All language subtitles for Tempt Raja (2021) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,417 --> 00:02:49,417 (music) 2 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 (music) 3 00:02:59,918 --> 00:03:00,667 (moaning) 4 00:03:00,876 --> 00:03:01,834 (music) 5 00:03:02,000 --> 00:03:04,417 Hey...hey... (moaning) 6 00:03:04,626 --> 00:03:07,500 Nataraja! - Someone is calling you. 7 00:03:07,709 --> 00:03:08,667 Hey, get up, man. 8 00:03:08,876 --> 00:03:10,459 Hey, get up, man! 9 00:03:10,667 --> 00:03:11,834 Hey, get up I say! 10 00:03:12,751 --> 00:03:13,375 Hey... 11 00:03:13,542 --> 00:03:15,209 Won't you allow me to ooze even in dream? 12 00:03:15,417 --> 00:03:16,292 Just now had breakfast, 13 00:03:16,500 --> 00:03:18,459 got me up as I was about to have lunch. 14 00:03:18,667 --> 00:03:19,500 Damn it! 15 00:03:19,709 --> 00:03:23,209 (music) 16 00:03:23,417 --> 00:03:25,626 Men like you hesitate to spill! 17 00:03:25,834 --> 00:03:27,000 If you want, you too spill out. 18 00:03:27,209 --> 00:03:28,959 I don't want to spill in my pants. 19 00:03:29,125 --> 00:03:31,542 I'll spill where I must! 20 00:03:31,792 --> 00:03:35,834 I'll also get my time, I'll also spill out then. 21 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Really? 22 00:03:37,209 --> 00:03:39,959 25 girl friends! But what's the use? 23 00:03:40,125 --> 00:03:42,209 Every drop is dedicated to bathroom! 24 00:03:42,417 --> 00:03:43,626 But I... 25 00:03:43,834 --> 00:03:45,042 I've only one girl friend! 26 00:03:45,250 --> 00:03:46,167 25 litres! 27 00:03:46,375 --> 00:03:48,042 Every drop goes safely into rain harvest pit! 28 00:03:48,250 --> 00:03:49,500 Hey! 29 00:03:49,709 --> 00:03:50,500 Look! 30 00:03:50,709 --> 00:03:52,334 I'll spill, but it won't be ordinary spill! 31 00:03:52,542 --> 00:03:53,667 I'll spill to flood! 32 00:03:53,876 --> 00:03:56,083 When I spill, radium would be shaken up! 33 00:03:56,292 --> 00:03:57,918 Boundaries would get blown up! 34 00:03:58,083 --> 00:03:59,209 I'll flood with my spill! 35 00:03:59,417 --> 00:04:02,834 (phone ring) 36 00:04:03,000 --> 00:04:04,083 She wanted to meet, right? 37 00:04:04,292 --> 00:04:06,959 Yes, Divya! I'm coming, on the way! 38 00:04:07,250 --> 00:04:10,250 Hey, I've booked a big cricket stadium. 39 00:04:10,459 --> 00:04:12,667 I'll play cricket with my bat! 40 00:04:12,876 --> 00:04:15,542 You go and play street cricket with your girl cricket. 41 00:04:15,751 --> 00:04:16,792 Got it? 42 00:04:17,751 --> 00:04:19,459 Aunty! 43 00:04:21,542 --> 00:04:26,542 (music) 44 00:04:29,626 --> 00:04:32,250 Here comes the short king! 45 00:04:32,542 --> 00:04:35,626 (music) 46 00:04:35,834 --> 00:04:36,959 (neighing) - Aah! 47 00:04:37,125 --> 00:04:41,959 (shrill cries) 48 00:04:42,125 --> 00:04:44,876 What's this? You're shaking like a rail engine. 49 00:04:45,042 --> 00:04:47,209 (panting) 50 00:04:47,417 --> 00:04:50,626 Watch out! This will break in next 5 minutes. 51 00:04:50,834 --> 00:04:54,334 (music) 52 00:04:54,542 --> 00:04:56,209 (shrill cries) 53 00:04:56,417 --> 00:04:58,792 What's up? Starting the bang again. 54 00:04:58,959 --> 00:05:02,083 (music) 55 00:05:02,292 --> 00:05:05,000 What? Is engine feeling shy? 56 00:05:05,209 --> 00:05:08,667 In another 10 minutes, this sofa too would get broken. 57 00:05:08,876 --> 00:05:12,209 (music) 58 00:05:12,417 --> 00:05:15,209 (shrill cries) 59 00:05:15,417 --> 00:05:16,667 Wow...wow... 60 00:05:16,876 --> 00:05:18,876 Hey...hey... 61 00:05:19,042 --> 00:05:20,667 Oh my God! 62 00:05:20,876 --> 00:05:22,834 O my God! What's all this? 63 00:05:23,000 --> 00:05:25,125 Is there oil in your engine or not? 64 00:05:25,334 --> 00:05:26,334 I told you, right? 65 00:05:26,542 --> 00:05:28,834 This is not war but battlefield. 66 00:05:29,000 --> 00:05:31,626 Enough of checking, do the job first. 67 00:05:31,834 --> 00:05:34,959 Hey, in 5 more minutes, 68 00:05:35,125 --> 00:05:37,876 holding up my nerves which get cracked every day, 69 00:05:38,042 --> 00:05:42,125 unlike dirtying beds and bathrooms every day, 70 00:05:42,334 --> 00:05:46,667 I'll make you moan and groan with pleasure. 71 00:05:46,876 --> 00:05:47,667 Umm.. 72 00:05:47,876 --> 00:05:50,459 I'll make you sweat profusely! 73 00:05:50,667 --> 00:05:52,167 I'll snap your nerves. 74 00:05:52,375 --> 00:05:54,709 I'll make you count stars! 75 00:05:54,918 --> 00:05:56,042 Umm...ummm.. 76 00:05:56,250 --> 00:05:59,000 For doing all this, I'll buy Viagra. 77 00:05:59,209 --> 00:06:02,751 Without still buying it! 78 00:06:06,000 --> 00:06:07,125 (humming) 79 00:06:07,334 --> 00:06:11,000 (music) 80 00:06:11,209 --> 00:06:12,792 How to ask her? 81 00:06:12,959 --> 00:06:16,834 (music) 82 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Hello... 83 00:06:20,209 --> 00:06:21,667 Ssshh... 84 00:06:21,876 --> 00:06:22,876 Hmm... 85 00:06:24,125 --> 00:06:25,209 What do you want? 86 00:06:27,417 --> 00:06:30,459 Aren't there elders in shop? 87 00:06:31,626 --> 00:06:32,834 Tell me, what do you want? 88 00:06:33,000 --> 00:06:35,834 Eh...finish that customer first. 89 00:06:36,000 --> 00:06:38,667 (music) 90 00:06:38,876 --> 00:06:40,125 Eh? 91 00:06:40,751 --> 00:06:42,667 Umm... 92 00:06:42,876 --> 00:06:47,417 (music) 93 00:06:47,626 --> 00:06:49,125 What do you want, sir? 94 00:06:49,334 --> 00:06:52,542 (sheepish laugh) 95 00:06:52,751 --> 00:06:53,626 (sheepish laugh) 96 00:06:53,834 --> 00:06:57,334 What? Do you want Viagra? - Eh? 97 00:06:57,667 --> 00:06:59,584 How come you asked it correctly? 98 00:06:59,792 --> 00:07:01,500 I didn't tell what I want, right? 99 00:07:01,709 --> 00:07:04,083 I can understand looking at your personality. 100 00:07:04,292 --> 00:07:07,959 (music) 101 00:07:08,125 --> 00:07:10,334 5 Viagra tablets. 102 00:07:10,667 --> 00:07:14,042 (sneezing) 103 00:07:15,375 --> 00:07:17,626 (sneezing) 104 00:07:18,000 --> 00:07:19,209 (groaning) 105 00:07:19,500 --> 00:07:21,209 If I go to meet Divya with this cold, 106 00:07:21,417 --> 00:07:23,334 she'll not even let me come near her. 107 00:07:23,542 --> 00:07:25,209 I must take a tablet for cold. 108 00:07:25,417 --> 00:07:27,959 (engine buzzing) 109 00:07:28,709 --> 00:07:30,250 (sneeze) 110 00:07:30,459 --> 00:07:31,959 Please give me tablet for cold. 111 00:07:32,125 --> 00:07:33,334 Yeah, okay. 112 00:07:36,334 --> 00:07:37,792 Looks like our Bobby! 113 00:07:37,959 --> 00:07:42,959 (music) 114 00:07:45,751 --> 00:07:46,542 Hey, Bobby! 115 00:07:46,751 --> 00:07:47,959 (sheepish laugh) 116 00:07:48,125 --> 00:07:49,417 How come you're here? 117 00:07:49,626 --> 00:07:50,751 What brings you here? 118 00:07:50,959 --> 00:07:52,542 I've cold. 119 00:07:52,751 --> 00:07:54,000 Cold. - Cold? 120 00:07:54,209 --> 00:07:55,250 Why are you here? 121 00:07:55,459 --> 00:07:59,250 Cough...I'm unable to cough with strength. 122 00:07:59,459 --> 00:08:01,083 (coughing) 123 00:08:01,292 --> 00:08:03,542 (music) 124 00:08:03,751 --> 00:08:05,083 Sir, tablets. - Thank you! 125 00:08:05,417 --> 00:08:08,626 (music) 126 00:08:08,834 --> 00:08:10,167 Okay, go. - Bye. 127 00:08:10,375 --> 00:08:11,459 Go carefully. - Bye. 128 00:08:11,667 --> 00:08:12,667 Pay bill for me too. 129 00:08:12,876 --> 00:08:14,542 Bloody! 130 00:08:14,751 --> 00:08:17,542 How much? - Rs.240, sir. 131 00:08:17,751 --> 00:08:18,959 (click) 132 00:08:19,417 --> 00:08:21,876 (gulp) 133 00:08:25,709 --> 00:08:30,125 (traffic sounds) 134 00:08:30,334 --> 00:08:31,959 (music) 135 00:08:32,125 --> 00:08:32,834 What's this? 136 00:08:33,000 --> 00:08:33,834 Grrr... 137 00:08:34,000 --> 00:08:37,459 (music) 138 00:08:37,667 --> 00:08:38,667 What's this again? 139 00:08:38,876 --> 00:08:40,000 Grrr... 140 00:08:40,459 --> 00:08:42,083 Grrr... 141 00:08:42,542 --> 00:08:43,250 (music) 142 00:08:43,459 --> 00:08:48,209 (moaning) 143 00:08:48,417 --> 00:08:50,876 (engine revving) 144 00:08:51,042 --> 00:08:52,626 Please have your seat, sir. 145 00:08:52,834 --> 00:08:54,918 How urgently he needs to go toilet! 146 00:08:55,125 --> 00:08:57,626 (music) 147 00:08:57,834 --> 00:09:01,834 (whizzing) 148 00:09:02,000 --> 00:09:05,334 (music) 149 00:09:05,542 --> 00:09:07,500 (sighing) 150 00:09:07,709 --> 00:09:10,792 (sighing) 151 00:09:10,959 --> 00:09:15,959 (sighing) 152 00:09:16,667 --> 00:09:18,334 Anything order, sir? 153 00:09:18,542 --> 00:09:21,000 (neighing) 154 00:09:21,209 --> 00:09:22,125 Getting up again! 155 00:09:22,334 --> 00:09:23,751 Sir, order please! 156 00:09:23,959 --> 00:09:26,918 Only one cold coffee, with extra ice cubes. 157 00:09:27,083 --> 00:09:28,209 Okay, sir. 158 00:09:28,417 --> 00:09:29,459 Umm... 159 00:09:29,667 --> 00:09:30,626 Oh no! 160 00:09:32,918 --> 00:09:34,876 This is your cold coffee. 161 00:09:38,000 --> 00:09:39,459 Extra ice cubes. 162 00:09:40,042 --> 00:09:41,542 Do you want me to add sugar, sir? 163 00:09:41,751 --> 00:09:42,918 Getting up again! 164 00:09:43,709 --> 00:09:45,792 I can handle this. 165 00:09:46,334 --> 00:09:50,834 (sigh) 166 00:09:51,000 --> 00:09:54,125 (music) 167 00:09:54,334 --> 00:09:56,876 (moaning) 168 00:09:57,042 --> 00:10:00,209 (moaning) 169 00:10:00,417 --> 00:10:05,417 (moaning) 170 00:10:05,667 --> 00:10:07,000 Oh my God! 171 00:10:07,209 --> 00:10:08,542 Am I so hot? 172 00:10:08,751 --> 00:10:12,417 Cold coffee too has become like hot coffee. 173 00:10:14,876 --> 00:10:16,959 What's this? Cold coffee is frothing! 174 00:10:17,125 --> 00:10:18,542 Take cash! 175 00:10:18,918 --> 00:10:21,209 Sir, change. - Keep it with you. 176 00:10:21,417 --> 00:10:22,209 (engine buzzing) 177 00:10:22,417 --> 00:10:23,959 (music) 178 00:10:24,125 --> 00:10:25,626 Where are you, aunty? 179 00:10:25,834 --> 00:10:26,500 (engine revving) 180 00:10:26,667 --> 00:10:27,542 Coming...coming. 181 00:10:27,751 --> 00:10:28,876 (engine buzzing) 182 00:10:29,042 --> 00:10:32,209 (panting) 183 00:10:32,417 --> 00:10:35,459 Will you shake only things? Do you've anything to shake? 184 00:10:35,667 --> 00:10:38,834 Or shall I fan it myself? 185 00:10:39,000 --> 00:10:40,834 (sighing) 186 00:10:41,000 --> 00:10:45,667 In 5 more minutes, my power will start generating. 187 00:10:45,876 --> 00:10:48,292 Your transformer would get blow up! 188 00:10:48,500 --> 00:10:50,542 Now, I'll blow your head! Bloody idiot! 189 00:10:50,751 --> 00:10:53,334 Idiot! (squealing) 190 00:10:53,542 --> 00:10:57,834 (music) 191 00:10:58,000 --> 00:10:59,334 (knocking) 192 00:10:59,542 --> 00:11:00,209 Hey Krishna! 193 00:11:00,417 --> 00:11:01,292 Aah... 194 00:11:01,500 --> 00:11:03,000 (music) 195 00:11:03,209 --> 00:11:04,000 How are you? 196 00:11:04,209 --> 00:11:06,834 Umm... 197 00:11:07,000 --> 00:11:07,959 Hey... 198 00:11:10,000 --> 00:11:10,751 Hey...eh? 199 00:11:11,834 --> 00:11:12,500 Ah! 200 00:11:13,000 --> 00:11:14,083 Eh! 201 00:11:14,292 --> 00:11:19,292 (music) 202 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 (music) 203 00:11:47,000 --> 00:11:52,000 (music) 204 00:12:01,667 --> 00:12:03,834 Just one more minute, gates will open! 205 00:12:04,000 --> 00:12:05,834 Just one more minute, gates will open! 206 00:12:06,000 --> 00:12:07,459 One minute...one more minute... 