All language subtitles for The Bernie Mac Show s03e21 Go Bernie, Its Your Birthday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,743 --> 00:00:21,643 (clattering) 2 00:00:21,713 --> 00:00:23,473 Ooh, hey, hey, the cans. 3 00:00:23,548 --> 00:00:25,348 Oh, baby, chillax, I'll get that. 4 00:00:25,425 --> 00:00:27,015 No, honey, you forgot the cans. 5 00:00:27,094 --> 00:00:28,854 You got to put them out there. 6 00:00:28,929 --> 00:00:30,569 Wanda, it's my birthday. 7 00:00:30,647 --> 00:00:32,727 Honey, the garbage man's not gonna take a day off 8 00:00:32,808 --> 00:00:33,858 'cause you're a year older. 9 00:00:33,934 --> 00:00:35,164 Come on, hurry. 10 00:00:35,235 --> 00:00:36,315 Wanda, this is my birthday! 11 00:00:36,394 --> 00:00:39,404 Okay. Make sure you tell him that. 12 00:00:39,481 --> 00:00:40,761 America... 13 00:00:40,708 --> 00:00:43,408 you'd think with everything I do around here, 14 00:00:43,485 --> 00:00:46,455 on this most special of days, someone else would have 15 00:00:46,538 --> 00:00:48,868 the courtesy to take out the trash. 16 00:00:48,949 --> 00:00:50,599 You would think that. 17 00:00:50,675 --> 00:00:53,755 The Mac Man's birthday shouldn't be spent chasing garbage trucks. 18 00:00:53,837 --> 00:00:55,377 It's a festive occasion. 19 00:00:55,455 --> 00:00:59,045 It should be more like this. 20 00:00:59,126 --> 00:01:02,476 (band playing funky groove) 21 00:01:03,839 --> 00:01:05,519 ♪ Dance sucker ♪ 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,818 ♪ Most of all he needs the funk ♪ 23 00:01:12,114 --> 00:01:14,444 ♪ Most of all he needs the funk ♪ 24 00:01:14,450 --> 00:01:16,650 ♪ Help him find the funk ♪ 25 00:01:16,726 --> 00:01:19,026 ♪ Most of all he needs the funk ♪ 26 00:01:19,104 --> 00:01:21,404 ♪ Help him find the funk ♪ 27 00:01:21,481 --> 00:01:23,451 ♪ Most of all he needs the funk ♪ 28 00:01:23,459 --> 00:01:24,749 ♪ Help him find the funk ♪ 29 00:01:24,827 --> 00:01:26,907 Is that too much to ask? 30 00:01:26,987 --> 00:01:29,157 (chuckles) 31 00:01:29,173 --> 00:01:31,423 That's what I'm talking about. 32 00:01:37,164 --> 00:01:39,174 Did you know today was my birthday? 33 00:01:39,249 --> 00:01:41,929 Um... yeah. Happy birthday. Did you think 34 00:01:42,002 --> 00:01:43,392 about making me a plate? 35 00:01:43,461 --> 00:01:46,111 Well, I would, but there's no more bacon. 36 00:01:47,382 --> 00:01:49,472 You know what I'm gonna do for you on your birthday? 37 00:01:49,551 --> 00:01:53,151 What? I'm not gonna bother you all day long. 38 00:01:53,221 --> 00:01:54,601 That'll be nice. Yeah, 39 00:01:54,681 --> 00:01:57,151 and all you have to do is drop us off at Limerick Park 40 00:01:57,225 --> 00:01:59,525 for the reggae concert, and I'll be out of your hair. 41 00:01:59,537 --> 00:02:02,607 You mean to tell me you're going to a concert on my birthday, Nessa? 42 00:02:02,689 --> 00:02:03,959 We've had the tickets for months. 43 00:02:04,032 --> 00:02:05,512 It's been my birthday for years, 44 00:02:05,583 --> 00:02:08,123 and I'm not about to spend it on being no chauffeur. 45 00:02:08,129 --> 00:02:09,709 Oh, it's okay, my mom will drive us. 46 00:02:11,257 --> 00:02:13,797 Yeah. Her mom will drive us. 47 00:02:16,587 --> 00:02:19,127 I thought your mom was working. 48 00:02:19,206 --> 00:02:21,716 She is. I'll drive-- I've got my learner's permit. 49 00:02:21,791 --> 00:02:23,771 Mm. Okay. 50 00:02:30,192 --> 00:02:34,102 Look at them kids, running to me with love! 51 00:02:34,179 --> 00:02:35,749 Now, I don't expect nothing 52 00:02:35,831 --> 00:02:38,481 from that little sour girl, the little ingrate. 53 00:02:38,558 --> 00:02:40,278 (chuckles): Now, these two... 54 00:02:40,360 --> 00:02:43,950 come on, give Uncle Bernie some birthday sugar. 