfor shoplifting.
327
00:14:24,472 --> 00:14:26,112
What?
328
00:14:29,736 --> 00:14:32,316
I can't believe it.
I've seen everything you've been in.
329
00:14:32,396 --> 00:14:34,776
Man, I'm one of your biggest
fans. I've seen Players Club. I've seen Life.
330
00:14:34,857 --> 00:14:36,567
I've seen you
in the Def Jam, man.
331
00:14:36,651 --> 00:14:38,121
I've seen you back
in House Party, man.
332
00:14:38,194 --> 00:14:39,414
You the man, man.
You kill me.
333
00:14:39,487 --> 00:14:41,287
"Chang-a-lang,
chang-a-lang," you know.
334
00:14:41,298 --> 00:14:42,858
"Skin's soft like
a woman," you know.
335
00:14:42,799 --> 00:14:44,999
Like you had some real,
you know, girl in you, but...
336
00:14:45,076 --> 00:14:46,126
Oh, excuse me.
337
00:14:46,210 --> 00:14:48,600
Hey, ladies,
Bernie Mac.
338
00:14:50,039 --> 00:14:51,509
Shoplifting, huh?
339
00:14:53,317 --> 00:14:55,587
So I guess coffee and
studying wasn't good enough thrill for you.
340
00:14:55,670 --> 00:14:59,010
So you had
to go and steal? Huh, Nessa?
341
00:14:59,090 --> 00:15:02,560
Honey, are you all right?
342
00:15:02,635 --> 00:15:03,975
What happened,
Tammy?
343
00:15:04,053 --> 00:15:05,313
It's okay, Mrs. Phillips.
344
00:15:05,388 --> 00:15:06,648
We're all right.
345
00:15:06,722 --> 00:15:08,812
It was just a big
misunderstanding.
346
00:15:08,891 --> 00:15:11,071
OFFICER: No, ain't no
misunderstanding.
347
00:15:11,143 --> 00:15:12,573
Security tape
don't lie.
348
00:15:12,645 --> 00:15:15,145
They switching tags
on lip gloss, nylons,
349
00:15:15,165 --> 00:15:16,485
all sorts of
little stuff.
350
00:15:16,565 --> 00:15:18,525
And our policy
is to prosecute
351
00:15:18,543 --> 00:15:20,713
to the fullest
extent of the law.
352
00:15:22,154 --> 00:15:23,794
Except your niece--
I'm going to let her go
353
00:15:23,864 --> 00:15:25,334
on this one 'cause
you're my dawg.
354
00:15:25,408 --> 00:15:27,998
Oh, so this is
how it works, huh?
355
00:15:28,077 --> 00:15:29,837
I guess the two of you
have the routine down.
356
00:15:29,912 --> 00:15:31,552
My niece is going to get
the same treatment
357
00:15:31,622 --> 00:15:33,642
all the other girls get.
You understand that?
358
00:15:34,625 --> 00:15:36,295
I'm going to let
them all go.
359
00:15:36,377 --> 00:15:39,647
That's right.
Except y'all banned from this store.
360
00:15:40,589 --> 00:15:42,269
That's cool, dawg.
361
00:15:43,384 --> 00:15:45,034
You get your stuff.
Let's go.
362
00:15:46,095 --> 00:15:47,605
Now.
363
00:15:49,649 --> 00:15:51,569
(mouthing words)
364
00:15:56,063 --> 00:15:58,673
(radio playing
rhythm and blues)
365
00:16:06,073 --> 00:16:08,053
Uncle Bernie,
can I say something?
366
00:16:09,719 --> 00:16:12,889
(music grows louder)
367
00:16:16,959 --> 00:16:19,929
America, I can't talk to her.
368
00:16:20,004 --> 00:16:21,734
If I say anything to this girl,
369
00:16:21,806 --> 00:16:23,256
I'm going to kill her,
I tell you.
370
00:16:23,340 --> 00:16:25,270
I swear, I'll catch a case.
371
00:16:38,647 --> 00:16:40,117
Ah. Uncle Bernie,
372
00:16:40,199 --> 00:16:42,499
a gentleman would say,
"Please pass the potatoes,"
373
00:16:42,577 --> 00:16:45,087
and then we would pass
them to the right till they got to you.