207 00:12:07,667 --> 00:12:09,000 Stop it! Why gates? 208 00:12:09,209 --> 00:12:09,918 (moaning) 209 00:12:10,083 --> 00:12:12,042 Last time you promised money but didn't pay me. 210 00:12:12,250 --> 00:12:14,667 I don't know if you'll pay this time also or not. 211 00:12:14,876 --> 00:12:17,459 First pay and then open the gates. 212 00:12:17,667 --> 00:12:20,667 Megha, I forgot my purse in car. 213 00:12:20,876 --> 00:12:22,167 Please, Megha. 214 00:12:22,375 --> 00:12:24,250 Just one more minute, I'll open the gate. 215 00:12:24,459 --> 00:12:25,959 Nothing doing, pay me only then, I'll get into the mood. 216 00:12:26,125 --> 00:12:27,042 Umm... 217 00:12:27,250 --> 00:12:28,918 (thud) 218 00:12:29,083 --> 00:12:32,667 (splat) 219 00:12:32,876 --> 00:12:35,751 Tempt King! You're unlucky! 220 00:12:36,250 --> 00:12:37,125 Yuck...ugh! 221 00:12:37,334 --> 00:12:41,000 It seems someone didn't have a tiller but wanted to till entire universe. 222 00:12:41,209 --> 00:12:41,918 Like him! 223 00:12:42,083 --> 00:12:44,542 I was battle ready! 224 00:12:44,751 --> 00:12:47,959 I'm unable to take step forward. 225 00:12:48,125 --> 00:12:50,626 What's this test? 226 00:12:51,876 --> 00:12:53,542 Has time bitten me? 227 00:12:54,542 --> 00:12:56,209 Didn't the tablet work? 228 00:12:56,667 --> 00:12:58,042 Hey Bobby! 229 00:12:58,250 --> 00:13:01,459 Will you just exercise or got any idea of getting into arena? 230 00:13:02,834 --> 00:13:05,834 Hey! What's this insult? 231 00:13:06,000 --> 00:13:07,626 Let me enter the battlefield! 232 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 You've come like a warrior. 233 00:13:11,375 --> 00:13:12,334 Ready for the battle? 234 00:13:12,542 --> 00:13:17,542 I too wish to battle, but my king wants truce. 235 00:13:17,876 --> 00:13:21,459 If your king wants truce, tell him to take rest. 236 00:13:21,667 --> 00:13:22,459 Umm... 237 00:13:22,626 --> 00:13:24,000 Bloody rascal! - Oh no! 238 00:13:24,209 --> 00:13:24,959 Umm... 239 00:13:25,125 --> 00:13:26,959 What about my money then? 240 00:13:27,125 --> 00:13:30,584 For all your struggle till now, that's tax I levied. 241 00:13:30,792 --> 00:13:33,209 Get lost, you shorty! (slap) 242 00:13:34,876 --> 00:13:36,626 Hmm! 243 00:13:36,834 --> 00:13:38,834 (shriek) 244 00:13:39,000 --> 00:13:41,250 (click) - Aaah! 245 00:13:41,459 --> 00:13:42,584 Come, let's hit bed...come. 246 00:13:42,792 --> 00:13:44,667 Hey....hey...this is unfair! 247 00:13:44,876 --> 00:13:45,542 Let's play! 248 00:13:45,751 --> 00:13:48,250 Oh my God! 249 00:13:48,459 --> 00:13:53,459 (music) (crying) 250 00:13:55,667 --> 00:13:59,209 I bought the ball for myself, how can you bat with it, man? 251 00:13:59,417 --> 00:14:01,667 (crying) 252 00:14:04,334 --> 00:14:05,834 I thought I'll open with a girl. 253 00:14:06,000 --> 00:14:07,542 I had to open with an aunty. 254 00:14:07,751 --> 00:14:09,042 Everything happened because of you, yuck! 255 00:14:09,250 --> 00:14:10,667 (groaning) 256 00:14:10,876 --> 00:14:12,167 I'm unable to open it, dude. 257 00:14:12,375 --> 00:14:13,417 Please open it for me. 258 00:14:13,626 --> 00:14:15,417 You can't open anything, man. 259 00:14:15,626 --> 00:14:16,626 Give me. 260 00:14:16,834 --> 00:14:18,876 (whizz) 261 00:14:19,042 --> 00:14:21,083 Ugh! 262 00:14:21,292 --> 00:14:22,500 Opening means what I had, man! 263 00:14:22,709 --> 00:14:24,626 Though not with a girl, aunty was also fine. 264 00:14:24,834 --> 00:14:26,250 That was my property, man. 265 00:14:26,459 --> 00:14:31,042 What's the difference between swimming with a girl and aunt? 266 00:14:31,250 --> 00:14:34,667 Swim with aunt is like swimming in a sea, 267 00:14:34,876 --> 00:14:38,542 but swim with a girl is like swimming in a small lake, 268 00:14:38,751 --> 00:14:39,959 With aunty, 269 00:14:40,125 --> 00:14:43,876 it's like sea, don't know where you're going or how deep, 270 00:14:44,042 --> 00:14:45,626 I just didn't know it, man. 271 00:14:45,834 --> 00:14:47,542 But if it with a virgin girl, 272 00:14:47,751 --> 00:14:48,709 like in a lake, 273 00:14:48,918 --> 00:14:50,000 in a tighter place, 274 00:14:50,209 --> 00:14:51,167 not so smooth entry, 275 00:14:51,375 --> 00:14:52,667 like in a dilemma of entering or not, 276 00:14:52,876 --> 00:14:55,626 you feel like you're passing through a narrow lane! 277 00:14:55,834 --> 00:14:59,834 Hey then, let's try with our girl friends! 278 00:15:00,000 --> 00:15:01,459 Umm... 279 00:15:02,709 --> 00:15:06,417 By the way, my girl friend will say okay, 280 00:15:06,626 --> 00:15:09,209 would your girl friend agree for it? 281 00:15:09,417 --> 00:15:10,292 Why not? 282 00:15:10,500 --> 00:15:12,250 I'll marry her to do it. 283 00:15:12,459 --> 00:15:14,250 I'll swim in narrow lane! 284 00:15:14,459 --> 00:15:16,250 Would she say okay to you so easily? 285 00:15:16,459 --> 00:15:19,209 She not ordinary girl, she's too smart! 286 00:15:19,417 --> 00:15:23,667 (music) 287 00:15:23,876 --> 00:15:24,667 (click) 288 00:15:24,876 --> 00:15:25,667 (music) 289 00:15:25,876 --> 00:15:27,542 She needed this rebuke! 290 00:15:27,751 --> 00:15:32,751 If not, how she boasted about her boy friend's six pack body! 291 00:15:33,083 --> 00:15:36,000 Look at her now, what's the use of having six pack body? 292 00:15:36,209 --> 00:15:38,209 She came to know he's powerless after marriage, she's crying now. 293 00:15:38,417 --> 00:15:39,042 (giggle) 294 00:15:39,250 --> 00:15:41,667 After that I too feel insecure. 295 00:15:41,876 --> 00:15:42,709 Why? 296 00:15:42,918 --> 00:15:46,167 After marrying him, what if I find he's also powerless? 297 00:15:46,375 --> 00:15:49,500 May be we'll end up clapping for others. 298 00:15:49,709 --> 00:15:50,834 Umm... 299 00:15:51,000 --> 00:15:54,667 Did you try him? - Umm...no! 300 00:15:54,876 --> 00:15:55,584 No? 301 00:15:55,751 --> 00:15:59,083 Even after seeing Meghana? At least now, realize. 302 00:15:59,292 --> 00:16:00,626 Test drive before marriage. 303 00:16:00,834 --> 00:16:02,542 To know the horse power. 304 00:16:02,959 --> 00:16:06,125 Mileage...pick-up! 305 00:16:06,334 --> 00:16:07,918 Better test it before itself. 306 00:16:08,083 --> 00:16:09,042 Do you say so? 307 00:16:09,250 --> 00:16:10,834 Go for a test drive with him. 308 00:16:11,000 --> 00:16:12,417 Umm... 309 00:16:12,918 --> 00:16:13,584 Uhhh! 310 00:16:13,751 --> 00:16:15,125 Hi, Divya! 311 00:16:15,626 --> 00:16:16,459 Hi! 312 00:16:17,375 --> 00:16:19,542 Do you know how long I waited yesterday? 313 00:16:19,751 --> 00:16:20,542 Where did you go away? 314 00:16:20,751 --> 00:16:22,500 Why didn't you come? - Nothing much... 315 00:16:22,709 --> 00:16:24,667 Wind blew...gentle wind blew... 316 00:16:24,876 --> 00:16:26,417 I fell into a well... - What? 317 00:16:26,626 --> 00:16:30,167 Nothing...but, shall we marry soon? 318 00:16:30,375 --> 00:16:31,876 I can't hold myself. 319 00:16:32,042 --> 00:16:34,500 (music) 320 00:16:34,709 --> 00:16:35,584 Marriage? 321 00:16:35,751 --> 00:16:37,083 You said everything only after marriage, right? 322 00:16:37,292 --> 00:16:39,083 So, let's marry soon and do everything. 323 00:16:39,292 --> 00:16:40,667 Umm... 324 00:16:40,876 --> 00:16:43,292 No...no... - Why? 325 00:16:43,500 --> 00:16:47,459 Without test drive...I'll not marry. 326 00:16:47,667 --> 00:16:48,834 Test drive? 327 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Only then, I can know your stamina, right? 328 00:16:52,209 --> 00:16:52,876 Stamina? 329 00:16:53,042 --> 00:16:55,125 Hello, you don't know about me. 330 00:16:55,334 --> 00:16:56,584 Pits will become ditches! 331 00:16:56,792 --> 00:17:01,250 Masculinity isn't in words but deeds. 332 00:17:01,459 --> 00:17:02,667 Show it in deeds. 333 00:17:02,876 --> 00:17:03,626 If you've guts! 334 00:17:03,834 --> 00:17:05,459 If you've guts, prove your stamina. 335 00:17:05,667 --> 00:17:06,667 Umm... (banging) 336 00:17:06,876 --> 00:17:10,626 Find a good place also to prove your stamina. 337 00:17:10,834 --> 00:17:12,417 (snap of finger) Remember this. 338 00:17:12,626 --> 00:17:14,459 If your goal is 11 rounds, 339 00:17:14,667 --> 00:17:16,083 aim for the 12th round! 340 00:17:16,292 --> 00:17:17,459 Get lost! 341 00:17:19,709 --> 00:17:21,876 What's it, man? She challenged me like that. 342 00:17:22,042 --> 00:17:22,751 You... 343 00:17:22,918 --> 00:17:23,876 It seems stamina test. 344 00:17:24,042 --> 00:17:25,167 Girls have become very fast. 345 00:17:25,375 --> 00:17:27,500 We too must show our stamina. 346 00:17:27,709 --> 00:17:29,626 Oho! 347 00:17:29,834 --> 00:17:32,667 How great is that romantic place! 348 00:17:32,876 --> 00:17:35,375 Every girl there is sexy and sultry! 349 00:17:35,584 --> 00:17:36,292 Umm? 350 00:17:36,500 --> 00:17:41,500 Wow...what a great enjoyment we had! 351 00:17:42,542 --> 00:17:45,918 Never enjoyed so much in my life! 352 00:17:46,083 --> 00:17:49,876 If you really want to enjoy, you must visit that heaven. 353 00:17:50,042 --> 00:17:52,375 (music) 354 00:17:52,584 --> 00:17:53,626 What enjoyment! 355 00:17:53,834 --> 00:17:54,667 Brother! 356 00:17:54,876 --> 00:17:57,209 How far is that heaven from here? 357 00:17:57,417 --> 00:18:02,417 That heaven is just 5 kilometers away! 358 00:18:04,500 --> 00:18:05,709 Umm... 359 00:18:05,918 --> 00:18:08,500 Let's warm up there for our stamina test, dude. 360 00:18:08,709 --> 00:18:09,876 Let's do it, dude. 361 00:18:10,042 --> 00:18:11,209 (engine buzzing) 362 00:18:11,417 --> 00:18:13,542 Last time, you batted with my ball. 363 00:18:13,751 --> 00:18:15,626 This time I'll not allow, got it? 364 00:18:15,834 --> 00:18:17,000 Don't worry, dude. 365 00:18:17,209 --> 00:18:19,834 We're going to a factory of wells! 366 00:18:20,000 --> 00:18:22,042 Girls...boys...girls...boys... 367 00:18:22,250 --> 00:18:22,918 Who is he? 368 00:18:23,083 --> 00:18:24,417 Security guard of the romantic heaven? 369 00:18:24,626 --> 00:18:26,542 How come he's carrying such a big gun? 370 00:18:26,751 --> 00:18:28,751 Who is he? What's this hurdle on the way? 371 00:18:28,959 --> 00:18:30,250 How long should I hold, man? 372 00:18:30,459 --> 00:18:33,000 Let's finish with him and go. 373 00:18:33,250 --> 00:18:34,459 (music) 374 00:18:34,667 --> 00:18:36,000 What do you want, man? 375 00:18:36,167 --> 00:18:38,709 Do you want this car? My shoe? 376 00:18:38,918 --> 00:18:40,000 This jean? 377 00:18:40,209 --> 00:18:41,083 Want cash? 378 00:18:41,292 --> 00:18:42,542 Or else want this guy? 379 00:18:42,751 --> 00:18:43,709 Take out your guns, boys. 380 00:18:43,918 --> 00:18:46,042 How can we've guns, man? 381 00:18:46,250 --> 00:18:48,751 Are we naxalites or terrorists? 