55 00:02:44,022 --> 00:02:47,672 (forced laughter) 56 00:02:49,653 --> 00:02:52,833 ♪ Happy birthday to you ♪ 57 00:02:52,840 --> 00:02:55,330 ♪ Happy birthday to you ♪ 58 00:02:55,342 --> 00:02:57,172 ♪ Happy birthday... ♪ 59 00:02:57,244 --> 00:03:01,174 Hey, hey, hey! Stop it! 60 00:03:01,182 --> 00:03:03,562 (chuckles) ♪ Happy bir... ♪ 61 00:03:04,635 --> 00:03:06,005 Hey, Wanda. 62 00:03:06,086 --> 00:03:07,676 Listen. 63 00:03:07,754 --> 00:03:09,974 Didn't you tell the kids today was my birthday? 64 00:03:10,048 --> 00:03:11,598 Uh, no. I don't know. I mean, why? 65 00:03:11,609 --> 00:03:13,899 They treating me like I got a tail, especially Nessa. 66 00:03:13,977 --> 00:03:15,307 Ooh, could you do me a favor 67 00:03:15,321 --> 00:03:16,851 and grab Bryana's gift that she's taking 68 00:03:16,864 --> 00:03:18,274 to Joey's party? Joey? 69 00:03:18,348 --> 00:03:19,818 Her friend from school-- it's his birthday. 70 00:03:19,900 --> 00:03:22,480 So, honey, could you use the curlicue ribbon? 71 00:03:22,494 --> 00:03:25,244 Sure. It's his birthday. 72 00:03:25,313 --> 00:03:26,703 Anything else? 73 00:03:26,707 --> 00:03:28,407 Yeah, I'm sorry, um... 74 00:03:28,483 --> 00:03:30,033 can you take Bryana to the party? 75 00:03:30,110 --> 00:03:31,410 Oh, stop it. 76 00:03:31,486 --> 00:03:33,076 You hear that, America? 77 00:03:33,154 --> 00:03:36,214 Now I got to take baby girl to some baby's birthday party. 78 00:03:36,283 --> 00:03:37,543 What about me? 79 00:03:37,617 --> 00:03:40,207 What about my presents, my gifts? 80 00:03:40,287 --> 00:03:42,707 I gave them a list of everything I wanted. 81 00:03:42,789 --> 00:03:44,709 Where's my Gayle Sayers throwback jersey, huh? 82 00:03:44,791 --> 00:03:46,421 Where is it? 83 00:03:46,493 --> 00:03:50,223 I expected to be woken up with that and something else. 84 00:03:50,297 --> 00:03:52,217 I would've settled for a back scratch. 85 00:03:52,299 --> 00:03:54,059 I ain't being selfish. 86 00:03:54,134 --> 00:03:57,144 I want mine! I want mine! 87 00:03:57,220 --> 00:04:00,320 (whimpering chuckle) 88 00:04:04,319 --> 00:04:09,009 ♪ Happy birthday to you. ♪ 89 00:04:12,819 --> 00:04:14,039 (cheering) 90 00:04:14,121 --> 00:04:17,001 You should get a big piece, Uncle Bernie. 91 00:04:17,073 --> 00:04:18,213 It's your birthday, too. 92 00:04:18,283 --> 00:04:19,503 I don't really care for spit cake. 93 00:04:19,576 --> 00:04:21,176 I think you should pass on it, too, okay? 94 00:04:21,253 --> 00:04:24,093 Oh, excuse me, Mr. Mac? 95 00:04:24,164 --> 00:04:25,894 Yeah? I have a little problem. 96 00:04:25,966 --> 00:04:27,836 Did you try whooping him? 97 00:04:27,917 --> 00:04:30,757 (laughs) You. Um, no. 98 00:04:30,771 --> 00:04:32,601 My cousin Johnny was supposed to be the clown, 99 00:04:32,672 --> 00:04:34,852 and I think he put a little bit too much rum in his punch. 100 00:04:34,924 --> 00:04:36,904 Uh-oh, party over. Come on, baby, come on. 101 00:04:36,977 --> 00:04:38,557 No, no, no, no, I hope not. 102 00:04:38,636 --> 00:04:41,906 I was thinking, since you're an entertainer and all, 103 00:04:41,982 --> 00:04:43,612 Yeah? that maybe you could... 104 00:04:43,683 --> 00:04:45,823 Hell no! It ain't gonna happen! 105 00:04:45,894 --> 00:04:48,044 It ain't gonna happen! 106 00:04:55,570 --> 00:04:57,620 Okay. There you go. A dog. 107 00:04:57,697 --> 00:04:58,957 (barks) 108 00:04:59,041 --> 00:05:00,301 No, it's not. 109 00:05:00,375 --> 00:05:01,585 Well, it's a bunny. Do a trick. 110 00:05:01,668 --> 00:05:03,338 How 'bout I make you disappear? 111 00:05:03,345 --> 00:05:06,295 I'll saw you in half, start at the belly, 112 00:05:06,373 --> 00:05:07,593 make you squeal. 113 00:05:07,599 --> 00:05:09,639 (squeals) 114 00:05:11,628 --> 00:05:13,218 Oh, come on, I'm just playing. 