Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,743 --> 00:00:21,643
(clattering)
2
00:00:21,713 --> 00:00:23,473
Ooh, hey, hey, the cans.
3
00:00:23,548 --> 00:00:25,348
Oh, baby, chillax,
I'll get that.
4
00:00:25,425 --> 00:00:27,015
No, honey,
you forgot the cans.
5
00:00:27,094 --> 00:00:28,854
You got to put them
out there.
6
00:00:28,929 --> 00:00:30,569
Wanda, it's my birthday.
7
00:00:30,647 --> 00:00:32,727
Honey, the garbage man's
not gonna take a day off
8
00:00:32,808 --> 00:00:33,858
'cause you're a year older.
9
00:00:33,934 --> 00:00:35,164
Come on, hurry.
10
00:00:35,235 --> 00:00:36,315
Wanda, this is
my birthday!
11
00:00:36,394 --> 00:00:39,404
Okay. Make sure
you tell him that.
12
00:00:39,481 --> 00:00:40,761
America...
13
00:00:40,708 --> 00:00:43,408
you'd think with everything
I do around here,
14
00:00:43,485 --> 00:00:46,455
on this most special of days,
someone else would have
15
00:00:46,538 --> 00:00:48,868
the courtesy
to take out the trash.
16
00:00:48,949 --> 00:00:50,599
You would think that.
17
00:00:50,675 --> 00:00:53,755
The Mac Man's birthday
shouldn't be spent chasing garbage trucks.
18
00:00:53,837 --> 00:00:55,377
It's a festive occasion.
19
00:00:55,455 --> 00:00:59,045
It should be more like this.
20
00:00:59,126 --> 00:01:02,476
(band playing funky groove)
21
00:01:03,839 --> 00:01:05,519
♪ Dance sucker ♪
22
00:01:07,568 --> 00:01:09,818
♪ Most of all heneeds the funk ♪
23
00:01:12,114 --> 00:01:14,444
♪ Most of all heneeds the funk ♪
24
00:01:14,450 --> 00:01:16,650
♪ Help him find the funk ♪
25
00:01:16,726 --> 00:01:19,026
♪ Most of all heneeds the funk ♪
26
00:01:19,104 --> 00:01:21,404
♪ Help him find the funk ♪
27
00:01:21,481 --> 00:01:23,451
♪ Most of all heneeds the funk ♪
28
00:01:23,459 --> 00:01:24,749
♪ Help him find the funk ♪
29
00:01:24,827 --> 00:01:26,907
Is that too much to ask?
30
00:01:26,987 --> 00:01:29,157
(chuckles)
31
00:01:29,173 --> 00:01:31,423
That's what I'm talking about.
32
00:01:37,164 --> 00:01:39,174
Did you know today
was my birthday?
33
00:01:39,249 --> 00:01:41,929
Um... yeah.
Happy birthday. Did you think
34
00:01:42,002 --> 00:01:43,392
about making me a plate?
35
00:01:43,461 --> 00:01:46,111
Well, I would,
but there's no more bacon.
36
00:01:47,382 --> 00:01:49,472
You know what I'm gonna do
for you on your birthday?
37
00:01:49,551 --> 00:01:53,151
What?
I'm not gonna bother you all day long.
38
00:01:53,221 --> 00:01:54,601
That'll be nice.
Yeah,
39
00:01:54,681 --> 00:01:57,151
and all you have to do
is drop us off at Limerick Park
40
00:01:57,225 --> 00:01:59,525
for the reggae concert,
and I'll be out of your hair.
41
00:01:59,537 --> 00:02:02,607
You mean to tell me
you're going to a concert on my birthday, Nessa?
42
00:02:02,689 --> 00:02:03,959
We've had the tickets
for months.
43
00:02:04,032 --> 00:02:05,512
It's been my
birthday for years,
44
00:02:05,583 --> 00:02:08,123
and I'm not about to spend
it on being no chauffeur.
45
00:02:08,129 --> 00:02:09,709
Oh, it's okay,
my mom will drive us.
46
00:02:11,257 --> 00:02:13,797
Yeah. Her mom will drive us.
47
00:02:16,587 --> 00:02:19,127
I thought your
mom was working.
48
00:02:19,206 --> 00:02:21,716
She is. I'll drive--
I've got my learner's permit.
49
00:02:21,791 --> 00:02:23,771
Mm. Okay.
50
00:02:30,192 --> 00:02:34,102
Look at them kids,
running to me with love!
51
00:02:34,179 --> 00:02:35,749
Now, I don't expect nothing
52
00:02:35,831 --> 00:02:38,481
from that little sour girl,
the little ingrate.
53
00:02:38,558 --> 00:02:40,278
(chuckles):
Now, these two...
54
00:02:40,360 --> 00:02:43,950
come on, give Uncle Bernie
some birthday sugar.
55
00:02:44,022 --> 00:02:47,672
(forced laughter)
56
00:02:49,653 --> 00:02:52,833
♪ Happy birthday to you ♪
57
00:02:52,840 --> 00:02:55,330
♪ Happy birthday to you ♪
58
00:02:55,342 --> 00:02:57,172
♪ Happy birthday... ♪
59
00:02:57,244 --> 00:03:01,174
Hey, hey, hey!
