Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,417 --> 00:02:49,417
(music)
2
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
(music)
3
00:02:59,918 --> 00:03:00,667
(moaning)
4
00:03:00,876 --> 00:03:01,834
(music)
5
00:03:02,000 --> 00:03:04,417
Hey...hey...
(moaning)
6
00:03:04,626 --> 00:03:07,500
Nataraja!
- Someone is calling you.
7
00:03:07,709 --> 00:03:08,667
Hey, get up, man.
8
00:03:08,876 --> 00:03:10,459
Hey, get up, man!
9
00:03:10,667 --> 00:03:11,834
Hey, get up I say!
10
00:03:12,751 --> 00:03:13,375
Hey...
11
00:03:13,542 --> 00:03:15,209
Won't you allow me to ooze
even in dream?
12
00:03:15,417 --> 00:03:16,292
Just now had breakfast,
13
00:03:16,500 --> 00:03:18,459
got me up as I was about
to have lunch.
14
00:03:18,667 --> 00:03:19,500
Damn it!
15
00:03:19,709 --> 00:03:23,209
(music)
16
00:03:23,417 --> 00:03:25,626
Men like you hesitate to spill!
17
00:03:25,834 --> 00:03:27,000
If you want, you too spill out.
18
00:03:27,209 --> 00:03:28,959
I don't want to spill in my pants.
19
00:03:29,125 --> 00:03:31,542
I'll spill where I must!
20
00:03:31,792 --> 00:03:35,834
I'll also get my time,
I'll also spill out then.
21
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Really?
22
00:03:37,209 --> 00:03:39,959
25 girl friends! But what's the use?
23
00:03:40,125 --> 00:03:42,209
Every drop is dedicated to bathroom!
24
00:03:42,417 --> 00:03:43,626
But I...
25
00:03:43,834 --> 00:03:45,042
I've only one girl friend!
26
00:03:45,250 --> 00:03:46,167
25 litres!
27
00:03:46,375 --> 00:03:48,042
Every drop goes safely
into rain harvest pit!
28
00:03:48,250 --> 00:03:49,500
Hey!
29
00:03:49,709 --> 00:03:50,500
Look!
30
00:03:50,709 --> 00:03:52,334
I'll spill, but it won't be
ordinary spill!
31
00:03:52,542 --> 00:03:53,667
I'll spill to flood!
32
00:03:53,876 --> 00:03:56,083
When I spill, radium would be shaken up!
33
00:03:56,292 --> 00:03:57,918
Boundaries would get blown up!
34
00:03:58,083 --> 00:03:59,209
I'll flood with my spill!
35
00:03:59,417 --> 00:04:02,834
(phone ring)
36
00:04:03,000 --> 00:04:04,083
She wanted to meet, right?
37
00:04:04,292 --> 00:04:06,959
Yes, Divya!
I'm coming, on the way!
38
00:04:07,250 --> 00:04:10,250
Hey, I've booked a big cricket stadium.
39
00:04:10,459 --> 00:04:12,667
I'll play cricket with my bat!
40
00:04:12,876 --> 00:04:15,542
You go and play street cricket
with your girl cricket.
41
00:04:15,751 --> 00:04:16,792
Got it?
42
00:04:17,751 --> 00:04:19,459
Aunty!
43
00:04:21,542 --> 00:04:26,542
(music)
44
00:04:29,626 --> 00:04:32,250
Here comes the short king!
45
00:04:32,542 --> 00:04:35,626
(music)
46
00:04:35,834 --> 00:04:36,959
(neighing)
- Aah!
47
00:04:37,125 --> 00:04:41,959
(shrill cries)
48
00:04:42,125 --> 00:04:44,876
What's this?
You're shaking like a rail engine.
49
00:04:45,042 --> 00:04:47,209
(panting)
50
00:04:47,417 --> 00:04:50,626
Watch out! This will break in
next 5 minutes.
51
00:04:50,834 --> 00:04:54,334
(music)
52
00:04:54,542 --> 00:04:56,209
(shrill cries)
53
00:04:56,417 --> 00:04:58,792
What's up? Starting the bang again.
54
00:04:58,959 --> 00:05:02,083
(music)
55
00:05:02,292 --> 00:05:05,000
What? Is engine feeling shy?
56
00:05:05,209 --> 00:05:08,667
In another 10 minutes,
this sofa too would get broken.
57
00:05:08,876 --> 00:05:12,209
(music)
58
00:05:12,417 --> 00:05:15,209
(shrill cries)
59
00:05:15,417 --> 00:05:16,667
Wow...wow...
60
00:05:16,876 --> 00:05:18,876
Hey...hey...
61
00:05:19,042 --> 00:05:20,667
Oh my God!
62
00:05:20,876 --> 00:05:22,834
O my God! What's all this?
63
00:05:23,000 --> 00:05:25,125
Is there oil in your engine or not?
64
00:05:25,334 --> 00:05:26,334
I told you, right?
65
00:05:26,542 --> 00:05:28,834
This is not war but battlefield.
66
00:05:29,000 --> 00:05:31,626
Enough of checking, do the job first.
67
00:05:31,834 --> 00:05:34,959
Hey, in 5 more minutes,
68
00:05:35,125 --> 00:05:37,876
holding up my nerves which
get cracked every day,
69
00:05:38,042 --> 00:05:42,125
unlike dirtying beds and
bathrooms every day,
70
00:05:42,334 --> 00:05:46,667
I'll make you moan and
groan with pleasure.
71
00:05:46,876 --> 00:05:47,667
Umm..
72
00:05:47,876 --> 00:05:50,459
I'll make you sweat profusely!
73
00:05:50,667 --> 00:05:52,167
I'll snap your nerves.
74
00:05:52,375 --> 00:05:54,709
I'll make you count stars!
75
00:05:54,918 --> 00:05:56,042
Umm...ummm..
76
00:05:56,250 --> 00:05:59,000
For doing all this, I'll buy Viagra.
77
00:05:59,209 --> 00:06:02,751
Without still buying it!
78
00:06:06,000 --> 00:06:07,125
(humming)
79
00:06:07,334 --> 00:06:11,000
(music)
80
00:06:11,209 --> 00:06:12,792
How to ask her?
81
00:06:12,959 --> 00:06:16,834
(music)
82
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Hello...
83
00:06:20,209 --> 00:06:21,667
Ssshh...
84
00:06:21,876 --> 00:06:22,876
Hmm...
85
00:06:24,125 --> 00:06:25,209
What do you want?
86
00:06:27,417 --> 00:06:30,459
Aren't there elders in shop?
87
00:06:31,626 --> 00:06:32,834
Tell me, what do you want?
88
00:06:33,000 --> 00:06:35,834
Eh...finish that customer first.
89
00:06:36,000 --> 00:06:38,667
(music)
90
00:06:38,876 --> 00:06:40,125
Eh?
91
00:06:40,751 --> 00:06:42,667
Umm...
92
00:06:42,876 --> 00:06:47,417
(music)
93
00:06:47,626 --> 00:06:49,125
What do you want, sir?
94
00:06:49,334 --> 00:06:52,542
(sheepish laugh)
95
00:06:52,751 --> 00:06:53,626
(sheepish laugh)
96
00:06:53,834 --> 00:06:57,334
What? Do you want Viagra?
- Eh?
97
00:06:57,667 --> 00:06:59,584
How come you asked it correctly?
98
00:06:59,792 --> 00:07:01,500
I didn't tell what I want, right?
99
00:07:01,709 --> 00:07:04,083
I can understand looking
at your personality.
100
00:07:04,292 --> 00:07:07,959
(music)
101
00:07:08,125 --> 00:07:10,334
5 Viagra tablets.
102
00:07:10,667 --> 00:07:14,042
(sneezing)
103
00:07:15,375 --> 00:07:17,626
(sneezing)
104
00:07:18,000 --> 00:07:19,209
(groaning)
105
00:07:19,500 --> 00:07:21,209
If I go to meet Divya with this cold,
106
00:07:21,417 --> 00:07:23,334
she'll not even let me come near her.
107
00:07:23,542 --> 00:07:25,209
I must take a tablet for cold.
108
00:07:25,417 --> 00:07:27,959
(engine buzzing)
109
00:07:28,709 --> 00:07:30,250
(sneeze)
110
00:07:30,459 --> 00:07:31,959
Please give me tablet for cold.
111
00:07:32,125 --> 00:07:33,334
Yeah, okay.
112
00:07:36,334 --> 00:07:37,792
Looks like our Bobby!
113
00:07:37,959 --> 00:07:42,959
(music)
114
00:07:45,751 --> 00:07:46,542
Hey, Bobby!
115
00:07:46,751 --> 00:07:47,959
(sheepish laugh)
116
00:07:48,125 --> 00:07:49,417
How come you're here?
117
00:07:49,626 --> 00:07:50,751
What brings you here?
118
00:07:50,959 --> 00:07:52,542
I've cold.
119
00:07:52,751 --> 00:07:54,000
Cold.
- Cold?
120
00:07:54,209 --> 00:07:55,250
Why are you here?
121
00:07:55,459 --> 00:07:59,250
Cough...I'm unable to cough
with strength.
122
00:07:59,459 --> 00:08:01,083
(coughing)
123
00:08:01,292 --> 00:08:03,542
(music)
124
00:08:03,751 --> 00:08:05,083
Sir, tablets.
- Thank you!
125
00:08:05,417 --> 00:08:08,626
(music)
126
00:08:08,834 --> 00:08:10,167
Okay, go.
- Bye.
127
00:08:10,375 --> 00:08:11,459
Go carefully.
- Bye.
128
00:08:11,667 --> 00:08:12,667
Pay bill for me too.
129
00:08:12,876 --> 00:08:14,542
Bloody!
130
00:08:14,751 --> 00:08:17,542
How much?
- Rs.240, sir.
131
00:08:17,751 --> 00:08:18,959
(click)
132
00:08:19,417 --> 00:08:21,876
(gulp)
133
00:08:25,709 --> 00:08:30,125
(traffic sounds)
134
00:08:30,334 --> 00:08:31,959
(music)
135
00:08:32,125 --> 00:08:32,834
What's this?
136
00:08:33,000 --> 00:08:33,834
Grrr...
137
00:08:34,000 --> 00:08:37,459
(music)
138
00:08:37,667 --> 00:08:38,667
What's this again?
139
00:08:38,876 --> 00:08:40,000
Grrr...
140
00:08:40,459 --> 00:08:42,083
Grrr...
141
00:08:42,542 --> 00:08:43,250
(music)
142
00:08:43,459 --> 00:08:48,209
(moaning)
143
00:08:48,417 --> 00:08:50,876
(engine revving)
144
00:08:51,042 --> 00:08:52,626
Please have your seat, sir.
145
00:08:52,834 --> 00:08:54,918
How urgently he needs to go toilet!
146
00:08:55,125 --> 00:08:57,626
(music)
147
00:08:57,834 --> 00:09:01,834
(whizzing)
148
00:09:02,000 --> 00:09:05,334
(music)
149
00:09:05,542 --> 00:09:07,500
(sighing)
150
00:09:07,709 --> 00:09:10,792
(sighing)
151
00:09:10,959 --> 00:09:15,959
(sighing)
152
00:09:16,667 --> 00:09:18,334
Anything order, sir?
153
00:09:18,542 --> 00:09:21,000
(neighing)
154
00:09:21,209 --> 00:09:22,125
Getting up again!
155
00:09:22,334 --> 00:09:23,751
Sir, order please!
156
00:09:23,959 --> 00:09:26,918
Only one cold coffee,
with extra ice cubes.
157
00:09:27,083 --> 00:09:28,209
Okay, sir.
158
00:09:28,417 --> 00:09:29,459
Umm...
159
00:09:29,667 --> 00:09:30,626
Oh no!
160
00:09:32,918 --> 00:09:34,876
This is your cold coffee.
161
00:09:38,000 --> 00:09:39,459
Extra ice cubes.
162
00:09:40,042 --> 00:09:41,542
Do you want me to add sugar, sir?
163
00:09:41,751 --> 00:09:42,918
Getting up again!
164
00:09:43,709 --> 00:09:45,792
I can handle this.
165
00:09:46,334 --> 00:09:50,834
(sigh)
166
00:09:51,000 --> 00:09:54,125
(music)
167
00:09:54,334 --> 00:09:56,876
(moaning)
168
00:09:57,042 --> 00:10:00,209
(moaning)
169
00:10:00,417 --> 00:10:05,417
(moaning)
170
00:10:05,667 --> 00:10:07,000
Oh my God!
171
00:10:07,209 --> 00:10:08,542
Am I so hot?
172
00:10:08,751 --> 00:10:12,417
Cold coffee too has become
like hot coffee.
173
00:10:14,876 --> 00:10:16,959
What's this?
Cold coffee is frothing!
174
00:10:17,125 --> 00:10:18,542
Take cash!
175
00:10:18,918 --> 00:10:21,209
Sir, change.
- Keep it with you.
176
00:10:21,417 --> 00:10:22,209
(engine buzzing)
177
00:10:22,417 --> 00:10:23,959
(music)
178
00:10:24,125 --> 00:10:25,626
Where are you, aunty?
179
00:10:25,834 --> 00:10:26,500
(engine revving)
180
00:10:26,667 --> 00:10:27,542
Coming...coming.
181
00:10:27,751 --> 00:10:28,876
(engine buzzing)
182
00:10:29,042 --> 00:10:32,209
(panting)
183
00:10:32,417 --> 00:10:35,459
Will you shake only things?
Do you've anything to shake?
184
00:10:35,667 --> 00:10:38,834
Or shall I fan it myself?
185
00:10:39,000 --> 00:10:40,834
(sighing)
186
00:10:41,000 --> 00:10:45,667
In 5 more minutes,
my power will start generating.
187
00:10:45,876 --> 00:10:48,292
Your transformer would get blow up!
188
00:10:48,500 --> 00:10:50,542
Now, I'll blow your head!
Bloody idiot!
189
00:10:50,751 --> 00:10:53,334
Idiot!
(squealing)
190
00:10:53,542 --> 00:10:57,834
(music)
191
00:10:58,000 --> 00:10:59,334
(knocking)
192
00:10:59,542 --> 00:11:00,209
Hey Krishna!
193
00:11:00,417 --> 00:11:01,292
Aah...
194
00:11:01,500 --> 00:11:03,000
(music)
195
00:11:03,209 --> 00:11:04,000
How are you?
196
00:11:04,209 --> 00:11:06,834
Umm...
197
00:11:07,000 --> 00:11:07,959
Hey...
198
00:11:10,000 --> 00:11:10,751
Hey...eh?
199
00:11:11,834 --> 00:11:12,500
Ah!
200
00:11:13,000 --> 00:11:14,083
Eh!
201
00:11:14,292 --> 00:11:19,292
(music)
202
00:11:28,000 --> 00:11:33,000
(music)
203
00:11:47,000 --> 00:11:52,000
(music)
204
00:12:01,667 --> 00:12:03,834
Just one more minute, gates will open!
205
00:12:04,000 --> 00:12:05,834
Just one more minute, gates will open!
206
00:12:06,000 --> 00:12:07,459
One minute...one more minute...
207
00:12:07,667 --> 00:12:09,000
Stop it! Why gates?
208
00:12:09,209 --> 00:12:09,918
(moaning)
209
00:12:10,083 --> 00:12:12,042
Last time you promised money
but didn't pay me.
210
00:12:12,250 --> 00:12:14,667
I don't know if you'll pay
this time also or not.
211
00:12:14,876 --> 00:12:17,459
First pay and then open the gates.
212
00:12:17,667 --> 00:12:20,667
Megha, I forgot my purse in car.
213
00:12:20,876 --> 00:12:22,167
Please, Megha.
214
00:12:22,375 --> 00:12:24,250
Just one more minute,
I'll open the gate.
215
00:12:24,459 --> 00:12:25,959
Nothing doing, pay me only then,
I'll get into the mood.
216
00:12:26,125 --> 00:12:27,042
Umm...
217
00:12:27,250 --> 00:12:28,918
(thud)
218
00:12:29,083 --> 00:12:32,667
(splat)
219
00:12:32,876 --> 00:12:35,751
Tempt King! You're unlucky!
220
00:12:36,250 --> 00:12:37,125
Yuck...ugh!
221
00:12:37,334 --> 00:12:41,000
It seems someone didn't have a tiller
but wanted to till entire universe.
222
00:12:41,209 --> 00:12:41,918
Like him!
223
00:12:42,083 --> 00:12:44,542
I was battle ready!
224
00:12:44,751 --> 00:12:47,959
I'm unable to take step forward.
225
00:12:48,125 --> 00:12:50,626
What's this test?
226
00:12:51,876 --> 00:12:53,542
Has time bitten me?
227
00:12:54,542 --> 00:12:56,209
Didn't the tablet work?
228
00:12:56,667 --> 00:12:58,042
Hey Bobby!
229
00:12:58,250 --> 00:13:01,459
Will you just exercise or
got any idea of getting into arena?
230
00:13:02,834 --> 00:13:05,834
Hey! What's this insult?
231
00:13:06,000 --> 00:13:07,626
Let me enter the battlefield!
232
00:13:10,167 --> 00:13:11,167
You've come like a warrior.
233
00:13:11,375 --> 00:13:12,334
Ready for the battle?
234
00:13:12,542 --> 00:13:17,542
I too wish to battle,
but my king wants truce.
235
00:13:17,876 --> 00:13:21,459
If your king wants truce,
tell him to take rest.
236
00:13:21,667 --> 00:13:22,459
Umm...
237
00:13:22,626 --> 00:13:24,000
Bloody rascal!
- Oh no!
238
00:13:24,209 --> 00:13:24,959
Umm...
239
00:13:25,125 --> 00:13:26,959
What about my money then?
240
00:13:27,125 --> 00:13:30,584
For all your struggle till now,
that's tax I levied.
241
00:13:30,792 --> 00:13:33,209
Get lost, you shorty!
(slap)
242
00:13:34,876 --> 00:13:36,626
Hmm!
243
00:13:36,834 --> 00:13:38,834
(shriek)
244
00:13:39,000 --> 00:13:41,250
(click)
- Aaah!
245
00:13:41,459 --> 00:13:42,584
Come, let's hit bed...come.
246
00:13:42,792 --> 00:13:44,667
Hey....hey...this is unfair!
247
00:13:44,876 --> 00:13:45,542
Let's play!
248
00:13:45,751 --> 00:13:48,250
Oh my God!
249
00:13:48,459 --> 00:13:53,459
(music)
(crying)
250
00:13:55,667 --> 00:13:59,209
I bought the ball for myself,
how can you bat with it, man?
251
00:13:59,417 --> 00:14:01,667
(crying)
252
00:14:04,334 --> 00:14:05,834
I thought I'll open with a girl.
253
00:14:06,000 --> 00:14:07,542
I had to open with an aunty.
254
00:14:07,751 --> 00:14:09,042
Everything happened
because of you, yuck!
255
00:14:09,250 --> 00:14:10,667
(groaning)
256
00:14:10,876 --> 00:14:12,167
I'm unable to open it, dude.
257
00:14:12,375 --> 00:14:13,417
Please open it for me.
258
00:14:13,626 --> 00:14:15,417
You can't open anything, man.
259
00:14:15,626 --> 00:14:16,626
Give me.
260
00:14:16,834 --> 00:14:18,876
(whizz)
261
00:14:19,042 --> 00:14:21,083
Ugh!
262
00:14:21,292 --> 00:14:22,500
Opening means what I had, man!
263
00:14:22,709 --> 00:14:24,626
Though not with a girl,
aunty was also fine.