115 00:05:13,296 --> 00:05:15,636 You don't like the bunny dog? 116 00:05:15,715 --> 00:05:19,305 I'll make you something else... okay? 117 00:05:19,386 --> 00:05:20,766 They were mean. 118 00:05:20,845 --> 00:05:22,305 They were mean, cake-eating monsters. 119 00:05:22,389 --> 00:05:23,449 Hey, where you going? 120 00:05:23,524 --> 00:05:25,404 I'm going to buy me a present. 121 00:05:25,409 --> 00:05:26,979 I'm going to buy that Gayle Sayers jersey. 122 00:05:26,994 --> 00:05:28,154 I'm going to wear it all day. 123 00:05:28,228 --> 00:05:30,398 Okay, wait. You're right. 124 00:05:30,480 --> 00:05:33,240 This hasn't been a special birthday for you, huh? 125 00:05:33,316 --> 00:05:35,276 Mm-mm. 126 00:05:35,360 --> 00:05:38,870 Well, I was going to give this to you tonight. 127 00:05:38,947 --> 00:05:41,457 What is it? Here. 128 00:05:41,533 --> 00:05:44,293 Buy yourself something pretty. 129 00:05:44,369 --> 00:05:45,799 I could use something pretty, Wanda. 130 00:05:45,879 --> 00:05:46,929 I'm down. 131 00:05:48,998 --> 00:05:50,258 Oh, Wanda, thank you. 132 00:05:50,333 --> 00:05:52,983 It's a gift certificate to Circuit Hut. 133 00:05:53,053 --> 00:05:54,433 A gift certificate! 134 00:05:54,504 --> 00:05:56,644 Didn't even write my name on the line. 135 00:05:56,714 --> 00:05:58,724 She could've found this in the street for all I know... 136 00:05:58,800 --> 00:06:03,900 but I'll take it... 'cause today's my birthday. 137 00:06:26,453 --> 00:06:28,683 Dang. 138 00:06:36,254 --> 00:06:38,524 Dang. 139 00:06:45,722 --> 00:06:46,732 There we go, right there. 140 00:06:46,806 --> 00:06:47,766 Look at me. 141 00:06:47,849 --> 00:06:48,859 Get back. 142 00:06:48,933 --> 00:06:50,533 What? Get back! 143 00:06:50,602 --> 00:06:51,822 No, no, no, no, ma'am... My son is a police officer. 144 00:06:51,895 --> 00:06:53,395 No, no, you don't understand. 145 00:06:53,480 --> 00:06:54,760 (blows whistle) Ma'am, don't do that. 146 00:06:54,839 --> 00:06:56,999 This is my car. I'm trying to tell you some... 147 00:07:01,488 --> 00:07:03,908 It's my birthday. 148 00:07:03,990 --> 00:07:04,820 You see that, America? 149 00:07:04,900 --> 00:07:06,580 I got hair standing up in places 150 00:07:06,659 --> 00:07:08,289 you don't even want to know about... 151 00:07:08,303 --> 00:07:10,253 and it's all Wanda's fault: 152 00:07:10,264 --> 00:07:13,564 making me go down there and pick up my own doggone present. 153 00:07:13,633 --> 00:07:16,433 It's just like ain't nobody got no time for me today. 154 00:07:16,503 --> 00:07:20,443 When everybody get so damn busy, huh? 155 00:07:21,841 --> 00:07:25,781 Been shaking like that ever since I got shocked. 156 00:07:27,722 --> 00:07:30,022 Is my bottom lip shaking? 157 00:07:30,099 --> 00:07:32,449 Stroke. 158 00:07:35,271 --> 00:07:37,281 Hey, Jordan. 159 00:07:37,357 --> 00:07:39,777 What you doing, man? You know better than to be messing with my stuff. 160 00:07:39,859 --> 00:07:41,449 But I need to make a mix CD. 161 00:07:41,528 --> 00:07:43,908 You need to get out of my den. Look at this, man. 162 00:07:43,922 --> 00:07:46,292 You got my happy jam mixed up with my party rap. 163 00:07:46,366 --> 00:07:47,916 Jordan, look at this. 164 00:07:48,001 --> 00:07:49,041 But I'm not done. You're going to be done breathing 165 00:07:49,118 --> 00:07:51,178 if you don't... 166 00:07:52,539 --> 00:07:56,469 Oh... man. 167 00:07:56,543 --> 00:07:59,553 Look at the CDs he's using, y'all. 168 00:07:59,629 --> 00:08:01,939 They're all dance tunes... 169 00:08:02,015 --> 00:08:04,175 and you know where there's dancing? 170 00:08:04,259 --> 00:08:07,479 At a party. A surprise party. 171 00:08:07,554 --> 00:08:09,854 And you know who deserves a surprise party? 