374
00:16:46,864 --> 00:16:49,334
Or he could just reach over
and grab 'em yourself.
375
00:16:49,408 --> 00:16:50,928
(giggles nervously)
376
00:16:57,708 --> 00:17:01,258
Sweetie, I love
the pot holder you made for me.
377
00:17:01,337 --> 00:17:03,177
I made one for everybody.
378
00:17:03,255 --> 00:17:05,635
Everyone? Now, that
was sweet of you.
379
00:17:05,716 --> 00:17:07,926
Honey, she made you
a pot holder, too.
380
00:17:08,010 --> 00:17:09,360
I saw it.
381
00:17:11,514 --> 00:17:12,904
So, what'd you steal?
382
00:17:12,973 --> 00:17:15,743
Jordan,
now is not the time.
383
00:17:19,271 --> 00:17:21,661
You know, Vanessa,
I've been thinking...
384
00:17:21,741 --> 00:17:24,421
and... maybe you're right.
385
00:17:24,494 --> 00:17:28,704
You know, maybe
Jack & Jacqueline isn't the place for you.
386
00:17:28,781 --> 00:17:33,291
Well, I'm so sorry
I embarrassed you, Aunt Wanda,
387
00:17:33,369 --> 00:17:36,709
because I know that the only
thing you really care about
388
00:17:36,789 --> 00:17:39,389
is your precious
Jack & Jacqueline.
389
00:17:40,960 --> 00:17:43,140
Do you honestly believe that?
390
00:17:44,213 --> 00:17:47,273
Do you think I would put
those people above you?
391
00:17:48,717 --> 00:17:51,987
Sweetie, the fact is
is that you stole.
392
00:17:52,930 --> 00:17:54,990
Whatever.
I'm done.
393
00:18:02,565 --> 00:18:03,985
(doorbell rings)
394
00:18:04,066 --> 00:18:06,986
Who would come over unannounced
during the dinner hour?
395
00:18:07,069 --> 00:18:09,169
Wow. So rude.
396
00:18:14,618 --> 00:18:16,668
Hello, Mr. Mac.
Hi. How you doing?
397
00:18:16,745 --> 00:18:17,995
I'm sorry to
disturb you,
398
00:18:18,080 --> 00:18:21,670
but my daughter
has something to say.
399
00:18:21,750 --> 00:18:23,760
Mr. Mac, it wasn't
Vanessa's idea.
400
00:18:23,836 --> 00:18:26,716
Sherry started this...
initiation thing,
401
00:18:26,797 --> 00:18:29,517
and we all did it before;
we just never got caught.
402
00:18:29,526 --> 00:18:32,096
Vanessa didn't even want
to do it.
403
00:18:32,178 --> 00:18:34,278
I just thought
I should let you know.
404
00:18:34,355 --> 00:18:38,355
And I feel terrible
about what I said before.
405
00:18:38,434 --> 00:18:40,204
It was uncalled for.
406
00:18:41,520 --> 00:18:43,340
No worries.
407
00:18:43,248 --> 00:18:46,618
I really appreciate you coming
by and saying what you said.
408
00:18:46,692 --> 00:18:48,862
Thank you.
409
00:18:52,323 --> 00:18:55,543
See, Uncle Bernie,
if you would just let me talk.
410
00:18:55,618 --> 00:18:58,878
It wasn't my fault.
Sherry made me do it.
411
00:18:58,888 --> 00:19:01,258
Why are you
still mad at me?
412
00:19:04,752 --> 00:19:06,252
I can't win.
413
00:19:06,329 --> 00:19:08,099
You know, I wouldn't have
even been in that crowd
414
00:19:08,172 --> 00:19:10,562
if you hadn't have pushed those
Jack & Jacqueline people on me.
415
00:19:10,633 --> 00:19:13,403
I don't see your brothers and
sisters around here stealing.
416
00:19:14,303 --> 00:19:16,193
There's good and
bad in everything,
417
00:19:16,263 --> 00:19:18,903
but it's something in you
that always makes you
418
00:19:18,974 --> 00:19:20,734
end up picking up the bad.
419
00:19:20,809 --> 00:19:23,779
Same way we were when
we was growing up--
420
00:19:23,854 --> 00:19:27,114
Carl, Benita,
your mother, myself.