Stop it!
60
00:03:01,182 --> 00:03:03,562
(chuckles)
♪ Happy bir... ♪
61
00:03:04,635 --> 00:03:06,005
Hey, Wanda.
62
00:03:06,086 --> 00:03:07,676
Listen.
63
00:03:07,754 --> 00:03:09,974
Didn't you tell the kids
today was my birthday?
64
00:03:10,048 --> 00:03:11,598
Uh, no. I don't know.
I mean, why?
65
00:03:11,609 --> 00:03:13,899
They treating me like I got
a tail, especially Nessa.
66
00:03:13,977 --> 00:03:15,307
Ooh, could you do me a favor
67
00:03:15,321 --> 00:03:16,851
and grab Bryana's
gift that she's taking
68
00:03:16,864 --> 00:03:18,274
to Joey's party?
Joey?
69
00:03:18,348 --> 00:03:19,818
Her friend from school--
it's his birthday.
70
00:03:19,900 --> 00:03:22,480
So, honey, could you use
the curlicue ribbon?
71
00:03:22,494 --> 00:03:25,244
Sure. It's his birthday.
72
00:03:25,313 --> 00:03:26,703
Anything else?
73
00:03:26,707 --> 00:03:28,407
Yeah, I'm sorry, um...
74
00:03:28,483 --> 00:03:30,033
can you take Bryana
to the party?
75
00:03:30,110 --> 00:03:31,410
Oh, stop it.
76
00:03:31,486 --> 00:03:33,076
You hear that, America?
77
00:03:33,154 --> 00:03:36,214
Now I got to take baby girl
to some baby's birthday party.
78
00:03:36,283 --> 00:03:37,543
What about me?
79
00:03:37,617 --> 00:03:40,207
What about my presents,
my gifts?
80
00:03:40,287 --> 00:03:42,707
I gave them a list
of everything I wanted.
81
00:03:42,789 --> 00:03:44,709
Where's my Gayle Sayers
throwback jersey, huh?
82
00:03:44,791 --> 00:03:46,421
Where is it?
83
00:03:46,493 --> 00:03:50,223
I expected to be woken up
with that and something else.
84
00:03:50,297 --> 00:03:52,217
I would've settled
for a back scratch.
85
00:03:52,299 --> 00:03:54,059
I ain't being selfish.
86
00:03:54,134 --> 00:03:57,144
I want mine! I want mine!
87
00:03:57,220 --> 00:04:00,320
(whimpering chuckle)
88
00:04:04,319 --> 00:04:09,009
♪ Happy birthday to you. ♪
89
00:04:12,819 --> 00:04:14,039
(cheering)
90
00:04:14,121 --> 00:04:17,001
You should get a big piece,
Uncle Bernie.
91
00:04:17,073 --> 00:04:18,213
It's your birthday, too.
92
00:04:18,283 --> 00:04:19,503
I don't really care
for spit cake.
93
00:04:19,576 --> 00:04:21,176
I think you should pass on it,
too, okay?
94
00:04:21,253 --> 00:04:24,093
Oh, excuse me, Mr. Mac?
95
00:04:24,164 --> 00:04:25,894
Yeah?
I have a little problem.
96
00:04:25,966 --> 00:04:27,836
Did you try whooping him?
97
00:04:27,917 --> 00:04:30,757
(laughs)
You. Um, no.
98
00:04:30,771 --> 00:04:32,601
My cousin Johnny
was supposed to be the clown,
99
00:04:32,672 --> 00:04:34,852
and I think he put a little bit
too much rum in his punch.
100
00:04:34,924 --> 00:04:36,904
Uh-oh, party over.
Come on, baby, come on.
101
00:04:36,977 --> 00:04:38,557
No, no, no, no,
I hope not.
102
00:04:38,636 --> 00:04:41,906
I was thinking, since you're
an entertainer and all,
103
00:04:41,982 --> 00:04:43,612
Yeah?
that maybe you could...
104
00:04:43,683 --> 00:04:45,823
Hell no! It ain't gonna happen!
105
00:04:45,894 --> 00:04:48,044
It ain't gonna happen!
106
00:04:55,570 --> 00:04:57,620
Okay. There you go. A dog.
107
00:04:57,697 --> 00:04:58,957
(barks)
108
00:04:59,041 --> 00:05:00,301
No, it's not.
109
00:05:00,375 --> 00:05:01,585
Well, it's a bunny.
Do a trick.
110
00:05:01,668 --> 00:05:03,338
How 'bout I make
you disappear?
111
00:05:03,345 --> 00:05:06,295
I'll saw you in half,
start at the belly,
112
00:05:06,373 --> 00:05:07,593
make you squeal.
113
00:05:07,599 --> 00:05:09,639
(squeals)
114
00:05:11,628 --> 00:05:13,218
Oh, come on,
I'm just playing.
115
00:05:13,296 --> 00:05:15,636
You don't like
the bunny dog?
116
00:05:15,715 --> 00:05:19,305
I'll make you something
else... okay?