172 00:08:09,931 --> 00:08:11,251 Me. 173 00:08:11,158 --> 00:08:14,478 I knew this birthday was too awful to be real. 174 00:08:14,561 --> 00:08:18,321 Scoundrels, the whole lot of 'em, but I love 'em. 175 00:08:18,398 --> 00:08:21,988 It's going to be a happy birthday after all, America. 176 00:08:22,068 --> 00:08:24,128 There's going to be dancing and food and eating... 177 00:08:28,658 --> 00:08:32,588 America, Bernie Mac's not a hard man to please, 178 00:08:32,662 --> 00:08:34,752 but as long as they're giving me a party, 179 00:08:34,831 --> 00:08:37,471 it might as well be a party I'd like to go to. 180 00:08:37,551 --> 00:08:39,031 So, America, I mean, 181 00:08:39,102 --> 00:08:41,652 there's going to be some jolly Guitar Watson, 182 00:08:41,721 --> 00:08:44,891 some James Brown and a little George Clinton... 183 00:08:44,966 --> 00:08:48,346 and a little later on, I could snuggle up with Wanda 184 00:08:48,428 --> 00:08:51,148 with a little Gladys Knight. 185 00:08:51,222 --> 00:08:53,402 All right, Jordan. 186 00:08:53,474 --> 00:08:55,904 Look... when you get done, 187 00:08:55,977 --> 00:08:58,077 I want you to put 'em back right, okay? 188 00:09:00,249 --> 00:09:01,619 Who is George Clinton? 189 00:09:03,818 --> 00:09:06,038 Who is George Clinton? 190 00:09:06,112 --> 00:09:08,372 Man, that's the president of funk. 191 00:09:08,448 --> 00:09:11,958 ♪ ♪ 192 00:09:12,035 --> 00:09:13,955 Ooh! 193 00:09:14,037 --> 00:09:15,757 Ooh! 194 00:09:17,498 --> 00:09:19,798 I don't want no funk on my CD. 195 00:09:19,810 --> 00:09:21,430 Don't let me tell you no more, man. 196 00:09:21,502 --> 00:09:23,102 Put some "Flashlight" on there. 197 00:09:23,179 --> 00:09:24,939 Get hip. 198 00:09:28,509 --> 00:09:30,439 Uncle Bernie, want to play? 199 00:09:30,511 --> 00:09:33,101 Hey, no, no. Not right now, sweetheart. 200 00:09:33,181 --> 00:09:35,481 Oh, yo, baby girl, have you seen a cake 201 00:09:35,558 --> 00:09:37,118 around here anywhere? Joey's cake? 202 00:09:37,193 --> 00:09:38,533 No, not that slob. 203 00:09:38,603 --> 00:09:40,113 I'm talking about real cake, a good cake. 204 00:09:40,188 --> 00:09:41,108 Have you seen it? 205 00:09:41,189 --> 00:09:43,109 Oh... 206 00:09:43,125 --> 00:09:44,995 Aunt Wanda told you not to tell me where it's at, huh? 207 00:09:46,694 --> 00:09:49,754 I mean it's real big, got frosting, maybe chocolate? 208 00:09:49,822 --> 00:09:51,792 Mmm. Sounds good. 209 00:09:51,866 --> 00:09:53,706 Yeah, it is, too. 210 00:09:53,719 --> 00:09:55,339 Where you going? Hey, hey. Where you going? 211 00:09:55,411 --> 00:09:58,091 To find the cake. 212 00:09:58,164 --> 00:09:59,714 Me, too. 213 00:09:59,725 --> 00:10:01,965 I'm gonna find you, cake. Yes, I will. 214 00:10:02,043 --> 00:10:04,313 Putting it up behind there? 215 00:10:06,297 --> 00:10:07,857 Hey, hey, how you doing? 216 00:10:07,932 --> 00:10:09,732 I'm just straightening up. 217 00:10:09,809 --> 00:10:12,519 Well, obviously, you're bored, honey. 218 00:10:12,595 --> 00:10:13,975 I have an idea. What? 219 00:10:14,055 --> 00:10:16,235 Why don't we take you to dinner for your birthday? 220 00:10:18,226 --> 00:10:19,646 Me? Mm-hmm. 221 00:10:19,727 --> 00:10:21,777 All right, if you want to make a fuss. 222 00:10:21,854 --> 00:10:23,054 It's no fuss. 223 00:10:23,131 --> 00:10:24,991 The kids want to go to Jungle Garden. 224 00:10:25,066 --> 00:10:26,656 Okay, cool. 225 00:10:26,734 --> 00:10:29,544 Jungle Garden? Please, America. 226 00:10:29,612 --> 00:10:31,162 Like I don't know what she's trying to do. 227 00:10:31,239 --> 00:10:33,079 See, she's trying to throw me off the scent. 228 00:10:33,157 --> 00:10:35,377 She's going to change up on me at the last minute 229 00:10:35,451 --> 00:10:37,041 and then we'll end up at Morton's. 230 00:10:37,120 --> 00:10:40,100 Now, Morton's-- that's a party place. 