382 00:18:48,959 --> 00:18:50,626 You've personal guns, right? Take it out. 383 00:18:50,834 --> 00:18:54,042 Not those guns, dude. These guns. 384 00:18:54,250 --> 00:18:56,417 What? These guns? 385 00:18:56,626 --> 00:18:57,709 Yes, those guns only. 386 00:18:57,918 --> 00:19:00,250 What would he do with these guns? 387 00:19:00,459 --> 00:19:03,292 I don't know... - Hey...guns of both! 388 00:19:03,500 --> 00:19:06,834 Fire the guns yourself. - Fire? 389 00:19:07,000 --> 00:19:09,042 Didn't get what firing is, dude? 390 00:19:09,250 --> 00:19:12,125 Not that firing but this firing. 391 00:19:12,334 --> 00:19:14,584 Oh no! This firing! 392 00:19:14,792 --> 00:19:15,667 Umm... 393 00:19:15,876 --> 00:19:19,417 What's his pleasure if we fire our guns? 394 00:19:19,626 --> 00:19:22,292 I don't know whose pleasure it is, his or ours? 395 00:19:22,500 --> 00:19:26,000 If we've to get out of here, we must do as he says. 396 00:19:26,209 --> 00:19:27,292 Come on, spill out! 397 00:19:27,500 --> 00:19:32,500 (music) 398 00:19:35,375 --> 00:19:36,209 Happy? 399 00:19:36,417 --> 00:19:37,626 Umm...one more round! 400 00:19:37,834 --> 00:19:38,876 Not happy? 401 00:19:39,042 --> 00:19:44,000 (music) 402 00:19:44,167 --> 00:19:45,959 Are you happy now? 403 00:19:46,125 --> 00:19:47,000 One more round! 404 00:19:47,209 --> 00:19:50,000 Anyway what pleasure do you get in our firing? 405 00:19:50,209 --> 00:19:51,834 Umm...one more round! 406 00:19:52,000 --> 00:19:57,000 (music) 407 00:19:57,417 --> 00:19:59,000 We can't do anymore. 408 00:19:59,209 --> 00:20:02,834 Will you do it again or shall I put a bullet into you? 409 00:20:03,000 --> 00:20:06,834 No, we'll fire our guns again! 410 00:20:07,000 --> 00:20:11,834 (music) 411 00:20:12,000 --> 00:20:13,834 (gasping) 412 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 One more round! 413 00:20:15,209 --> 00:20:20,209 No gun in the world can shoot more than these many rounds, sir. 414 00:20:21,751 --> 00:20:23,334 Come on, try one more! 415 00:20:23,542 --> 00:20:28,542 No gun can hold more bullets than this, sir. 416 00:20:29,334 --> 00:20:34,334 For 20 and odd days, our guns wouldn't get reloaded, rowdy sir. 417 00:20:35,918 --> 00:20:37,250 Just a minute! 418 00:20:37,459 --> 00:20:39,292 Baby Mumaith! 419 00:20:43,709 --> 00:20:46,292 I've emptied their guns! 420 00:20:46,500 --> 00:20:51,000 (squealing) 421 00:20:51,209 --> 00:20:53,667 You can safely go with them, get into the car. 422 00:20:53,876 --> 00:20:55,626 Okay, brother. 423 00:20:56,959 --> 00:21:00,876 Umm...drop my sister near Shrungarapuram roadside eatery. 424 00:21:01,042 --> 00:21:03,709 For your sister's safety, 425 00:21:03,918 --> 00:21:07,083 you forced us to squeeze out the juice completely, man! 426 00:21:07,292 --> 00:21:10,083 Enough of squeezing, get going. Go! 427 00:21:10,292 --> 00:21:14,334 We came here for warm up but he dried up all the juice from us. 428 00:21:14,542 --> 00:21:16,500 Okay, let's go and do in villa. 429 00:21:16,709 --> 00:21:17,959 Okay, dude. 430 00:21:20,000 --> 00:21:22,292 (creaking) Hey... 431 00:21:22,500 --> 00:21:24,709 Come...come...come on... 432 00:21:24,918 --> 00:21:28,417 Hey...oh...oh... 433 00:21:28,626 --> 00:21:32,167 (music) 434 00:21:32,375 --> 00:21:34,709 Hi, smart! - Hi! 435 00:21:34,918 --> 00:21:37,209 My darling! 436 00:21:37,417 --> 00:21:41,125 This is the dais that will stage our stamina test. 437 00:21:41,334 --> 00:21:42,500 Let's go, baby! 438 00:21:42,709 --> 00:21:43,334 Hey... - Hey... 439 00:21:43,542 --> 00:21:44,626 Let's plow it! 440 00:21:44,834 --> 00:21:47,250 (music) 441 00:21:47,459 --> 00:21:49,417 (click) 442 00:21:49,667 --> 00:21:51,125 Hey, Bobby! - Yes. 443 00:21:51,918 --> 00:21:54,083 How come this pot developed three legs? 444 00:21:54,459 --> 00:21:56,459 Erection for this too? 445 00:21:56,667 --> 00:21:57,292 Erection? 446 00:21:57,459 --> 00:21:58,834 I'll tell you later. 447 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 (music) 448 00:22:05,626 --> 00:22:10,626 (music) 449 00:22:12,000 --> 00:22:13,250 (creaking) 450 00:22:13,459 --> 00:22:15,751 (giggle) - Wow! 451 00:22:15,959 --> 00:22:17,500 .What a romantic place! 452 00:22:17,709 --> 00:22:19,751 Exactly! Very nice place. 453 00:22:19,959 --> 00:22:22,000 Hey, you booked a very nice villa, dude. 454 00:22:22,209 --> 00:22:24,042 Come on, Usha. Let's check our rooms. 455 00:22:24,250 --> 00:22:28,125 (gasping) 456 00:22:28,334 --> 00:22:31,000 Oh my God! 457 00:22:31,209 --> 00:22:32,209 Aah! 458 00:22:32,417 --> 00:22:36,250 What's this the house is filled with romantic photos? 459 00:22:36,459 --> 00:22:39,083 May be the owner is also romantic person like us. 460 00:22:39,292 --> 00:22:40,751 How many drops he would've spilled? 461 00:22:40,959 --> 00:22:42,918 We'll spill more than him now. 462 00:22:43,083 --> 00:22:44,918 (music) 463 00:22:45,083 --> 00:22:47,709 (crackling) 464 00:22:47,918 --> 00:22:49,876 Hey, how light got switched off? 465 00:22:50,042 --> 00:22:51,626 May be illegal contact. 466 00:22:51,834 --> 00:22:52,876 By any chance not a ghost, right? 467 00:22:53,042 --> 00:22:57,709 Let it be anything, we'll swallow the ghost also along with the two girls. 468 00:22:57,918 --> 00:23:00,000 Swallow...swallow...swallow... 469 00:23:00,209 --> 00:23:04,626 (crackling) 470 00:23:06,542 --> 00:23:08,709 (tapping) 471 00:23:08,918 --> 00:23:10,876 Bed is really strong. 472 00:23:11,042 --> 00:23:13,876 I must show my prowess on this stage. 473 00:23:14,042 --> 00:23:15,250 Come on. 474 00:23:15,459 --> 00:23:18,000 Just we came here, right? I'm tired. 475 00:23:18,167 --> 00:23:19,667 I'll freshen and come. - Silence. 476 00:23:19,876 --> 00:23:21,959 Today you must taste the power of my stamina! 477 00:23:22,125 --> 00:23:22,834 No way. 478 00:23:23,000 --> 00:23:28,000 (music) 479 00:23:32,709 --> 00:23:33,542 Krishna! 480 00:23:34,626 --> 00:23:37,083 You're too hasty! 481 00:23:37,751 --> 00:23:39,417 Hasty? 482 00:23:40,000 --> 00:23:42,918 Come on, feel the romance, man! 483 00:23:43,083 --> 00:23:43,751 (slamming) 484 00:23:43,918 --> 00:23:47,209 Hey, got the job done? - Job? 485 00:23:47,417 --> 00:23:49,667 How can I? She says tired. 486 00:23:49,876 --> 00:23:52,209 We came here just now, let's do it. 487 00:23:52,417 --> 00:23:53,459 (sighing) 488 00:23:53,667 --> 00:23:55,042 What's this magic pot? 489 00:23:55,250 --> 00:23:56,667 Suddenly it developed 3 legs! 490 00:23:56,876 --> 00:23:57,250 Great! What's this plant? 491 00:23:57,459 --> 00:23:59,876 Erectile plant! 492 00:24:00,042 --> 00:24:01,209 What will it erect? 493 00:24:01,417 --> 00:24:03,459 I'll pull out and show you. 494 00:24:03,876 --> 00:24:05,918 Ummm... 495 00:24:06,083 --> 00:24:06,792 That's it! 496 00:24:09,209 --> 00:24:09,876 Viagra? 497 00:24:10,042 --> 00:24:11,334 Look! 498 00:24:11,542 --> 00:24:13,834 If pot got this erection! 499 00:24:14,000 --> 00:24:16,500 (laughing) (neighing) 500 00:24:16,709 --> 00:24:18,083 How much erection should we get then? 501 00:24:18,292 --> 00:24:22,292 If they test us for stamina, we could easily break world record. 502 00:24:22,500 --> 00:24:24,876 Men would buy one or two tablets only, why so many bottles? 503 00:24:25,042 --> 00:24:27,250 I thought it could be useful. 504 00:24:27,459 --> 00:24:31,292 Of late one or two tablets is not enough for me, dude. 505 00:24:31,500 --> 00:24:35,709 For that, will you eat every day like breakfast and carry on your shoulders? 506 00:24:35,918 --> 00:24:37,500 You're praising me too much. 507 00:24:37,709 --> 00:24:38,876 Give me that bottle. 508 00:24:39,042 --> 00:24:40,459 Aah! 509 00:24:40,667 --> 00:24:42,876 He's on high! - This too! 510 00:24:43,709 --> 00:24:45,334 (music) 511 00:24:45,542 --> 00:24:47,542 (gulping) 512 00:24:47,751 --> 00:24:50,250 Umm... 513 00:24:50,459 --> 00:24:55,459 (music) 514 00:25:03,042 --> 00:25:04,250 Hey, come, let's hit the bed. 515 00:25:04,459 --> 00:25:05,542 Let's do it. 516 00:25:07,542 --> 00:25:10,459 Do you really know what romance is, Krishna? 517 00:25:10,667 --> 00:25:11,334 What's it? Sex, right? 518 00:25:11,542 --> 00:25:13,834 Switch off lights and close your eyes. 519 00:25:14,125 --> 00:25:17,000 I didn't expect this from you. 520 00:25:17,209 --> 00:25:18,250 You know what? 521 00:25:18,459 --> 00:25:20,000 Romance is an emotion. 522 00:25:20,209 --> 00:25:21,667 Sex is a subject. 523 00:25:21,876 --> 00:25:25,334 Romance is dealing subject sex with emotion. 524 00:25:25,542 --> 00:25:28,042 Oh, I've dealt many such dealings. 525 00:25:28,250 --> 00:25:29,000 On DVDs. 526 00:25:29,209 --> 00:25:31,250 That was physical thing, Krishna. 527 00:25:31,459 --> 00:25:34,459 Only animals involve in sex without feelings. 528 00:25:34,667 --> 00:25:37,250 Human beings involve in sex with feelings and emotions. 529 00:25:37,459 --> 00:25:38,250 (growl) 530 00:25:38,459 --> 00:25:39,334 Where are you going? 531 00:25:39,542 --> 00:25:41,918 I'll go and get feelings and emotions. 532 00:25:42,083 --> 00:25:43,918 Eh? What? 533 00:25:44,334 --> 00:25:45,042 Hey! 534 00:25:45,250 --> 00:25:48,500 I want little feelings and emotions. 535 00:25:48,709 --> 00:25:49,667 What's that, dude? 536 00:25:49,876 --> 00:25:54,000 That's what you brought in flower pot! 537 00:25:54,209 --> 00:25:56,125 It erected so big! I too must get such erection. 538 00:25:56,334 --> 00:25:57,334 That? 539 00:25:59,834 --> 00:26:01,834 Come...come... 540 00:26:02,375 --> 00:26:03,459 Umm... 541 00:26:03,667 --> 00:26:06,209 Feelings...emotions! 542 00:26:06,417 --> 00:26:08,626 (clearing throat) (neighing) 543 00:26:08,834 --> 00:26:10,000 Hey, Divya! 544 00:26:10,209 --> 00:26:12,834 Divya...Divya...Divya... 545 00:26:13,000 --> 00:26:18,000 (music) 546 00:26:18,876 --> 00:26:20,834 (neighing) 547 00:26:21,000 --> 00:26:25,209 (yawning) 548 00:26:25,417 --> 00:26:28,542 (music) 549 00:26:28,751 --> 00:26:30,459 (neighing) 550 00:26:30,667 --> 00:26:33,209 It's wet! 551 00:26:33,417 --> 00:26:36,125 Umm... 552 00:26:36,334 --> 00:26:38,209 Aah! 553 00:26:38,709 --> 00:26:41,250 Bobby, the job is done! 554 00:26:41,459 --> 00:26:43,626 Me too! 555 00:26:43,834 --> 00:26:48,751 (music) 556 00:26:48,959 --> 00:26:51,042 Hey... - Hey... 557 00:26:51,250 --> 00:26:52,083 Hey... 558 00:26:52,292 --> 00:26:53,667 It's wet! 559 00:26:53,876 --> 00:26:57,459 Eh? It's wet for you too! 560 00:26:57,667 --> 00:27:02,125 Where are our heroines, dude? 561 00:27:02,334 --> 00:27:05,918 They're taking rest for our last night's swim! 562 00:27:06,083 --> 00:27:07,876 Then, come let's go. 563 00:27:08,042 --> 00:27:10,334 (music) 564 00:27:10,542 --> 00:27:11,834 Hi babes! 565 00:27:12,000 --> 00:27:13,167 Hi! - Good morning. 566 00:27:13,375 --> 00:27:14,959 Very good morning. - Very good morning. 567 00:27:15,125 --> 00:27:16,751 Good morning. 568 00:27:17,918 --> 00:27:18,959 Are you okay? 569 00:27:19,125 --> 00:27:21,876 They're asking if we're okay! 570 00:27:22,042 --> 00:27:23,667 Double okay! - Double okay! 571 00:27:23,876 --> 00:27:25,042 Come down. 572 00:27:25,250 --> 00:27:26,250 Coming down. 573 00:27:26,417 --> 00:27:31,417 (neighing) (music) 574 00:27:43,209 --> 00:27:44,751 Aah! 575 00:27:44,959 --> 00:27:47,459 How was the night, baby? 576 00:27:48,042 --> 00:27:48,792 Yeah! 577 00:27:50,250 --> 00:27:54,209 (plonk) 578 00:27:54,417 --> 00:27:59,417 (music) 579 00:28:05,834 --> 00:28:07,959 Can your Viagra give erection to pots only? 580 00:28:08,125 --> 00:28:08,959 Won't it help for our erectile? 