117
00:05:19,386 --> 00:05:20,766
They were mean.
118
00:05:20,845 --> 00:05:22,305
They were mean,
cake-eating monsters.
119
00:05:22,389 --> 00:05:23,449
Hey, where you going?
120
00:05:23,524 --> 00:05:25,404
I'm going to buy me a present.
121
00:05:25,409 --> 00:05:26,979
I'm going to buy
that Gayle Sayers jersey.
122
00:05:26,994 --> 00:05:28,154
I'm going to wear it all day.
123
00:05:28,228 --> 00:05:30,398
Okay, wait. You're right.
124
00:05:30,480 --> 00:05:33,240
This hasn't been a special
birthday for you, huh?
125
00:05:33,316 --> 00:05:35,276
Mm-mm.
126
00:05:35,360 --> 00:05:38,870
Well, I was going to give this
to you tonight.
127
00:05:38,947 --> 00:05:41,457
What is it?
Here.
128
00:05:41,533 --> 00:05:44,293
Buy yourself
something pretty.
129
00:05:44,369 --> 00:05:45,799
I could use something
pretty, Wanda.
130
00:05:45,879 --> 00:05:46,929
I'm down.
131
00:05:48,998 --> 00:05:50,258
Oh, Wanda, thank you.
132
00:05:50,333 --> 00:05:52,983
It's a gift certificate
to Circuit Hut.
133
00:05:53,053 --> 00:05:54,433
A gift certificate!
134
00:05:54,504 --> 00:05:56,644
Didn't even write my name
on the line.
135
00:05:56,714 --> 00:05:58,724
She could've found this
in the street for all I know...
136
00:05:58,800 --> 00:06:03,900
but I'll take it...
'cause today's my birthday.
137
00:06:26,453 --> 00:06:28,683
Dang.
138
00:06:36,254 --> 00:06:38,524
Dang.
139
00:06:45,722 --> 00:06:46,732
There we go,
right there.
140
00:06:46,806 --> 00:06:47,766
Look at me.
141
00:06:47,849 --> 00:06:48,859
Get back.
142
00:06:48,933 --> 00:06:50,533
What?
Get back!
143
00:06:50,602 --> 00:06:51,822
No, no, no, no, ma'am...
My son is a police officer.
144
00:06:51,895 --> 00:06:53,395
No, no, you don't
understand.
145
00:06:53,480 --> 00:06:54,760
(blows whistle)
Ma'am, don't do that.
146
00:06:54,839 --> 00:06:56,999
This is my car.
I'm trying to tell you some...
147
00:07:01,488 --> 00:07:03,908
It's my birthday.
148
00:07:03,990 --> 00:07:04,820
You see that, America?
149
00:07:04,900 --> 00:07:06,580
I got hair standing up in places
150
00:07:06,659 --> 00:07:08,289
you don't even want
to know about...
151
00:07:08,303 --> 00:07:10,253
and it's all Wanda's fault:
152
00:07:10,264 --> 00:07:13,564
making me go down there and
pick up my own doggone present.
153
00:07:13,633 --> 00:07:16,433
It's just like ain't nobody got
no time for me today.
154
00:07:16,503 --> 00:07:20,443
When everybody get
so damn busy, huh?
155
00:07:21,841 --> 00:07:25,781
Been shaking like that
ever since I got shocked.
156
00:07:27,722 --> 00:07:30,022
Is my bottom lip shaking?
157
00:07:30,099 --> 00:07:32,449
Stroke.
158
00:07:35,271 --> 00:07:37,281
Hey, Jordan.
159
00:07:37,357 --> 00:07:39,777
What you doing, man?
You know better than to be messing with my stuff.
160
00:07:39,859 --> 00:07:41,449
But I need to make a mix CD.
161
00:07:41,528 --> 00:07:43,908
You need to get out of my den.
Look at this, man.
162
00:07:43,922 --> 00:07:46,292
You got my happy jam
mixed up with my party rap.
163
00:07:46,366 --> 00:07:47,916
Jordan, look at this.
164
00:07:48,001 --> 00:07:49,041
But I'm not done.
You're going to be done breathing
165
00:07:49,118 --> 00:07:51,178
if you don't...
166
00:07:52,539 --> 00:07:56,469
Oh... man.
167
00:07:56,543 --> 00:07:59,553
Look at the CDs he's using,
y'all.
168
00:07:59,629 --> 00:08:01,939
They're all dance tunes...
169
00:08:02,015 --> 00:08:04,175
and you know
where there's dancing?
170
00:08:04,259 --> 00:08:07,479
At a party. A surprise party.
171
00:08:07,554 --> 00:08:09,854
And you know who deserves
a surprise party?
172
00:08:09,931 --> 00:08:11,251
Me.
173
00:08:11,158 --> 00:08:14,478
I knew this birthday
was too awful to be real.
174
00:08:14,561 --> 00:08:18,321
Scoundrels, the whole lot
of 'em, but I love 'em.
175
00:08:18,398 --> 00:08:21,988
It's going to be a happy
birthday after all, America.
176
00:08:22,068 --> 00:08:24,128
There's going to be dancing
and food and eating...