264
00:14:24,834 --> 00:14:26,250
That was my property, man.
265
00:14:26,459 --> 00:14:31,042
What's the difference between
swimming with a girl and aunt?
266
00:14:31,250 --> 00:14:34,667
Swim with aunt is like
swimming in a sea,
267
00:14:34,876 --> 00:14:38,542
but swim with a girl is like
swimming in a small lake,
268
00:14:38,751 --> 00:14:39,959
With aunty,
269
00:14:40,125 --> 00:14:43,876
it's like sea, don't know where
you're going or how deep,
270
00:14:44,042 --> 00:14:45,626
I just didn't know it, man.
271
00:14:45,834 --> 00:14:47,542
But if it with a virgin girl,
272
00:14:47,751 --> 00:14:48,709
like in a lake,
273
00:14:48,918 --> 00:14:50,000
in a tighter place,
274
00:14:50,209 --> 00:14:51,167
not so smooth entry,
275
00:14:51,375 --> 00:14:52,667
like in a dilemma of entering or not,
276
00:14:52,876 --> 00:14:55,626
you feel like you're passing
through a narrow lane!
277
00:14:55,834 --> 00:14:59,834
Hey then, let's try with
our girl friends!
278
00:15:00,000 --> 00:15:01,459
Umm...
279
00:15:02,709 --> 00:15:06,417
By the way, my girl friend will say okay,
280
00:15:06,626 --> 00:15:09,209
would your girl friend agree for it?
281
00:15:09,417 --> 00:15:10,292
Why not?
282
00:15:10,500 --> 00:15:12,250
I'll marry her to do it.
283
00:15:12,459 --> 00:15:14,250
I'll swim in narrow lane!
284
00:15:14,459 --> 00:15:16,250
Would she say okay to you so easily?
285
00:15:16,459 --> 00:15:19,209
She not ordinary girl, she's too smart!
286
00:15:19,417 --> 00:15:23,667
(music)
287
00:15:23,876 --> 00:15:24,667
(click)
288
00:15:24,876 --> 00:15:25,667
(music)
289
00:15:25,876 --> 00:15:27,542
She needed this rebuke!
290
00:15:27,751 --> 00:15:32,751
If not, how she boasted about
her boy friend's six pack body!
291
00:15:33,083 --> 00:15:36,000
Look at her now, what's the use
of having six pack body?
292
00:15:36,209 --> 00:15:38,209
She came to know he's powerless
after marriage, she's crying now.
293
00:15:38,417 --> 00:15:39,042
(giggle)
294
00:15:39,250 --> 00:15:41,667
After that I too feel insecure.
295
00:15:41,876 --> 00:15:42,709
Why?
296
00:15:42,918 --> 00:15:46,167
After marrying him, what if I find
he's also powerless?
297
00:15:46,375 --> 00:15:49,500
May be we'll end up clapping for others.
298
00:15:49,709 --> 00:15:50,834
Umm...
299
00:15:51,000 --> 00:15:54,667
Did you try him?
- Umm...no!
300
00:15:54,876 --> 00:15:55,584
No?
301
00:15:55,751 --> 00:15:59,083
Even after seeing Meghana?
At least now, realize.
302
00:15:59,292 --> 00:16:00,626
Test drive before marriage.
303
00:16:00,834 --> 00:16:02,542
To know the horse power.
304
00:16:02,959 --> 00:16:06,125
Mileage...pick-up!
305
00:16:06,334 --> 00:16:07,918
Better test it before itself.
306
00:16:08,083 --> 00:16:09,042
Do you say so?
307
00:16:09,250 --> 00:16:10,834
Go for a test drive with him.
308
00:16:11,000 --> 00:16:12,417
Umm...
309
00:16:12,918 --> 00:16:13,584
Uhhh!
310
00:16:13,751 --> 00:16:15,125
Hi, Divya!
311
00:16:15,626 --> 00:16:16,459
Hi!
312
00:16:17,375 --> 00:16:19,542
Do you know how long
I waited yesterday?
313
00:16:19,751 --> 00:16:20,542
Where did you go away?
314
00:16:20,751 --> 00:16:22,500
Why didn't you come?
- Nothing much...
315
00:16:22,709 --> 00:16:24,667
Wind blew...gentle wind blew...
316
00:16:24,876 --> 00:16:26,417
I fell into a well...
- What?
317
00:16:26,626 --> 00:16:30,167
Nothing...but, shall we marry soon?
318
00:16:30,375 --> 00:16:31,876
I can't hold myself.
319
00:16:32,042 --> 00:16:34,500
(music)
320
00:16:34,709 --> 00:16:35,584
Marriage?
321
00:16:35,751 --> 00:16:37,083
You said everything only
after marriage, right?
322
00:16:37,292 --> 00:16:39,083
So, let's marry soon
and do everything.
323
00:16:39,292 --> 00:16:40,667
Umm...
324
00:16:40,876 --> 00:16:43,292
No...no...
- Why?
325
00:16:43,500 --> 00:16:47,459
Without test drive...I'll not marry.
326
00:16:47,667 --> 00:16:48,834
Test drive?
327
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Only then, I can know your stamina, right?
328
00:16:52,209 --> 00:16:52,876
Stamina?
329
00:16:53,042 --> 00:16:55,125
Hello, you don't know about me.
330
00:16:55,334 --> 00:16:56,584
Pits will become ditches!
331
00:16:56,792 --> 00:17:01,250
Masculinity isn't in words but deeds.
332
00:17:01,459 --> 00:17:02,667
Show it in deeds.
333
00:17:02,876 --> 00:17:03,626
If you've guts!
334
00:17:03,834 --> 00:17:05,459
If you've guts, prove your stamina.
335
00:17:05,667 --> 00:17:06,667
Umm...
(banging)
336
00:17:06,876 --> 00:17:10,626
Find a good place also
to prove your stamina.
337
00:17:10,834 --> 00:17:12,417
(snap of finger)
Remember this.
338
00:17:12,626 --> 00:17:14,459
If your goal is 11 rounds,
339
00:17:14,667 --> 00:17:16,083
aim for the 12th round!
340
00:17:16,292 --> 00:17:17,459
Get lost!
341
00:17:19,709 --> 00:17:21,876
What's it, man?
She challenged me like that.
342
00:17:22,042 --> 00:17:22,751
You...
343
00:17:22,918 --> 00:17:23,876
It seems stamina test.
344
00:17:24,042 --> 00:17:25,167
Girls have become very fast.
345
00:17:25,375 --> 00:17:27,500
We too must show our stamina.
346
00:17:27,709 --> 00:17:29,626
Oho!
347
00:17:29,834 --> 00:17:32,667
How great is that romantic place!
348
00:17:32,876 --> 00:17:35,375
Every girl there is sexy and sultry!
349
00:17:35,584 --> 00:17:36,292
Umm?
350
00:17:36,500 --> 00:17:41,500
Wow...what a great enjoyment we had!
351
00:17:42,542 --> 00:17:45,918
Never enjoyed so much in my life!
352
00:17:46,083 --> 00:17:49,876
If you really want to enjoy,
you must visit that heaven.
353
00:17:50,042 --> 00:17:52,375
(music)
354
00:17:52,584 --> 00:17:53,626
What enjoyment!
355
00:17:53,834 --> 00:17:54,667
Brother!
356
00:17:54,876 --> 00:17:57,209
How far is that heaven from here?
357
00:17:57,417 --> 00:18:02,417
That heaven is just 5 kilometers away!
358
00:18:04,500 --> 00:18:05,709
Umm...
359
00:18:05,918 --> 00:18:08,500
Let's warm up there for
our stamina test, dude.
360
00:18:08,709 --> 00:18:09,876
Let's do it, dude.
361
00:18:10,042 --> 00:18:11,209
(engine buzzing)
362
00:18:11,417 --> 00:18:13,542
Last time, you batted with my ball.
363
00:18:13,751 --> 00:18:15,626
This time I'll not allow, got it?
364
00:18:15,834 --> 00:18:17,000
Don't worry, dude.
365
00:18:17,209 --> 00:18:19,834
We're going to a factory of wells!
366
00:18:20,000 --> 00:18:22,042
Girls...boys...girls...boys...
367
00:18:22,250 --> 00:18:22,918
Who is he?
368
00:18:23,083 --> 00:18:24,417
Security guard of the romantic heaven?
369
00:18:24,626 --> 00:18:26,542
How come he's carrying such a big gun?
370
00:18:26,751 --> 00:18:28,751
Who is he?
What's this hurdle on the way?
371
00:18:28,959 --> 00:18:30,250
How long should I hold, man?
372
00:18:30,459 --> 00:18:33,000
Let's finish with him and go.
373
00:18:33,250 --> 00:18:34,459
(music)
374
00:18:34,667 --> 00:18:36,000
What do you want, man?
375
00:18:36,167 --> 00:18:38,709
Do you want this car?
My shoe?
376
00:18:38,918 --> 00:18:40,000
This jean?
377
00:18:40,209 --> 00:18:41,083
Want cash?
378
00:18:41,292 --> 00:18:42,542
Or else want this guy?
379
00:18:42,751 --> 00:18:43,709
Take out your guns, boys.
380
00:18:43,918 --> 00:18:46,042
How can we've guns, man?
381
00:18:46,250 --> 00:18:48,751
Are we naxalites or terrorists?
382
00:18:48,959 --> 00:18:50,626
You've personal guns, right?
Take it out.
383
00:18:50,834 --> 00:18:54,042
Not those guns, dude.
These guns.
384
00:18:54,250 --> 00:18:56,417
What? These guns?
385
00:18:56,626 --> 00:18:57,709
Yes, those guns only.
386
00:18:57,918 --> 00:19:00,250
What would he do with these guns?
387
00:19:00,459 --> 00:19:03,292
I don't know...
- Hey...guns of both!
388
00:19:03,500 --> 00:19:06,834
Fire the guns yourself.
- Fire?
389
00:19:07,000 --> 00:19:09,042
Didn't get what firing is, dude?
390
00:19:09,250 --> 00:19:12,125
Not that firing but this firing.
391
00:19:12,334 --> 00:19:14,584
Oh no! This firing!
392
00:19:14,792 --> 00:19:15,667
Umm...
393
00:19:15,876 --> 00:19:19,417
What's his pleasure if we fire our guns?
394
00:19:19,626 --> 00:19:22,292
I don't know whose pleasure it is,
his or ours?
395
00:19:22,500 --> 00:19:26,000
If we've to get out of here,
we must do as he says.
396
00:19:26,209 --> 00:19:27,292
Come on, spill out!
397
00:19:27,500 --> 00:19:32,500
(music)
398
00:19:35,375 --> 00:19:36,209
Happy?
399
00:19:36,417 --> 00:19:37,626
Umm...one more round!
400
00:19:37,834 --> 00:19:38,876
Not happy?
401
00:19:39,042 --> 00:19:44,000
(music)
402
00:19:44,167 --> 00:19:45,959
Are you happy now?
403
00:19:46,125 --> 00:19:47,000
One more round!
404
00:19:47,209 --> 00:19:50,000
Anyway what pleasure
do you get in our firing?
405
00:19:50,209 --> 00:19:51,834
Umm...one more round!
406
00:19:52,000 --> 00:19:57,000
(music)
407
00:19:57,417 --> 00:19:59,000
We can't do anymore.
408
00:19:59,209 --> 00:20:02,834
Will you do it again or
shall I put a bullet into you?
409
00:20:03,000 --> 00:20:06,834
No, we'll fire our guns again!
410
00:20:07,000 --> 00:20:11,834
(music)
411
00:20:12,000 --> 00:20:13,834
(gasping)
412
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
One more round!
413
00:20:15,209 --> 00:20:20,209
No gun in the world can shoot more
than these many rounds, sir.
414
00:20:21,751 --> 00:20:23,334
Come on, try one more!
415
00:20:23,542 --> 00:20:28,542
No gun can hold more bullets
than this, sir.
416
00:20:29,334 --> 00:20:34,334
For 20 and odd days, our guns
wouldn't get reloaded, rowdy sir.
417
00:20:35,918 --> 00:20:37,250
Just a minute!
418
00:20:37,459 --> 00:20:39,292
Baby Mumaith!
419
00:20:43,709 --> 00:20:46,292
I've emptied their guns!
420
00:20:46,500 --> 00:20:51,000
(squealing)
421
00:20:51,209 --> 00:20:53,667
You can safely go with them,
get into the car.
422
00:20:53,876 --> 00:20:55,626
Okay, brother.
423
00:20:56,959 --> 00:21:00,876
Umm...drop my sister near
Shrungarapuram roadside eatery.
424
00:21:01,042 --> 00:21:03,709
For your sister's safety,
425
00:21:03,918 --> 00:21:07,083
you forced us to squeeze out
the juice completely, man!
426
00:21:07,292 --> 00:21:10,083
Enough of squeezing, get going.
Go!
427
00:21:10,292 --> 00:21:14,334
We came here for warm up but
he dried up all the juice from us.
428
00:21:14,542 --> 00:21:16,500
Okay, let's go and do in villa.
429
00:21:16,709 --> 00:21:17,959
Okay, dude.
430
00:21:20,000 --> 00:21:22,292
(creaking)
Hey...
431
00:21:22,500 --> 00:21:24,709
Come...come...come on...
432
00:21:24,918 --> 00:21:28,417
Hey...oh...oh...
433
00:21:28,626 --> 00:21:32,167
(music)
434
00:21:32,375 --> 00:21:34,709
Hi, smart!
- Hi!
435
00:21:34,918 --> 00:21:37,209
My darling!
436
00:21:37,417 --> 00:21:41,125
This is the dais that will
stage our stamina test.
437
00:21:41,334 --> 00:21:42,500
Let's go, baby!
438
00:21:42,709 --> 00:21:43,334
Hey...
- Hey...
439
00:21:43,542 --> 00:21:44,626
Let's plow it!
440
00:21:44,834 --> 00:21:47,250
(music)
441
00:21:47,459 --> 00:21:49,417
(click)
442
00:21:49,667 --> 00:21:51,125
Hey, Bobby!
- Yes.
443
00:21:51,918 --> 00:21:54,083
How come this pot developed three legs?
444
00:21:54,459 --> 00:21:56,459
Erection for this too?
445
00:21:56,667 --> 00:21:57,292
Erection?
446
00:21:57,459 --> 00:21:58,834
I'll tell you later.
447
00:21:59,000 --> 00:22:04,000
(music)
448
00:22:05,626 --> 00:22:10,626
(music)
449
00:22:12,000 --> 00:22:13,250
(creaking)
450
00:22:13,459 --> 00:22:15,751
(giggle)
- Wow!
451
00:22:15,959 --> 00:22:17,500
.What a romantic place!
452
00:22:17,709 --> 00:22:19,751
Exactly! Very nice place.
453
00:22:19,959 --> 00:22:22,000
Hey, you booked a very nice villa, dude.
454
00:22:22,209 --> 00:22:24,042
Come on, Usha.
Let's check our rooms.
455
00:22:24,250 --> 00:22:28,125
(gasping)
456
00:22:28,334 --> 00:22:31,000
Oh my God!
457
00:22:31,209 --> 00:22:32,209
Aah!
458
00:22:32,417 --> 00:22:36,250
What's this the house is filled
with romantic photos?
459
00:22:36,459 --> 00:22:39,083
May be the owner is also
romantic person like us.
460
00:22:39,292 --> 00:22:40,751
How many drops he would've spilled?
461
00:22:40,959 --> 00:22:42,918
We'll spill more than him now.
462
00:22:43,083 --> 00:22:44,918
(music)
463
00:22:45,083 --> 00:22:47,709
(crackling)
464
00:22:47,918 --> 00:22:49,876
Hey, how light got switched off?
465
00:22:50,042 --> 00:22:51,626
May be illegal contact.
466
00:22:51,834 --> 00:22:52,876
By any chance not a ghost, right?
467
00:22:53,042 --> 00:22:57,709
Let it be anything, we'll swallow the
ghost also along with the two girls.
468
00:22:57,918 --> 00:23:00,000
Swallow...swallow...swallow...
469
00:23:00,209 --> 00:23:04,626
(crackling)
470
00:23:06,542 --> 00:23:08,709
(tapping)
471
00:23:08,918 --> 00:23:10,876
Bed is really strong.
472
00:23:11,042 --> 00:23:13,876
I must show my prowess on this stage.
473
00:23:14,042 --> 00:23:15,250
Come on.
474
00:23:15,459 --> 00:23:18,000
Just we came here, right?
I'm tired.
475
00:23:18,167 --> 00:23:19,667
I'll freshen and come.
- Silence.
476
00:23:19,876 --> 00:23:21,959
Today you must taste the
power of my stamina!
477
00:23:22,125 --> 00:23:22,834
No way.
478
00:23:23,000 --> 00:23:28,000
(music)
479
00:23:32,709 --> 00:23:33,542
Krishna!
480
00:23:34,626 --> 00:23:37,083
You're too hasty!
481
00:23:37,751 --> 00:23:39,417
Hasty?
482
00:23:40,000 --> 00:23:42,918
Come on, feel the romance, man!
483
00:23:43,083 --> 00:23:43,751
(slamming)
484
00:23:43,918 --> 00:23:47,209
Hey, got the job done?
- Job?
485
00:23:47,417 --> 00:23:49,667
How can I? She says tired.
486
00:23:49,876 --> 00:23:52,209
We came here just now, let's do it.
487
00:23:52,417 --> 00:23:53,459
(sighing)
488
00:23:53,667 --> 00:23:55,042
What's this magic pot?
489
00:23:55,250 --> 00:23:56,667
Suddenly it developed 3 legs!
490
00:23:56,876 --> 00:23:57,250
Great! What's this plant?
491
00:23:57,459 --> 00:23:59,876
Erectile plant!
492
00:24:00,042 --> 00:24:01,209
What will it erect?
493
00:24:01,417 --> 00:24:03,459
I'll pull out and show you.
494
00:24:03,876 --> 00:24:05,918
Ummm...
495
00:24:06,083 --> 00:24:06,792
That's it!
496
00:24:09,209 --> 00:24:09,876
Viagra?
497
00:24:10,042 --> 00:24:11,334
Look!
498
00:24:11,542 --> 00:24:13,834
If pot got this erection!
499
00:24:14,000 --> 00:24:16,500
(laughing)
(neighing)
500
00:24:16,709 --> 00:24:18,083
How much erection should we get then?
501
00:24:18,292 --> 00:24:22,292
If they test us for stamina,
we could easily break world record.
502
00:24:22,500 --> 00:24:24,876
Men would buy one or two tablets only,
why so many bottles?
503
00:24:25,042 --> 00:24:27,250
I thought it could be useful.
504
00:24:27,459 --> 00:24:31,292
Of late one or two tablets is
not enough for me, dude.
505
00:24:31,500 --> 00:24:35,709
For that, will you eat every day like
breakfast and carry on your shoulders?
506
00:24:35,918 --> 00:24:37,500
You're praising me too much.
507
00:24:37,709 --> 00:24:38,876
Give me that bottle.
508
00:24:39,042 --> 00:24:40,459
Aah!
509
00:24:40,667 --> 00:24:42,876
He's on high!
- This too!
510
00:24:43,709 --> 00:24:45,334
(music)
511
00:24:45,542 --> 00:24:47,542
(gulping)
512
00:24:47,751 --> 00:24:50,250
Umm...
513
00:24:50,459 --> 00:24:55,459
(music)
514
00:25:03,042 --> 00:25:04,250
Hey, come, let's hit the bed.
515
00:25:04,459 --> 00:25:05,542
Let's do it.