421
00:19:27,191 --> 00:19:29,661
We came from the same
damn house, same rules.
422
00:19:29,669 --> 00:19:32,909
But, for some reason,
your mother had to hang with the wrong crowd.
423
00:19:32,988 --> 00:19:34,608
You leave my mother
out of this.
424
00:19:34,691 --> 00:19:36,831
You don't tell me
who to leave out.
425
00:19:36,909 --> 00:19:40,339
I loved your mother...
but I'll be damned
426
00:19:40,412 --> 00:19:43,102
if I let you be
just like your mother.
427
00:19:43,174 --> 00:19:46,434
Well, I'd rather be like her
than like you.
428
00:19:46,436 --> 00:19:49,146
(The Four Tops:
"(Reach Out) I'll Be There")
429
00:19:51,858 --> 00:19:55,028
I should've never said anything
about her mama.
430
00:19:56,303 --> 00:19:58,153
But I was just speaking
the truth.
431
00:19:59,949 --> 00:20:03,779
See, America, I see
a lot of her mother...
432
00:20:03,852 --> 00:20:05,542
...in Vanessa.
433
00:20:06,814 --> 00:20:10,744
Now, don't get me wrong--
some good, some bad.
434
00:20:10,818 --> 00:20:13,878
But, this time, it's
gonna turn out different.
435
00:20:14,571 --> 00:20:16,961
(phone rings)
436
00:20:18,200 --> 00:20:20,000
Hello.
TRINA: Hey, it's me.
437
00:20:20,011 --> 00:20:22,251
Oh, what's up, Trina?
Well, what's the plan?
438
00:20:22,329 --> 00:20:24,589
So, you guys still going
to the concert?
439
00:20:24,665 --> 00:20:27,625
Yeah. Can you go?
Yeah, I'm down.
440
00:20:27,644 --> 00:20:29,684
Just come to my window
and pick me up.
441
00:20:29,753 --> 00:20:30,973
What about your uncle?
442
00:20:31,046 --> 00:20:32,716
(scoffs)
Please. Forget him.
443
00:20:32,798 --> 00:20:34,648
You'd like to.
Right.
444
00:20:34,725 --> 00:20:36,225
Tell him you're goingto a tea party.
445
00:20:36,302 --> 00:20:38,312
Okay, well, I'll see you
when you get here.
446
00:20:38,387 --> 00:20:39,437
Okay.
447
00:20:39,513 --> 00:20:41,313
Bye.
Bye.
448
00:20:41,390 --> 00:20:43,450
(distant siren wailing)
449
00:20:50,065 --> 00:20:53,325
You know, America...
♪ I'll be there ♪
450
00:20:53,402 --> 00:20:55,202
I'm at war.
451
00:20:55,279 --> 00:20:56,499
♪ With a love thatwill shelter you ♪
452
00:20:56,572 --> 00:20:58,462
I might have lost the battle...
453
00:20:58,532 --> 00:21:00,332
♪ I'll be there ♪
454
00:21:00,409 --> 00:21:02,329
....but I will not
lose this war.
455
00:21:02,411 --> 00:21:04,501
♪ With a love that willsee you through ♪
456
00:21:04,580 --> 00:21:07,380
I will not lose this war.
457
00:21:07,458 --> 00:21:11,938
♪ When you feel lostand about to give up... ♪
458
00:21:18,302 --> 00:21:20,702
I think I got the vapors.
459
00:21:23,533 --> 00:21:26,573
Whew! Huh! America... huh!
460
00:21:26,643 --> 00:21:28,243
(laughs)
461
00:21:28,312 --> 00:21:29,952
I think I got the vapors.
462
00:21:30,873 --> 00:21:34,123
Oh, oh, oh, oh, the vapors.
463
00:21:34,193 --> 00:21:35,833
One more time.
Let me tell you something.
464
00:21:35,903 --> 00:21:38,753
Bernie Mac--
I got the vapors.
465
00:21:39,740 --> 00:21:41,300
I got the vapors.
466
00:21:50,334 --> 00:21:51,274
Captioned by Visual Data
467
00:21:51,324 --> 00:21:55,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.