581 00:28:09,125 --> 00:28:11,667 It'll but not as much as for the pot. 582 00:28:11,876 --> 00:28:14,000 Then, let's do one thing. Let's manage it somehow. 583 00:28:14,209 --> 00:28:15,334 Okay. 584 00:28:15,542 --> 00:28:17,042 Actually, baby... 585 00:28:17,250 --> 00:28:21,542 (music) 586 00:28:21,751 --> 00:28:23,667 It's okay, we'll manage next time. 587 00:28:23,876 --> 00:28:25,500 Yeah, we still have two days, right? 588 00:28:25,709 --> 00:28:26,876 Performance will be shattering. 589 00:28:27,042 --> 00:28:27,918 Umm... 590 00:28:28,083 --> 00:28:32,459 (music) 591 00:28:32,667 --> 00:28:37,667 (music) 592 00:28:43,417 --> 00:28:44,292 Krishna! 593 00:28:44,459 --> 00:28:45,125 (music) 594 00:28:45,292 --> 00:28:45,584 Bobby! 595 00:28:45,751 --> 00:28:46,918 (music) 596 00:28:47,083 --> 00:28:47,959 What is this? 597 00:28:48,125 --> 00:28:49,167 Ugh! 598 00:28:49,375 --> 00:28:50,125 Disgusting! 599 00:28:50,334 --> 00:28:51,667 Why these guys are doing like this? 600 00:28:51,876 --> 00:28:53,959 Last night we didn't co-operate for romance, 601 00:28:54,125 --> 00:28:55,417 so they're insulting us now. 602 00:28:55,626 --> 00:28:57,125 Yuck! - Didn't co-operate? 603 00:28:57,334 --> 00:28:59,667 Did we self stimulate ourselves? 604 00:28:59,876 --> 00:29:04,876 (music) 605 00:29:08,334 --> 00:29:13,334 Can we get... 606 00:29:17,834 --> 00:29:22,500 Can we get such an opportunity to serve? 607 00:29:22,709 --> 00:29:26,417 Can we get such an opportunity to serve? 608 00:29:26,626 --> 00:29:28,500 After getting the age to masturbate, 609 00:29:28,709 --> 00:29:30,334 from the age of 10 or 14, 610 00:29:30,542 --> 00:29:32,709 to the age of... 611 00:29:32,918 --> 00:29:34,542 AK-74 is here, 612 00:29:34,751 --> 00:29:37,250 why are you watching program that refurbishes old and rusted tubes? 613 00:29:37,459 --> 00:29:39,459 People are doing their own jobs, right? 614 00:29:39,667 --> 00:29:41,834 I was thinking about profit and loss. 615 00:29:42,000 --> 00:29:44,125 Own job? 616 00:29:44,459 --> 00:29:46,000 What are you saying, Divya? 617 00:29:46,209 --> 00:29:47,417 When you're alone, it is okay, 618 00:29:47,626 --> 00:29:49,834 but with such a sexy figure next to you... 619 00:29:50,000 --> 00:29:51,626 Yuck! 620 00:29:51,876 --> 00:29:54,083 Oh, is it about that? 621 00:29:54,292 --> 00:29:59,292 Some unknown ecstasy took over me, Divya. 622 00:30:00,459 --> 00:30:04,000 With such a beauty next o him, would any fool go for self job? 623 00:30:04,209 --> 00:30:05,542 You did it, right? 624 00:30:05,751 --> 00:30:08,834 Looking at your beauty, unable to hold myself... 625 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Umm...aah! 626 00:30:10,209 --> 00:30:11,751 Look at the beauty! 627 00:30:12,209 --> 00:30:13,250 Look at the lips! 628 00:30:13,459 --> 00:30:14,083 (chuckle) 629 00:30:14,250 --> 00:30:15,834 Look at waist! 630 00:30:16,000 --> 00:30:17,542 Look at bib! 631 00:30:17,751 --> 00:30:20,584 You're just delivering dialogues only. 632 00:30:20,792 --> 00:30:21,834 You're not doing anything. 633 00:30:22,000 --> 00:30:23,250 I'll do...I'll do...I'll do... 634 00:30:23,459 --> 00:30:25,209 Can I do it now? 635 00:30:25,417 --> 00:30:26,542 What? 636 00:30:26,751 --> 00:30:27,667 (kissing) 637 00:30:27,876 --> 00:30:28,459 Kiss! 638 00:30:28,667 --> 00:30:29,709 I told you, right? 639 00:30:29,918 --> 00:30:31,918 I'm shameless in bedroom! 640 00:30:32,083 --> 00:30:33,709 My shying Anusha! 641 00:30:33,918 --> 00:30:35,626 She has given green signal shamelessly. 642 00:30:35,834 --> 00:30:38,250 Hey... - Bobby! 643 00:30:42,209 --> 00:30:47,209 (music) 644 00:30:54,918 --> 00:30:55,834 (thud) 645 00:30:56,000 --> 00:31:01,000 (music) 646 00:31:12,626 --> 00:31:13,250 (music) 647 00:31:13,459 --> 00:31:14,334 Aaah! 648 00:31:14,959 --> 00:31:15,542 What happened? 649 00:31:15,751 --> 00:31:17,542 Nothing...nothing... 650 00:31:17,751 --> 00:31:20,626 (music) 651 00:31:20,834 --> 00:31:22,209 Why are you doing like this? 652 00:31:22,417 --> 00:31:24,042 Nothing...nothing... 653 00:31:24,250 --> 00:31:25,500 (music) 654 00:31:25,709 --> 00:31:26,417 (gasping) 655 00:31:26,626 --> 00:31:28,959 Oh! ghost...ghost..ghost... 656 00:31:29,125 --> 00:31:31,834 (gasping) 657 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 (panting) 658 00:31:36,209 --> 00:31:37,542 (music) - Aah! 659 00:31:37,751 --> 00:31:40,000 What's it? What happened? 660 00:31:40,209 --> 00:31:43,459 Up...up there, I saw a ghost. 661 00:31:43,667 --> 00:31:45,417 I saw a ghost upstairs. 662 00:31:45,626 --> 00:31:47,000 Aah! 663 00:31:47,209 --> 00:31:48,667 Hey, Bobby...Bobby... 664 00:31:48,876 --> 00:31:49,834 Where are you? 665 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 (crying) 666 00:31:55,709 --> 00:31:56,834 Why are you here? 667 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 I too saw the ghost. 668 00:31:59,209 --> 00:32:00,125 You were fine till now, right? 669 00:32:00,334 --> 00:32:03,000 I was brave because you're with me. 670 00:32:03,209 --> 00:32:06,042 The same ghost is scaring you too. 671 00:32:06,250 --> 00:32:10,918 (music) 672 00:32:11,083 --> 00:32:11,959 Don't fear... 673 00:32:12,125 --> 00:32:13,834 (shriek) 674 00:32:14,000 --> 00:32:14,876 (shriek) 675 00:32:15,042 --> 00:32:16,209 What happened? What happened? 676 00:32:16,417 --> 00:32:18,500 Nothing...nothing... 677 00:32:18,709 --> 00:32:21,417 How come you're dressed up to go out? 678 00:32:21,626 --> 00:32:22,834 Shopping. 679 00:32:23,000 --> 00:32:23,834 Give me car keys. 680 00:32:24,000 --> 00:32:25,042 Own driving? 681 00:32:25,250 --> 00:32:27,834 People are doing their own job here. 682 00:32:28,000 --> 00:32:30,834 What's wrong if we do self driving? 683 00:32:31,000 --> 00:32:33,667 I mean, can you do self driving without us? 684 00:32:33,876 --> 00:32:37,751 Hello, you need 5 fingers for self driving. 685 00:32:37,959 --> 00:32:40,834 For us, just a finger is enough for self driving. 686 00:32:41,000 --> 00:32:42,292 Umm.. 687 00:32:42,500 --> 00:32:44,209 (music) 688 00:32:44,417 --> 00:32:47,334 Forget it, our girls, right? 689 00:32:47,542 --> 00:32:50,876 They said own driving and showed us finger too. 690 00:32:51,042 --> 00:32:53,876 May be ghost is responsible for this. 691 00:32:54,042 --> 00:32:55,209 Bloody... 692 00:32:55,417 --> 00:33:00,417 (music) 693 00:33:09,459 --> 00:33:13,626 Hey! Do you think we saw a real ghost here? 694 00:33:13,834 --> 00:33:15,209 Or else is it just our imagination? 695 00:33:15,417 --> 00:33:16,542 Who knows? 696 00:33:16,751 --> 00:33:19,918 Do one thing, you search that side, I'll search this side. 697 00:33:20,083 --> 00:33:20,626 Okay. 698 00:33:20,834 --> 00:33:25,834 (music) 699 00:33:36,417 --> 00:33:39,125 (moaning) 700 00:33:39,334 --> 00:33:44,334 (music) 701 00:33:46,459 --> 00:33:51,459 (music) 702 00:33:55,083 --> 00:34:00,083 (music) 703 00:34:08,417 --> 00:34:09,626 Not here too! 704 00:34:09,834 --> 00:34:13,417 (music) 705 00:34:13,626 --> 00:34:15,209 (moaning) 706 00:34:15,417 --> 00:34:20,417 (music) 707 00:34:23,000 --> 00:34:27,709 (music) 708 00:34:27,918 --> 00:34:30,667 I feel there's something here. 709 00:34:33,042 --> 00:34:36,042 (splat) (shriek) 710 00:34:36,250 --> 00:34:41,250 (music) 711 00:34:45,000 --> 00:34:46,125 (music) 712 00:34:46,334 --> 00:34:47,709 Not here too! 713 00:34:47,918 --> 00:34:49,250 My knees are paining. 714 00:34:49,459 --> 00:34:50,626 My knees mustn't be used here. 715 00:34:50,834 --> 00:34:52,042 There's another place where I should use it. 716 00:34:52,250 --> 00:34:57,250 (music) 717 00:34:58,834 --> 00:35:00,834 (music) (shriek) 718 00:35:01,000 --> 00:35:03,417 Bloody! - Is it you? 719 00:35:03,626 --> 00:35:07,250 Hey, fear of ghost is scaring us. 720 00:35:07,459 --> 00:35:09,459 There's no ghost in this house. 721 00:35:09,667 --> 00:35:12,167 (music) 722 00:35:12,375 --> 00:35:15,500 If there's any ghost, let's befriend her. 723 00:35:15,709 --> 00:35:17,334 Let's interact with her. - Is it? 724 00:35:17,542 --> 00:35:20,334 (music) 725 00:35:20,542 --> 00:35:22,876 Can I also have a round with ghost... 726 00:35:23,042 --> 00:35:23,834 Yuck! 727 00:35:24,000 --> 00:35:26,834 Why just one round? Have 7 or 8 rounds. 728 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 (giggle) 729 00:35:29,209 --> 00:35:30,500 Plow it! 730 00:35:30,709 --> 00:35:35,709 (music) 731 00:35:38,459 --> 00:35:43,459 (music) 732 00:35:44,000 --> 00:35:49,000 (laughing) 733 00:35:49,626 --> 00:35:51,250 (music) 734 00:35:51,459 --> 00:35:53,667 Hey, photo is laughing. 735 00:35:53,876 --> 00:35:56,125 Laugh isn't from photo. 736 00:35:56,334 --> 00:35:58,209 Sound is from elsewhere... 737 00:35:58,417 --> 00:36:00,459 (laughing) 738 00:36:00,667 --> 00:36:01,834 (music) 739 00:36:02,000 --> 00:36:06,626 (laughing) 740 00:36:06,834 --> 00:36:09,459 (crackling) 741 00:36:09,667 --> 00:36:11,834 (click) (panting) 742 00:36:12,000 --> 00:36:17,000 (crying) 743 00:36:19,709 --> 00:36:23,167 I think we're doing mistakes. 744 00:36:23,375 --> 00:36:24,167 What? 745 00:36:24,375 --> 00:36:26,042 What's the ghost doing? 746 00:36:26,250 --> 00:36:27,667 Ghost is laughing at us! 747 00:36:27,876 --> 00:36:31,042 It means she's trying to impress us. 748 00:36:31,250 --> 00:36:32,667 Do you think ghost has fallen for us? 749 00:36:32,876 --> 00:36:35,000 Already! 750 00:36:35,209 --> 00:36:37,250 Anyway, you get the girl but can't do anything. 751 00:36:37,459 --> 00:36:38,500 At least have a fling with ghost. 752 00:36:38,709 --> 00:36:39,626 Hey! 753 00:36:40,042 --> 00:36:42,125 I'll do, I'll do it to create history. 754 00:36:42,417 --> 00:36:47,417 (music) 755 00:36:49,709 --> 00:36:50,834 I'll do it, man! 756 00:36:51,000 --> 00:36:51,667 Aah! 757 00:36:51,876 --> 00:36:56,876 (music) 758 00:37:02,000 --> 00:37:03,542 Ghost! 759 00:37:03,751 --> 00:37:06,542 I'm the first to do it. 760 00:37:07,417 --> 00:37:12,417 I've very good experience. 761 00:37:12,959 --> 00:37:16,459 He's just an apprentice. 762 00:37:16,667 --> 00:37:20,250 (music) 763 00:37:20,459 --> 00:37:23,000 I'll be the first to get the chance with you. 764 00:37:23,209 --> 00:37:25,000 Get first chance? 765 00:37:25,209 --> 00:37:28,751 I mean...ghost...you liked us and laughed, right? 766 00:37:28,959 --> 00:37:30,417 Tell me the truth. 767 00:37:30,626 --> 00:37:33,626 You were impressed by me and laughed, right? 768 00:37:33,834 --> 00:37:34,542 Eh? 769 00:37:34,751 --> 00:37:36,626 Why would I laugh for you? 770 00:37:36,834 --> 00:37:37,542 (click) (laughing) 771 00:37:37,709 --> 00:37:38,876 Calling bell, sir. 772 00:37:39,042 --> 00:37:40,167 Who do you think I am? 773 00:37:40,375 --> 00:37:42,834 Rangaiah's granddaughter. Maid servant here. 774 00:37:43,000 --> 00:37:43,751 Uff! 775 00:37:44,626 --> 00:37:46,000 Maid servant? 