177
00:08:28,658 --> 00:08:32,588
America, Bernie Mac's
not a hard man to please,
178
00:08:32,662 --> 00:08:34,752
but as long as they're
giving me a party,
179
00:08:34,831 --> 00:08:37,471
it might as well be a party
I'd like to go to.
180
00:08:37,551 --> 00:08:39,031
So, America, I mean,
181
00:08:39,102 --> 00:08:41,652
there's going to be
some jolly Guitar Watson,
182
00:08:41,721 --> 00:08:44,891
some James Brown
and a little George Clinton...
183
00:08:44,966 --> 00:08:48,346
and a little later on,
I could snuggle up with Wanda
184
00:08:48,428 --> 00:08:51,148
with a little Gladys Knight.
185
00:08:51,222 --> 00:08:53,402
All right, Jordan.
186
00:08:53,474 --> 00:08:55,904
Look... when you get done,
187
00:08:55,977 --> 00:08:58,077
I want you to put 'em back
right, okay?
188
00:09:00,249 --> 00:09:01,619
Who is George Clinton?
189
00:09:03,818 --> 00:09:06,038
Who is George Clinton?
190
00:09:06,112 --> 00:09:08,372
Man, that's the
president of funk.
191
00:09:08,448 --> 00:09:11,958
♪ ♪
192
00:09:12,035 --> 00:09:13,955
Ooh!
193
00:09:14,037 --> 00:09:15,757
Ooh!
194
00:09:17,498 --> 00:09:19,798
I don't want no funk on my CD.
195
00:09:19,810 --> 00:09:21,430
Don't let me tell
you no more, man.
196
00:09:21,502 --> 00:09:23,102
Put some "Flashlight"
on there.
197
00:09:23,179 --> 00:09:24,939
Get hip.
198
00:09:28,509 --> 00:09:30,439
Uncle Bernie,
want to play?
199
00:09:30,511 --> 00:09:33,101
Hey, no, no.
Not right now, sweetheart.
200
00:09:33,181 --> 00:09:35,481
Oh, yo, baby girl,
have you seen a cake
201
00:09:35,558 --> 00:09:37,118
around here anywhere?
Joey's cake?
202
00:09:37,193 --> 00:09:38,533
No, not that slob.
203
00:09:38,603 --> 00:09:40,113
I'm talking about real cake,
a good cake.
204
00:09:40,188 --> 00:09:41,108
Have you seen it?
205
00:09:41,189 --> 00:09:43,109
Oh...
206
00:09:43,125 --> 00:09:44,995
Aunt Wanda told you not to tell
me where it's at, huh?
207
00:09:46,694 --> 00:09:49,754
I mean it's real big,
got frosting, maybe chocolate?
208
00:09:49,822 --> 00:09:51,792
Mmm. Sounds good.
209
00:09:51,866 --> 00:09:53,706
Yeah, it is, too.
210
00:09:53,719 --> 00:09:55,339
Where you going? Hey, hey.
Where you going?
211
00:09:55,411 --> 00:09:58,091
To find the cake.
212
00:09:58,164 --> 00:09:59,714
Me, too.
213
00:09:59,725 --> 00:10:01,965
I'm gonna find you, cake.
Yes, I will.
214
00:10:02,043 --> 00:10:04,313
Putting it
up behind there?
215
00:10:06,297 --> 00:10:07,857
Hey, hey, how you doing?
216
00:10:07,932 --> 00:10:09,732
I'm just straightening up.
217
00:10:09,809 --> 00:10:12,519
Well, obviously,
you're bored, honey.
218
00:10:12,595 --> 00:10:13,975
I have an idea.
What?
219
00:10:14,055 --> 00:10:16,235
Why don't we take you to dinner
for your birthday?
220
00:10:18,226 --> 00:10:19,646
Me?
Mm-hmm.
221
00:10:19,727 --> 00:10:21,777
All right, if you want
to make a fuss.
222
00:10:21,854 --> 00:10:23,054
It's no fuss.
223
00:10:23,131 --> 00:10:24,991
The kids want to go
to Jungle Garden.
224
00:10:25,066 --> 00:10:26,656
Okay, cool.
225
00:10:26,734 --> 00:10:29,544
Jungle Garden? Please, America.
226
00:10:29,612 --> 00:10:31,162
Like I don't know
what she's trying to do.
227
00:10:31,239 --> 00:10:33,079
See, she's trying to throw me
off the scent.
228
00:10:33,157 --> 00:10:35,377
She's going to change up on me
at the last minute
229
00:10:35,451 --> 00:10:37,041
and then we'll end up
at Morton's.
230
00:10:37,120 --> 00:10:40,100
Now, Morton's--
that's a party place.
231
00:10:46,462 --> 00:10:50,392
Oh, what... something
on my suit?
232
00:10:50,466 --> 00:10:52,176
Uh, no, no,
it-it's just, um...
233
00:10:52,260 --> 00:10:54,520
You look great, um...
234
00:10:54,595 --> 00:10:56,845
It's just Jungle Garden.
235
00:10:56,931 --> 00:10:59,691
So? People dress up all
the time at Jungle Garden.