516
00:25:07,542 --> 00:25:10,459
Do you really know
what romance is, Krishna?
517
00:25:10,667 --> 00:25:11,334
What's it? Sex, right?
518
00:25:11,542 --> 00:25:13,834
Switch off lights and close your eyes.
519
00:25:14,125 --> 00:25:17,000
I didn't expect this from you.
520
00:25:17,209 --> 00:25:18,250
You know what?
521
00:25:18,459 --> 00:25:20,000
Romance is an emotion.
522
00:25:20,209 --> 00:25:21,667
Sex is a subject.
523
00:25:21,876 --> 00:25:25,334
Romance is dealing subject sex
with emotion.
524
00:25:25,542 --> 00:25:28,042
Oh, I've dealt many such dealings.
525
00:25:28,250 --> 00:25:29,000
On DVDs.
526
00:25:29,209 --> 00:25:31,250
That was physical thing, Krishna.
527
00:25:31,459 --> 00:25:34,459
Only animals involve in sex
without feelings.
528
00:25:34,667 --> 00:25:37,250
Human beings involve in sex
with feelings and emotions.
529
00:25:37,459 --> 00:25:38,250
(growl)
530
00:25:38,459 --> 00:25:39,334
Where are you going?
531
00:25:39,542 --> 00:25:41,918
I'll go and get feelings and emotions.
532
00:25:42,083 --> 00:25:43,918
Eh? What?
533
00:25:44,334 --> 00:25:45,042
Hey!
534
00:25:45,250 --> 00:25:48,500
I want little feelings and emotions.
535
00:25:48,709 --> 00:25:49,667
What's that, dude?
536
00:25:49,876 --> 00:25:54,000
That's what you brought in flower pot!
537
00:25:54,209 --> 00:25:56,125
It erected so big!
I too must get such erection.
538
00:25:56,334 --> 00:25:57,334
That?
539
00:25:59,834 --> 00:26:01,834
Come...come...
540
00:26:02,375 --> 00:26:03,459
Umm...
541
00:26:03,667 --> 00:26:06,209
Feelings...emotions!
542
00:26:06,417 --> 00:26:08,626
(clearing throat)
(neighing)
543
00:26:08,834 --> 00:26:10,000
Hey, Divya!
544
00:26:10,209 --> 00:26:12,834
Divya...Divya...Divya...
545
00:26:13,000 --> 00:26:18,000
(music)
546
00:26:18,876 --> 00:26:20,834
(neighing)
547
00:26:21,000 --> 00:26:25,209
(yawning)
548
00:26:25,417 --> 00:26:28,542
(music)
549
00:26:28,751 --> 00:26:30,459
(neighing)
550
00:26:30,667 --> 00:26:33,209
It's wet!
551
00:26:33,417 --> 00:26:36,125
Umm...
552
00:26:36,334 --> 00:26:38,209
Aah!
553
00:26:38,709 --> 00:26:41,250
Bobby, the job is done!
554
00:26:41,459 --> 00:26:43,626
Me too!
555
00:26:43,834 --> 00:26:48,751
(music)
556
00:26:48,959 --> 00:26:51,042
Hey...
- Hey...
557
00:26:51,250 --> 00:26:52,083
Hey...
558
00:26:52,292 --> 00:26:53,667
It's wet!
559
00:26:53,876 --> 00:26:57,459
Eh? It's wet for you too!
560
00:26:57,667 --> 00:27:02,125
Where are our heroines, dude?
561
00:27:02,334 --> 00:27:05,918
They're taking rest for
our last night's swim!
562
00:27:06,083 --> 00:27:07,876
Then, come let's go.
563
00:27:08,042 --> 00:27:10,334
(music)
564
00:27:10,542 --> 00:27:11,834
Hi babes!
565
00:27:12,000 --> 00:27:13,167
Hi!
- Good morning.
566
00:27:13,375 --> 00:27:14,959
Very good morning.
- Very good morning.
567
00:27:15,125 --> 00:27:16,751
Good morning.
568
00:27:17,918 --> 00:27:18,959
Are you okay?
569
00:27:19,125 --> 00:27:21,876
They're asking if we're okay!
570
00:27:22,042 --> 00:27:23,667
Double okay!
- Double okay!
571
00:27:23,876 --> 00:27:25,042
Come down.
572
00:27:25,250 --> 00:27:26,250
Coming down.
573
00:27:26,417 --> 00:27:31,417
(neighing)
(music)
574
00:27:43,209 --> 00:27:44,751
Aah!
575
00:27:44,959 --> 00:27:47,459
How was the night, baby?
576
00:27:48,042 --> 00:27:48,792
Yeah!
577
00:27:50,250 --> 00:27:54,209
(plonk)
578
00:27:54,417 --> 00:27:59,417
(music)
579
00:28:05,834 --> 00:28:07,959
Can your Viagra give
erection to pots only?
580
00:28:08,125 --> 00:28:08,959
Won't it help for our erectile?
581
00:28:09,125 --> 00:28:11,667
It'll but not as much as for the pot.
582
00:28:11,876 --> 00:28:14,000
Then, let's do one thing.
Let's manage it somehow.
583
00:28:14,209 --> 00:28:15,334
Okay.
584
00:28:15,542 --> 00:28:17,042
Actually, baby...
585
00:28:17,250 --> 00:28:21,542
(music)
586
00:28:21,751 --> 00:28:23,667
It's okay, we'll manage next time.
587
00:28:23,876 --> 00:28:25,500
Yeah, we still have two days, right?
588
00:28:25,709 --> 00:28:26,876
Performance will be shattering.
589
00:28:27,042 --> 00:28:27,918
Umm...
590
00:28:28,083 --> 00:28:32,459
(music)
591
00:28:32,667 --> 00:28:37,667
(music)
592
00:28:43,417 --> 00:28:44,292
Krishna!
593
00:28:44,459 --> 00:28:45,125
(music)
594
00:28:45,292 --> 00:28:45,584
Bobby!
595
00:28:45,751 --> 00:28:46,918
(music)
596
00:28:47,083 --> 00:28:47,959
What is this?
597
00:28:48,125 --> 00:28:49,167
Ugh!
598
00:28:49,375 --> 00:28:50,125
Disgusting!
599
00:28:50,334 --> 00:28:51,667
Why these guys are doing like this?
600
00:28:51,876 --> 00:28:53,959
Last night we didn't co-operate
for romance,
601
00:28:54,125 --> 00:28:55,417
so they're insulting us now.
602
00:28:55,626 --> 00:28:57,125
Yuck!
- Didn't co-operate?
603
00:28:57,334 --> 00:28:59,667
Did we self stimulate ourselves?
604
00:28:59,876 --> 00:29:04,876
(music)
605
00:29:08,334 --> 00:29:13,334
Can we get...
606
00:29:17,834 --> 00:29:22,500
Can we get such an opportunity to serve?
607
00:29:22,709 --> 00:29:26,417
Can we get such an opportunity to serve?
608
00:29:26,626 --> 00:29:28,500
After getting the age to masturbate,
609
00:29:28,709 --> 00:29:30,334
from the age of 10 or 14,
610
00:29:30,542 --> 00:29:32,709
to the age of...
611
00:29:32,918 --> 00:29:34,542
AK-74 is here,
612
00:29:34,751 --> 00:29:37,250
why are you watching program that
refurbishes old and rusted tubes?
613
00:29:37,459 --> 00:29:39,459
People are doing their own jobs, right?
614
00:29:39,667 --> 00:29:41,834
I was thinking about profit and loss.
615
00:29:42,000 --> 00:29:44,125
Own job?
616
00:29:44,459 --> 00:29:46,000
What are you saying, Divya?
617
00:29:46,209 --> 00:29:47,417
When you're alone, it is okay,
618
00:29:47,626 --> 00:29:49,834
but with such a sexy figure next to you...
619
00:29:50,000 --> 00:29:51,626
Yuck!
620
00:29:51,876 --> 00:29:54,083
Oh, is it about that?
621
00:29:54,292 --> 00:29:59,292
Some unknown ecstasy took over me, Divya.
622
00:30:00,459 --> 00:30:04,000
With such a beauty next o him,
would any fool go for self job?
623
00:30:04,209 --> 00:30:05,542
You did it, right?
624
00:30:05,751 --> 00:30:08,834
Looking at your beauty,
unable to hold myself...
625
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Umm...aah!
626
00:30:10,209 --> 00:30:11,751
Look at the beauty!
627
00:30:12,209 --> 00:30:13,250
Look at the lips!
628
00:30:13,459 --> 00:30:14,083
(chuckle)
629
00:30:14,250 --> 00:30:15,834
Look at waist!
630
00:30:16,000 --> 00:30:17,542
Look at bib!
631
00:30:17,751 --> 00:30:20,584
You're just delivering dialogues only.
632
00:30:20,792 --> 00:30:21,834
You're not doing anything.
633
00:30:22,000 --> 00:30:23,250
I'll do...I'll do...I'll do...
634
00:30:23,459 --> 00:30:25,209
Can I do it now?
635
00:30:25,417 --> 00:30:26,542
What?
636
00:30:26,751 --> 00:30:27,667
(kissing)
637
00:30:27,876 --> 00:30:28,459
Kiss!
638
00:30:28,667 --> 00:30:29,709
I told you, right?
639
00:30:29,918 --> 00:30:31,918
I'm shameless in bedroom!
640
00:30:32,083 --> 00:30:33,709
My shying Anusha!
641
00:30:33,918 --> 00:30:35,626
She has given green signal shamelessly.
642
00:30:35,834 --> 00:30:38,250
Hey...
- Bobby!
643
00:30:42,209 --> 00:30:47,209
(music)
644
00:30:54,918 --> 00:30:55,834
(thud)
645
00:30:56,000 --> 00:31:01,000
(music)
646
00:31:12,626 --> 00:31:13,250
(music)
647
00:31:13,459 --> 00:31:14,334
Aaah!
648
00:31:14,959 --> 00:31:15,542
What happened?
649
00:31:15,751 --> 00:31:17,542
Nothing...nothing...
650
00:31:17,751 --> 00:31:20,626
(music)
651
00:31:20,834 --> 00:31:22,209
Why are you doing like this?
652
00:31:22,417 --> 00:31:24,042
Nothing...nothing...
653
00:31:24,250 --> 00:31:25,500
(music)
654
00:31:25,709 --> 00:31:26,417
(gasping)
655
00:31:26,626 --> 00:31:28,959
Oh! ghost...ghost..ghost...
656
00:31:29,125 --> 00:31:31,834
(gasping)
657
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
(panting)
658
00:31:36,209 --> 00:31:37,542
(music)
- Aah!
659
00:31:37,751 --> 00:31:40,000
What's it? What happened?
660
00:31:40,209 --> 00:31:43,459
Up...up there, I saw a ghost.
661
00:31:43,667 --> 00:31:45,417
I saw a ghost upstairs.
662
00:31:45,626 --> 00:31:47,000
Aah!
663
00:31:47,209 --> 00:31:48,667
Hey, Bobby...Bobby...
664
00:31:48,876 --> 00:31:49,834
Where are you?
665
00:31:50,000 --> 00:31:55,000
(crying)
666
00:31:55,709 --> 00:31:56,834
Why are you here?
667
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
I too saw the ghost.
668
00:31:59,209 --> 00:32:00,125
You were fine till now, right?
669
00:32:00,334 --> 00:32:03,000
I was brave because you're with me.
670
00:32:03,209 --> 00:32:06,042
The same ghost is scaring you too.
671
00:32:06,250 --> 00:32:10,918
(music)
672
00:32:11,083 --> 00:32:11,959
Don't fear...
673
00:32:12,125 --> 00:32:13,834
(shriek)
674
00:32:14,000 --> 00:32:14,876
(shriek)
675
00:32:15,042 --> 00:32:16,209
What happened?
What happened?
676
00:32:16,417 --> 00:32:18,500
Nothing...nothing...
677
00:32:18,709 --> 00:32:21,417
How come you're dressed up to go out?
678
00:32:21,626 --> 00:32:22,834
Shopping.
679
00:32:23,000 --> 00:32:23,834
Give me car keys.
680
00:32:24,000 --> 00:32:25,042
Own driving?
681
00:32:25,250 --> 00:32:27,834
People are doing their own job here.
682
00:32:28,000 --> 00:32:30,834
What's wrong if we do self driving?
683
00:32:31,000 --> 00:32:33,667
I mean, can you do self driving
without us?
684
00:32:33,876 --> 00:32:37,751
Hello, you need 5 fingers
for self driving.
685
00:32:37,959 --> 00:32:40,834
For us, just a finger is enough
for self driving.
686
00:32:41,000 --> 00:32:42,292
Umm..
687
00:32:42,500 --> 00:32:44,209
(music)
688
00:32:44,417 --> 00:32:47,334
Forget it, our girls, right?
689
00:32:47,542 --> 00:32:50,876
They said own driving and
showed us finger too.
690
00:32:51,042 --> 00:32:53,876
May be ghost is responsible for this.
691
00:32:54,042 --> 00:32:55,209
Bloody...
692
00:32:55,417 --> 00:33:00,417
(music)
693
00:33:09,459 --> 00:33:13,626
Hey! Do you think we saw a
real ghost here?
694
00:33:13,834 --> 00:33:15,209
Or else is it just our imagination?
695
00:33:15,417 --> 00:33:16,542
Who knows?
696
00:33:16,751 --> 00:33:19,918
Do one thing, you search that side,
I'll search this side.
697
00:33:20,083 --> 00:33:20,626
Okay.
698
00:33:20,834 --> 00:33:25,834
(music)
699
00:33:36,417 --> 00:33:39,125
(moaning)
700
00:33:39,334 --> 00:33:44,334
(music)
701
00:33:46,459 --> 00:33:51,459
(music)
702
00:33:55,083 --> 00:34:00,083
(music)
703
00:34:08,417 --> 00:34:09,626
Not here too!
704
00:34:09,834 --> 00:34:13,417
(music)
705
00:34:13,626 --> 00:34:15,209
(moaning)
706
00:34:15,417 --> 00:34:20,417
(music)
707
00:34:23,000 --> 00:34:27,709
(music)
708
00:34:27,918 --> 00:34:30,667
I feel there's something here.
709
00:34:33,042 --> 00:34:36,042
(splat)
(shriek)
710
00:34:36,250 --> 00:34:41,250
(music)
711
00:34:45,000 --> 00:34:46,125
(music)
712
00:34:46,334 --> 00:34:47,709
Not here too!
713
00:34:47,918 --> 00:34:49,250
My knees are paining.
714
00:34:49,459 --> 00:34:50,626
My knees mustn't be used here.
715
00:34:50,834 --> 00:34:52,042
There's another place
where I should use it.
716
00:34:52,250 --> 00:34:57,250
(music)
717
00:34:58,834 --> 00:35:00,834
(music)
(shriek)
718
00:35:01,000 --> 00:35:03,417
Bloody!
- Is it you?
719
00:35:03,626 --> 00:35:07,250
Hey, fear of ghost is scaring us.
720
00:35:07,459 --> 00:35:09,459
There's no ghost in this house.
721
00:35:09,667 --> 00:35:12,167
(music)
722
00:35:12,375 --> 00:35:15,500
If there's any ghost,
let's befriend her.
723
00:35:15,709 --> 00:35:17,334
Let's interact with her.
- Is it?
724
00:35:17,542 --> 00:35:20,334
(music)
725
00:35:20,542 --> 00:35:22,876
Can I also have a round with ghost...
726
00:35:23,042 --> 00:35:23,834
Yuck!
727
00:35:24,000 --> 00:35:26,834
Why just one round?
Have 7 or 8 rounds.
728
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
(giggle)
729
00:35:29,209 --> 00:35:30,500
Plow it!
730
00:35:30,709 --> 00:35:35,709
(music)
731
00:35:38,459 --> 00:35:43,459
(music)
732
00:35:44,000 --> 00:35:49,000
(laughing)
733
00:35:49,626 --> 00:35:51,250
(music)
734
00:35:51,459 --> 00:35:53,667
Hey, photo is laughing.
735
00:35:53,876 --> 00:35:56,125
Laugh isn't from photo.
736
00:35:56,334 --> 00:35:58,209
Sound is from elsewhere...
737
00:35:58,417 --> 00:36:00,459
(laughing)
738
00:36:00,667 --> 00:36:01,834
(music)
739
00:36:02,000 --> 00:36:06,626
(laughing)
740
00:36:06,834 --> 00:36:09,459
(crackling)
741
00:36:09,667 --> 00:36:11,834
(click)
(panting)
742
00:36:12,000 --> 00:36:17,000
(crying)
743
00:36:19,709 --> 00:36:23,167
I think we're doing mistakes.
744
00:36:23,375 --> 00:36:24,167
What?
745
00:36:24,375 --> 00:36:26,042
What's the ghost doing?
746
00:36:26,250 --> 00:36:27,667
Ghost is laughing at us!
747
00:36:27,876 --> 00:36:31,042
It means she's trying to impress us.
748
00:36:31,250 --> 00:36:32,667
Do you think ghost has fallen for us?
749
00:36:32,876 --> 00:36:35,000
Already!
750
00:36:35,209 --> 00:36:37,250
Anyway, you get the girl
but can't do anything.
751
00:36:37,459 --> 00:36:38,500
At least have a fling with ghost.
752
00:36:38,709 --> 00:36:39,626
Hey!
753
00:36:40,042 --> 00:36:42,125
I'll do, I'll do it to create history.
754
00:36:42,417 --> 00:36:47,417
(music)
755
00:36:49,709 --> 00:36:50,834
I'll do it, man!
756
00:36:51,000 --> 00:36:51,667
Aah!
757
00:36:51,876 --> 00:36:56,876
(music)
758
00:37:02,000 --> 00:37:03,542
Ghost!
759
00:37:03,751 --> 00:37:06,542
I'm the first to do it.
760
00:37:07,417 --> 00:37:12,417
I've very good experience.
761
00:37:12,959 --> 00:37:16,459
He's just an apprentice.
762
00:37:16,667 --> 00:37:20,250
(music)
763
00:37:20,459 --> 00:37:23,000
I'll be the first to get the
chance with you.
764
00:37:23,209 --> 00:37:25,000
Get first chance?
765
00:37:25,209 --> 00:37:28,751
I mean...ghost...you liked us
and laughed, right?
766
00:37:28,959 --> 00:37:30,417
Tell me the truth.
767
00:37:30,626 --> 00:37:33,626
You were impressed by me
and laughed, right?
768
00:37:33,834 --> 00:37:34,542
Eh?
769
00:37:34,751 --> 00:37:36,626
Why would I laugh for you?
770
00:37:36,834 --> 00:37:37,542
(click)
(laughing)
771
00:37:37,709 --> 00:37:38,876
Calling bell, sir.
772
00:37:39,042 --> 00:37:40,167
Who do you think I am?
773
00:37:40,375 --> 00:37:42,834
Rangaiah's granddaughter.
Maid servant here.
774
00:37:43,000 --> 00:37:43,751
Uff!
775
00:37:44,626 --> 00:37:46,000
Maid servant?
776
00:37:46,209 --> 00:37:47,667
Maid servant!
777
00:37:47,876 --> 00:37:49,125
Oh!
778
00:37:49,334 --> 00:37:51,000
Do you think she'll be helpful for us?
779
00:37:51,209 --> 00:37:52,834
(spitting)
780
00:37:53,000 --> 00:37:57,542
(music)
781
00:37:57,751 --> 00:38:02,751
(engine buzzing)
782
00:38:03,209 --> 00:38:05,000
(humming)
(music)
783
00:38:05,209 --> 00:38:06,250
Eh?