776 00:37:46,209 --> 00:37:47,667 Maid servant! 777 00:37:47,876 --> 00:37:49,125 Oh! 778 00:37:49,334 --> 00:37:51,000 Do you think she'll be helpful for us? 779 00:37:51,209 --> 00:37:52,834 (spitting) 780 00:37:53,000 --> 00:37:57,542 (music) 781 00:37:57,751 --> 00:38:02,751 (engine buzzing) 782 00:38:03,209 --> 00:38:05,000 (humming) (music) 783 00:38:05,209 --> 00:38:06,250 Eh? 784 00:38:07,417 --> 00:38:08,834 (chuckle) 785 00:38:09,000 --> 00:38:09,709 (humming) 786 00:38:09,876 --> 00:38:12,542 (music) 787 00:38:12,751 --> 00:38:17,751 (music) 788 00:38:20,626 --> 00:38:22,125 (music) (shriek) 789 00:38:22,334 --> 00:38:24,209 Ghost...ghost...ghost... - Ghost? 790 00:38:24,417 --> 00:38:26,417 Ghost...ghost...ghost... - Where is it? 791 00:38:26,626 --> 00:38:27,417 Ghost...ghost... Where is it? 792 00:38:27,626 --> 00:38:28,542 Where's the ghost? - Where's the ghost? 793 00:38:28,751 --> 00:38:29,834 Where's the ghost? Where's the ghost? 794 00:38:30,000 --> 00:38:35,000 Where's the ghost? Where's the ghost? 795 00:38:36,125 --> 00:38:36,959 Eh? 796 00:38:37,125 --> 00:38:41,918 (music) 797 00:38:42,083 --> 00:38:44,042 Where's the ghost? 798 00:38:44,334 --> 00:38:45,125 There! 799 00:38:45,334 --> 00:38:50,250 (music) 800 00:38:50,459 --> 00:38:51,542 (shriek) 801 00:38:51,751 --> 00:38:53,667 Ghost...ghost...ghost... - Ghost...ghost...ghost... 802 00:38:53,876 --> 00:38:55,000 Stop it! - Stop it I say! 803 00:38:55,209 --> 00:38:56,334 It's not a ghost but maid servant. 804 00:38:56,542 --> 00:38:57,876 Maid? 805 00:38:58,042 --> 00:39:01,459 How excited I was thinking it was real ghost! 806 00:39:01,667 --> 00:39:02,542 What did you say? (shattering) 807 00:39:02,751 --> 00:39:04,459 Why get excited if it is a ghost? 808 00:39:04,667 --> 00:39:08,834 Eh! Forget it, what did you shop? 809 00:39:09,000 --> 00:39:11,876 (chuckle) 810 00:39:12,042 --> 00:39:14,000 You'll see it. 811 00:39:14,209 --> 00:39:16,834 (chuckle) 812 00:39:17,000 --> 00:39:22,000 (music) 813 00:39:24,334 --> 00:39:29,334 (music) 814 00:40:18,667 --> 00:40:22,250 Divya! New bed sheet must get dirty! 815 00:40:22,459 --> 00:40:24,626 (whiz) 816 00:40:24,834 --> 00:40:27,250 Bosoms must get busted! 817 00:40:27,459 --> 00:40:29,959 (music) 818 00:40:30,125 --> 00:40:34,334 Keep AC in chill, my body is too hot! 819 00:40:34,667 --> 00:40:36,209 Spray the room with scent. 820 00:40:37,709 --> 00:40:39,334 I must get intoxicated. 821 00:40:39,542 --> 00:40:41,542 (sniffing) 822 00:40:41,751 --> 00:40:43,751 I'll be back from washroom in 2 minutes. 823 00:40:43,959 --> 00:40:46,834 Tonight, it is not own job, it is your job! 824 00:40:47,000 --> 00:40:51,042 (neighing) 825 00:40:51,250 --> 00:40:53,626 (clip-clop) 826 00:40:53,834 --> 00:40:55,626 (neighing) 827 00:40:55,834 --> 00:40:56,834 (clip-clop) 828 00:40:57,000 --> 00:40:59,292 You're no more useful for me in bathroom. 829 00:40:59,500 --> 00:41:03,959 (music) 830 00:41:04,125 --> 00:41:06,667 (blowing) 831 00:41:06,876 --> 00:41:08,209 I'll tear it today! 832 00:41:08,417 --> 00:41:09,292 I'll bite it. 833 00:41:09,500 --> 00:41:10,751 Blood... - Umm! 834 00:41:11,459 --> 00:41:13,834 Aah! 835 00:41:14,000 --> 00:41:15,667 Umm... 836 00:41:15,876 --> 00:41:20,876 (music) 837 00:41:27,542 --> 00:41:32,250 (giggle) 838 00:41:32,459 --> 00:41:35,542 (shriek) 839 00:41:35,751 --> 00:41:37,834 (panting) 840 00:41:38,000 --> 00:41:41,667 (music) 841 00:41:41,876 --> 00:41:45,834 (panting) 842 00:41:46,000 --> 00:41:49,834 (sighing) 843 00:41:50,000 --> 00:41:55,000 (music) 844 00:41:56,667 --> 00:42:01,667 (music) (panting) 845 00:42:03,667 --> 00:42:06,209 (panting) 846 00:42:06,417 --> 00:42:11,417 (panting) (music) 847 00:42:15,667 --> 00:42:17,459 Aaah! 848 00:42:17,667 --> 00:42:22,667 (music) 849 00:42:22,876 --> 00:42:24,834 (knock on door) 850 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 (knock on door) 851 00:42:28,209 --> 00:42:30,834 (knock on door) 852 00:42:31,000 --> 00:42:32,209 (click) 853 00:42:33,459 --> 00:42:38,459 (music) 854 00:42:45,000 --> 00:42:45,834 (panting) 855 00:42:46,000 --> 00:42:47,459 Krishna! 856 00:42:47,667 --> 00:42:48,667 Back to self stimulation? 857 00:42:48,876 --> 00:42:50,334 No, Divya... 858 00:42:50,542 --> 00:42:51,334 Yuck! 859 00:42:51,542 --> 00:42:52,209 I hate you. 860 00:42:52,417 --> 00:42:54,125 Divya, please listen to me... 861 00:42:54,334 --> 00:42:55,876 Divya...Divya... 862 00:42:56,042 --> 00:42:57,334 (click) 863 00:42:57,542 --> 00:42:58,334 (click) 864 00:42:58,709 --> 00:43:00,667 I thought at least you're happy. 865 00:43:00,876 --> 00:43:03,042 But, they're not men at all. 866 00:43:03,250 --> 00:43:04,834 Yuck! Come. 867 00:43:05,000 --> 00:43:06,209 (music) 868 00:43:06,417 --> 00:43:11,417 (click) (moaning) 869 00:43:11,626 --> 00:43:12,042 (click) (moaning) 870 00:43:12,250 --> 00:43:15,918 Bobby! You too! 871 00:43:16,083 --> 00:43:17,667 Dried it up! 872 00:43:17,876 --> 00:43:19,209 Come, dude. 873 00:43:19,417 --> 00:43:21,209 Divya! - Anusha! 874 00:43:21,417 --> 00:43:24,000 Divya! - Anusha! 875 00:43:24,626 --> 00:43:26,000 Anusha...Anusha... 876 00:43:26,209 --> 00:43:27,751 Please, Divya! 877 00:43:27,959 --> 00:43:29,167 Please listen to me, Divya. 878 00:43:29,375 --> 00:43:34,250 Though you had 25 girl friends, is this why couldn't have it with anyone? 879 00:43:34,459 --> 00:43:36,709 You can't swallow, that's why they asked you to swallow. 880 00:43:36,918 --> 00:43:38,834 You've misunderstood me, Divya. 881 00:43:39,000 --> 00:43:40,667 I've understood you now. 882 00:43:40,876 --> 00:43:42,834 If we delay it, you feared truth getting out, 883 00:43:43,000 --> 00:43:44,792 so you wanted to marry! 884 00:43:45,626 --> 00:43:49,000 You thought I'd keep quiet if I knew the truth after marriage, right? 885 00:43:49,209 --> 00:43:51,042 Divya, please listen to me. 886 00:43:51,250 --> 00:43:52,209 Please... - Leave my hand. 887 00:43:52,417 --> 00:43:53,417 Listen to me. (slap) 888 00:43:53,626 --> 00:43:58,626 First sleep with me and prove yourself to be a man! 889 00:43:59,834 --> 00:44:02,209 Let's think about marriage then. 890 00:44:02,417 --> 00:44:07,417 (music) 891 00:44:10,667 --> 00:44:12,959 Divya, she says he did the mistake. 892 00:44:13,125 --> 00:44:14,250 You say I did the mistake. 893 00:44:14,459 --> 00:44:16,417 What did we really do? What was our mistake? 894 00:44:16,626 --> 00:44:18,500 (music) 895 00:44:18,709 --> 00:44:20,876 You did everything, Krishna. 896 00:44:22,125 --> 00:44:23,959 You did everything! 897 00:44:25,375 --> 00:44:26,667 Enough of this, Krishna. 898 00:44:26,876 --> 00:44:29,834 Enough your own job till now! 899 00:44:30,000 --> 00:44:32,125 Enough of insulting us. 900 00:44:32,334 --> 00:44:33,459 Enough! 901 00:44:33,667 --> 00:44:34,292 Please! 902 00:44:34,459 --> 00:44:36,125 Did we insult you? 903 00:44:36,334 --> 00:44:39,459 Didn't get it yet. 904 00:44:40,751 --> 00:44:43,542 What I had when we entered this villa, 905 00:44:43,751 --> 00:44:46,125 what I don't have it when I'm leaving villa, 906 00:44:46,334 --> 00:44:49,667 that is...wish! 907 00:44:49,918 --> 00:44:51,459 Wish to consummate! 908 00:44:51,667 --> 00:44:55,542 (music) 909 00:44:55,751 --> 00:44:57,584 You always want to do something. 910 00:44:57,792 --> 00:44:59,959 But you don't do anything actually. 911 00:45:00,709 --> 00:45:03,250 But, we did make serious try, right? 912 00:45:03,459 --> 00:45:05,542 You did. 913 00:45:05,876 --> 00:45:08,542 You try a thousand times to swallow. 914 00:45:08,751 --> 00:45:10,709 But you don't swallow. 915 00:45:10,918 --> 00:45:12,918 I can't swallow this, Bobby. 916 00:45:13,083 --> 00:45:15,959 (music) 917 00:45:16,125 --> 00:45:19,959 You don't know the pain of not getting what you wish! 918 00:45:20,125 --> 00:45:21,292 We know it. 919 00:45:21,500 --> 00:45:26,500 (music) 920 00:45:27,542 --> 00:45:29,876 If you've any problem, consult Samaram. 921 00:45:30,042 --> 00:45:33,709 But what's the use of doing own jobs, Krishna? 922 00:45:33,918 --> 00:45:36,918 Yes, all your efforts are going down the drain in bathroom. 923 00:45:37,083 --> 00:45:39,167 (music) 924 00:45:39,375 --> 00:45:40,959 Talk to us, Krishna! 925 00:45:41,125 --> 00:45:42,334 Look at our curves! 926 00:45:42,542 --> 00:45:44,042 Look at our figure and get tempted. 927 00:45:44,250 --> 00:45:45,167 Be friendly with us. 928 00:45:45,375 --> 00:45:47,667 Divya, I used to talk about curves and shapes. 929 00:45:49,417 --> 00:45:52,083 You only talk, you do nothing. 930 00:45:52,292 --> 00:45:54,626 At last you go for own job only. 931 00:45:54,834 --> 00:45:59,834 (music) 932 00:46:00,000 --> 00:46:01,709 You pinch on waist, my cheeks, 933 00:46:01,918 --> 00:46:03,209 touch sensuously all over my body, 934 00:46:03,417 --> 00:46:06,125 you incite desires in me and then do own job! 935 00:46:06,334 --> 00:46:09,334 (music) 936 00:46:09,542 --> 00:46:11,042 Do you know how we feel then? 937 00:46:11,250 --> 00:46:13,459 Feel like ripping away all clothes, jump on you. 938 00:46:13,667 --> 00:46:15,667 and feel like getting plowed mercilessly. 939 00:46:15,876 --> 00:46:17,834 Plowed totally! 940 00:46:18,000 --> 00:46:23,000 (music) 941 00:46:24,876 --> 00:46:26,751 Krishna! - Bobby! 942 00:46:27,125 --> 00:46:27,959 Bobby! 943 00:46:28,125 --> 00:46:30,250 (music) 944 00:46:30,459 --> 00:46:31,250 Divya! 945 00:46:31,459 --> 00:46:33,417 (music) 946 00:46:33,626 --> 00:46:36,000 Do you know there's a ghost in this house? 947 00:46:36,292 --> 00:46:41,292 Ghost is romancing us like hell, and torturing us. 948 00:46:43,459 --> 00:46:48,000 Umm...infact the ghost is right behind you, Divya. 949 00:46:50,000 --> 00:46:55,000 Will you keep always under your thumb by telling ghost stories, Krishna? 950 00:46:56,792 --> 00:47:01,125 Tell us now, will you do it or shall we try elsewhere? 951 00:47:01,334 --> 00:47:02,542 You foolish girls! 952 00:47:02,751 --> 00:47:04,709 There's a real ghost behind you! 953 00:47:04,918 --> 00:47:09,918 (music) 954 00:47:11,459 --> 00:47:12,459 I'll hit you. 955 00:47:12,667 --> 00:47:17,667 (music) 956 00:47:18,959 --> 00:47:21,542 (music) 957 00:47:21,751 --> 00:47:22,667 Divya! 958 00:47:22,876 --> 00:47:23,626 Where are you, Krishna? 959 00:47:23,834 --> 00:47:24,667 Hey, Bobby! 960 00:47:24,876 --> 00:47:25,959 Hold my hand, let's go out. 961 00:47:26,125 --> 00:47:27,417 Bobby, hold my hand. - Oh my God! 962 00:47:27,626 --> 00:47:28,500 Hold... 963 00:47:28,709 --> 00:47:30,000 Anusha...Anusha... 964 00:47:30,209 --> 00:47:31,459 Oh my God, come... 965 00:47:31,667 --> 00:47:34,626 Hey, Krishna! - Hey... 966 00:47:34,834 --> 00:47:36,834 Aahh...aahh! 967 00:47:37,000 --> 00:47:39,834 (panting) 968 00:47:40,000 --> 00:47:42,417 (panting) 969 00:47:42,626 --> 00:47:47,626 (panting) 970 00:47:56,167 --> 00:47:58,250 Where will you go, you guys? 971 00:47:58,459 --> 00:48:00,751 This is my hangout! 