236
00:10:59,767 --> 00:11:01,857
They might be old,
but they be dressed up.
237
00:11:01,936 --> 00:11:03,146
So, where's Nessa?
238
00:11:03,163 --> 00:11:05,033
Oh, she went
to the concert, remember?
239
00:11:05,106 --> 00:11:07,406
And so she's going to catch up
to us at the restaurant,
240
00:11:07,483 --> 00:11:09,123
if she can.
241
00:11:09,193 --> 00:11:12,413
Oh, she's going to try to catch
up with us later, if she can?
242
00:11:12,488 --> 00:11:13,868
Mm-hmm.
Or better yet,
243
00:11:13,948 --> 00:11:16,328
she already might be there
when we get there, right?
244
00:11:16,409 --> 00:11:17,799
Oh, ponder that.
245
00:11:18,712 --> 00:11:20,172
I will...
246
00:11:20,246 --> 00:11:21,716
ponder that.
247
00:11:25,209 --> 00:11:27,799
Hey, honey, you passed it.
It's back there.
248
00:11:27,879 --> 00:11:30,049
Yeah, Morton's just
a few miles ahead.
249
00:11:30,131 --> 00:11:33,431
What are you talking about?
We're going to Jungle Garden.
250
00:11:33,509 --> 00:11:34,359
Jungle Garden!
Jungle Garden!
251
00:11:34,436 --> 00:11:35,556
Jungle Garden!
Jungle Garden!
252
00:11:35,636 --> 00:11:36,686
Jungle Garden!
Jungle Garden!
253
00:11:36,763 --> 00:11:38,563
So, the party's
at Jungle Garden?
254
00:11:38,639 --> 00:11:39,899
Well, that's okay.
255
00:11:39,974 --> 00:11:41,694
I mean,
I wouldn't have picked it,
256
00:11:41,768 --> 00:11:43,478
but they must have a back room.
257
00:11:43,561 --> 00:11:45,031
I mean, big, private.
258
00:11:45,104 --> 00:11:47,454
So, I'm going to tell you
what I'm going to do.
259
00:11:47,523 --> 00:11:49,033
I'm going to flow with it.
260
00:11:49,108 --> 00:11:52,198
Hell, I'll even act surprised.
261
00:11:52,278 --> 00:11:53,238
Surprise!
262
00:11:53,321 --> 00:11:55,251
(gasping)
263
00:11:55,323 --> 00:11:57,333
(panting)
264
00:11:57,342 --> 00:11:58,882
Surprise!
265
00:11:58,951 --> 00:12:01,091
(gasping and panting)
266
00:12:01,162 --> 00:12:02,252
(gasps)
267
00:12:02,330 --> 00:12:04,340
(chuckles)
268
00:12:04,349 --> 00:12:07,809
(jungle music playing,
thunder crashing)
269
00:12:17,011 --> 00:12:18,341
(thunder crashing)
270
00:12:19,889 --> 00:12:21,269
Isn't there a back room
you want to take us to?
271
00:12:21,349 --> 00:12:23,019
Uh, there's an
employee lunchroom,
272
00:12:23,100 --> 00:12:24,730
(whispers):
but it's for employees.
273
00:12:24,811 --> 00:12:26,871
This'll be fine.
274
00:12:29,291 --> 00:12:30,791
Oh, thank you.
275
00:12:32,360 --> 00:12:34,490
Thank you.
276
00:12:34,504 --> 00:12:36,664
What's wrong, honey?
Do you see a better table?
277
00:12:36,739 --> 00:12:38,589
Yeah, at Morton's.
278
00:12:38,666 --> 00:12:40,046
Oh, baby, have a seat.
Come on.
279
00:12:42,036 --> 00:12:44,876
♪ It's your Jungle Gardenbirthday! ♪
280
00:12:44,956 --> 00:12:47,376
Look, Uncle Bernie,
there's a cake.
281
00:12:47,392 --> 00:12:49,632
Oh, I see it.
282
00:12:49,710 --> 00:12:50,890
♪ And the elephant says... ♪
283
00:12:50,970 --> 00:12:52,810
SERVERS:
Whoo!
284
00:12:52,889 --> 00:12:55,599
♪ It's your Jungle Gardenbirthday ♪
285
00:12:55,675 --> 00:12:58,175
♪ And the elephant says... ♪
286
00:12:58,261 --> 00:12:59,781
SERVERS:
Whoo!
287
00:12:59,854 --> 00:13:02,524
♪ Which means it's yourJungle Garden birthday ♪
288
00:13:02,598 --> 00:13:04,978
♪ And the monkey says.... ♪
289
00:13:05,059 --> 00:13:06,319
I got to use the restroom.
290
00:13:06,394 --> 00:13:07,614
Okay.
291
00:13:07,687 --> 00:13:08,677
♪ Which means it's ♪
292
00:13:08,755 --> 00:13:10,605
♪ Your Jungle Garden birthday ♪
293
00:13:10,690 --> 00:13:11,820
♪ And the tiger says... ♪
294
00:13:11,899 --> 00:13:13,869
Ow!
(servers roaring)
295
00:13:13,943 --> 00:13:15,743
Worst birthday of all birthdays.