784
00:38:07,417 --> 00:38:08,834
(chuckle)
785
00:38:09,000 --> 00:38:09,709
(humming)
786
00:38:09,876 --> 00:38:12,542
(music)
787
00:38:12,751 --> 00:38:17,751
(music)
788
00:38:20,626 --> 00:38:22,125
(music)
(shriek)
789
00:38:22,334 --> 00:38:24,209
Ghost...ghost...ghost...
- Ghost?
790
00:38:24,417 --> 00:38:26,417
Ghost...ghost...ghost...
- Where is it?
791
00:38:26,626 --> 00:38:27,417
Ghost...ghost...
Where is it?
792
00:38:27,626 --> 00:38:28,542
Where's the ghost?
- Where's the ghost?
793
00:38:28,751 --> 00:38:29,834
Where's the ghost?
Where's the ghost?
794
00:38:30,000 --> 00:38:35,000
Where's the ghost?
Where's the ghost?
795
00:38:36,125 --> 00:38:36,959
Eh?
796
00:38:37,125 --> 00:38:41,918
(music)
797
00:38:42,083 --> 00:38:44,042
Where's the ghost?
798
00:38:44,334 --> 00:38:45,125
There!
799
00:38:45,334 --> 00:38:50,250
(music)
800
00:38:50,459 --> 00:38:51,542
(shriek)
801
00:38:51,751 --> 00:38:53,667
Ghost...ghost...ghost...
- Ghost...ghost...ghost...
802
00:38:53,876 --> 00:38:55,000
Stop it!
- Stop it I say!
803
00:38:55,209 --> 00:38:56,334
It's not a ghost but maid servant.
804
00:38:56,542 --> 00:38:57,876
Maid?
805
00:38:58,042 --> 00:39:01,459
How excited I was thinking
it was real ghost!
806
00:39:01,667 --> 00:39:02,542
What did you say?
(shattering)
807
00:39:02,751 --> 00:39:04,459
Why get excited if it is a ghost?
808
00:39:04,667 --> 00:39:08,834
Eh! Forget it, what did you shop?
809
00:39:09,000 --> 00:39:11,876
(chuckle)
810
00:39:12,042 --> 00:39:14,000
You'll see it.
811
00:39:14,209 --> 00:39:16,834
(chuckle)
812
00:39:17,000 --> 00:39:22,000
(music)
813
00:39:24,334 --> 00:39:29,334
(music)
814
00:40:18,667 --> 00:40:22,250
Divya! New bed sheet must get dirty!
815
00:40:22,459 --> 00:40:24,626
(whiz)
816
00:40:24,834 --> 00:40:27,250
Bosoms must get busted!
817
00:40:27,459 --> 00:40:29,959
(music)
818
00:40:30,125 --> 00:40:34,334
Keep AC in chill, my body is too hot!
819
00:40:34,667 --> 00:40:36,209
Spray the room with scent.
820
00:40:37,709 --> 00:40:39,334
I must get intoxicated.
821
00:40:39,542 --> 00:40:41,542
(sniffing)
822
00:40:41,751 --> 00:40:43,751
I'll be back from washroom
in 2 minutes.
823
00:40:43,959 --> 00:40:46,834
Tonight, it is not own job,
it is your job!
824
00:40:47,000 --> 00:40:51,042
(neighing)
825
00:40:51,250 --> 00:40:53,626
(clip-clop)
826
00:40:53,834 --> 00:40:55,626
(neighing)
827
00:40:55,834 --> 00:40:56,834
(clip-clop)
828
00:40:57,000 --> 00:40:59,292
You're no more useful for me
in bathroom.
829
00:40:59,500 --> 00:41:03,959
(music)
830
00:41:04,125 --> 00:41:06,667
(blowing)
831
00:41:06,876 --> 00:41:08,209
I'll tear it today!
832
00:41:08,417 --> 00:41:09,292
I'll bite it.
833
00:41:09,500 --> 00:41:10,751
Blood...
- Umm!
834
00:41:11,459 --> 00:41:13,834
Aah!
835
00:41:14,000 --> 00:41:15,667
Umm...
836
00:41:15,876 --> 00:41:20,876
(music)
837
00:41:27,542 --> 00:41:32,250
(giggle)
838
00:41:32,459 --> 00:41:35,542
(shriek)
839
00:41:35,751 --> 00:41:37,834
(panting)
840
00:41:38,000 --> 00:41:41,667
(music)
841
00:41:41,876 --> 00:41:45,834
(panting)
842
00:41:46,000 --> 00:41:49,834
(sighing)
843
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
(music)
844
00:41:56,667 --> 00:42:01,667
(music)
(panting)
845
00:42:03,667 --> 00:42:06,209
(panting)
846
00:42:06,417 --> 00:42:11,417
(panting)
(music)
847
00:42:15,667 --> 00:42:17,459
Aaah!
848
00:42:17,667 --> 00:42:22,667
(music)
849
00:42:22,876 --> 00:42:24,834
(knock on door)
850
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
(knock on door)
851
00:42:28,209 --> 00:42:30,834
(knock on door)
852
00:42:31,000 --> 00:42:32,209
(click)
853
00:42:33,459 --> 00:42:38,459
(music)
854
00:42:45,000 --> 00:42:45,834
(panting)
855
00:42:46,000 --> 00:42:47,459
Krishna!
856
00:42:47,667 --> 00:42:48,667
Back to self stimulation?
857
00:42:48,876 --> 00:42:50,334
No, Divya...
858
00:42:50,542 --> 00:42:51,334
Yuck!
859
00:42:51,542 --> 00:42:52,209
I hate you.
860
00:42:52,417 --> 00:42:54,125
Divya, please listen to me...
861
00:42:54,334 --> 00:42:55,876
Divya...Divya...
862
00:42:56,042 --> 00:42:57,334
(click)
863
00:42:57,542 --> 00:42:58,334
(click)
864
00:42:58,709 --> 00:43:00,667
I thought at least you're happy.
865
00:43:00,876 --> 00:43:03,042
But, they're not men at all.
866
00:43:03,250 --> 00:43:04,834
Yuck! Come.
867
00:43:05,000 --> 00:43:06,209
(music)
868
00:43:06,417 --> 00:43:11,417
(click)
(moaning)
869
00:43:11,626 --> 00:43:12,042
(click)
(moaning)
870
00:43:12,250 --> 00:43:15,918
Bobby! You too!
871
00:43:16,083 --> 00:43:17,667
Dried it up!
872
00:43:17,876 --> 00:43:19,209
Come, dude.
873
00:43:19,417 --> 00:43:21,209
Divya!
- Anusha!
874
00:43:21,417 --> 00:43:24,000
Divya!
- Anusha!
875
00:43:24,626 --> 00:43:26,000
Anusha...Anusha...
876
00:43:26,209 --> 00:43:27,751
Please, Divya!
877
00:43:27,959 --> 00:43:29,167
Please listen to me, Divya.
878
00:43:29,375 --> 00:43:34,250
Though you had 25 girl friends,
is this why couldn't have it with anyone?
879
00:43:34,459 --> 00:43:36,709
You can't swallow,
that's why they asked you to swallow.
880
00:43:36,918 --> 00:43:38,834
You've misunderstood me, Divya.
881
00:43:39,000 --> 00:43:40,667
I've understood you now.
882
00:43:40,876 --> 00:43:42,834
If we delay it,
you feared truth getting out,
883
00:43:43,000 --> 00:43:44,792
so you wanted to marry!
884
00:43:45,626 --> 00:43:49,000
You thought I'd keep quiet if I knew
the truth after marriage, right?
885
00:43:49,209 --> 00:43:51,042
Divya, please listen to me.
886
00:43:51,250 --> 00:43:52,209
Please...
- Leave my hand.
887
00:43:52,417 --> 00:43:53,417
Listen to me.
(slap)
888
00:43:53,626 --> 00:43:58,626
First sleep with me and
prove yourself to be a man!
889
00:43:59,834 --> 00:44:02,209
Let's think about marriage then.
890
00:44:02,417 --> 00:44:07,417
(music)
891
00:44:10,667 --> 00:44:12,959
Divya, she says he did the mistake.
892
00:44:13,125 --> 00:44:14,250
You say I did the mistake.
893
00:44:14,459 --> 00:44:16,417
What did we really do?
What was our mistake?
894
00:44:16,626 --> 00:44:18,500
(music)
895
00:44:18,709 --> 00:44:20,876
You did everything, Krishna.
896
00:44:22,125 --> 00:44:23,959
You did everything!
897
00:44:25,375 --> 00:44:26,667
Enough of this, Krishna.
898
00:44:26,876 --> 00:44:29,834
Enough your own job till now!
899
00:44:30,000 --> 00:44:32,125
Enough of insulting us.
900
00:44:32,334 --> 00:44:33,459
Enough!
901
00:44:33,667 --> 00:44:34,292
Please!
902
00:44:34,459 --> 00:44:36,125
Did we insult you?
903
00:44:36,334 --> 00:44:39,459
Didn't get it yet.
904
00:44:40,751 --> 00:44:43,542
What I had when we entered this villa,
905
00:44:43,751 --> 00:44:46,125
what I don't have it
when I'm leaving villa,
906
00:44:46,334 --> 00:44:49,667
that is...wish!
907
00:44:49,918 --> 00:44:51,459
Wish to consummate!
908
00:44:51,667 --> 00:44:55,542
(music)
909
00:44:55,751 --> 00:44:57,584
You always want to do something.
910
00:44:57,792 --> 00:44:59,959
But you don't do anything actually.
911
00:45:00,709 --> 00:45:03,250
But, we did make serious try, right?
912
00:45:03,459 --> 00:45:05,542
You did.
913
00:45:05,876 --> 00:45:08,542
You try a thousand times to swallow.
914
00:45:08,751 --> 00:45:10,709
But you don't swallow.
915
00:45:10,918 --> 00:45:12,918
I can't swallow this, Bobby.
916
00:45:13,083 --> 00:45:15,959
(music)
917
00:45:16,125 --> 00:45:19,959
You don't know the pain of not
getting what you wish!
918
00:45:20,125 --> 00:45:21,292
We know it.
919
00:45:21,500 --> 00:45:26,500
(music)
920
00:45:27,542 --> 00:45:29,876
If you've any problem, consult Samaram.
921
00:45:30,042 --> 00:45:33,709
But what's the use of doing
own jobs, Krishna?
922
00:45:33,918 --> 00:45:36,918
Yes, all your efforts are going
down the drain in bathroom.
923
00:45:37,083 --> 00:45:39,167
(music)
924
00:45:39,375 --> 00:45:40,959
Talk to us, Krishna!
925
00:45:41,125 --> 00:45:42,334
Look at our curves!
926
00:45:42,542 --> 00:45:44,042
Look at our figure and get tempted.
927
00:45:44,250 --> 00:45:45,167
Be friendly with us.
928
00:45:45,375 --> 00:45:47,667
Divya, I used to talk about
curves and shapes.
929
00:45:49,417 --> 00:45:52,083
You only talk, you do nothing.
930
00:45:52,292 --> 00:45:54,626
At last you go for own job only.
931
00:45:54,834 --> 00:45:59,834
(music)
932
00:46:00,000 --> 00:46:01,709
You pinch on waist, my cheeks,
933
00:46:01,918 --> 00:46:03,209
touch sensuously all over my body,
934
00:46:03,417 --> 00:46:06,125
you incite desires in me
and then do own job!
935
00:46:06,334 --> 00:46:09,334
(music)
936
00:46:09,542 --> 00:46:11,042
Do you know how we feel then?
937
00:46:11,250 --> 00:46:13,459
Feel like ripping away all clothes,
jump on you.
938
00:46:13,667 --> 00:46:15,667
and feel like getting plowed mercilessly.
939
00:46:15,876 --> 00:46:17,834
Plowed totally!
940
00:46:18,000 --> 00:46:23,000
(music)
941
00:46:24,876 --> 00:46:26,751
Krishna!
- Bobby!
942
00:46:27,125 --> 00:46:27,959
Bobby!
943
00:46:28,125 --> 00:46:30,250
(music)
944
00:46:30,459 --> 00:46:31,250
Divya!
945
00:46:31,459 --> 00:46:33,417
(music)
946
00:46:33,626 --> 00:46:36,000
Do you know there's a ghost
in this house?
947
00:46:36,292 --> 00:46:41,292
Ghost is romancing us like hell,
and torturing us.
948
00:46:43,459 --> 00:46:48,000
Umm...infact the ghost is
right behind you, Divya.
949
00:46:50,000 --> 00:46:55,000
Will you keep always under your
thumb by telling ghost stories, Krishna?
950
00:46:56,792 --> 00:47:01,125
Tell us now, will you do it
or shall we try elsewhere?
951
00:47:01,334 --> 00:47:02,542
You foolish girls!
952
00:47:02,751 --> 00:47:04,709
There's a real ghost behind you!
953
00:47:04,918 --> 00:47:09,918
(music)
954
00:47:11,459 --> 00:47:12,459
I'll hit you.
955
00:47:12,667 --> 00:47:17,667
(music)
956
00:47:18,959 --> 00:47:21,542
(music)
957
00:47:21,751 --> 00:47:22,667
Divya!
958
00:47:22,876 --> 00:47:23,626
Where are you, Krishna?
959
00:47:23,834 --> 00:47:24,667
Hey, Bobby!
960
00:47:24,876 --> 00:47:25,959
Hold my hand, let's go out.
961
00:47:26,125 --> 00:47:27,417
Bobby, hold my hand.
- Oh my God!
962
00:47:27,626 --> 00:47:28,500
Hold...
963
00:47:28,709 --> 00:47:30,000
Anusha...Anusha...
964
00:47:30,209 --> 00:47:31,459
Oh my God, come...
965
00:47:31,667 --> 00:47:34,626
Hey, Krishna!
- Hey...
966
00:47:34,834 --> 00:47:36,834
Aahh...aahh!
967
00:47:37,000 --> 00:47:39,834
(panting)
968
00:47:40,000 --> 00:47:42,417
(panting)
969
00:47:42,626 --> 00:47:47,626
(panting)
970
00:47:56,167 --> 00:47:58,250
Where will you go, you guys?
971
00:47:58,459 --> 00:48:00,751
This is my hangout!
972
00:48:01,459 --> 00:48:05,209
Nobody can go out from here!
973
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
Their tillers must plow my land
forever and die here only.
974
00:48:15,459 --> 00:48:17,459
Take a break!
975
00:48:17,626 --> 00:48:19,500
Do we've breaks too?
976
00:48:19,709 --> 00:48:21,751
Not for you, man!
977
00:48:21,959 --> 00:48:26,959
(music)
978
00:48:27,375 --> 00:48:28,834
To them!
979
00:48:29,000 --> 00:48:34,000
(music)
980
00:48:45,959 --> 00:48:48,459
(groaning)
981
00:48:48,667 --> 00:48:51,626
(groaning)
982
00:48:51,834 --> 00:48:54,167
(groaning)
983
00:48:54,375 --> 00:48:59,375
(groaning)
984
00:49:03,459 --> 00:49:04,250
(creaking)
985
00:49:04,417 --> 00:49:09,042
(groaning)
986
00:49:09,250 --> 00:49:10,834
(groaning)
987
00:49:11,000 --> 00:49:12,459
(groaning)
- Bobby!
988
00:49:12,667 --> 00:49:13,250
Krishna!
989
00:49:13,459 --> 00:49:15,626
(groaning)
- Are you okay?
990
00:49:15,834 --> 00:49:19,584
(panting)
991
00:49:19,792 --> 00:49:24,709
After seeing us in this condition,
how dare to ask, are you okay?
992
00:49:24,918 --> 00:49:26,876
To hell with you!
993
00:49:27,042 --> 00:49:28,834
(music)
994
00:49:29,000 --> 00:49:31,542
You mean...all night...
995
00:49:31,751 --> 00:49:33,626
With that ghost!
996
00:49:33,834 --> 00:49:36,459
Almost 12 hours, it means!
997
00:49:36,667 --> 00:49:38,709
What stamina you have, Krishna!
998
00:49:38,918 --> 00:49:41,417
You passed test drive with distinction!
999
00:49:41,626 --> 00:49:46,459
You said test drive but
she took us on long drive.
1000
00:49:46,667 --> 00:49:48,125
Krishna, let's marry immediately.
1001
00:49:48,334 --> 00:49:50,417
I'm impressed by your stamina.
1002
00:49:50,626 --> 00:49:55,500
If we think about going out,
she'll take us on a long drive again.
1003
00:49:55,709 --> 00:49:57,417
Oh no, once again?
1004
00:49:57,626 --> 00:50:00,709
Already she sucked up everything!
1005
00:50:00,918 --> 00:50:01,876
We can't anymore.
1006
00:50:02,042 --> 00:50:04,000
I can't do anymore.
1007
00:50:04,209 --> 00:50:05,709
(music)
1008
00:50:05,918 --> 00:50:06,876
Idea!
1009
00:50:07,042 --> 00:50:09,000
I know a senior lady doctor,
1010
00:50:09,209 --> 00:50:13,417
after medicine, she did research
on paranormal activities.
1011
00:50:13,751 --> 00:50:16,459
I think she's the best possible.
1012
00:50:16,667 --> 00:50:18,209
Call her immediately.
1013
00:50:18,417 --> 00:50:20,751
I beg you!
1014
00:50:20,959 --> 00:50:25,959
(phone ring)
- Hello!
1015
00:50:29,459 --> 00:50:30,834
Hello!
1016
00:50:31,000 --> 00:50:35,209
(engine buzzing)
1017
00:50:35,417 --> 00:50:37,626
(click)
1018
00:50:37,876 --> 00:50:42,876
(music)
1019
00:50:46,000 --> 00:50:51,000
(music)
1020
00:51:03,000 --> 00:51:08,000
(music)
1021
00:51:14,334 --> 00:51:19,334
(music)
1022
00:51:20,834 --> 00:51:25,834
(music)
1023
00:51:34,626 --> 00:51:35,918
Hi!
- Hi!
1024
00:51:36,083 --> 00:51:36,834
Hi!
- Hi!
1025
00:51:37,000 --> 00:51:38,626
Hi!
- Hi!
1026
00:51:39,125 --> 00:51:43,334
I expected ghost catchers would
look fearsome like Aghoras.
1027
00:51:43,542 --> 00:51:45,334
How come you're so beautiful?
1028
00:51:45,542 --> 00:51:46,584
(kick)
- Oh my God!
1029
00:51:46,792 --> 00:51:48,250
Got the stick!
1030
00:51:48,459 --> 00:51:51,042
You're Bobby, right?
- Yeah! It's me. Eh?
1031
00:51:51,250 --> 00:51:53,000
Get my luggage from car, go.
1032
00:51:53,209 --> 00:51:53,918
(chuckle)
1033
00:51:54,083 --> 00:51:55,125
Get luggage from car?
1034
00:51:55,334 --> 00:51:57,542
Get it, idiot!
1035
00:51:57,751 --> 00:52:00,000
Okay...it's okay!
1036
00:52:00,209 --> 00:52:05,209
(click)
1037
00:52:09,250 --> 00:52:11,959
What's this, madam?
1038
00:52:12,125 --> 00:52:13,459
Ghost rider!
1039
00:52:13,667 --> 00:52:17,500
To connect ghosts with
their frequency to our frequency,
1040
00:52:17,709 --> 00:52:20,417
a transmitter to communicate
with ghosts.
1041
00:52:20,626 --> 00:52:21,876
Oh!
1042
00:52:22,042 --> 00:52:25,042
You know Sushant Singh Rajput, right?