972 00:48:01,459 --> 00:48:05,209 Nobody can go out from here! 973 00:48:06,000 --> 00:48:11,000 Their tillers must plow my land forever and die here only. 974 00:48:15,459 --> 00:48:17,459 Take a break! 975 00:48:17,626 --> 00:48:19,500 Do we've breaks too? 976 00:48:19,709 --> 00:48:21,751 Not for you, man! 977 00:48:21,959 --> 00:48:26,959 (music) 978 00:48:27,375 --> 00:48:28,834 To them! 979 00:48:29,000 --> 00:48:34,000 (music) 980 00:48:45,959 --> 00:48:48,459 (groaning) 981 00:48:48,667 --> 00:48:51,626 (groaning) 982 00:48:51,834 --> 00:48:54,167 (groaning) 983 00:48:54,375 --> 00:48:59,375 (groaning) 984 00:49:03,459 --> 00:49:04,250 (creaking) 985 00:49:04,417 --> 00:49:09,042 (groaning) 986 00:49:09,250 --> 00:49:10,834 (groaning) 987 00:49:11,000 --> 00:49:12,459 (groaning) - Bobby! 988 00:49:12,667 --> 00:49:13,250 Krishna! 989 00:49:13,459 --> 00:49:15,626 (groaning) - Are you okay? 990 00:49:15,834 --> 00:49:19,584 (panting) 991 00:49:19,792 --> 00:49:24,709 After seeing us in this condition, how dare to ask, are you okay? 992 00:49:24,918 --> 00:49:26,876 To hell with you! 993 00:49:27,042 --> 00:49:28,834 (music) 994 00:49:29,000 --> 00:49:31,542 You mean...all night... 995 00:49:31,751 --> 00:49:33,626 With that ghost! 996 00:49:33,834 --> 00:49:36,459 Almost 12 hours, it means! 997 00:49:36,667 --> 00:49:38,709 What stamina you have, Krishna! 998 00:49:38,918 --> 00:49:41,417 You passed test drive with distinction! 999 00:49:41,626 --> 00:49:46,459 You said test drive but she took us on long drive. 1000 00:49:46,667 --> 00:49:48,125 Krishna, let's marry immediately. 1001 00:49:48,334 --> 00:49:50,417 I'm impressed by your stamina. 1002 00:49:50,626 --> 00:49:55,500 If we think about going out, she'll take us on a long drive again. 1003 00:49:55,709 --> 00:49:57,417 Oh no, once again? 1004 00:49:57,626 --> 00:50:00,709 Already she sucked up everything! 1005 00:50:00,918 --> 00:50:01,876 We can't anymore. 1006 00:50:02,042 --> 00:50:04,000 I can't do anymore. 1007 00:50:04,209 --> 00:50:05,709 (music) 1008 00:50:05,918 --> 00:50:06,876 Idea! 1009 00:50:07,042 --> 00:50:09,000 I know a senior lady doctor, 1010 00:50:09,209 --> 00:50:13,417 after medicine, she did research on paranormal activities. 1011 00:50:13,751 --> 00:50:16,459 I think she's the best possible. 1012 00:50:16,667 --> 00:50:18,209 Call her immediately. 1013 00:50:18,417 --> 00:50:20,751 I beg you! 1014 00:50:20,959 --> 00:50:25,959 (phone ring) - Hello! 1015 00:50:29,459 --> 00:50:30,834 Hello! 1016 00:50:31,000 --> 00:50:35,209 (engine buzzing) 1017 00:50:35,417 --> 00:50:37,626 (click) 1018 00:50:37,876 --> 00:50:42,876 (music) 1019 00:50:46,000 --> 00:50:51,000 (music) 1020 00:51:03,000 --> 00:51:08,000 (music) 1021 00:51:14,334 --> 00:51:19,334 (music) 1022 00:51:20,834 --> 00:51:25,834 (music) 1023 00:51:34,626 --> 00:51:35,918 Hi! - Hi! 1024 00:51:36,083 --> 00:51:36,834 Hi! - Hi! 1025 00:51:37,000 --> 00:51:38,626 Hi! - Hi! 1026 00:51:39,125 --> 00:51:43,334 I expected ghost catchers would look fearsome like Aghoras. 1027 00:51:43,542 --> 00:51:45,334 How come you're so beautiful? 1028 00:51:45,542 --> 00:51:46,584 (kick) - Oh my God! 1029 00:51:46,792 --> 00:51:48,250 Got the stick! 1030 00:51:48,459 --> 00:51:51,042 You're Bobby, right? - Yeah! It's me. Eh? 1031 00:51:51,250 --> 00:51:53,000 Get my luggage from car, go. 1032 00:51:53,209 --> 00:51:53,918 (chuckle) 1033 00:51:54,083 --> 00:51:55,125 Get luggage from car? 1034 00:51:55,334 --> 00:51:57,542 Get it, idiot! 1035 00:51:57,751 --> 00:52:00,000 Okay...it's okay! 1036 00:52:00,209 --> 00:52:05,209 (click) 1037 00:52:09,250 --> 00:52:11,959 What's this, madam? 1038 00:52:12,125 --> 00:52:13,459 Ghost rider! 1039 00:52:13,667 --> 00:52:17,500 To connect ghosts with their frequency to our frequency, 1040 00:52:17,709 --> 00:52:20,417 a transmitter to communicate with ghosts. 1041 00:52:20,626 --> 00:52:21,876 Oh! 1042 00:52:22,042 --> 00:52:25,042 You know Sushant Singh Rajput, right? 1043 00:52:25,250 --> 00:52:26,751 After he died, they talked with his soul, right? 1044 00:52:26,959 --> 00:52:28,000 Something like that. 1045 00:52:28,209 --> 00:52:29,459 Is it? - Umm... 1046 00:52:29,667 --> 00:52:31,167 Excuse me, connect me to my grandmother. 1047 00:52:31,375 --> 00:52:33,000 I'll find who killed her! 1048 00:52:33,209 --> 00:52:35,042 Eh? - Oh! 1049 00:52:35,250 --> 00:52:40,250 (music) 1050 00:52:43,459 --> 00:52:45,209 (whooshing) 1051 00:52:45,417 --> 00:52:46,918 Eh? 1052 00:52:49,250 --> 00:52:53,918 (clink) (shattering) 1053 00:52:54,083 --> 00:52:55,834 (clanking) 1054 00:52:56,000 --> 00:52:56,834 (clink) 1055 00:52:57,000 --> 00:52:59,167 (music) 1056 00:52:59,375 --> 00:53:02,125 You don't get scared, you don't get panic. 1057 00:53:02,334 --> 00:53:03,709 Just be with me. 1058 00:53:03,918 --> 00:53:05,250 Aaah! 1059 00:53:05,459 --> 00:53:07,250 (thud) Aaah.. 1060 00:53:07,542 --> 00:53:08,042 Aaah! 1061 00:53:08,250 --> 00:53:08,959 (thud) 1062 00:53:09,125 --> 00:53:14,125 (music) 1063 00:53:31,000 --> 00:53:36,000 (music) 1064 00:53:41,459 --> 00:53:43,167 (music) 1065 00:53:43,375 --> 00:53:47,542 Hey...stop... (shriek) 1066 00:53:47,751 --> 00:53:49,042 I said no, right? 1067 00:53:49,250 --> 00:53:50,959 Don't force me. 1068 00:53:51,125 --> 00:53:53,542 I told you, right? I said no, right? 1069 00:53:53,751 --> 00:53:55,959 Hey, Nagin! 1070 00:53:56,125 --> 00:53:57,125 Stop! 1071 00:53:57,334 --> 00:53:58,709 Why are you doing this? 1072 00:53:58,918 --> 00:54:01,542 Is it enough if you ejaculate? Shouldn't I get orgasm? 1073 00:54:01,751 --> 00:54:03,292 Do it till I achieve orgasm? 1074 00:54:03,500 --> 00:54:06,250 This soul is emotionally hurt. 1075 00:54:06,459 --> 00:54:08,959 (music) 1076 00:54:09,125 --> 00:54:11,459 That's why, she's torturing them. 1077 00:54:11,667 --> 00:54:15,042 We must know what it is and why? 1078 00:54:15,250 --> 00:54:16,542 We'll get to know it. 1079 00:54:16,751 --> 00:54:18,459 It'll take little time. 1080 00:54:20,042 --> 00:54:22,125 (crackling) 1081 00:54:22,334 --> 00:54:27,334 (music) 1082 00:54:28,542 --> 00:54:33,542 Generally ghosts scare people, what's this raping men? 1083 00:54:33,876 --> 00:54:36,125 Why select us for that? 1084 00:54:36,334 --> 00:54:38,000 Did she find us only? 1085 00:54:39,459 --> 00:54:43,500 I suspect you! 1086 00:54:44,334 --> 00:54:45,959 Me? What did I do? 1087 00:54:46,125 --> 00:54:49,751 Those who know your dirty history, 1088 00:54:49,959 --> 00:54:51,667 they'll suspect you only. 1089 00:54:51,876 --> 00:54:53,250 Well said. - Hey... 1090 00:54:53,459 --> 00:54:58,000 Of the 25 girl friends you have, which one did you torture? 1091 00:54:58,209 --> 00:55:01,000 She died and returned as ghost to torture you. 1092 00:55:01,209 --> 00:55:01,959 Me? 1093 00:55:02,125 --> 00:55:05,417 If not, did she find only you among the entire world? 1094 00:55:05,626 --> 00:55:07,542 Hey, what are you saying? 1095 00:55:07,751 --> 00:55:10,626 Hey, get up! Take out your phone, take out I say! 1096 00:55:10,918 --> 00:55:11,667 Take out the phone. 1097 00:55:11,876 --> 00:55:14,709 This ghost is one who died among your girl friends. 1098 00:55:14,918 --> 00:55:16,709 Make a call to all your girl friends. 1099 00:55:16,918 --> 00:55:17,834 Come on, call them on phone. 1100 00:55:18,000 --> 00:55:20,250 I'll do...I'm doing. - Come on, do it. 1101 00:55:20,459 --> 00:55:25,459 (music) 1102 00:55:30,000 --> 00:55:31,459 Hey, what's it, man? 1103 00:55:31,667 --> 00:55:32,709 Got erection again? 1104 00:55:32,918 --> 00:55:35,000 Didn't I tell you not to call me whenever you get an erection? 1105 00:55:35,209 --> 00:55:36,083 Cut the call. 1106 00:55:36,292 --> 00:55:37,125 Yuck! 1107 00:55:37,292 --> 00:55:38,209 Umm... 1108 00:55:39,918 --> 00:55:41,626 Hey, why did you call me at this hour? 1109 00:55:41,834 --> 00:55:42,417 I'm in school. 1110 00:55:42,626 --> 00:55:44,834 My son's 10th class annual day celebrations is going on. 1111 00:55:45,000 --> 00:55:47,667 I'll call you later, bye. - Eh! 1112 00:55:48,292 --> 00:55:49,834 10th class? 1113 00:55:50,000 --> 00:55:54,667 Umm...I mean that is... in those days, it happened... 1114 00:55:54,876 --> 00:55:56,459 Yuck! Call next. 1115 00:55:58,667 --> 00:56:00,459 Hey, I'm with my husband. 1116 00:56:00,667 --> 00:56:01,876 I'll call you little later. 1117 00:56:02,042 --> 00:56:03,834 What? Urgent? 1118 00:56:04,000 --> 00:56:07,042 Ugh...next...next...next. 1119 00:56:07,250 --> 00:56:08,000 (music) 1120 00:56:08,209 --> 00:56:08,834 Next! 1121 00:56:09,000 --> 00:56:09,876 (music) 1122 00:56:10,042 --> 00:56:10,751 Next! 1123 00:56:10,918 --> 00:56:11,959 (music) 1124 00:56:12,125 --> 00:56:12,834 Next! 1125 00:56:13,000 --> 00:56:13,834 (music) 1126 00:56:14,000 --> 00:56:14,834 Next! 1127 00:56:15,000 --> 00:56:15,834 (music) 1128 00:56:16,000 --> 00:56:17,250 Next! 1129 00:56:17,918 --> 00:56:19,209 Call that one also. 1130 00:56:19,417 --> 00:56:24,417 (music) 1131 00:56:27,459 --> 00:56:28,334 I'll try again. 1132 00:56:28,500 --> 00:56:33,500 (music) 1133 00:56:35,209 --> 00:56:40,209 (music) 1134 00:56:42,459 --> 00:56:44,876 So, this is the girl. 1135 00:56:45,042 --> 00:56:48,042 This girl...this girl would've died. 1136 00:56:48,250 --> 00:56:50,667 Did you torture her so much? 1137 00:56:50,876 --> 00:56:52,000 Tell me. 1138 00:56:52,209 --> 00:56:54,250 Tell me your love story with her. 1139 00:56:54,459 --> 00:56:56,042 (music) 1140 00:56:56,209 --> 00:56:56,834 (slap) 1141 00:56:57,000 --> 00:56:58,083 (cry) 1142 00:56:58,292 --> 00:56:59,500 Why did you slap me? 1143 00:56:59,709 --> 00:57:01,751 That's why I told you not to piss wherever you want to! 1144 00:57:01,959 --> 00:57:03,959 You pissed there that day, today I had get to pissed off here. 1145 00:57:04,125 --> 00:57:06,292 Anusha is better than you, she slaps me gently. 1146 00:57:06,500 --> 00:57:07,459 Anusha! 1147 00:57:09,500 --> 00:57:11,834 Divya, what had happened that day was... 1148 00:57:12,000 --> 00:57:14,417 Bobby was taking a leak urgently. 1149 00:57:14,626 --> 00:57:16,876 I was licking an ice cream then. 1150 00:57:17,042 --> 00:57:18,834 Then, I heard a shriek! 1151 00:57:19,000 --> 00:57:23,125 I'm dead, Krishna! (shriek) 1152 00:57:23,334 --> 00:57:25,209 Krishna! 1153 00:57:25,417 --> 00:57:28,334 (music) 1154 00:57:28,542 --> 00:57:32,125 (crying) 1155 00:57:32,334 --> 00:57:33,959 (music) 1156 00:57:34,125 --> 00:57:36,125 (crying) 1157 00:57:36,334 --> 00:57:37,459 What happened, man? 1158 00:57:37,667 --> 00:57:40,000 Snake bit me. - Where did it bite? 1159 00:57:40,209 --> 00:57:42,459 I'll suck it, I'll sop it! 1160 00:57:42,667 --> 00:57:44,918 Here, man! - There? 1161 00:57:45,083 --> 00:57:47,876 Save my life, man. Take out the poison, man. 1162 00:57:48,042 --> 00:57:51,667 How can I suck it out? We don't do such things in my clan. 1163 00:57:51,876 --> 00:57:53,209 I'm feeling giddy, man. 1164 00:57:53,417 --> 00:57:56,042 I'll give my life to save your life. 1165 00:57:56,250 --> 00:57:58,417 Get in, sleep tight. 