296
00:13:15,820 --> 00:13:17,330
Excuse me, sweetheart.
297
00:13:17,405 --> 00:13:20,915
And... ah, private room.
298
00:13:20,926 --> 00:13:25,286
Okay, Wanda,
you almost got me, baby.
299
00:13:25,371 --> 00:13:27,551
Oh, hell!
300
00:13:27,623 --> 00:13:28,843
Yo, yo, yo.
301
00:13:28,850 --> 00:13:30,170
(knocking)
Yo!
302
00:13:30,251 --> 00:13:32,731
Anybody!
303
00:13:32,804 --> 00:13:34,514
MAN:
Can't get in that way.
304
00:13:34,589 --> 00:13:36,359
I tried.
305
00:13:39,760 --> 00:13:41,600
(knocking)
Hey!
306
00:13:41,679 --> 00:13:42,689
Let me in!
307
00:13:42,763 --> 00:13:44,653
Hello?!
308
00:13:44,724 --> 00:13:46,234
Yeah.
309
00:13:46,309 --> 00:13:48,939
You would think on my birthday
they would notice
310
00:13:49,020 --> 00:13:50,950
I was missing from the table
for 25 minutes.
311
00:13:51,030 --> 00:13:53,780
Huh! Shows you how important
I am to my family.
312
00:13:53,858 --> 00:13:56,028
Happy Birthday, Bernie.
313
00:13:56,110 --> 00:13:59,140
This is some bull.
314
00:14:02,617 --> 00:14:05,887
Did you all
stop breathing?
315
00:14:08,873 --> 00:14:11,803
♪ Happy birthday to you ♪
316
00:14:11,876 --> 00:14:14,886
♪ Happy birthday to you ♪
317
00:14:14,896 --> 00:14:16,266
♪ Hap... ♪
(turns radio off)
318
00:14:24,388 --> 00:14:26,158
Seriously, Karen,
I have to get home.
319
00:14:26,232 --> 00:14:28,362
If I'm not home by 7:00,
I'm in big trouble.
320
00:14:28,434 --> 00:14:31,404
Relax, Vanessa.
We'll go in a minute.
321
00:14:31,479 --> 00:14:33,609
Yo, Karen,
want a beer?
322
00:14:33,689 --> 00:14:34,989
Hey, thanks, Anton.
323
00:14:35,000 --> 00:14:36,120
Yeah. Call me later.
324
00:14:36,192 --> 00:14:37,912
Are you crazy?
You can't drink this.
325
00:14:37,985 --> 00:14:39,735
You have to
drive me home.
326
00:14:39,820 --> 00:14:41,290
It's one beer,
and it's not like
327
00:14:41,298 --> 00:14:43,578
it's going to make
a difference.
328
00:14:43,658 --> 00:14:47,078
Do you think Anton's cute?
329
00:14:47,161 --> 00:14:49,181
I haven't had any beers.
330
00:14:54,001 --> 00:14:55,941
(phone rings)
331
00:14:58,339 --> 00:14:59,609
Mac.
332
00:15:00,984 --> 00:15:02,484
Where are you?
333
00:15:04,512 --> 00:15:06,692
Well, I guess I have
to, don't I, Nessa?
334
00:15:06,764 --> 00:15:08,414
Hang on.
335
00:15:09,725 --> 00:15:11,025
Shoot.
336
00:15:11,036 --> 00:15:13,436
I've got to pick
Nessa up...
337
00:15:13,521 --> 00:15:15,461
on my birthday.
338
00:15:22,238 --> 00:15:24,458
Might as well wear the hat.
339
00:15:24,532 --> 00:15:27,512
The girl turned me into
a chauffeur, after all.
340
00:15:40,172 --> 00:15:42,852
Uncle Bernie,
I'm sorry, but...
341
00:15:42,925 --> 00:15:44,475
Just be quiet, Nessa.
342
00:15:44,552 --> 00:15:45,482
Please.
343
00:15:45,553 --> 00:15:46,813
Matter of fact,
all of you.
344
00:15:46,821 --> 00:15:47,651
I don't want
to hear nothing.
345
00:15:47,722 --> 00:15:49,662
I just want to
hear silence.
346
00:15:51,225 --> 00:15:55,355
One day out of the year.
One day out of the year!
347
00:15:55,372 --> 00:15:58,202
I make my life
about you all every day.
348
00:15:58,274 --> 00:15:59,494
Is it too much
to expect for you all
349
00:15:59,501 --> 00:16:02,661
to think about me
for one day?
350
00:16:02,737 --> 00:16:03,677
Honey...
351
00:16:03,588 --> 00:16:05,088
Oh, honey nothing.
352
00:16:04,965 --> 00:16:06,875
I'm half electrocuted,
locked in the alley with a bum.
353
00:16:06,958 --> 00:16:08,868
I'm going to remember this,
baby.
354
00:16:08,951 --> 00:16:10,841
I'm going to
remember this.
355
00:16:10,911 --> 00:16:13,301
Baby girl, your
birthday next.
356
00:16:13,372 --> 00:16:15,922
Huh! Gonna lose a tooth?