1043
00:52:25,250 --> 00:52:26,751
After he died, they talked
with his soul, right?
1044
00:52:26,959 --> 00:52:28,000
Something like that.
1045
00:52:28,209 --> 00:52:29,459
Is it?
- Umm...
1046
00:52:29,667 --> 00:52:31,167
Excuse me, connect me to my grandmother.
1047
00:52:31,375 --> 00:52:33,000
I'll find who killed her!
1048
00:52:33,209 --> 00:52:35,042
Eh?
- Oh!
1049
00:52:35,250 --> 00:52:40,250
(music)
1050
00:52:43,459 --> 00:52:45,209
(whooshing)
1051
00:52:45,417 --> 00:52:46,918
Eh?
1052
00:52:49,250 --> 00:52:53,918
(clink)
(shattering)
1053
00:52:54,083 --> 00:52:55,834
(clanking)
1054
00:52:56,000 --> 00:52:56,834
(clink)
1055
00:52:57,000 --> 00:52:59,167
(music)
1056
00:52:59,375 --> 00:53:02,125
You don't get scared,
you don't get panic.
1057
00:53:02,334 --> 00:53:03,709
Just be with me.
1058
00:53:03,918 --> 00:53:05,250
Aaah!
1059
00:53:05,459 --> 00:53:07,250
(thud)
Aaah..
1060
00:53:07,542 --> 00:53:08,042
Aaah!
1061
00:53:08,250 --> 00:53:08,959
(thud)
1062
00:53:09,125 --> 00:53:14,125
(music)
1063
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
(music)
1064
00:53:41,459 --> 00:53:43,167
(music)
1065
00:53:43,375 --> 00:53:47,542
Hey...stop...
(shriek)
1066
00:53:47,751 --> 00:53:49,042
I said no, right?
1067
00:53:49,250 --> 00:53:50,959
Don't force me.
1068
00:53:51,125 --> 00:53:53,542
I told you, right?
I said no, right?
1069
00:53:53,751 --> 00:53:55,959
Hey, Nagin!
1070
00:53:56,125 --> 00:53:57,125
Stop!
1071
00:53:57,334 --> 00:53:58,709
Why are you doing this?
1072
00:53:58,918 --> 00:54:01,542
Is it enough if you ejaculate?
Shouldn't I get orgasm?
1073
00:54:01,751 --> 00:54:03,292
Do it till I achieve orgasm?
1074
00:54:03,500 --> 00:54:06,250
This soul is emotionally hurt.
1075
00:54:06,459 --> 00:54:08,959
(music)
1076
00:54:09,125 --> 00:54:11,459
That's why, she's torturing them.
1077
00:54:11,667 --> 00:54:15,042
We must know what it is and why?
1078
00:54:15,250 --> 00:54:16,542
We'll get to know it.
1079
00:54:16,751 --> 00:54:18,459
It'll take little time.
1080
00:54:20,042 --> 00:54:22,125
(crackling)
1081
00:54:22,334 --> 00:54:27,334
(music)
1082
00:54:28,542 --> 00:54:33,542
Generally ghosts scare people,
what's this raping men?
1083
00:54:33,876 --> 00:54:36,125
Why select us for that?
1084
00:54:36,334 --> 00:54:38,000
Did she find us only?
1085
00:54:39,459 --> 00:54:43,500
I suspect you!
1086
00:54:44,334 --> 00:54:45,959
Me? What did I do?
1087
00:54:46,125 --> 00:54:49,751
Those who know your dirty history,
1088
00:54:49,959 --> 00:54:51,667
they'll suspect you only.
1089
00:54:51,876 --> 00:54:53,250
Well said.
- Hey...
1090
00:54:53,459 --> 00:54:58,000
Of the 25 girl friends you have,
which one did you torture?
1091
00:54:58,209 --> 00:55:01,000
She died and returned as ghost
to torture you.
1092
00:55:01,209 --> 00:55:01,959
Me?
1093
00:55:02,125 --> 00:55:05,417
If not, did she find only you
among the entire world?
1094
00:55:05,626 --> 00:55:07,542
Hey, what are you saying?
1095
00:55:07,751 --> 00:55:10,626
Hey, get up! Take out your phone,
take out I say!
1096
00:55:10,918 --> 00:55:11,667
Take out the phone.
1097
00:55:11,876 --> 00:55:14,709
This ghost is one who died
among your girl friends.
1098
00:55:14,918 --> 00:55:16,709
Make a call to all your girl friends.
1099
00:55:16,918 --> 00:55:17,834
Come on, call them on phone.
1100
00:55:18,000 --> 00:55:20,250
I'll do...I'm doing.
- Come on, do it.
1101
00:55:20,459 --> 00:55:25,459
(music)
1102
00:55:30,000 --> 00:55:31,459
Hey, what's it, man?
1103
00:55:31,667 --> 00:55:32,709
Got erection again?
1104
00:55:32,918 --> 00:55:35,000
Didn't I tell you not to call me
whenever you get an erection?
1105
00:55:35,209 --> 00:55:36,083
Cut the call.
1106
00:55:36,292 --> 00:55:37,125
Yuck!
1107
00:55:37,292 --> 00:55:38,209
Umm...
1108
00:55:39,918 --> 00:55:41,626
Hey, why did you call me at this hour?
1109
00:55:41,834 --> 00:55:42,417
I'm in school.
1110
00:55:42,626 --> 00:55:44,834
My son's 10th class annual day
celebrations is going on.
1111
00:55:45,000 --> 00:55:47,667
I'll call you later, bye.
- Eh!
1112
00:55:48,292 --> 00:55:49,834
10th class?
1113
00:55:50,000 --> 00:55:54,667
Umm...I mean that is...
in those days, it happened...
1114
00:55:54,876 --> 00:55:56,459
Yuck! Call next.
1115
00:55:58,667 --> 00:56:00,459
Hey, I'm with my husband.
1116
00:56:00,667 --> 00:56:01,876
I'll call you little later.
1117
00:56:02,042 --> 00:56:03,834
What? Urgent?
1118
00:56:04,000 --> 00:56:07,042
Ugh...next...next...next.
1119
00:56:07,250 --> 00:56:08,000
(music)
1120
00:56:08,209 --> 00:56:08,834
Next!
1121
00:56:09,000 --> 00:56:09,876
(music)
1122
00:56:10,042 --> 00:56:10,751
Next!
1123
00:56:10,918 --> 00:56:11,959
(music)
1124
00:56:12,125 --> 00:56:12,834
Next!
1125
00:56:13,000 --> 00:56:13,834
(music)
1126
00:56:14,000 --> 00:56:14,834
Next!
1127
00:56:15,000 --> 00:56:15,834
(music)
1128
00:56:16,000 --> 00:56:17,250
Next!
1129
00:56:17,918 --> 00:56:19,209
Call that one also.
1130
00:56:19,417 --> 00:56:24,417
(music)
1131
00:56:27,459 --> 00:56:28,334
I'll try again.
1132
00:56:28,500 --> 00:56:33,500
(music)
1133
00:56:35,209 --> 00:56:40,209
(music)
1134
00:56:42,459 --> 00:56:44,876
So, this is the girl.
1135
00:56:45,042 --> 00:56:48,042
This girl...this girl would've died.
1136
00:56:48,250 --> 00:56:50,667
Did you torture her so much?
1137
00:56:50,876 --> 00:56:52,000
Tell me.
1138
00:56:52,209 --> 00:56:54,250
Tell me your love story with her.
1139
00:56:54,459 --> 00:56:56,042
(music)
1140
00:56:56,209 --> 00:56:56,834
(slap)
1141
00:56:57,000 --> 00:56:58,083
(cry)
1142
00:56:58,292 --> 00:56:59,500
Why did you slap me?
1143
00:56:59,709 --> 00:57:01,751
That's why I told you not to piss
wherever you want to!
1144
00:57:01,959 --> 00:57:03,959
You pissed there that day,
today I had get to pissed off here.
1145
00:57:04,125 --> 00:57:06,292
Anusha is better than you,
she slaps me gently.
1146
00:57:06,500 --> 00:57:07,459
Anusha!
1147
00:57:09,500 --> 00:57:11,834
Divya, what had happened that day was...
1148
00:57:12,000 --> 00:57:14,417
Bobby was taking a leak urgently.
1149
00:57:14,626 --> 00:57:16,876
I was licking an ice cream then.
1150
00:57:17,042 --> 00:57:18,834
Then, I heard a shriek!
1151
00:57:19,000 --> 00:57:23,125
I'm dead, Krishna!
(shriek)
1152
00:57:23,334 --> 00:57:25,209
Krishna!
1153
00:57:25,417 --> 00:57:28,334
(music)
1154
00:57:28,542 --> 00:57:32,125
(crying)
1155
00:57:32,334 --> 00:57:33,959
(music)
1156
00:57:34,125 --> 00:57:36,125
(crying)
1157
00:57:36,334 --> 00:57:37,459
What happened, man?
1158
00:57:37,667 --> 00:57:40,000
Snake bit me.
- Where did it bite?
1159
00:57:40,209 --> 00:57:42,459
I'll suck it, I'll sop it!
1160
00:57:42,667 --> 00:57:44,918
Here, man!
- There?
1161
00:57:45,083 --> 00:57:47,876
Save my life, man.
Take out the poison, man.
1162
00:57:48,042 --> 00:57:51,667
How can I suck it out?
We don't do such things in my clan.
1163
00:57:51,876 --> 00:57:53,209
I'm feeling giddy, man.
1164
00:57:53,417 --> 00:57:56,042
I'll give my life to save your life.
1165
00:57:56,250 --> 00:57:58,417
Get in, sleep tight.
1166
00:57:58,626 --> 00:58:00,125
(engine buzzing)
1167
00:58:00,334 --> 00:58:01,250
(groaning)
1168
00:58:01,459 --> 00:58:06,459
You say you'll give your life
but refuse to suck my little bro.
1169
00:58:08,459 --> 00:58:11,292
Hey, move away!
Snake bit my friend's dick.
1170
00:58:11,500 --> 00:58:13,000
First do the first aid.
1171
00:58:13,209 --> 00:58:16,000
I'll get your dick cut
to save your life, man.
1172
00:58:16,209 --> 00:58:18,417
You say you're cancel
my license of masculinity.
1173
00:58:18,626 --> 00:58:21,834
What's the use of living
without license?
1174
00:58:22,042 --> 00:58:22,959
Sunshine Hospitals
1175
00:58:23,125 --> 00:58:24,250
(music)
1176
00:58:24,459 --> 00:58:26,751
(screeching)
1177
00:58:26,918 --> 00:58:27,584
(click)
1178
00:58:27,751 --> 00:58:29,626
Emergency!
1179
00:58:29,834 --> 00:58:30,959
Emergency!
1180
00:58:32,000 --> 00:58:34,250
Madam, emergency...madam...
1181
00:58:34,459 --> 00:58:35,751
Madam, emergency...
1182
00:58:35,959 --> 00:58:39,125
He looks fine, I don't see any wounds.
1183
00:58:39,334 --> 00:58:42,334
A large snake bit my friend here.
1184
00:58:43,667 --> 00:58:47,000
Such a large snake bit
such a small place.
1185
00:58:47,209 --> 00:58:50,209
It bit randomly, how it can know
where the place is?
1186
00:58:50,417 --> 00:58:52,417
Looks like he's not yet married.
1187
00:58:52,626 --> 00:58:54,083
Not yet, will you marry me?
1188
00:58:54,292 --> 00:58:55,709
Come...marry me.
1189
00:58:55,918 --> 00:58:56,918
(chuckle)
1190
00:58:57,083 --> 00:58:58,042
Looks like she's ready.
1191
00:58:58,250 --> 00:59:03,250
Are you showing empathy or
doing publicity for them?
1192
00:59:03,667 --> 00:59:06,459
You've made me a brief model
in City Centre.
1193
00:59:06,667 --> 00:59:08,834
Everyone is watching
my sensual place!
1194
00:59:09,000 --> 00:59:11,542
(crying)
1195
00:59:11,751 --> 00:59:16,751
(music)
1196
00:59:34,209 --> 00:59:37,334
(music)
1197
00:59:37,542 --> 00:59:38,334
What happened?
1198
00:59:38,542 --> 00:59:43,542
(music)
1199
00:59:48,959 --> 00:59:53,959
(music)
1200
00:59:56,042 --> 01:00:01,042
(music)
1201
01:00:05,000 --> 01:00:07,834
(shouting)
- Come on, bear it, man.
1202
01:00:08,000 --> 01:00:09,834
Madam is checking personally, right?
1203
01:00:10,000 --> 01:00:11,209
Cool...Relax...
1204
01:00:11,417 --> 01:00:12,459
(music)
1205
01:00:12,667 --> 01:00:13,417
Nothing to worry...
1206
01:00:14,250 --> 01:00:16,751
I'm not here because of him,
don't get tensed.
1207
01:00:16,918 --> 01:00:21,918
(music)
1208
01:00:25,876 --> 01:00:30,876
(music)
1209
01:00:40,918 --> 01:00:43,042
You needn't have to worry anymore.
1210
01:00:43,250 --> 01:00:46,918
A rusted nail pierced into
your friend's dick.
1211
01:00:47,083 --> 01:00:49,125
Nail? Not a snake then.
1212
01:00:49,334 --> 01:00:50,667
I've given him a shot of anti-septic.
1213
01:00:50,876 --> 01:00:52,334
He got scared it was a snake,
1214
01:00:52,542 --> 01:00:54,709
and mental tension has made
his body to dehydrate.
1215
01:00:54,918 --> 01:00:57,209
Couple of days of rest
and he'll be fine.
1216
01:00:57,417 --> 01:00:59,042
(giggle)
1217
01:00:59,250 --> 01:01:00,834
Take care.
- Thank you, madam.
1218
01:01:01,000 --> 01:01:06,000
(music)
1219
01:01:06,417 --> 01:01:11,334
(bird flapping)
(traffic sounds)
1220
01:01:14,459 --> 01:01:15,918
Excuse me, madam.
1221
01:01:16,751 --> 01:01:18,751
Krishna! Please come in and sit.
1222
01:01:20,000 --> 01:01:20,751
(groaning)
1223
01:01:20,918 --> 01:01:22,959
How do you feel now?
- Okay.
1224
01:01:23,125 --> 01:01:25,542
When you take care of patient personally,
1225
01:01:25,751 --> 01:01:28,209
even a cancer will survive
and live happily,
1226
01:01:28,417 --> 01:01:31,000
after what can a rusted nail do to him?
1227
01:01:31,209 --> 01:01:36,209
Madam, for treating us personally,
thank you very much.
1228
01:01:36,876 --> 01:01:38,709
Treating personally?
1229
01:01:38,918 --> 01:01:41,834
I treat all my patients like this only.
1230
01:01:42,000 --> 01:01:45,751
She's indirectly saying she'll treat
rogues like you also properly.
1231
01:01:45,959 --> 01:01:49,083
Anyway we're special rogues, right?
That's why she said so.
1232
01:01:49,292 --> 01:01:50,125
Indeed!
1233
01:01:50,334 --> 01:01:52,542
You're too much!
1234
01:01:56,125 --> 01:01:58,417
Hey, let's go.
1235
01:01:58,876 --> 01:01:59,542
Madam!
1236
01:02:04,459 --> 01:02:09,459
(music)
1237
01:02:15,834 --> 01:02:19,918
(music)
1238
01:02:20,209 --> 01:02:22,417
Control yourself, dude.
Cool!
1239
01:02:22,626 --> 01:02:23,834
Everything is okay.
- Thank you, madam.
1240
01:02:24,000 --> 01:02:25,083
Stop it, man.
1241
01:02:26,250 --> 01:02:26,959
Hey!
1242
01:02:29,167 --> 01:02:30,042
Madam!
1243
01:02:30,250 --> 01:02:32,459
I want to tell you a thing.
1244
01:02:32,667 --> 01:02:34,542
You can tell anything except
personal and discount.
1245
01:02:34,751 --> 01:02:36,292
I love you!
1246
01:02:36,500 --> 01:02:38,042
Eh?!
- What?
1247
01:02:38,250 --> 01:02:39,334
What's this, man?
1248
01:02:39,542 --> 01:02:41,751
How can think I would love
a rogue like you?
1249
01:02:41,959 --> 01:02:43,667
Though you're here to propose to me,
1250
01:02:43,876 --> 01:02:44,500
just a minute earlier,
1251
01:02:44,709 --> 01:02:47,959
you ogled vulgarly at nurse,
when she was here to meet me.
1252
01:02:49,083 --> 01:02:52,834
How could you think I would accept
love from a rogue like you?
1253
01:02:53,000 --> 01:02:56,334
Hello madam! It is not a crime
to watch beautiful girls.
1254
01:02:56,542 --> 01:02:58,542
It is not a crime to enjoying the beauty.
1255
01:02:58,751 --> 01:03:02,000
But it is crime to think about
enjoying it by force.
1256
01:03:02,209 --> 01:03:04,584
It is wrong to hurt them
with our gestures.
1257
01:03:04,792 --> 01:03:06,751
Like all other boys,
while with a girl friend,
1258
01:03:06,959 --> 01:03:10,250
ogle at other girls' beauty and dress,
1259
01:03:10,459 --> 01:03:11,918
I'm not that type.
1260
01:03:12,125 --> 01:03:15,542
Till now, many girls stopped
near my eyes only.
1261
01:03:15,751 --> 01:03:19,209
You're the 24th girl who crossed
eyes to reach my heart.
1262
01:03:19,417 --> 01:03:23,417
I'm proposing to you feeling you'll
go little further down the heart.
1263
01:03:23,626 --> 01:03:24,834
Okay, good bye.
1264
01:03:25,000 --> 01:03:29,209
(music)
1265
01:03:29,417 --> 01:03:30,375
Bye, madam.
1266
01:03:30,542 --> 01:03:33,542
If you want to know about me,
call my 23 ex-girl friends.
1267
01:03:33,751 --> 01:03:35,834
You'll get clarity, you connect to me.
1268
01:03:36,000 --> 01:03:41,000
(music)
1269
01:03:43,959 --> 01:03:46,125
Okay, take it as I love you!
1270
01:03:46,417 --> 01:03:51,417
(music)
1271
01:03:53,167 --> 01:03:54,459
What will you do?
1272
01:03:54,667 --> 01:03:59,667
(music)
1273
01:04:19,667 --> 01:04:21,459
(horn blowing)
1274
01:04:21,667 --> 01:04:26,125
Because of Krishna's help, I managed
to trap a nurse in this hospital.
1275
01:04:26,334 --> 01:04:27,918
Where is she?
Is it her?
1276
01:04:28,083 --> 01:04:33,083
(music)
1277
01:04:34,292 --> 01:04:36,542
Hey, Krishna!
1278
01:04:36,709 --> 01:04:39,459
Though we're lovers,
publicly in my hospital!
1279
01:04:39,667 --> 01:04:41,250
Hey, Queen!
1280
01:04:41,459 --> 01:04:43,500
(shriek)
- (gasping)
1281
01:04:43,709 --> 01:04:45,042
(slap)
- Oh God!
1282
01:04:45,250 --> 01:04:47,500
Hey useless girl! It's me.
1283
01:04:47,709 --> 01:04:52,083
Every time you come to hospital
and surprize me like this.
1284
01:04:52,292 --> 01:04:53,292
I'll cut it.
- Oh God!
1285
01:04:53,500 --> 01:04:55,250
First remove hand from your face.
1286
01:04:55,459 --> 01:04:58,709
Okay, forget everything.