231 00:10:46,462 --> 00:10:50,392 Oh, what... something on my suit? 232 00:10:50,466 --> 00:10:52,176 Uh, no, no, it-it's just, um... 233 00:10:52,260 --> 00:10:54,520 You look great, um... 234 00:10:54,595 --> 00:10:56,845 It's just Jungle Garden. 235 00:10:56,931 --> 00:10:59,691 So? People dress up all the time at Jungle Garden. 236 00:10:59,767 --> 00:11:01,857 They might be old, but they be dressed up. 237 00:11:01,936 --> 00:11:03,146 So, where's Nessa? 238 00:11:03,163 --> 00:11:05,033 Oh, she went to the concert, remember? 239 00:11:05,106 --> 00:11:07,406 And so she's going to catch up to us at the restaurant, 240 00:11:07,483 --> 00:11:09,123 if she can. 241 00:11:09,193 --> 00:11:12,413 Oh, she's going to try to catch up with us later, if she can? 242 00:11:12,488 --> 00:11:13,868 Mm-hmm. Or better yet, 243 00:11:13,948 --> 00:11:16,328 she already might be there when we get there, right? 244 00:11:16,409 --> 00:11:17,799 Oh, ponder that. 245 00:11:18,712 --> 00:11:20,172 I will... 246 00:11:20,246 --> 00:11:21,716 ponder that. 247 00:11:25,209 --> 00:11:27,799 Hey, honey, you passed it. It's back there. 248 00:11:27,879 --> 00:11:30,049 Yeah, Morton's just a few miles ahead. 249 00:11:30,131 --> 00:11:33,431 What are you talking about? We're going to Jungle Garden. 250 00:11:33,509 --> 00:11:34,359 Jungle Garden! Jungle Garden! 251 00:11:34,436 --> 00:11:35,556 Jungle Garden! Jungle Garden! 252 00:11:35,636 --> 00:11:36,686 Jungle Garden! Jungle Garden! 253 00:11:36,763 --> 00:11:38,563 So, the party's at Jungle Garden? 254 00:11:38,639 --> 00:11:39,899 Well, that's okay. 255 00:11:39,974 --> 00:11:41,694 I mean, I wouldn't have picked it, 256 00:11:41,768 --> 00:11:43,478 but they must have a back room. 257 00:11:43,561 --> 00:11:45,031 I mean, big, private. 258 00:11:45,104 --> 00:11:47,454 So, I'm going to tell you what I'm going to do. 259 00:11:47,523 --> 00:11:49,033 I'm going to flow with it. 260 00:11:49,108 --> 00:11:52,198 Hell, I'll even act surprised. 261 00:11:52,278 --> 00:11:53,238 Surprise! 262 00:11:53,321 --> 00:11:55,251 (gasping) 263 00:11:55,323 --> 00:11:57,333 (panting) 264 00:11:57,342 --> 00:11:58,882 Surprise! 265 00:11:58,951 --> 00:12:01,091 (gasping and panting) 266 00:12:01,162 --> 00:12:02,252 (gasps) 267 00:12:02,330 --> 00:12:04,340 (chuckles) 268 00:12:04,349 --> 00:12:07,809 (jungle music playing, thunder crashing) 269 00:12:17,011 --> 00:12:18,341 (thunder crashing) 270 00:12:19,889 --> 00:12:21,269 Isn't there a back room you want to take us to? 271 00:12:21,349 --> 00:12:23,019 Uh, there's an employee lunchroom, 272 00:12:23,100 --> 00:12:24,730 (whispers): but it's for employees. 273 00:12:24,811 --> 00:12:26,871 This'll be fine. 274 00:12:29,291 --> 00:12:30,791 Oh, thank you. 275 00:12:32,360 --> 00:12:34,490 Thank you. 276 00:12:34,504 --> 00:12:36,664 What's wrong, honey? Do you see a better table? 277 00:12:36,739 --> 00:12:38,589 Yeah, at Morton's. 278 00:12:38,666 --> 00:12:40,046 Oh, baby, have a seat. Come on. 279 00:12:42,036 --> 00:12:44,876 ♪ It's your Jungle Garden birthday! ♪ 280 00:12:44,956 --> 00:12:47,376 Look, Uncle Bernie, there's a cake. 281 00:12:47,392 --> 00:12:49,632 Oh, I see it. 282 00:12:49,710 --> 00:12:50,890 ♪ And the elephant says... ♪ 283 00:12:50,970 --> 00:12:52,810 SERVERS: Whoo! 284 00:12:52,889 --> 00:12:55,599 ♪ It's your Jungle Garden birthday ♪ 285 00:12:55,675 --> 00:12:58,175 ♪ And the elephant says... ♪ 286 00:12:58,261 --> 00:12:59,781 SERVERS: Whoo! 287 00:12:59,854 --> 00:13:02,524 ♪ Which means it's your Jungle Garden birthday ♪ 288 00:13:02,598 --> 00:13:04,978 ♪ And the monkey says.... ♪ 289 00:13:05,059 --> 00:13:06,319 I got to use the restroom. 