1166 00:57:58,626 --> 00:58:00,125 (engine buzzing) 1167 00:58:00,334 --> 00:58:01,250 (groaning) 1168 00:58:01,459 --> 00:58:06,459 You say you'll give your life but refuse to suck my little bro. 1169 00:58:08,459 --> 00:58:11,292 Hey, move away! Snake bit my friend's dick. 1170 00:58:11,500 --> 00:58:13,000 First do the first aid. 1171 00:58:13,209 --> 00:58:16,000 I'll get your dick cut to save your life, man. 1172 00:58:16,209 --> 00:58:18,417 You say you're cancel my license of masculinity. 1173 00:58:18,626 --> 00:58:21,834 What's the use of living without license? 1174 00:58:22,042 --> 00:58:22,959 Sunshine Hospitals 1175 00:58:23,125 --> 00:58:24,250 (music) 1176 00:58:24,459 --> 00:58:26,751 (screeching) 1177 00:58:26,918 --> 00:58:27,584 (click) 1178 00:58:27,751 --> 00:58:29,626 Emergency! 1179 00:58:29,834 --> 00:58:30,959 Emergency! 1180 00:58:32,000 --> 00:58:34,250 Madam, emergency...madam... 1181 00:58:34,459 --> 00:58:35,751 Madam, emergency... 1182 00:58:35,959 --> 00:58:39,125 He looks fine, I don't see any wounds. 1183 00:58:39,334 --> 00:58:42,334 A large snake bit my friend here. 1184 00:58:43,667 --> 00:58:47,000 Such a large snake bit such a small place. 1185 00:58:47,209 --> 00:58:50,209 It bit randomly, how it can know where the place is? 1186 00:58:50,417 --> 00:58:52,417 Looks like he's not yet married. 1187 00:58:52,626 --> 00:58:54,083 Not yet, will you marry me? 1188 00:58:54,292 --> 00:58:55,709 Come...marry me. 1189 00:58:55,918 --> 00:58:56,918 (chuckle) 1190 00:58:57,083 --> 00:58:58,042 Looks like she's ready. 1191 00:58:58,250 --> 00:59:03,250 Are you showing empathy or doing publicity for them? 1192 00:59:03,667 --> 00:59:06,459 You've made me a brief model in City Centre. 1193 00:59:06,667 --> 00:59:08,834 Everyone is watching my sensual place! 1194 00:59:09,000 --> 00:59:11,542 (crying) 1195 00:59:11,751 --> 00:59:16,751 (music) 1196 00:59:34,209 --> 00:59:37,334 (music) 1197 00:59:37,542 --> 00:59:38,334 What happened? 1198 00:59:38,542 --> 00:59:43,542 (music) 1199 00:59:48,959 --> 00:59:53,959 (music) 1200 00:59:56,042 --> 01:00:01,042 (music) 1201 01:00:05,000 --> 01:00:07,834 (shouting) - Come on, bear it, man. 1202 01:00:08,000 --> 01:00:09,834 Madam is checking personally, right? 1203 01:00:10,000 --> 01:00:11,209 Cool...Relax... 1204 01:00:11,417 --> 01:00:12,459 (music) 1205 01:00:12,667 --> 01:00:13,417 Nothing to worry... 1206 01:00:14,250 --> 01:00:16,751 I'm not here because of him, don't get tensed. 1207 01:00:16,918 --> 01:00:21,918 (music) 1208 01:00:25,876 --> 01:00:30,876 (music) 1209 01:00:40,918 --> 01:00:43,042 You needn't have to worry anymore. 1210 01:00:43,250 --> 01:00:46,918 A rusted nail pierced into your friend's dick. 1211 01:00:47,083 --> 01:00:49,125 Nail? Not a snake then. 1212 01:00:49,334 --> 01:00:50,667 I've given him a shot of anti-septic. 1213 01:00:50,876 --> 01:00:52,334 He got scared it was a snake, 1214 01:00:52,542 --> 01:00:54,709 and mental tension has made his body to dehydrate. 1215 01:00:54,918 --> 01:00:57,209 Couple of days of rest and he'll be fine. 1216 01:00:57,417 --> 01:00:59,042 (giggle) 1217 01:00:59,250 --> 01:01:00,834 Take care. - Thank you, madam. 1218 01:01:01,000 --> 01:01:06,000 (music) 1219 01:01:06,417 --> 01:01:11,334 (bird flapping) (traffic sounds) 1220 01:01:14,459 --> 01:01:15,918 Excuse me, madam. 1221 01:01:16,751 --> 01:01:18,751 Krishna! Please come in and sit. 1222 01:01:20,000 --> 01:01:20,751 (groaning) 1223 01:01:20,918 --> 01:01:22,959 How do you feel now? - Okay. 1224 01:01:23,125 --> 01:01:25,542 When you take care of patient personally, 1225 01:01:25,751 --> 01:01:28,209 even a cancer will survive and live happily, 1226 01:01:28,417 --> 01:01:31,000 after what can a rusted nail do to him? 1227 01:01:31,209 --> 01:01:36,209 Madam, for treating us personally, thank you very much. 1228 01:01:36,876 --> 01:01:38,709 Treating personally? 1229 01:01:38,918 --> 01:01:41,834 I treat all my patients like this only. 1230 01:01:42,000 --> 01:01:45,751 She's indirectly saying she'll treat rogues like you also properly. 1231 01:01:45,959 --> 01:01:49,083 Anyway we're special rogues, right? That's why she said so. 1232 01:01:49,292 --> 01:01:50,125 Indeed! 1233 01:01:50,334 --> 01:01:52,542 You're too much! 1234 01:01:56,125 --> 01:01:58,417 Hey, let's go. 1235 01:01:58,876 --> 01:01:59,542 Madam! 1236 01:02:04,459 --> 01:02:09,459 (music) 1237 01:02:15,834 --> 01:02:19,918 (music) 1238 01:02:20,209 --> 01:02:22,417 Control yourself, dude. Cool! 1239 01:02:22,626 --> 01:02:23,834 Everything is okay. - Thank you, madam. 1240 01:02:24,000 --> 01:02:25,083 Stop it, man. 1241 01:02:26,250 --> 01:02:26,959 Hey! 1242 01:02:29,167 --> 01:02:30,042 Madam! 1243 01:02:30,250 --> 01:02:32,459 I want to tell you a thing. 1244 01:02:32,667 --> 01:02:34,542 You can tell anything except personal and discount. 1245 01:02:34,751 --> 01:02:36,292 I love you! 1246 01:02:36,500 --> 01:02:38,042 Eh?! - What? 1247 01:02:38,250 --> 01:02:39,334 What's this, man? 1248 01:02:39,542 --> 01:02:41,751 How can think I would love a rogue like you? 1249 01:02:41,959 --> 01:02:43,667 Though you're here to propose to me, 1250 01:02:43,876 --> 01:02:44,500 just a minute earlier, 1251 01:02:44,709 --> 01:02:47,959 you ogled vulgarly at nurse, when she was here to meet me. 1252 01:02:49,083 --> 01:02:52,834 How could you think I would accept love from a rogue like you? 1253 01:02:53,000 --> 01:02:56,334 Hello madam! It is not a crime to watch beautiful girls. 1254 01:02:56,542 --> 01:02:58,542 It is not a crime to enjoying the beauty. 1255 01:02:58,751 --> 01:03:02,000 But it is crime to think about enjoying it by force. 1256 01:03:02,209 --> 01:03:04,584 It is wrong to hurt them with our gestures. 1257 01:03:04,792 --> 01:03:06,751 Like all other boys, while with a girl friend, 1258 01:03:06,959 --> 01:03:10,250 ogle at other girls' beauty and dress, 1259 01:03:10,459 --> 01:03:11,918 I'm not that type. 1260 01:03:12,125 --> 01:03:15,542 Till now, many girls stopped near my eyes only. 1261 01:03:15,751 --> 01:03:19,209 You're the 24th girl who crossed eyes to reach my heart. 1262 01:03:19,417 --> 01:03:23,417 I'm proposing to you feeling you'll go little further down the heart. 1263 01:03:23,626 --> 01:03:24,834 Okay, good bye. 1264 01:03:25,000 --> 01:03:29,209 (music) 1265 01:03:29,417 --> 01:03:30,375 Bye, madam. 1266 01:03:30,542 --> 01:03:33,542 If you want to know about me, call my 23 ex-girl friends. 1267 01:03:33,751 --> 01:03:35,834 You'll get clarity, you connect to me. 1268 01:03:36,000 --> 01:03:41,000 (music) 1269 01:03:43,959 --> 01:03:46,125 Okay, take it as I love you! 1270 01:03:46,417 --> 01:03:51,417 (music) 1271 01:03:53,167 --> 01:03:54,459 What will you do? 1272 01:03:54,667 --> 01:03:59,667 (music) 1273 01:04:19,667 --> 01:04:21,459 (horn blowing) 1274 01:04:21,667 --> 01:04:26,125 Because of Krishna's help, I managed to trap a nurse in this hospital. 1275 01:04:26,334 --> 01:04:27,918 Where is she? Is it her? 1276 01:04:28,083 --> 01:04:33,083 (music) 1277 01:04:34,292 --> 01:04:36,542 Hey, Krishna! 1278 01:04:36,709 --> 01:04:39,459 Though we're lovers, publicly in my hospital! 1279 01:04:39,667 --> 01:04:41,250 Hey, Queen! 1280 01:04:41,459 --> 01:04:43,500 (shriek) - (gasping) 1281 01:04:43,709 --> 01:04:45,042 (slap) - Oh God! 1282 01:04:45,250 --> 01:04:47,500 Hey useless girl! It's me. 1283 01:04:47,709 --> 01:04:52,083 Every time you come to hospital and surprize me like this. 1284 01:04:52,292 --> 01:04:53,292 I'll cut it. - Oh God! 1285 01:04:53,500 --> 01:04:55,250 First remove hand from your face. 1286 01:04:55,459 --> 01:04:58,709 Okay, forget everything. 1287 01:04:58,918 --> 01:05:02,334 My youth is itching to bite you for many days now. 1288 01:05:02,542 --> 01:05:04,959 Please give me one opportunity, please. 1289 01:05:05,125 --> 01:05:09,876 Oh no! I feel shy here. 1290 01:05:10,042 --> 01:05:11,751 To hell with your shyness. 1291 01:05:11,959 --> 01:05:14,334 I want to have a fling and you always say shyness. 1292 01:05:14,542 --> 01:05:15,167 Yuck! 1293 01:05:15,375 --> 01:05:16,834 Hey, Krishna! What's this? 1294 01:05:17,000 --> 01:05:17,626 Who will see us? 1295 01:05:17,834 --> 01:05:19,834 Someone may see us. Hospital... 1296 01:05:20,000 --> 01:05:25,000 (music) 1297 01:05:31,626 --> 01:05:36,626 (music) 1298 01:05:54,000 --> 01:05:59,000 (music) 1299 01:06:05,209 --> 01:06:06,626 (knock on door) 1300 01:06:06,834 --> 01:06:08,083 Krishna, leave me. 1301 01:06:08,292 --> 01:06:10,042 I've to go, someone is calling me. 1302 01:06:10,250 --> 01:06:13,209 Hey...hey... 1303 01:06:14,209 --> 01:06:18,542 (music) 1304 01:06:18,751 --> 01:06:19,459 Umm! 1305 01:06:22,083 --> 01:06:25,459 Umm... - Ummm! 1306 01:06:25,667 --> 01:06:27,250 Better luck next time. 1307 01:06:28,000 --> 01:06:29,751 Oh no! 1308 01:06:31,334 --> 01:06:33,417 I'll come after attending a case, please wait in canteen. 1309 01:06:33,626 --> 01:06:35,000 Okay. 1310 01:06:35,209 --> 01:06:36,209 (slamming) 1311 01:06:36,417 --> 01:06:39,083 What's this? Girls are enigma! - Eh? 1312 01:06:43,375 --> 01:06:45,042 Hey, stay here. I'll come in a moment. 1313 01:06:45,209 --> 01:06:45,959 Hey! 1314 01:06:46,834 --> 01:06:51,834 (music) 1315 01:06:53,876 --> 01:06:58,626 (music) 1316 01:06:58,834 --> 01:07:03,834 (music) 1317 01:07:08,000 --> 01:07:13,000 (music) 1318 01:07:15,334 --> 01:07:20,334 (music) 1319 01:07:21,459 --> 01:07:23,459 Oh my God! 1320 01:07:23,667 --> 01:07:28,667 (music) 1321 01:07:31,000 --> 01:07:33,626 (music) 1322 01:07:33,834 --> 01:07:38,834 (music) 1323 01:07:45,834 --> 01:07:47,459 Hey, done? 1324 01:07:47,667 --> 01:07:49,209 I'll go now! 1325 01:07:49,417 --> 01:07:50,083 Yeah! 1326 01:07:50,292 --> 01:07:53,876 Even if God comes down and writes heaven on my name... 1327 01:07:54,042 --> 01:07:58,542 (music) 1328 01:07:58,751 --> 01:08:01,000 Eh? 1329 01:08:01,209 --> 01:08:02,834 Who is he? 1330 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Let him be anyone, why should I bother? 1331 01:08:05,209 --> 01:08:07,209 I'll do my cleaning job! 1332 01:08:07,417 --> 01:08:12,417 (music) 1333 01:08:17,250 --> 01:08:19,751 Sleep, my king! 1334 01:08:20,834 --> 01:08:22,125 Get up, king! 1335 01:08:22,334 --> 01:08:24,751 Get up...get up, king! 1336 01:08:25,626 --> 01:08:27,125 Where is she? 1337 01:08:28,250 --> 01:08:30,250 You missed a lovely chance! 1338 01:08:30,459 --> 01:08:31,125 Yuck! 1339 01:08:31,334 --> 01:08:34,125 (traffic sounds) 1340 01:08:34,334 --> 01:08:37,500 Take a tablet every day, you'll be fine. - Okay, madam. 1341 01:08:38,667 --> 01:08:43,292 (music) 1342 01:08:43,500 --> 01:08:44,459 I need to go for rounds. 1343 01:08:44,667 --> 01:08:47,000 Why are you like this? Why not co-operate with me? 1344 01:08:47,209 --> 01:08:51,250 Hey, to romance any time you wish, I'm not your wife. 1345 01:08:51,459 --> 01:08:53,667 I know everything about you. 1346 01:08:53,876 --> 01:08:56,209 I've seen how dirty rogue you are! 1347 01:08:56,417 --> 01:08:59,667 Like few men, you showed your crooked mind too. 1348 01:08:59,876 --> 01:09:03,000 Yes, we're men, we loaf around. 