1287
01:04:58,918 --> 01:05:02,334
My youth is itching to bite you
for many days now.
1288
01:05:02,542 --> 01:05:04,959
Please give me one opportunity, please.
1289
01:05:05,125 --> 01:05:09,876
Oh no! I feel shy here.
1290
01:05:10,042 --> 01:05:11,751
To hell with your shyness.
1291
01:05:11,959 --> 01:05:14,334
I want to have a fling and
you always say shyness.
1292
01:05:14,542 --> 01:05:15,167
Yuck!
1293
01:05:15,375 --> 01:05:16,834
Hey, Krishna! What's this?
1294
01:05:17,000 --> 01:05:17,626
Who will see us?
1295
01:05:17,834 --> 01:05:19,834
Someone may see us.
Hospital...
1296
01:05:20,000 --> 01:05:25,000
(music)
1297
01:05:31,626 --> 01:05:36,626
(music)
1298
01:05:54,000 --> 01:05:59,000
(music)
1299
01:06:05,209 --> 01:06:06,626
(knock on door)
1300
01:06:06,834 --> 01:06:08,083
Krishna, leave me.
1301
01:06:08,292 --> 01:06:10,042
I've to go, someone is calling me.
1302
01:06:10,250 --> 01:06:13,209
Hey...hey...
1303
01:06:14,209 --> 01:06:18,542
(music)
1304
01:06:18,751 --> 01:06:19,459
Umm!
1305
01:06:22,083 --> 01:06:25,459
Umm...
- Ummm!
1306
01:06:25,667 --> 01:06:27,250
Better luck next time.
1307
01:06:28,000 --> 01:06:29,751
Oh no!
1308
01:06:31,334 --> 01:06:33,417
I'll come after attending a case,
please wait in canteen.
1309
01:06:33,626 --> 01:06:35,000
Okay.
1310
01:06:35,209 --> 01:06:36,209
(slamming)
1311
01:06:36,417 --> 01:06:39,083
What's this? Girls are enigma!
- Eh?
1312
01:06:43,375 --> 01:06:45,042
Hey, stay here.
I'll come in a moment.
1313
01:06:45,209 --> 01:06:45,959
Hey!
1314
01:06:46,834 --> 01:06:51,834
(music)
1315
01:06:53,876 --> 01:06:58,626
(music)
1316
01:06:58,834 --> 01:07:03,834
(music)
1317
01:07:08,000 --> 01:07:13,000
(music)
1318
01:07:15,334 --> 01:07:20,334
(music)
1319
01:07:21,459 --> 01:07:23,459
Oh my God!
1320
01:07:23,667 --> 01:07:28,667
(music)
1321
01:07:31,000 --> 01:07:33,626
(music)
1322
01:07:33,834 --> 01:07:38,834
(music)
1323
01:07:45,834 --> 01:07:47,459
Hey, done?
1324
01:07:47,667 --> 01:07:49,209
I'll go now!
1325
01:07:49,417 --> 01:07:50,083
Yeah!
1326
01:07:50,292 --> 01:07:53,876
Even if God comes down and
writes heaven on my name...
1327
01:07:54,042 --> 01:07:58,542
(music)
1328
01:07:58,751 --> 01:08:01,000
Eh?
1329
01:08:01,209 --> 01:08:02,834
Who is he?
1330
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Let him be anyone,
why should I bother?
1331
01:08:05,209 --> 01:08:07,209
I'll do my cleaning job!
1332
01:08:07,417 --> 01:08:12,417
(music)
1333
01:08:17,250 --> 01:08:19,751
Sleep, my king!
1334
01:08:20,834 --> 01:08:22,125
Get up, king!
1335
01:08:22,334 --> 01:08:24,751
Get up...get up, king!
1336
01:08:25,626 --> 01:08:27,125
Where is she?
1337
01:08:28,250 --> 01:08:30,250
You missed a lovely chance!
1338
01:08:30,459 --> 01:08:31,125
Yuck!
1339
01:08:31,334 --> 01:08:34,125
(traffic sounds)
1340
01:08:34,334 --> 01:08:37,500
Take a tablet every day, you'll be fine.
- Okay, madam.
1341
01:08:38,667 --> 01:08:43,292
(music)
1342
01:08:43,500 --> 01:08:44,459
I need to go for rounds.
1343
01:08:44,667 --> 01:08:47,000
Why are you like this?
Why not co-operate with me?
1344
01:08:47,209 --> 01:08:51,250
Hey, to romance any time you wish,
I'm not your wife.
1345
01:08:51,459 --> 01:08:53,667
I know everything about you.
1346
01:08:53,876 --> 01:08:56,209
I've seen how dirty rogue you are!
1347
01:08:56,417 --> 01:08:59,667
Like few men, you showed
your crooked mind too.
1348
01:08:59,876 --> 01:09:03,000
Yes, we're men, we loaf around.
1349
01:09:03,209 --> 01:09:05,876
But my lover mustn't go out
with any other man.
1350
01:09:06,042 --> 01:09:07,042
Hey mad man!
1351
01:09:07,250 --> 01:09:09,667
I'll tell you a calculation
in clear terms, listen!
1352
01:09:09,876 --> 01:09:14,876
Men like you enjoy sex with 100 girls,
1353
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
but go to meet a prospective bride
who must be a virgin,
1354
01:09:20,209 --> 01:09:23,083
but who that prospective bride will be?
1355
01:09:23,417 --> 01:09:28,417
She'll be among those 100 women
you had earlier.
1356
01:09:28,918 --> 01:09:30,876
You marry them thinking they're virgins.
1357
01:09:31,042 --> 01:09:34,542
When you come to know
she was among those 100 girls,
1358
01:09:34,751 --> 01:09:36,000
what can you do then?
1359
01:09:36,167 --> 01:09:37,500
At the most leave her.
1360
01:09:37,709 --> 01:09:39,292
Or else adjust and live with her.
1361
01:09:39,500 --> 01:09:40,834
If you leave her,
1362
01:09:41,000 --> 01:09:44,000
for one snap of finger,
100 girls would come,
1363
01:09:44,209 --> 01:09:45,667
but if you snap your finger,
1364
01:09:45,876 --> 01:09:49,500
dried, juiceless,
looking at tired faces,
1365
01:09:49,709 --> 01:09:51,334
not a person would turn up!
1366
01:09:51,918 --> 01:09:55,459
You're one among many to do,
and yet so arrogant,
1367
01:09:55,667 --> 01:09:58,417
we're the ones who get it done,
how arrogant we should be!
1368
01:09:58,626 --> 01:10:02,667
How excited you may be,
we can douse it in a moment!
1369
01:10:02,876 --> 01:10:04,751
However excited you may be,
1370
01:10:04,959 --> 01:10:08,542
once you enter inside me,
you must be under my command.
1371
01:10:08,918 --> 01:10:10,751
How many minutes can you do it?
1372
01:10:10,959 --> 01:10:13,083
At the most 5 minutes!
1373
01:10:13,292 --> 01:10:14,250
6 minutes!
1374
01:10:14,459 --> 01:10:17,876
If we open up and say this is not enough!
1375
01:10:18,042 --> 01:10:20,042
Where will you hide your head?
1376
01:10:20,250 --> 01:10:23,626
Though we don't get the orgasm,
in 5 minutes you ejaculate,
1377
01:10:23,834 --> 01:10:26,959
and then boast about achieving
something great!
1378
01:10:27,125 --> 01:10:30,209
We try to find love in sex,
1379
01:10:30,417 --> 01:10:32,125
you try to find wishes.
1380
01:10:32,334 --> 01:10:37,209
Men like you imagine sex
with every girl you meet.
1381
01:10:37,417 --> 01:10:39,250
Dirty crooked minds!
1382
01:10:39,792 --> 01:10:44,792
From heroines you see in films to any girl
who more than average looking,
1383
01:10:45,417 --> 01:10:47,292
every woman you see,
1384
01:10:47,500 --> 01:10:49,000
you imagine having with sex with her,
1385
01:10:49,167 --> 01:10:50,709
do I've to tell what you guys do?
1386
01:10:50,918 --> 01:10:52,500
I'm ashamed to say it.
1387
01:10:53,042 --> 01:10:54,042
Listen carefully,
1388
01:10:54,209 --> 01:10:58,250
a woman can handle two men at a time,
1389
01:10:58,459 --> 01:11:03,292
can a man handle two women at a time?
1390
01:11:03,500 --> 01:11:04,959
He can't!
1391
01:11:05,417 --> 01:11:06,834
Bloody idiot!
1392
01:11:07,000 --> 01:11:09,209
If I ever see you again, I'll cut it.
1393
01:11:09,417 --> 01:11:13,459
She talked some nonsense and
went away saying break up.
1394
01:11:13,667 --> 01:11:14,834
That's all happened!
1395
01:11:15,000 --> 01:11:16,834
(phone ring)
1396
01:11:17,000 --> 01:11:18,459
Look, she's calling back.
1397
01:11:18,667 --> 01:11:22,500
(phone ring)
1398
01:11:22,709 --> 01:11:24,459
What, man?
Why did you call after so many days?
1399
01:11:24,667 --> 01:11:26,000
Have you changed yet or not?
1400
01:11:26,209 --> 01:11:27,834
Even if you change, no use.
1401
01:11:28,000 --> 01:11:30,292
I've already married Sampu
and settled in life.
1402
01:11:30,500 --> 01:11:31,250
Eh?
1403
01:11:31,709 --> 01:11:32,876
Is it?
1404
01:11:33,042 --> 01:11:36,918
Then, who that ghost is?
1405
01:11:39,667 --> 01:11:40,542
Sir!
1406
01:11:41,000 --> 01:11:44,083
(music)
1407
01:11:44,292 --> 01:11:45,209
You are...?
1408
01:11:45,417 --> 01:11:46,918
Sherkhan!
1409
01:11:47,083 --> 01:11:49,459
(music)
1410
01:11:49,667 --> 01:11:51,167
A warrior who can take on 100 warriors!
1411
01:11:51,375 --> 01:11:53,500
But I'm not Sherkhan!
1412
01:11:53,709 --> 01:11:54,834
Turumkhan!
1413
01:11:55,000 --> 01:11:59,042
Hey you! Don't just talk!
1414
01:11:59,250 --> 01:12:00,500
Show your power in deeds!
1415
01:12:00,709 --> 01:12:03,709
Silence! I'm here to show
my power in deeds.
1416
01:12:03,918 --> 01:12:06,834
You'll die on seeing them!
1417
01:12:07,000 --> 01:12:09,334
Send no less than 100 men!
1418
01:12:09,709 --> 01:12:11,209
I'll trample them!
1419
01:12:11,417 --> 01:12:12,959
Posani!
- Madam!
1420
01:12:13,125 --> 01:12:14,667
Why are you coming down, madam?
1421
01:12:14,876 --> 01:12:16,751
Take rest, I'll take care of the palace.
1422
01:12:16,959 --> 01:12:18,709
No Posani, please listen to me...
1423
01:12:18,918 --> 01:12:23,250
Madam! Did I ever listen to anyone?
1424
01:12:23,459 --> 01:12:26,459
You go up.
- To hell with you.
1425
01:12:29,000 --> 01:12:30,334
Hello, trunk batch!
1426
01:12:30,542 --> 01:12:32,751
(music)
1427
01:12:32,959 --> 01:12:35,000
Do you know why madam
called me here?
1428
01:12:35,209 --> 01:12:40,000
To make a soul enter my body
and fix the issue.
1429
01:12:41,042 --> 01:12:43,250
How many souls had been
entered into my body!
1430
01:12:43,459 --> 01:12:47,459
This body has the capacity
to catch even a ghost.
1431
01:12:47,667 --> 01:12:48,417
Still strong!
1432
01:12:48,626 --> 01:12:49,459
Iron body!
1433
01:12:49,667 --> 01:12:52,209
Get my luggage and figure from my car.
1434
01:12:52,417 --> 01:12:53,250
Okay, sir.
1435
01:12:53,459 --> 01:12:58,000
(music)
1436
01:12:58,292 --> 01:12:59,667
Wow!
1437
01:12:59,876 --> 01:13:01,000
What's this? Tea?
1438
01:13:01,209 --> 01:13:02,626
It is like nectar.
1439
01:13:02,834 --> 01:13:04,834
(music)
1440
01:13:05,000 --> 01:13:07,209
Aaah!
1441
01:13:07,667 --> 01:13:08,918
Super!
1442
01:13:09,083 --> 01:13:11,417
What the formula of this tea?
1443
01:13:11,626 --> 01:13:14,834
Aaah...aah...
1444
01:13:15,000 --> 01:13:16,626
(groaning)
1445
01:13:16,834 --> 01:13:17,834
Aaah!
1446
01:13:18,000 --> 01:13:23,000
(music)
1447
01:13:23,792 --> 01:13:24,542
Hey, you!
1448
01:13:24,751 --> 01:13:27,000
Don't you know what to keep
in your mouth, silly girl?
1449
01:13:27,209 --> 01:13:28,626
Go away.
1450
01:13:30,709 --> 01:13:33,876
What's this, Raja?
What happened to my body?
1451
01:13:34,042 --> 01:13:37,209
There's a part in your body,
it is standing up!
1452
01:13:37,417 --> 01:13:39,000
Oh God!
1453
01:13:39,209 --> 01:13:39,959
What's this, man?
1454
01:13:40,125 --> 01:13:42,459
This is inhuman, man!
1455
01:13:42,667 --> 01:13:44,626
Never seen anything like this in my life
1456
01:13:44,834 --> 01:13:47,000
That's the problem with
the ghost in this villa.
1457
01:13:47,209 --> 01:13:48,834
What about my condition then?
1458
01:13:49,000 --> 01:13:49,834
Start!
1459
01:13:50,000 --> 01:13:51,250
What's there to start?
1460
01:13:51,459 --> 01:13:52,709
(music)
1461
01:13:52,918 --> 01:13:54,542
(slamming)
1462
01:13:54,751 --> 01:13:57,209
Hey, she has started the game!
1463
01:13:57,417 --> 01:14:01,834
(music)
1464
01:14:02,000 --> 01:14:03,667
(slam)
1465
01:14:04,667 --> 01:14:06,918
What's this? Didn't he get hurt?
1466
01:14:07,083 --> 01:14:08,709
I too have the same doubt.
1467
01:14:08,918 --> 01:14:10,125
Wonderful, Raja.
1468
01:14:10,334 --> 01:14:13,500
Never experienced this in my life.
1469
01:14:13,709 --> 01:14:16,000
Why do you worry so much for this?
1470
01:14:16,209 --> 01:14:17,459
One!
1471
01:14:17,667 --> 01:14:19,000
Yes, one!
1472
01:14:19,209 --> 01:14:20,542
Another is also okay.
1473
01:14:20,751 --> 01:14:21,375
(snapping)
1474
01:14:21,542 --> 01:14:23,042
My body has that capacity.
1475
01:14:23,250 --> 01:14:24,918
A warrior who can take on 100 warriors!
1476
01:14:25,083 --> 01:14:26,751
I'm ready for 100times also.
1477
01:14:26,918 --> 01:14:27,918
(slamming)
1478
01:14:28,083 --> 01:14:29,834
Watch the show now!
1479
01:14:30,000 --> 01:14:35,000
(music)
1480
01:14:35,876 --> 01:14:36,959
(slamming)
1481
01:14:37,125 --> 01:14:39,751
2!
- 2!
1482
01:14:40,417 --> 01:14:45,417
Raja, little tiresome but...
1483
01:14:46,876 --> 01:14:47,500
It's okay.
1484
01:14:47,709 --> 01:14:48,876
Fine.
1485
01:14:49,125 --> 01:14:51,751
(slamming)
1486
01:14:52,042 --> 01:14:54,542
(slamming)
1487
01:14:56,000 --> 01:14:57,459
That's it!
1488
01:14:57,834 --> 01:14:58,834
(slamming)
1489
01:14:59,000 --> 01:15:00,876
(groaning)
1490
01:15:01,042 --> 01:15:01,834
(slamming)
1491
01:15:02,000 --> 01:15:04,626
(slamming)
1492
01:15:05,042 --> 01:15:08,292
23! Hey, hit from backside!
1493
01:15:08,500 --> 01:15:09,876
(slamming)
1494
01:15:10,042 --> 01:15:11,083
(slamming)
1495
01:15:11,292 --> 01:15:15,834
29, 30...hey, you man!
To hell with you!
1496
01:15:16,000 --> 01:15:17,667
(music)
1497
01:15:17,876 --> 01:15:18,584
(slamming)
1498
01:15:18,751 --> 01:15:21,334
Sir, he's out!
1499
01:15:23,876 --> 01:15:26,459
Very difficult, sir.
1500
01:15:26,667 --> 01:15:27,459
(slamming)
1501
01:15:27,667 --> 01:15:28,834
(music)
1502
01:15:29,000 --> 01:15:30,584
(slamming)
1503
01:15:30,792 --> 01:15:32,834
Oh God!
1504
01:15:33,000 --> 01:15:35,292
(slamming)
(music)
1505
01:15:35,500 --> 01:15:37,918
95!
1506
01:15:39,000 --> 01:15:39,751
(slamming)
1507
01:15:39,918 --> 01:15:41,125
99!
1508
01:15:41,334 --> 01:15:43,500
(slamming)
1509
01:15:43,709 --> 01:15:48,250
Is this enough, Sherkhan?
Will you send 100 more men?
1510
01:15:50,834 --> 01:15:53,459
Congrats...congrats!
1511
01:15:53,667 --> 01:15:57,000
She wiped me clean.
1512
01:15:57,209 --> 01:15:58,834
I can't take it anymore.
1513
01:15:59,000 --> 01:16:02,500
You'll come again breaking
this barrier of darkness!
1514
01:16:02,709 --> 01:16:04,417
(crackling)
1515
01:16:04,626 --> 01:16:07,417
With this I've had nervous weakness.
1516
01:16:07,626 --> 01:16:08,751
(hooting)
1517
01:16:08,959 --> 01:16:09,959
Oh my God!
1518
01:16:12,375 --> 01:16:15,083
Is that sex starved devil after me?
1519
01:16:15,292 --> 01:16:17,083
Doesn't she like them?
1520
01:16:17,292 --> 01:16:18,751
Is mine only body?
1521
01:16:18,959 --> 01:16:20,083
Aren't theirs' bodies?
1522
01:16:20,292 --> 01:16:21,626
(hooting)
1523
01:16:21,834 --> 01:16:26,000
Today I must sacrifice them at the
altar of sex starved devil.
1524
01:16:26,209 --> 01:16:29,083
Just like mine, I want theirs too
squeezed out dry.
1525
01:16:29,292 --> 01:16:32,334
I want to see happiness vanish
from their faces.
1526
01:16:32,667 --> 01:16:36,626
The hell I been through,
they too must experience it.
1527
01:16:36,834 --> 01:16:38,000
(laughing)
1528
01:16:38,209 --> 01:16:39,834
Idea!
- What?
1529
01:16:40,000 --> 01:16:45,000
(music)
1530
01:16:48,626 --> 01:16:49,834
Abracadabra!
1531
01:16:50,000 --> 01:16:51,083
Hocus-pocus!
1532
01:16:51,292 --> 01:16:53,250
Mumbo-jumbo!
1533
01:16:53,792 --> 01:16:55,000
The coins on fingers,
1534
01:16:55,167 --> 01:16:57,459
watching the girl tempting us,
1535
01:16:57,667 --> 01:16:59,626
(music)
1536
01:16:59,834 --> 01:17:04,000
one who raises the coin first
from the finger with dick,
1537
01:17:04,209 --> 01:17:06,834
the coin box belongs
to him for tonight!