290 00:13:06,394 --> 00:13:07,614 Okay. 291 00:13:07,687 --> 00:13:08,677 ♪ Which means it's ♪ 292 00:13:08,755 --> 00:13:10,605 ♪ Your Jungle Garden birthday ♪ 293 00:13:10,690 --> 00:13:11,820 ♪ And the tiger says... ♪ 294 00:13:11,899 --> 00:13:13,869 Ow! (servers roaring) 295 00:13:13,943 --> 00:13:15,743 Worst birthday of all birthdays. 296 00:13:15,820 --> 00:13:17,330 Excuse me, sweetheart. 297 00:13:17,405 --> 00:13:20,915 And... ah, private room. 298 00:13:20,926 --> 00:13:25,286 Okay, Wanda, you almost got me, baby. 299 00:13:25,371 --> 00:13:27,551 Oh, hell! 300 00:13:27,623 --> 00:13:28,843 Yo, yo, yo. 301 00:13:28,850 --> 00:13:30,170 (knocking) Yo! 302 00:13:30,251 --> 00:13:32,731 Anybody! 303 00:13:32,804 --> 00:13:34,514 MAN: Can't get in that way. 304 00:13:34,589 --> 00:13:36,359 I tried. 305 00:13:39,760 --> 00:13:41,600 (knocking) Hey! 306 00:13:41,679 --> 00:13:42,689 Let me in! 307 00:13:42,763 --> 00:13:44,653 Hello?! 308 00:13:44,724 --> 00:13:46,234 Yeah. 309 00:13:46,309 --> 00:13:48,939 You would think on my birthday they would notice 310 00:13:49,020 --> 00:13:50,950 I was missing from the table for 25 minutes. 311 00:13:51,030 --> 00:13:53,780 Huh! Shows you how important I am to my family. 312 00:13:53,858 --> 00:13:56,028 Happy Birthday, Bernie. 313 00:13:56,110 --> 00:13:59,140 This is some bull. 314 00:14:02,617 --> 00:14:05,887 Did you all stop breathing? 315 00:14:08,873 --> 00:14:11,803 ♪ Happy birthday to you ♪ 316 00:14:11,876 --> 00:14:14,886 ♪ Happy birthday to you ♪ 317 00:14:14,896 --> 00:14:16,266 ♪ Hap... ♪ (turns radio off) 318 00:14:24,388 --> 00:14:26,158 Seriously, Karen, I have to get home. 319 00:14:26,232 --> 00:14:28,362 If I'm not home by 7:00, I'm in big trouble. 320 00:14:28,434 --> 00:14:31,404 Relax, Vanessa. We'll go in a minute. 321 00:14:31,479 --> 00:14:33,609 Yo, Karen, want a beer? 322 00:14:33,689 --> 00:14:34,989 Hey, thanks, Anton. 323 00:14:35,000 --> 00:14:36,120 Yeah. Call me later. 324 00:14:36,192 --> 00:14:37,912 Are you crazy? You can't drink this. 325 00:14:37,985 --> 00:14:39,735 You have to drive me home. 326 00:14:39,820 --> 00:14:41,290 It's one beer, and it's not like 327 00:14:41,298 --> 00:14:43,578 it's going to make a difference. 328 00:14:43,658 --> 00:14:47,078 Do you think Anton's cute? 329 00:14:47,161 --> 00:14:49,181 I haven't had any beers. 330 00:14:54,001 --> 00:14:55,941 (phone rings) 331 00:14:58,339 --> 00:14:59,609 Mac. 332 00:15:00,984 --> 00:15:02,484 Where are you? 333 00:15:04,512 --> 00:15:06,692 Well, I guess I have to, don't I, Nessa? 334 00:15:06,764 --> 00:15:08,414 Hang on. 335 00:15:09,725 --> 00:15:11,025 Shoot. 336 00:15:11,036 --> 00:15:13,436 I've got to pick Nessa up... 337 00:15:13,521 --> 00:15:15,461 on my birthday. 338 00:15:22,238 --> 00:15:24,458 Might as well wear the hat. 339 00:15:24,532 --> 00:15:27,512 The girl turned me into a chauffeur, after all. 340 00:15:40,172 --> 00:15:42,852 Uncle Bernie, I'm sorry, but... 341 00:15:42,925 --> 00:15:44,475 Just be quiet, Nessa. 342 00:15:44,552 --> 00:15:45,482 Please. 343 00:15:45,553 --> 00:15:46,813 Matter of fact, all of you. 344 00:15:46,821 --> 00:15:47,651 I don't want to hear nothing. 345 00:15:47,722 --> 00:15:49,662 I just want to hear silence. 346 00:15:51,225 --> 00:15:55,355 One day out of the year. One day out of the year! 347 00:15:55,372 --> 00:15:58,202 I make my life about you all every day. 348 00:15:58,274 --> 00:15:59,494 Is it too much to expect for you all 349 00:15:59,501 --> 00:16:02,661 to think about me for one day? 350 00:16:02,737 --> 00:16:03,677 Honey... 351 00:16:03,588 --> 00:16:05,088 Oh, honey nothing. 352 00:16:04,965 --> 00:16:06,875 I'm half electrocuted, locked in the alley with a bum. 353 00:16:06,958 --> 00:16:08,868 I'm going to remember this, baby. 354 00:16:08,951 --> 00:16:10,841 I'm going to remember this. 355 00:16:10,911 --> 00:16:13,301 Baby girl, your birthday next. 356 00:16:13,372 --> 00:16:15,922 Huh! Gonna lose a tooth? 