357
00:16:16,000 --> 00:16:18,550
Hmm! Hmm! Little fairy! Hmm!
358
00:16:18,627 --> 00:16:20,677
Your chauffeur
off duty, Nessa.
359
00:16:20,755 --> 00:16:21,895
Now leave me alone.
360
00:16:21,973 --> 00:16:23,693
I don't even want to look
at you.
361
00:16:24,759 --> 00:16:27,229
Bernie?
Bernie, wait.
362
00:16:27,303 --> 00:16:29,063
You told me
not to make a big deal.
363
00:16:29,138 --> 00:16:30,858
This is code, Wanda,
birthday code.
364
00:16:30,940 --> 00:16:32,280
That means whoop it up.
365
00:16:32,358 --> 00:16:35,028
Who don't want a big deal
made out of they birthday?
366
00:16:35,102 --> 00:16:36,362
Now you just tell me
who, baby?
367
00:16:36,437 --> 00:16:38,487
CROWD:
Surprise!
368
00:16:38,498 --> 00:16:42,378
(cheering, music playing)
369
00:16:44,361 --> 00:16:45,621
I knew it the whole time.
370
00:16:45,630 --> 00:16:48,870
Oh, please!
Happy birthday.
371
00:16:48,949 --> 00:16:50,919
You don't sound
like you mean it.
372
00:16:50,993 --> 00:16:54,803
I love you, but I
am never giving you another surprise party.
373
00:16:54,806 --> 00:16:55,876
Thee you later.
374
00:16:55,956 --> 00:16:58,046
Oh! Come on, baby, come on.
375
00:16:58,125 --> 00:17:00,885
(funky music playing)
376
00:17:00,895 --> 00:17:02,395
Whoo!
377
00:17:02,472 --> 00:17:03,722
(clapping rhythmically)
378
00:17:03,798 --> 00:17:05,348
What's up, man?
379
00:17:05,424 --> 00:17:07,194
Chuy! What's up, boy?
380
00:17:07,268 --> 00:17:09,148
What's up, man?
381
00:17:09,228 --> 00:17:11,648
(music drowning out
conversation)
382
00:17:14,308 --> 00:17:15,988
♪ Flash light ♪
383
00:17:16,811 --> 00:17:18,781
♪ Red light ♪
384
00:17:18,854 --> 00:17:20,914
♪ Neon light ♪
385
00:17:20,990 --> 00:17:23,280
♪ Spot light ♪
386
00:17:23,359 --> 00:17:26,419
♪ Now I lay medown to sleep ♪
387
00:17:27,747 --> 00:17:29,957
(chuckles):
Yeah, man, we thought
388
00:17:30,041 --> 00:17:31,791
you could use
a new poker set, dawg.
389
00:17:31,867 --> 00:17:34,247
You know, since we kind of
wore out the last one.
390
00:17:34,328 --> 00:17:35,378
(laughs)
391
00:17:36,455 --> 00:17:38,755
Shoot, you all wore out
my sofa, too,
392
00:17:38,833 --> 00:17:40,263
with your all big asses.
393
00:17:40,334 --> 00:17:42,264
Oh...
I don't see you all buying me a new sofa.
394
00:17:42,336 --> 00:17:44,256
(laughing)
W.B.: Not going to happen.
395
00:17:44,338 --> 00:17:46,138
I've got to do
something else right quick.
396
00:17:46,215 --> 00:17:47,935
Hold this for me?
Oh, yeah.
397
00:17:49,135 --> 00:17:50,605
Okay.
398
00:17:52,012 --> 00:17:52,902
(whispers):
Hey.
399
00:17:57,518 --> 00:17:58,818
Baby, you really got me.
400
00:17:58,894 --> 00:18:02,824
Is that your way of
saying "I'm sorry"?
401
00:18:02,832 --> 00:18:04,372
Nope.
402
00:18:04,441 --> 00:18:06,531
This is my way
of saying I'm sorry.
403
00:18:06,610 --> 00:18:07,880
Come here.
404
00:18:09,464 --> 00:18:11,914
Happy Birthday,
Uncle Bernie.
405
00:18:11,991 --> 00:18:13,171
Happy Birthday.
406
00:18:13,009 --> 00:18:16,249
I put "Flashlight"
on there three times.
407
00:18:16,328 --> 00:18:17,968
Oh, man,
thank you, Holmes.
408
00:18:17,680 --> 00:18:20,420
And I told Aunt
Wanda what kind of cake you wanted.
409
00:18:20,499 --> 00:18:22,299
But I put
marshmallows on it.
410
00:18:22,376 --> 00:18:25,586
Did you?
Oh, thank you, baby girl.
411
00:18:25,671 --> 00:18:28,481
Hey, now go on.
Scoot.
412
00:18:28,558 --> 00:18:30,108
Here.
413
00:18:30,184 --> 00:18:32,024
Oh, okay.
414
00:18:32,094 --> 00:18:33,734
This time for real.
415
00:18:33,738 --> 00:18:36,768
(giggles)
416
00:18:36,849 --> 00:18:38,729
Grab that box, baby.
417
00:18:38,809 --> 00:18:41,819
Oh, baby.