1538
01:17:07,000 --> 01:17:11,542
(music)
1539
01:17:11,751 --> 01:17:16,751
(music)
1540
01:17:24,959 --> 01:17:26,292
Increase the oomph!
1541
01:17:26,500 --> 01:17:31,500
(music)
1542
01:17:35,751 --> 01:17:40,751
(shriek)
(music)
1543
01:17:41,459 --> 01:17:43,500
(giggle)
He had the erection!
1544
01:17:43,709 --> 01:17:46,042
He's finished today!
Crushed to death!
1545
01:17:46,250 --> 01:17:47,667
(music)
1546
01:17:47,876 --> 01:17:49,626
1st round!
1547
01:17:50,125 --> 01:17:51,626
2nd round!
1548
01:17:52,042 --> 01:17:53,626
3rd round!
1549
01:17:53,959 --> 01:17:55,334
4th round!
1550
01:17:55,792 --> 01:17:56,918
5th round!
1551
01:17:57,417 --> 01:17:58,626
6th round!
1552
01:17:59,042 --> 01:18:00,209
7th round!
1553
01:18:01,083 --> 01:18:02,626
8th round!
1554
01:18:03,918 --> 01:18:05,542
9th round!
1555
01:18:05,751 --> 01:18:08,834
In lashing heavy rain...
1556
01:18:09,000 --> 01:18:09,834
(sneering)
1557
01:18:10,000 --> 01:18:13,209
In lashing heavy rain...
1558
01:18:13,417 --> 01:18:15,042
(sneering)
1559
01:18:15,250 --> 01:18:19,125
In lashing heavy rain...
In lashing heavy rain...
1560
01:18:19,334 --> 01:18:21,834
Riding a boat...
1561
01:18:22,000 --> 01:18:22,918
(sneering)
1562
01:18:23,083 --> 01:18:25,500
Oh my God!
1563
01:18:25,709 --> 01:18:28,459
(sneering)
1564
01:18:29,083 --> 01:18:30,709
(sneering)
1565
01:18:30,918 --> 01:18:35,083
I made a plan, yet...
1566
01:18:35,918 --> 01:18:38,459
My coin went up!
1567
01:18:39,042 --> 01:18:41,042
I got my front and back busted!
1568
01:18:41,250 --> 01:18:43,250
Won't you ever get tempted, Raja?
1569
01:18:43,459 --> 01:18:44,500
(sneering)
1570
01:18:44,709 --> 01:18:47,459
Or else controlling yourself?
1571
01:18:47,667 --> 01:18:49,834
Please tell me your secret, Raja.
1572
01:18:50,000 --> 01:18:53,083
I'm tired...I'm exhausted...
1573
01:18:53,292 --> 01:18:57,834
We had experienced
all this in first half!
1574
01:18:58,000 --> 01:19:02,000
We were raped more horribly
than this, Raja.
1575
01:19:02,250 --> 01:19:03,125
Is it?
1576
01:19:03,334 --> 01:19:08,334
Then, madam entered like an angel
and gave us anti-Viagra pills,
1577
01:19:08,876 --> 01:19:12,500
and gave us the power
to control ourselves, Raja.
1578
01:19:12,709 --> 01:19:15,667
Ever since then, we're safe.
1579
01:19:15,876 --> 01:19:18,709
(sneering)
- Oh my God!
1580
01:19:18,918 --> 01:19:20,834
(wobbling)
1581
01:19:21,000 --> 01:19:21,834
Sir!
1582
01:19:22,000 --> 01:19:23,209
I've brought milk maid.
1583
01:19:23,417 --> 01:19:24,667
She'll supply as much milk as you want.
1584
01:19:24,876 --> 01:19:25,876
Okay, get me the bowl.
1585
01:19:26,042 --> 01:19:27,542
Okay, sir.
1586
01:19:27,751 --> 01:19:32,751
(music)
- Ummm...
1587
01:19:33,709 --> 01:19:36,000
He looks like a good milk drinker.
1588
01:19:36,167 --> 01:19:37,500
Okay, is it fresh milk?
1589
01:19:37,709 --> 01:19:41,083
Fresh milk, sir.
Just now I milked it.
1590
01:19:41,292 --> 01:19:44,918
(music)
1591
01:19:45,083 --> 01:19:50,083
(music)
1592
01:19:53,000 --> 01:19:54,792
Hey, take it.
1593
01:19:57,417 --> 01:20:01,334
Sweets inside the blouse...
1594
01:20:01,542 --> 01:20:03,125
(music)
1595
01:20:03,334 --> 01:20:04,709
(panting)
1596
01:20:04,918 --> 01:20:05,709
Stop...stop...I forgot!
1597
01:20:05,918 --> 01:20:08,250
Bobby too wants half liter.
1598
01:20:08,459 --> 01:20:09,417
One more bowl, please.
1599
01:20:09,626 --> 01:20:11,667
What? Litre for you and
half litre for me?
1600
01:20:11,876 --> 01:20:13,459
I too want a litre.
- Imagine!
1601
01:20:13,667 --> 01:20:15,500
Litre...litre...pour!
1602
01:20:15,709 --> 01:20:16,751
Yes!
1603
01:20:17,167 --> 01:20:22,167
Wow! I think he too is
very good milk drinker.
1604
01:20:23,918 --> 01:20:25,918
Keep this too!
1605
01:20:26,209 --> 01:20:29,792
Sweets inside the blouse...
1606
01:20:31,334 --> 01:20:34,250
Why isn't he buying milk for family
as one package?
1607
01:20:34,459 --> 01:20:37,209
Why is he buying milk in half litres
for each member?
1608
01:20:37,417 --> 01:20:39,209
Something is fishy!
1609
01:20:39,417 --> 01:20:43,000
(music)
1610
01:20:43,209 --> 01:20:47,334
(music)
1611
01:20:47,542 --> 01:20:50,459
I too want half litre, Raja.
1612
01:20:51,125 --> 01:20:54,250
Vayyari, get me a bowl.
1613
01:20:54,459 --> 01:20:59,459
(music)
1614
01:21:04,751 --> 01:21:05,959
Eh!
1615
01:21:06,125 --> 01:21:07,459
Take it.
1616
01:21:07,667 --> 01:21:10,542
Keep it...keep inside.
1617
01:21:11,000 --> 01:21:15,542
Your bank seems to be bigger
than Andhra Bank or HDFC Bank.
1618
01:21:15,751 --> 01:21:16,834
Stop...stop...
1619
01:21:17,000 --> 01:21:19,959
I'm trying to remember name
to buy another half litre.
1620
01:21:20,125 --> 01:21:20,834
Sir!
1621
01:21:21,000 --> 01:21:22,918
No place in your bowl
to take extra milk,
1622
01:21:23,083 --> 01:21:25,000
no place in my blouse
to hide more money.
1623
01:21:25,209 --> 01:21:26,292
I'm going.
1624
01:21:26,500 --> 01:21:31,083
(grumbling)
1625
01:21:31,292 --> 01:21:36,292
(music)
1626
01:21:41,334 --> 01:21:42,918
(chuckle)
1627
01:21:43,083 --> 01:21:44,000
(music)
1628
01:21:44,209 --> 01:21:45,751
Are you giving me milk?
1629
01:21:47,209 --> 01:21:50,834
You're getting tired easily,
so I got you special milk.
1630
01:21:51,000 --> 01:21:53,500
(music)
1631
01:21:53,709 --> 01:21:54,542
Okay.
1632
01:21:55,292 --> 01:21:59,834
Tonight, it's all night show
for both of us!
1633
01:22:00,000 --> 01:22:02,876
(giggle)
1634
01:22:03,042 --> 01:22:04,709
(music)
1635
01:22:04,918 --> 01:22:06,167
Why wait till night?
1636
01:22:06,375 --> 01:22:09,542
Finish the milk,
the show will begin right now.
1637
01:22:09,751 --> 01:22:14,209
Subba Reddy! You're quoting
the rate too high.
1638
01:22:14,417 --> 01:22:16,751
I'll think and decide.
1639
01:22:18,000 --> 01:22:20,834
(music)
1640
01:22:21,000 --> 01:22:22,709
Hey rat!
1641
01:22:22,918 --> 01:22:24,834
You dirty face!
1642
01:22:25,000 --> 01:22:28,626
Why are you looking at this?
1643
01:22:28,834 --> 01:22:29,834
Do you want this milk?
1644
01:22:30,042 --> 01:22:31,459
(music)
1645
01:22:31,667 --> 01:22:32,334
You want?
1646
01:22:32,542 --> 01:22:37,542
(music)
1647
01:22:41,209 --> 01:22:42,209
(thud)
1648
01:22:43,209 --> 01:22:48,209
(lightning)
1649
01:22:50,042 --> 01:22:52,000
(giggle)
1650
01:22:53,209 --> 01:22:55,459
(lightning)
1651
01:22:55,667 --> 01:23:00,667
(music)
1652
01:23:06,083 --> 01:23:06,667
Go away!
1653
01:23:06,834 --> 01:23:08,751
(squeaking)
1654
01:23:08,959 --> 01:23:10,000
Oh my God!
1655
01:23:10,209 --> 01:23:11,542
Oh no!
1656
01:23:11,751 --> 01:23:13,626
Oh my God!
1657
01:23:13,834 --> 01:23:14,500
Go away!
1658
01:23:14,709 --> 01:23:18,209
(music)
1659
01:23:18,417 --> 01:23:20,542
Ugly face...ugly face...
1660
01:23:20,751 --> 01:23:23,125
Go away...oh no!
1661
01:23:23,334 --> 01:23:25,250
Oh my God!
1662
01:23:25,459 --> 01:23:30,459
(music)
1663
01:23:33,167 --> 01:23:36,250
I asked him to sleep with me,
why is he squeezing it himself?
1664
01:23:36,459 --> 01:23:37,709
Yuck! Useless man!
1665
01:23:37,918 --> 01:23:41,000
Come...come...come out...come out...
1666
01:23:42,417 --> 01:23:43,918
Thank God!
1667
01:23:44,876 --> 01:23:49,459
(giggle)
Darling!
1668
01:23:52,375 --> 01:23:54,334
(splash)
1669
01:23:54,542 --> 01:23:57,042
Oh God...oh my God!
1670
01:23:57,250 --> 01:23:59,500
You always perch on walls, right?
1671
01:23:59,709 --> 01:24:00,959
Why are you perching here?
1672
01:24:01,125 --> 01:24:03,542
Oh God...oh my God!
1673
01:24:03,751 --> 01:24:04,876
What happened?
1674
01:24:05,042 --> 01:24:06,542
Oh God...oh my God!
1675
01:24:06,751 --> 01:24:10,542
Peck elsewhere, don't peck here.
1676
01:24:11,626 --> 01:24:14,000
What did you mix in milk?
1677
01:24:14,209 --> 01:24:16,250
Crows are perching on it.
1678
01:24:16,459 --> 01:24:19,292
Not just one or two...
oh God...oh my God!
1679
01:24:19,500 --> 01:24:21,542
They're pecking like hell.
1680
01:24:21,751 --> 01:24:26,751
To make you abundant with juice,
I added a handful of Viagra tablets.
1681
01:24:27,000 --> 01:24:28,751
Oh God!
1682
01:24:28,959 --> 01:24:31,042
Will you ruin my life for
your satisfaction?
1683
01:24:31,250 --> 01:24:33,834
Will you make humans and donkeys alike?
1684
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
(music)
1685
01:24:36,334 --> 01:24:41,334
(music)
1686
01:24:45,334 --> 01:24:50,334
(music)
1687
01:24:54,751 --> 01:24:58,834
(crackling)
1688
01:25:02,000 --> 01:25:03,918
(thump)
1689
01:25:04,125 --> 01:25:09,125
(music)
1690
01:25:16,459 --> 01:25:21,000
(music)
1691
01:25:21,209 --> 01:25:24,209
How much is one plus one?
- Two.
1692
01:25:24,417 --> 01:25:28,626
One plus one is only one.
1693
01:25:28,834 --> 01:25:31,000
(giggling)
Correct.
1694
01:25:31,209 --> 01:25:31,959
Eh?
1695
01:25:32,250 --> 01:25:35,500
(chuckle)
1696
01:25:35,709 --> 01:25:37,292
You seem to look very energetic.
1697
01:25:37,500 --> 01:25:39,417
What have you seen now, Raja?
1698
01:25:39,626 --> 01:25:41,751
When I was Ad film maker,
1699
01:25:41,959 --> 01:25:43,542
with such beauties,
1700
01:25:43,751 --> 01:25:46,709
(gallop)
1701
01:25:46,918 --> 01:25:48,083
So fast!
1702
01:25:48,292 --> 01:25:51,542
Were you an Ad film maker?
- What else then?
1703
01:25:51,751 --> 01:25:55,125
Madam considers me as
witch doctor here.
1704
01:25:55,334 --> 01:25:58,834
I'm in a separate league
as an ad film maker, Raja.
1705
01:25:59,000 --> 01:26:01,667
(traffic sounds)
1706
01:26:01,876 --> 01:26:04,125
Come on, my creative director.
1707
01:26:04,334 --> 01:26:07,709
He's Posani, our company's
creative director.
1708
01:26:07,918 --> 01:26:08,751
Greetings, sir.
- Greetings, sir.
1709
01:26:08,959 --> 01:26:10,250
Show him your product.
1710
01:26:10,459 --> 01:26:14,667
The ad film he'll make after that,
you'd go mad seeing it.
1711
01:26:14,876 --> 01:26:17,375
Oh my God!
1712
01:26:17,584 --> 01:26:18,584
Father!
- Eh?
1713
01:26:18,792 --> 01:26:19,667
I'm showing it to him.
1714
01:26:19,876 --> 01:26:23,375
Take it out, son.
Show him your marbles!
1715
01:26:23,584 --> 01:26:25,209
They'll see it.
1716
01:26:25,417 --> 01:26:28,834
(music)
1717
01:26:29,000 --> 01:26:30,667
Taken it out!
1718
01:26:30,876 --> 01:26:34,667
(laughing)
1719
01:26:35,250 --> 01:26:36,417
Soda with marble.
1720
01:26:36,626 --> 01:26:38,751
Our product is soda with round marble.
1721
01:26:38,959 --> 01:26:41,459
This is very famous in small villages.
1722
01:26:41,667 --> 01:26:42,667
Yes.
1723
01:26:44,542 --> 01:26:45,834
(popping)
- That's it!
1724
01:26:46,000 --> 01:26:46,834
(chuckle)
1725
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
On hearing the sound of opening
soda water bottle,
1726
01:26:49,209 --> 01:26:51,250
marble must move like a pendulum,
1727
01:26:51,459 --> 01:26:53,542
you see marble moving after
going down, right?
1728
01:26:53,751 --> 01:26:55,500
Just like that, as soon as marble falls,
1729
01:26:55,709 --> 01:26:57,751
hearts must overflow with joy!
1730
01:26:58,125 --> 01:27:02,959
Our marbles must soak
in everyone's mouth.
1731
01:27:03,125 --> 01:27:04,209
(giggle)
1732
01:27:04,417 --> 01:27:05,167
Super, Raja.
1733
01:27:05,375 --> 01:27:06,834
Super, Raja.
1734
01:27:07,000 --> 01:27:09,834
I had seen this in my younger days.
- My marbles?
1735
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
I'm seeing marbles again now.
1736
01:27:12,209 --> 01:27:14,250
(giggle)
(smooching)
1737
01:27:14,459 --> 01:27:16,459
Rajababu...Dorababu...
- Eh?
1738
01:27:16,667 --> 01:27:19,667
With your marbles, the ad I'm going
to make will be...
1739
01:27:19,876 --> 01:27:21,000
Tell me, sir.
1740
01:27:21,209 --> 01:27:25,667
Anyone who watches that ad,
they'll stand up and play!
1741
01:27:25,876 --> 01:27:27,667
What?
1742
01:27:27,876 --> 01:27:30,209
That is...
- Claps...claps...
1743
01:27:30,417 --> 01:27:32,000
Then, okay...okay...
(claps)
1744
01:27:32,209 --> 01:27:33,709
(claps)
1745
01:27:33,918 --> 01:27:37,751
Hereafter everyone will
keep it in their mouth!
1746
01:27:37,918 --> 01:27:39,250
Your soda with marble!
1747
01:27:39,459 --> 01:27:40,667
(laughing)
1748
01:27:40,876 --> 01:27:41,834
Soda with marble!
1749
01:27:42,000 --> 01:27:44,667
We're keeping our marbles in your hands.
1750
01:27:44,876 --> 01:27:48,834
Hereafter we'll take care of your
marbles as our own marbles.
1751
01:27:49,000 --> 01:27:50,167
(giggle)
1752
01:27:50,375 --> 01:27:52,500
Forget about your marbles.
- Why?
1753
01:27:52,709 --> 01:27:53,918
It's in our hands now, right?
1754
01:27:54,083 --> 01:27:56,125
We'll take care of it.
(giggle)
1755
01:27:56,334 --> 01:27:59,667
Great! Were you so great?
1756
01:28:03,626 --> 01:28:04,876
(music)
1757
01:28:05,042 --> 01:28:06,375
Soda with marble.
- I'll also have it.
1758
01:28:06,584 --> 01:28:08,334
If you drink, everything will grow big!
1759
01:28:08,542 --> 01:28:09,834
(giggle)
1760
01:28:10,000 --> 01:28:15,000
(music)
1761
01:28:17,626 --> 01:28:19,209
Aaah!
1762
01:28:19,459 --> 01:28:21,000
Aaah!
1763
01:28:21,209 --> 01:28:26,209
(music)
1764
01:28:30,459 --> 01:28:32,459
Aaah
1765
01:28:32,667 --> 01:28:36,834
(music)
1766
01:28:37,000 --> 01:28:39,334
Eh...
(chuckle)
1767
01:28:39,542 --> 01:28:40,876
Umm..
1768
01:28:41,042 --> 01:28:41,959
Hello sir!
1769
01:28:42,125 --> 01:28:47,125
After watching this cheap ad,
will parents let their kids drink soda?
1770
01:28:48,334 --> 01:28:51,751
Trusting you, we put our marbles
in your hands.
1771
01:28:51,959 --> 01:28:54,167
You raised a stink with our marbles.
1772
01:28:54,375 --> 01:28:55,500
No, sir...
1773
01:28:55,709 --> 01:28:57,959
We didn't do anything to your marbles.
1774
01:28:58,125 --> 01:28:59,042
We didn't do it.
1775
01:28:59,250 --> 01:29:00,167
Give us one more opportunity, sir.
1776
01:29:00,375 --> 01:29:02,459
No.
- No way.
1777
01:29:02,667 --> 01:29:05,500
This time, we'll make a clean
and traditional ad, sir.
1778
01:29:05,709 --> 01:29:08,417
We'll not give our marbles
till he's in your company.
1779
01:29:08,584 --> 01:29:09,334
No way.
1780
01:29:09,542 --> 01:29:11,125
Is that final?
- Yes, final.
1781
01:29:11,334 --> 01:29:12,209
You mean it?
1782
01:29:13,209 --> 01:29:13,876
Aaha!
1783
01:29:14,042 --> 01:29:14,751
Is it wig?
1784
01:29:14,918 --> 01:29:16,751
I swear on my skinhead,
1785
01:29:16,959 --> 01:29:21,459
for your marbles,
I'm firing my creative director.
1786
01:29:21,667 --> 01:29:23,918
Security!
- Did you lose job like that?
1787
01:29:24,083 --> 01:29:27,959
You wastrels in white dress!