357 00:16:16,000 --> 00:16:18,550 Hmm! Hmm! Little fairy! Hmm! 358 00:16:18,627 --> 00:16:20,677 Your chauffeur off duty, Nessa. 359 00:16:20,755 --> 00:16:21,895 Now leave me alone. 360 00:16:21,973 --> 00:16:23,693 I don't even want to look at you. 361 00:16:24,759 --> 00:16:27,229 Bernie? Bernie, wait. 362 00:16:27,303 --> 00:16:29,063 You told me not to make a big deal. 363 00:16:29,138 --> 00:16:30,858 This is code, Wanda, birthday code. 364 00:16:30,940 --> 00:16:32,280 That means whoop it up. 365 00:16:32,358 --> 00:16:35,028 Who don't want a big deal made out of they birthday? 366 00:16:35,102 --> 00:16:36,362 Now you just tell me who, baby? 367 00:16:36,437 --> 00:16:38,487 CROWD: Surprise! 368 00:16:38,498 --> 00:16:42,378 (cheering, music playing) 369 00:16:44,361 --> 00:16:45,621 I knew it the whole time. 370 00:16:45,630 --> 00:16:48,870 Oh, please! Happy birthday. 371 00:16:48,949 --> 00:16:50,919 You don't sound like you mean it. 372 00:16:50,993 --> 00:16:54,803 I love you, but I am never giving you another surprise party. 373 00:16:54,806 --> 00:16:55,876 Thee you later. 374 00:16:55,956 --> 00:16:58,046 Oh! Come on, baby, come on. 375 00:16:58,125 --> 00:17:00,885 (funky music playing) 376 00:17:00,895 --> 00:17:02,395 Whoo! 377 00:17:02,472 --> 00:17:03,722 (clapping rhythmically) 378 00:17:03,798 --> 00:17:05,348 What's up, man? 379 00:17:05,424 --> 00:17:07,194 Chuy! What's up, boy? 380 00:17:07,268 --> 00:17:09,148 What's up, man? 381 00:17:09,228 --> 00:17:11,648 (music drowning out conversation) 382 00:17:14,308 --> 00:17:15,988 ♪ Flash light ♪ 383 00:17:16,811 --> 00:17:18,781 ♪ Red light ♪ 384 00:17:18,854 --> 00:17:20,914 ♪ Neon light ♪ 385 00:17:20,990 --> 00:17:23,280 ♪ Spot light ♪ 386 00:17:23,359 --> 00:17:26,419 ♪ Now I lay me down to sleep ♪ 387 00:17:27,747 --> 00:17:29,957 (chuckles): Yeah, man, we thought 388 00:17:30,041 --> 00:17:31,791 you could use a new poker set, dawg. 389 00:17:31,867 --> 00:17:34,247 You know, since we kind of wore out the last one. 390 00:17:34,328 --> 00:17:35,378 (laughs) 391 00:17:36,455 --> 00:17:38,755 Shoot, you all wore out my sofa, too, 392 00:17:38,833 --> 00:17:40,263 with your all big asses. 393 00:17:40,334 --> 00:17:42,264 Oh... I don't see you all buying me a new sofa. 394 00:17:42,336 --> 00:17:44,256 (laughing) W.B.: Not going to happen. 395 00:17:44,338 --> 00:17:46,138 I've got to do something else right quick. 396 00:17:46,215 --> 00:17:47,935 Hold this for me? Oh, yeah. 397 00:17:49,135 --> 00:17:50,605 Okay. 398 00:17:52,012 --> 00:17:52,902 (whispers): Hey. 399 00:17:57,518 --> 00:17:58,818 Baby, you really got me. 400 00:17:58,894 --> 00:18:02,824 Is that your way of saying "I'm sorry"? 401 00:18:02,832 --> 00:18:04,372 Nope. 402 00:18:04,441 --> 00:18:06,531 This is my way of saying I'm sorry. 403 00:18:06,610 --> 00:18:07,880 Come here. 404 00:18:09,464 --> 00:18:11,914 Happy Birthday, Uncle Bernie. 405 00:18:11,991 --> 00:18:13,171 Happy Birthday. 406 00:18:13,009 --> 00:18:16,249 I put "Flashlight" on there three times. 407 00:18:16,328 --> 00:18:17,968 Oh, man, thank you, Holmes. 408 00:18:17,680 --> 00:18:20,420 And I told Aunt Wanda what kind of cake you wanted. 409 00:18:20,499 --> 00:18:22,299 But I put marshmallows on it. 410 00:18:22,376 --> 00:18:25,586 Did you? Oh, thank you, baby girl. 411 00:18:25,671 --> 00:18:28,481 Hey, now go on. Scoot. 412 00:18:28,558 --> 00:18:30,108 Here. 413 00:18:30,184 --> 00:18:32,024 Oh, okay. 414 00:18:32,094 --> 00:18:33,734 This time for real. 415 00:18:33,738 --> 00:18:36,768 (giggles) 416 00:18:36,849 --> 00:18:38,729 Grab that box, baby. 417 00:18:38,809 --> 00:18:41,819 Oh, baby. 418 00:18:41,896 --> 00:18:44,946 Oh, the Gayle Sayers throwback I wanted. 