418
00:18:41,896 --> 00:18:44,946
Oh, the Gayle Sayers throwback
I wanted.
419
00:18:45,024 --> 00:18:46,664
Thank you, sweetheart.
420
00:18:46,734 --> 00:18:48,384
Ooh! Don't thank me,
but I'll take that.
421
00:18:48,452 --> 00:18:49,702
Here, read the card.
422
00:18:49,778 --> 00:18:51,158
Okay.
423
00:18:51,238 --> 00:18:54,628
(muttering)
Oh, "Happy Birthday..."
424
00:18:58,078 --> 00:18:59,748
Nessa?
425
00:18:59,764 --> 00:19:02,414
She saved for it.
426
00:19:06,253 --> 00:19:07,393
Where is she?
427
00:19:07,463 --> 00:19:09,513
In her room.
428
00:19:09,590 --> 00:19:12,270
(knock at door)
I gotta go.
429
00:19:12,277 --> 00:19:15,017
Nessa, I don't know
what to say, girl.
430
00:19:15,095 --> 00:19:17,185
I'm shocked.
This is special.
431
00:19:17,264 --> 00:19:18,234
It's the home jersey.
432
00:19:18,307 --> 00:19:19,647
You think I
don't know?
433
00:19:19,725 --> 00:19:21,865
I love it.
434
00:19:25,981 --> 00:19:27,161
(sighs)
435
00:19:27,241 --> 00:19:29,201
I knew I shouldn't
have yelled at you,
436
00:19:29,276 --> 00:19:30,696
but I thought you
was ignoring me.
437
00:19:30,778 --> 00:19:33,158
And then you didn't
show up to my dinner.
438
00:19:33,239 --> 00:19:35,709
I tried, but Karen
wouldn't drive me.
439
00:19:35,783 --> 00:19:38,083
I thought you said
her mom was going to drive you, Nessa.
440
00:19:38,094 --> 00:19:39,464
No, Karen drove.
441
00:19:39,536 --> 00:19:42,306
But she had a beer
at the park,
442
00:19:42,381 --> 00:19:44,261
and you always told me
not to get in a car
443
00:19:44,333 --> 00:19:46,223
with somebody
who'd been drinking.
444
00:19:46,293 --> 00:19:47,383
(chuckles)
445
00:19:47,461 --> 00:19:49,101
So, you're not mad at me?
446
00:19:49,180 --> 00:19:51,640
Yeah, I'm mad at you.
447
00:19:51,715 --> 00:19:53,515
Well, why are you smiling?
448
00:19:53,592 --> 00:19:55,982
Because she listened
to me, America.
449
00:19:56,053 --> 00:19:59,613
That's maybe the best birthday
present after all.
450
00:19:59,682 --> 00:20:01,192
That and this jersey.
451
00:20:01,267 --> 00:20:02,977
And that party in there.
452
00:20:03,060 --> 00:20:04,570
Listen to them, America.
453
00:20:04,645 --> 00:20:06,895
♪ Flash light ♪
454
00:20:06,981 --> 00:20:09,371
People care about me.
455
00:20:09,375 --> 00:20:11,125
Yeah.
456
00:20:11,202 --> 00:20:12,662
Sure, they tried
to play me today,
457
00:20:12,736 --> 00:20:15,036
but that was just
to throw me off the scent.
458
00:20:15,114 --> 00:20:16,654
The important thing is,
459
00:20:16,724 --> 00:20:18,504
my family didn't forget about me
after all, America.
460
00:20:18,575 --> 00:20:20,915
♪ Flash light ♪
461
00:20:20,995 --> 00:20:22,335
I got to go.
462
00:20:22,413 --> 00:20:24,963
Listen.
463
00:20:25,040 --> 00:20:27,340
They're singing my song.
464
00:20:27,418 --> 00:20:28,718
♪ Get some, yeah ♪
465
00:20:28,794 --> 00:20:30,304
Hey!
466
00:20:30,379 --> 00:20:34,139
Nobody better blow out
my candles but me!
467
00:20:34,216 --> 00:20:35,516
♪ Red light ♪
468
00:20:36,552 --> 00:20:38,642
♪ Neon light ♪
469
00:20:38,721 --> 00:20:39,941
♪ Spot light ♪
470
00:20:40,014 --> 00:20:41,364
Yeah!
471
00:20:41,366 --> 00:20:43,266
There he is.
472
00:20:43,284 --> 00:20:45,364
(cheering)
473
00:20:45,370 --> 00:20:46,450
There he is.
474
00:20:51,859 --> 00:20:53,369
Let's get this
party started.
475
00:20:53,378 --> 00:20:57,918
What's up,
you L-7s? You L-7s!
476
00:21:16,800 --> 00:21:18,860
MAN:
Isn't that, sweet?
477
00:21:21,597 --> 00:21:23,267
Here you go, Mac.
478
00:21:23,349 --> 00:21:24,979
What?
479
00:21:25,059 --> 00:21:26,619
Your mama's a man!
480
00:21:29,080 --> 00:21:31,620
Captioned by VISUAL DATA
481
00:21:31,670 --> 00:21:36,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.