1788
01:29:29,083 --> 01:29:31,334
Will you get me fired for your marbles?
1789
01:29:31,542 --> 01:29:33,417
May your marbles get ruined.
1790
01:29:33,709 --> 01:29:35,918
May your marbles go to hell.
1791
01:29:36,209 --> 01:29:37,751
May you marbles get crushed.
1792
01:29:37,959 --> 01:29:39,584
May your marbles get itch.
1793
01:29:39,792 --> 01:29:42,042
May your marbles get smashed.
1794
01:29:42,459 --> 01:29:46,500
I curse you're born in
next life without balls!
1795
01:29:46,751 --> 01:29:49,417
That's my curse to your marbles,
bloody rascals.
1796
01:29:49,626 --> 01:29:52,834
Hello...now...graphics...
1797
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
Hey you skinhead!
1798
01:29:55,209 --> 01:29:59,459
My curses apply to you also.
1799
01:29:59,709 --> 01:30:01,125
Bloody balls!
1800
01:30:01,334 --> 01:30:05,834
(music)
1801
01:30:06,000 --> 01:30:07,083
I can't bear it, dear.
1802
01:30:07,292 --> 01:30:11,209
(music)
1803
01:30:11,417 --> 01:30:13,792
Soup!
1804
01:30:15,500 --> 01:30:18,334
Hey...no!
- Why?
1805
01:30:18,542 --> 01:30:19,709
Let's drink after he finishes.
1806
01:30:19,918 --> 01:30:21,000
Oh!
1807
01:30:21,209 --> 01:30:22,042
Divya!
1808
01:30:22,250 --> 01:30:23,500
O dear!
1809
01:30:23,709 --> 01:30:24,542
Hello!
1810
01:30:24,751 --> 01:30:26,834
Trunk beds! How are you?
1811
01:30:27,000 --> 01:30:27,834
Hi!
- Hi!
1812
01:30:28,000 --> 01:30:30,000
Having soup?
- Yes.
1813
01:30:30,209 --> 01:30:34,959
Soup before dinner is
a great appetizer.
1814
01:30:35,125 --> 01:30:37,042
Vayyari, serve me.
1815
01:30:37,250 --> 01:30:40,125
Some more...serve me generously.
1816
01:30:40,334 --> 01:30:40,876
Umm...
1817
01:30:42,042 --> 01:30:42,918
Enough!
1818
01:30:45,751 --> 01:30:46,667
(guffaws)
1819
01:30:46,876 --> 01:30:48,626
Drink...drink, you'll face
the consequences.
1820
01:30:48,834 --> 01:30:49,876
Soup!
1821
01:30:50,042 --> 01:30:55,042
(music)
1822
01:30:56,000 --> 01:30:59,417
What's this? So fast!
1823
01:31:01,334 --> 01:31:05,250
Ever since I've come to this villa,
my bro has turned rebel.
1824
01:31:05,459 --> 01:31:09,626
Aaahh...calm down, bro.
1825
01:31:14,000 --> 01:31:14,751
Eh!
1826
01:31:16,000 --> 01:31:17,626
Umm...
- Umm...
1827
01:31:17,834 --> 01:31:19,000
Oh!
1828
01:31:19,209 --> 01:31:23,542
(music)
1829
01:31:23,751 --> 01:31:24,751
Oh my God!
1830
01:31:25,751 --> 01:31:28,209
Oh no...no...no...
1831
01:31:28,417 --> 01:31:29,209
Oh God!
1832
01:31:29,417 --> 01:31:33,459
(music)
1833
01:31:33,667 --> 01:31:35,000
Oh no...
1834
01:31:35,209 --> 01:31:38,417
(panting)
1835
01:31:38,626 --> 01:31:40,542
You carry on, please.
1836
01:31:40,751 --> 01:31:45,751
(grumbling)
1837
01:31:46,000 --> 01:31:47,751
Oh, I'm finished.
1838
01:31:48,751 --> 01:31:50,042
She took him.
1839
01:31:50,250 --> 01:31:51,709
He's finished.
1840
01:31:51,918 --> 01:31:54,209
Vayyari, get some rice.
1841
01:31:54,417 --> 01:31:56,417
Oh no, save me please.
1842
01:31:56,626 --> 01:31:58,459
Mission impossible!
1843
01:31:58,667 --> 01:32:00,876
He's struggling!
(tapping)
1844
01:32:01,042 --> 01:32:04,042
(groaning)
1845
01:32:04,250 --> 01:32:05,000
Don't disturb us, please.
1846
01:32:05,209 --> 01:32:06,667
Carry on with your job.
1847
01:32:06,876 --> 01:32:08,334
He'll take care, you carry on.
1848
01:32:10,000 --> 01:32:11,250
Hey, hands off.
1849
01:32:11,459 --> 01:32:12,250
(giggle)
1850
01:32:12,459 --> 01:32:14,626
Vayyari, get thick curd.
- I'm bringing, sir.
1851
01:32:14,834 --> 01:32:16,542
Thick curd?
- Thick curd.
1852
01:32:16,751 --> 01:32:18,667
I'm drying up here, boys.
1853
01:32:18,876 --> 01:32:21,542
Hello! Do you've common sense?
Don't disturb.
1854
01:32:21,751 --> 01:32:23,751
Wet with this.
1855
01:32:24,000 --> 01:32:25,500
Celebrate with this.
1856
01:32:28,209 --> 01:32:30,834
Meal was great!
Entertainment too, right Krishna?
1857
01:32:31,000 --> 01:32:31,709
Why not?
1858
01:32:31,876 --> 01:32:33,918
It's Posani here.
- Hey, mad girl, go.
1859
01:32:34,083 --> 01:32:39,083
I'm in a fix here,
do you want thick curd, man?
1860
01:32:39,709 --> 01:32:43,042
I can't take it anymore, boys.
Please do something.
1861
01:32:43,250 --> 01:32:48,250
(music)
1862
01:32:49,334 --> 01:32:50,500
Oh God!
1863
01:32:51,125 --> 01:32:53,834
Damn life!
1864
01:32:54,000 --> 01:32:56,417
No food, no sleep.
1865
01:32:56,626 --> 01:32:58,417
She'll not allow me to wear dress also.
1866
01:32:58,626 --> 01:33:02,459
She swallows me all 24hours
without any break.
1867
01:33:02,667 --> 01:33:06,042
I don't mind losing my job
but I must leave this villa.
1868
01:33:06,250 --> 01:33:07,709
(music)
1869
01:33:07,918 --> 01:33:12,918
(music)
1870
01:33:13,125 --> 01:33:14,083
(click)
1871
01:33:14,292 --> 01:33:17,250
(music)
1872
01:33:17,459 --> 01:33:22,459
(music)
1873
01:33:28,626 --> 01:33:33,626
(music)
1874
01:33:34,834 --> 01:33:39,834
(music)
1875
01:34:10,417 --> 01:34:12,459
Spirit come...spirit come...
1876
01:34:12,667 --> 01:34:14,626
Spirit come...spirit come...
1877
01:34:14,834 --> 01:34:16,459
Spirit come...
1878
01:34:17,626 --> 01:34:20,292
I'm not calling to trouble you.
1879
01:34:20,500 --> 01:34:22,751
I'm here to help you.
1880
01:34:22,959 --> 01:34:24,709
Listen to me.
1881
01:34:24,918 --> 01:34:27,000
Come...talk to me.
1882
01:34:27,209 --> 01:34:29,083
Trust me.
1883
01:34:29,626 --> 01:34:31,292
Come and talk to me once.
1884
01:34:31,500 --> 01:34:33,500
Spirit come...spirit come...
1885
01:34:33,709 --> 01:34:34,626
Spirit come...spirit come...
1886
01:34:34,834 --> 01:34:37,667
Spirit come...spirit come...
1887
01:34:37,876 --> 01:34:40,209
Spirit come...spirit come...
1888
01:34:40,417 --> 01:34:42,709
Spirit come...spirit come...
1889
01:34:42,918 --> 01:34:44,918
Spirit come...spirit come...
1890
01:34:45,083 --> 01:34:47,250
Spirit come...spirit come...
1891
01:34:47,459 --> 01:34:49,626
Spirit come...spirit come...
1892
01:34:49,834 --> 01:34:52,042
Spirit come...spirit come...
1893
01:34:52,250 --> 01:34:54,542
Spirit come...spirit come...
1894
01:34:54,751 --> 01:34:56,125
Spirit come...spirit come...
1895
01:34:56,334 --> 01:34:57,584
Spirit come...spirit come...
1896
01:34:57,792 --> 01:34:59,334
Spirit come...spirit come...
1897
01:34:59,542 --> 01:35:04,542
Spirit come...spirit come...
Spirit come...spirit come...
1898
01:35:05,876 --> 01:35:07,000
(crackling)
1899
01:35:07,209 --> 01:35:11,209
(music)
1900
01:35:11,417 --> 01:35:12,876
Divya!
- Krishna, stop.
1901
01:35:13,042 --> 01:35:18,042
(music)
1902
01:35:22,000 --> 01:35:23,667
Your name?
1903
01:35:24,709 --> 01:35:26,542
Tell me, what's your name?
1904
01:35:27,375 --> 01:35:28,000
Sirisha!
1905
01:35:28,209 --> 01:35:29,667
How did you die?
1906
01:35:29,876 --> 01:35:32,459
(music)
1907
01:35:32,667 --> 01:35:34,542
Committed suicide?
1908
01:35:36,000 --> 01:35:37,584
No!
1909
01:35:37,792 --> 01:35:39,834
Did anyone kill you?
1910
01:35:40,000 --> 01:35:41,709
No!
1911
01:35:41,918 --> 01:35:45,250
Did they hurt you?
- No!
1912
01:35:45,459 --> 01:35:47,209
Then, why are you torturing them?
1913
01:35:47,417 --> 01:35:49,834
Leave them.
- I'll not leave them.
1914
01:35:50,000 --> 01:35:50,834
(music)
1915
01:35:51,000 --> 01:35:53,918
Why? Do you hate men?
1916
01:35:54,083 --> 01:35:56,125
Or else you like to romance them?
1917
01:35:56,334 --> 01:35:57,459
Hatred!
1918
01:35:57,667 --> 01:36:00,250
(music)
1919
01:36:00,459 --> 01:36:02,250
I hate men!
1920
01:36:02,459 --> 01:36:04,876
Do you've feelings and emotions?
1921
01:36:05,042 --> 01:36:09,125
(music)
1922
01:36:09,334 --> 01:36:13,250
After you'd become ghost or
were you like this when alive also?
1923
01:36:13,459 --> 01:36:18,459
(music)
1924
01:36:20,834 --> 01:36:24,083
(music)
1925
01:36:24,292 --> 01:36:25,042
Sirisha!
1926
01:36:25,250 --> 01:36:27,667
(music)
1927
01:36:27,876 --> 01:36:28,834
Don't go away, Sirisha!
1928
01:36:29,000 --> 01:36:30,334
(music)
1929
01:36:30,542 --> 01:36:33,042
Sirisha, if you don't like
I'll not talk about that.
1930
01:36:33,250 --> 01:36:34,083
(music)
1931
01:36:34,292 --> 01:36:35,209
Don't go away, Sirisha!
1932
01:36:35,417 --> 01:36:36,876
(music)
1933
01:36:37,042 --> 01:36:38,417
Sirisha, listen to me.
1934
01:36:38,626 --> 01:36:39,584
(music)
1935
01:36:39,792 --> 01:36:40,459
Don't go.
1936
01:36:40,667 --> 01:36:45,250
(music)
1937
01:36:45,500 --> 01:36:50,500
(music)
1938
01:37:00,125 --> 01:37:05,125
(music)
1939
01:37:10,459 --> 01:37:13,626
I know you're also here.
1940
01:37:15,042 --> 01:37:16,459
At least come to me.
1941
01:37:16,751 --> 01:37:17,918
Come and tell me.
1942
01:37:19,000 --> 01:37:20,959
Why Sirisha is behaving like this?
1943
01:37:21,125 --> 01:37:23,209
You mean, is there one more ghost?
1944
01:37:23,417 --> 01:37:23,959
Eh?
1945
01:37:24,125 --> 01:37:26,626
Come and talk to me.
1946
01:37:26,834 --> 01:37:29,000
Spirit come...spirit come...
1947
01:37:29,209 --> 01:37:31,626
Spirit come...spirit come...
1948
01:37:31,834 --> 01:37:33,876
Spirit come...spirit come...
1949
01:37:34,042 --> 01:37:36,417
Spirit come...spirit come...
1950
01:37:36,626 --> 01:37:39,292
Spirit come...spirit come...
1951
01:37:39,500 --> 01:37:42,417
Spirit come...spirit come...
1952
01:37:42,626 --> 01:37:45,500
Spirit come...spirit come...
1953
01:37:45,709 --> 01:37:48,667
Spirit come...spirit come...
1954
01:37:48,876 --> 01:37:53,876
Spirit come...spirit come...
Spirit come...spirit come...
1955
01:38:02,459 --> 01:38:07,459
(music)
1956
01:38:08,626 --> 01:38:10,042
How is Sirisha related to you?
1957
01:38:10,250 --> 01:38:11,667
(music)
1958
01:38:11,876 --> 01:38:15,209
Do you like her?
- No! Love!
1959
01:38:15,417 --> 01:38:17,834
Why are you watching
if Sirisha is behaving like this?
1960
01:38:18,000 --> 01:38:19,083
What else do you want me
to do than watching it?
1961
01:38:19,292 --> 01:38:20,751
She has uncontrolled desires.
1962
01:38:20,959 --> 01:38:22,667
Desires for me?
1963
01:38:22,876 --> 01:38:24,417
What else do you call watching all this?
1964
01:38:24,626 --> 01:38:27,000
I'm doing like this because
of your crazy attitude.
1965
01:38:27,209 --> 01:38:27,959
Eh!
1966
01:38:28,125 --> 01:38:29,834
Because of your dirty habits!
1967
01:38:30,000 --> 01:38:33,542
Even when I lost my life,
I didn't feel so hurt.
1968
01:38:33,751 --> 01:38:38,459
Even in the last moment, you said
you couldn't understand my death.
1969
01:38:38,667 --> 01:38:40,709
I'm doing like this in pain.
1970
01:38:40,918 --> 01:38:44,125
(music)
1971
01:38:44,334 --> 01:38:48,292
No man without any connection
with his wife's emotion,
1972
01:38:48,500 --> 01:38:49,709
romances,
1973
01:38:49,918 --> 01:38:54,918
I'm doing this to avoid killing her
and her emotions.
1974
01:38:58,125 --> 01:39:03,000
You had sex with me
without any feelings.
1975
01:39:03,209 --> 01:39:06,834
You enjoyed it and
wanted me also to enjoy.
1976
01:39:07,000 --> 01:39:12,000
(music)
1977
01:39:13,667 --> 01:39:14,667
(music)
1978
01:39:14,876 --> 01:39:16,959
Not just once or twice,
1979
01:39:17,125 --> 01:39:20,417
you did every crazy thing
so many times to kill me.
1980
01:39:20,626 --> 01:39:24,167
(music)
1981
01:39:24,375 --> 01:39:27,000
Is it enough if you like it?
1982
01:39:27,209 --> 01:39:29,542
Shouldn't I like it?
1983
01:39:31,751 --> 01:39:35,500
Why? Don't I've feelings?
1984
01:39:35,709 --> 01:39:37,250
Don't I've emotions?
1985
01:39:37,459 --> 01:39:38,667
Don't you care about it?
1986
01:39:38,876 --> 01:39:40,209
Tell me.
1987
01:39:40,667 --> 01:39:43,125
I thought you enjoyed romance with me.
1988
01:39:43,334 --> 01:39:45,125
I failed to care about
your feelings and emotions.
1989
01:39:45,334 --> 01:39:47,167
But I never cheated you, Sirisha.
1990
01:39:47,375 --> 01:39:49,209
Stop it!
1991
01:39:50,209 --> 01:39:51,834
I don't trust you.
1992
01:39:52,000 --> 01:39:53,959
Sirisha, listen to him.
1993
01:39:54,125 --> 01:39:56,209
I can sense love in his words.
1994
01:39:56,417 --> 01:39:59,792
It was wrong on his part
not to value your emotions.
1995
01:40:00,459 --> 01:40:03,000
But even after a man died,
1996
01:40:03,209 --> 01:40:04,751
watching everything you're doing,
1997
01:40:04,959 --> 01:40:06,667
he was around here
watching and crying,
1998
01:40:06,876 --> 01:40:08,417
he never left you.
1999
01:40:08,626 --> 01:40:10,876
(music)
2000
01:40:11,042 --> 01:40:14,250
You're very lucky to find such love.
2001
01:40:14,459 --> 01:40:16,125
(music)
2002
01:40:16,334 --> 01:40:19,167
Love means sacrificing life.
2003
01:40:19,375 --> 01:40:20,918
Not taking life!
2004
01:40:21,083 --> 01:40:21,918
(music)
2005
01:40:22,083 --> 01:40:24,459
You've misunderstood me, Sirisha.
2006
01:40:24,667 --> 01:40:28,000
The moment you died,
I committed suicide immediately.
2007
01:40:28,209 --> 01:40:33,209
(music)
2008
01:40:34,542 --> 01:40:37,834
Had I been selfish,
I wouldn't have died for you, Sirisha.
2009
01:40:38,000 --> 01:40:41,417
(sobbing)
2010
01:40:41,626 --> 01:40:46,626
(music)
2011
01:40:46,876 --> 01:40:51,209
I'm very sad that all this happened
to lovers like you.
2012
01:40:51,417 --> 01:40:54,000
True love mustn't hesitate.
2013
01:40:54,209 --> 01:40:57,626
If you don't like anything,
tell him frankly.
2014
01:40:58,667 --> 01:41:01,667
Expecting other partner to understand it,
2015
01:41:01,876 --> 01:41:03,042
it is nothing but foolishness.
2016
01:41:03,250 --> 01:41:08,250
(music)
2017
01:41:09,000 --> 01:41:12,459
Love isn't just understanding each other.
2018
01:41:12,667 --> 01:41:14,834
Love is knowing about each other too!
2019
01:41:15,000 --> 01:41:17,125
Please forgive me.
2020
01:41:17,667 --> 01:41:20,000
I failed to care about
your feelings and emotions.
2021
01:41:20,209 --> 01:41:25,209
(music)
2022
01:42:13,667 --> 01:42:15,000
Take care, guys.
Bye.
2023
01:42:15,209 --> 01:42:16,626
Bye...
- Bye...
2024
01:42:16,834 --> 01:42:18,250
(giggle)
(rap)
2025
01:42:18,459 --> 01:42:19,125
Come.
2026
01:42:19,334 --> 01:42:20,709
Let's have full time fun.
2027
01:42:20,918 --> 01:42:23,292
At least now, have you understood
what romance is?
2028
01:42:23,500 --> 01:42:25,834
What's in it? Switch off lights
and close your eyes...
2029
01:42:26,000 --> 01:42:28,542
That is...it is not switching off
lights and closing eyes.
2030
01:42:28,751 --> 01:42:31,000
Express our feelings and emotions.
2031
01:42:31,209 --> 01:42:34,083
And interact with partner emotionally.
2032
01:42:34,292 --> 01:42:35,000
Umm!
2033
01:42:35,209 --> 01:42:36,876
Come, to express.
- Come.
2034
01:42:37,042 --> 01:42:39,500
Not for me, I'll make
sure you too feel it.
2035
01:42:39,709 --> 01:42:41,209
(giggle)
2036
01:42:41,417 --> 01:42:46,417
(music)
128516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.