419 00:18:45,024 --> 00:18:46,664 Thank you, sweetheart. 420 00:18:46,734 --> 00:18:48,384 Ooh! Don't thank me, but I'll take that. 421 00:18:48,452 --> 00:18:49,702 Here, read the card. 422 00:18:49,778 --> 00:18:51,158 Okay. 423 00:18:51,238 --> 00:18:54,628 (muttering) Oh, "Happy Birthday..." 424 00:18:58,078 --> 00:18:59,748 Nessa? 425 00:18:59,764 --> 00:19:02,414 She saved for it. 426 00:19:06,253 --> 00:19:07,393 Where is she? 427 00:19:07,463 --> 00:19:09,513 In her room. 428 00:19:09,590 --> 00:19:12,270 (knock at door) I gotta go. 429 00:19:12,277 --> 00:19:15,017 Nessa, I don't know what to say, girl. 430 00:19:15,095 --> 00:19:17,185 I'm shocked. This is special. 431 00:19:17,264 --> 00:19:18,234 It's the home jersey. 432 00:19:18,307 --> 00:19:19,647 You think I don't know? 433 00:19:19,725 --> 00:19:21,865 I love it. 434 00:19:25,981 --> 00:19:27,161 (sighs) 435 00:19:27,241 --> 00:19:29,201 I knew I shouldn't have yelled at you, 436 00:19:29,276 --> 00:19:30,696 but I thought you was ignoring me. 437 00:19:30,778 --> 00:19:33,158 And then you didn't show up to my dinner. 438 00:19:33,239 --> 00:19:35,709 I tried, but Karen wouldn't drive me. 439 00:19:35,783 --> 00:19:38,083 I thought you said her mom was going to drive you, Nessa. 440 00:19:38,094 --> 00:19:39,464 No, Karen drove. 441 00:19:39,536 --> 00:19:42,306 But she had a beer at the park, 442 00:19:42,381 --> 00:19:44,261 and you always told me not to get in a car 443 00:19:44,333 --> 00:19:46,223 with somebody who'd been drinking. 444 00:19:46,293 --> 00:19:47,383 (chuckles) 445 00:19:47,461 --> 00:19:49,101 So, you're not mad at me? 446 00:19:49,180 --> 00:19:51,640 Yeah, I'm mad at you. 447 00:19:51,715 --> 00:19:53,515 Well, why are you smiling? 448 00:19:53,592 --> 00:19:55,982 Because she listened to me, America. 449 00:19:56,053 --> 00:19:59,613 That's maybe the best birthday present after all. 450 00:19:59,682 --> 00:20:01,192 That and this jersey. 451 00:20:01,267 --> 00:20:02,977 And that party in there. 452 00:20:03,060 --> 00:20:04,570 Listen to them, America. 453 00:20:04,645 --> 00:20:06,895 ♪ Flash light ♪ 454 00:20:06,981 --> 00:20:09,371 People care about me. 455 00:20:09,375 --> 00:20:11,125 Yeah. 456 00:20:11,202 --> 00:20:12,662 Sure, they tried to play me today, 457 00:20:12,736 --> 00:20:15,036 but that was just to throw me off the scent. 458 00:20:15,114 --> 00:20:16,654 The important thing is, 459 00:20:16,724 --> 00:20:18,504 my family didn't forget about me after all, America. 460 00:20:18,575 --> 00:20:20,915 ♪ Flash light ♪ 461 00:20:20,995 --> 00:20:22,335 I got to go. 462 00:20:22,413 --> 00:20:24,963 Listen. 463 00:20:25,040 --> 00:20:27,340 They're singing my song. 464 00:20:27,418 --> 00:20:28,718 ♪ Get some, yeah ♪ 465 00:20:28,794 --> 00:20:30,304 Hey! 466 00:20:30,379 --> 00:20:34,139 Nobody better blow out my candles but me! 467 00:20:34,216 --> 00:20:35,516 ♪ Red light ♪ 468 00:20:36,552 --> 00:20:38,642 ♪ Neon light ♪ 469 00:20:38,721 --> 00:20:39,941 ♪ Spot light ♪ 470 00:20:40,014 --> 00:20:41,364 Yeah! 471 00:20:41,366 --> 00:20:43,266 There he is. 472 00:20:43,284 --> 00:20:45,364 (cheering) 473 00:20:45,370 --> 00:20:46,450 There he is. 474 00:20:51,859 --> 00:20:53,369 Let's get this party started. 475 00:20:53,378 --> 00:20:57,918 What's up, you L-7s? You L-7s! 476 00:21:16,800 --> 00:21:18,860 MAN: Isn't that, sweet? 477 00:21:21,597 --> 00:21:23,267 Here you go, Mac. 478 00:21:23,349 --> 00:21:24,979 What? 479 00:21:25,059 --> 00:21:26,619 Your mama's a man! 480 00:21:29,080 --> 00:21:31,620 Captioned by VISUAL DATA 481 00:21:31,670 --> 00:21:36,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.