1349 01:09:03,209 --> 01:09:05,876 But my lover mustn't go out with any other man. 1350 01:09:06,042 --> 01:09:07,042 Hey mad man! 1351 01:09:07,250 --> 01:09:09,667 I'll tell you a calculation in clear terms, listen! 1352 01:09:09,876 --> 01:09:14,876 Men like you enjoy sex with 100 girls, 1353 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 but go to meet a prospective bride who must be a virgin, 1354 01:09:20,209 --> 01:09:23,083 but who that prospective bride will be? 1355 01:09:23,417 --> 01:09:28,417 She'll be among those 100 women you had earlier. 1356 01:09:28,918 --> 01:09:30,876 You marry them thinking they're virgins. 1357 01:09:31,042 --> 01:09:34,542 When you come to know she was among those 100 girls, 1358 01:09:34,751 --> 01:09:36,000 what can you do then? 1359 01:09:36,167 --> 01:09:37,500 At the most leave her. 1360 01:09:37,709 --> 01:09:39,292 Or else adjust and live with her. 1361 01:09:39,500 --> 01:09:40,834 If you leave her, 1362 01:09:41,000 --> 01:09:44,000 for one snap of finger, 100 girls would come, 1363 01:09:44,209 --> 01:09:45,667 but if you snap your finger, 1364 01:09:45,876 --> 01:09:49,500 dried, juiceless, looking at tired faces, 1365 01:09:49,709 --> 01:09:51,334 not a person would turn up! 1366 01:09:51,918 --> 01:09:55,459 You're one among many to do, and yet so arrogant, 1367 01:09:55,667 --> 01:09:58,417 we're the ones who get it done, how arrogant we should be! 1368 01:09:58,626 --> 01:10:02,667 How excited you may be, we can douse it in a moment! 1369 01:10:02,876 --> 01:10:04,751 However excited you may be, 1370 01:10:04,959 --> 01:10:08,542 once you enter inside me, you must be under my command. 1371 01:10:08,918 --> 01:10:10,751 How many minutes can you do it? 1372 01:10:10,959 --> 01:10:13,083 At the most 5 minutes! 1373 01:10:13,292 --> 01:10:14,250 6 minutes! 1374 01:10:14,459 --> 01:10:17,876 If we open up and say this is not enough! 1375 01:10:18,042 --> 01:10:20,042 Where will you hide your head? 1376 01:10:20,250 --> 01:10:23,626 Though we don't get the orgasm, in 5 minutes you ejaculate, 1377 01:10:23,834 --> 01:10:26,959 and then boast about achieving something great! 1378 01:10:27,125 --> 01:10:30,209 We try to find love in sex, 1379 01:10:30,417 --> 01:10:32,125 you try to find wishes. 1380 01:10:32,334 --> 01:10:37,209 Men like you imagine sex with every girl you meet. 1381 01:10:37,417 --> 01:10:39,250 Dirty crooked minds! 1382 01:10:39,792 --> 01:10:44,792 From heroines you see in films to any girl who more than average looking, 1383 01:10:45,417 --> 01:10:47,292 every woman you see, 1384 01:10:47,500 --> 01:10:49,000 you imagine having with sex with her, 1385 01:10:49,167 --> 01:10:50,709 do I've to tell what you guys do? 1386 01:10:50,918 --> 01:10:52,500 I'm ashamed to say it. 1387 01:10:53,042 --> 01:10:54,042 Listen carefully, 1388 01:10:54,209 --> 01:10:58,250 a woman can handle two men at a time, 1389 01:10:58,459 --> 01:11:03,292 can a man handle two women at a time? 1390 01:11:03,500 --> 01:11:04,959 He can't! 1391 01:11:05,417 --> 01:11:06,834 Bloody idiot! 1392 01:11:07,000 --> 01:11:09,209 If I ever see you again, I'll cut it. 1393 01:11:09,417 --> 01:11:13,459 She talked some nonsense and went away saying break up. 1394 01:11:13,667 --> 01:11:14,834 That's all happened! 1395 01:11:15,000 --> 01:11:16,834 (phone ring) 1396 01:11:17,000 --> 01:11:18,459 Look, she's calling back. 1397 01:11:18,667 --> 01:11:22,500 (phone ring) 1398 01:11:22,709 --> 01:11:24,459 What, man? Why did you call after so many days? 1399 01:11:24,667 --> 01:11:26,000 Have you changed yet or not? 1400 01:11:26,209 --> 01:11:27,834 Even if you change, no use. 1401 01:11:28,000 --> 01:11:30,292 I've already married Sampu and settled in life. 1402 01:11:30,500 --> 01:11:31,250 Eh? 1403 01:11:31,709 --> 01:11:32,876 Is it? 1404 01:11:33,042 --> 01:11:36,918 Then, who that ghost is? 1405 01:11:39,667 --> 01:11:40,542 Sir! 1406 01:11:41,000 --> 01:11:44,083 (music) 1407 01:11:44,292 --> 01:11:45,209 You are...? 1408 01:11:45,417 --> 01:11:46,918 Sherkhan! 1409 01:11:47,083 --> 01:11:49,459 (music) 1410 01:11:49,667 --> 01:11:51,167 A warrior who can take on 100 warriors! 1411 01:11:51,375 --> 01:11:53,500 But I'm not Sherkhan! 1412 01:11:53,709 --> 01:11:54,834 Turumkhan! 1413 01:11:55,000 --> 01:11:59,042 Hey you! Don't just talk! 1414 01:11:59,250 --> 01:12:00,500 Show your power in deeds! 1415 01:12:00,709 --> 01:12:03,709 Silence! I'm here to show my power in deeds. 1416 01:12:03,918 --> 01:12:06,834 You'll die on seeing them! 1417 01:12:07,000 --> 01:12:09,334 Send no less than 100 men! 1418 01:12:09,709 --> 01:12:11,209 I'll trample them! 1419 01:12:11,417 --> 01:12:12,959 Posani! - Madam! 1420 01:12:13,125 --> 01:12:14,667 Why are you coming down, madam? 1421 01:12:14,876 --> 01:12:16,751 Take rest, I'll take care of the palace. 1422 01:12:16,959 --> 01:12:18,709 No Posani, please listen to me... 1423 01:12:18,918 --> 01:12:23,250 Madam! Did I ever listen to anyone? 1424 01:12:23,459 --> 01:12:26,459 You go up. - To hell with you. 1425 01:12:29,000 --> 01:12:30,334 Hello, trunk batch! 1426 01:12:30,542 --> 01:12:32,751 (music) 1427 01:12:32,959 --> 01:12:35,000 Do you know why madam called me here? 1428 01:12:35,209 --> 01:12:40,000 To make a soul enter my body and fix the issue. 1429 01:12:41,042 --> 01:12:43,250 How many souls had been entered into my body! 1430 01:12:43,459 --> 01:12:47,459 This body has the capacity to catch even a ghost. 1431 01:12:47,667 --> 01:12:48,417 Still strong! 1432 01:12:48,626 --> 01:12:49,459 Iron body! 1433 01:12:49,667 --> 01:12:52,209 Get my luggage and figure from my car. 1434 01:12:52,417 --> 01:12:53,250 Okay, sir. 1435 01:12:53,459 --> 01:12:58,000 (music) 1436 01:12:58,292 --> 01:12:59,667 Wow! 1437 01:12:59,876 --> 01:13:01,000 What's this? Tea? 1438 01:13:01,209 --> 01:13:02,626 It is like nectar. 1439 01:13:02,834 --> 01:13:04,834 (music) 1440 01:13:05,000 --> 01:13:07,209 Aaah! 1441 01:13:07,667 --> 01:13:08,918 Super! 1442 01:13:09,083 --> 01:13:11,417 What the formula of this tea? 1443 01:13:11,626 --> 01:13:14,834 Aaah...aah... 1444 01:13:15,000 --> 01:13:16,626 (groaning) 1445 01:13:16,834 --> 01:13:17,834 Aaah! 1446 01:13:18,000 --> 01:13:23,000 (music) 1447 01:13:23,792 --> 01:13:24,542 Hey, you! 1448 01:13:24,751 --> 01:13:27,000 Don't you know what to keep in your mouth, silly girl? 1449 01:13:27,209 --> 01:13:28,626 Go away. 1450 01:13:30,709 --> 01:13:33,876 What's this, Raja? What happened to my body? 1451 01:13:34,042 --> 01:13:37,209 There's a part in your body, it is standing up! 1452 01:13:37,417 --> 01:13:39,000 Oh God! 1453 01:13:39,209 --> 01:13:39,959 What's this, man? 1454 01:13:40,125 --> 01:13:42,459 This is inhuman, man! 1455 01:13:42,667 --> 01:13:44,626 Never seen anything like this in my life 1456 01:13:44,834 --> 01:13:47,000 That's the problem with the ghost in this villa. 1457 01:13:47,209 --> 01:13:48,834 What about my condition then? 1458 01:13:49,000 --> 01:13:49,834 Start! 1459 01:13:50,000 --> 01:13:51,250 What's there to start? 1460 01:13:51,459 --> 01:13:52,709 (music) 1461 01:13:52,918 --> 01:13:54,542 (slamming) 1462 01:13:54,751 --> 01:13:57,209 Hey, she has started the game! 1463 01:13:57,417 --> 01:14:01,834 (music) 1464 01:14:02,000 --> 01:14:03,667 (slam) 1465 01:14:04,667 --> 01:14:06,918 What's this? Didn't he get hurt? 1466 01:14:07,083 --> 01:14:08,709 I too have the same doubt. 1467 01:14:08,918 --> 01:14:10,125 Wonderful, Raja. 1468 01:14:10,334 --> 01:14:13,500 Never experienced this in my life. 1469 01:14:13,709 --> 01:14:16,000 Why do you worry so much for this? 1470 01:14:16,209 --> 01:14:17,459 One! 1471 01:14:17,667 --> 01:14:19,000 Yes, one! 1472 01:14:19,209 --> 01:14:20,542 Another is also okay. 1473 01:14:20,751 --> 01:14:21,375 (snapping) 1474 01:14:21,542 --> 01:14:23,042 My body has that capacity. 1475 01:14:23,250 --> 01:14:24,918 A warrior who can take on 100 warriors! 1476 01:14:25,083 --> 01:14:26,751 I'm ready for 100times also. 1477 01:14:26,918 --> 01:14:27,918 (slamming) 1478 01:14:28,083 --> 01:14:29,834 Watch the show now! 1479 01:14:30,000 --> 01:14:35,000 (music) 1480 01:14:35,876 --> 01:14:36,959 (slamming) 1481 01:14:37,125 --> 01:14:39,751 2! - 2! 1482 01:14:40,417 --> 01:14:45,417 Raja, little tiresome but... 1483 01:14:46,876 --> 01:14:47,500 It's okay. 1484 01:14:47,709 --> 01:14:48,876 Fine. 1485 01:14:49,125 --> 01:14:51,751 (slamming) 1486 01:14:52,042 --> 01:14:54,542 (slamming) 1487 01:14:56,000 --> 01:14:57,459 That's it! 1488 01:14:57,834 --> 01:14:58,834 (slamming) 1489 01:14:59,000 --> 01:15:00,876 (groaning) 1490 01:15:01,042 --> 01:15:01,834 (slamming) 1491 01:15:02,000 --> 01:15:04,626 (slamming) 1492 01:15:05,042 --> 01:15:08,292 23! Hey, hit from backside! 1493 01:15:08,500 --> 01:15:09,876 (slamming) 1494 01:15:10,042 --> 01:15:11,083 (slamming) 1495 01:15:11,292 --> 01:15:15,834 29, 30...hey, you man! To hell with you! 1496 01:15:16,000 --> 01:15:17,667 (music) 1497 01:15:17,876 --> 01:15:18,584 (slamming) 1498 01:15:18,751 --> 01:15:21,334 Sir, he's out! 1499 01:15:23,876 --> 01:15:26,459 Very difficult, sir. 1500 01:15:26,667 --> 01:15:27,459 (slamming) 1501 01:15:27,667 --> 01:15:28,834 (music) 1502 01:15:29,000 --> 01:15:30,584 (slamming) 1503 01:15:30,792 --> 01:15:32,834 Oh God! 1504 01:15:33,000 --> 01:15:35,292 (slamming) (music) 1505 01:15:35,500 --> 01:15:37,918 95! 1506 01:15:39,000 --> 01:15:39,751 (slamming) 1507 01:15:39,918 --> 01:15:41,125 99! 1508 01:15:41,334 --> 01:15:43,500 (slamming) 1509 01:15:43,709 --> 01:15:48,250 Is this enough, Sherkhan? Will you send 100 more men? 1510 01:15:50,834 --> 01:15:53,459 Congrats...congrats! 1511 01:15:53,667 --> 01:15:57,000 She wiped me clean. 1512 01:15:57,209 --> 01:15:58,834 I can't take it anymore. 1513 01:15:59,000 --> 01:16:02,500 You'll come again breaking this barrier of darkness! 1514 01:16:02,709 --> 01:16:04,417 (crackling) 1515 01:16:04,626 --> 01:16:07,417 With this I've had nervous weakness. 1516 01:16:07,626 --> 01:16:08,751 (hooting) 1517 01:16:08,959 --> 01:16:09,959 Oh my God! 1518 01:16:12,375 --> 01:16:15,083 Is that sex starved devil after me? 1519 01:16:15,292 --> 01:16:17,083 Doesn't she like them? 1520 01:16:17,292 --> 01:16:18,751 Is mine only body? 1521 01:16:18,959 --> 01:16:20,083 Aren't theirs' bodies? 1522 01:16:20,292 --> 01:16:21,626 (hooting) 1523 01:16:21,834 --> 01:16:26,000 Today I must sacrifice them at the altar of sex starved devil. 1524 01:16:26,209 --> 01:16:29,083 Just like mine, I want theirs too squeezed out dry. 1525 01:16:29,292 --> 01:16:32,334 I want to see happiness vanish from their faces. 1526 01:16:32,667 --> 01:16:36,626 The hell I been through, they too must experience it. 1527 01:16:36,834 --> 01:16:38,000 (laughing) 1528 01:16:38,209 --> 01:16:39,834 Idea! - What? 1529 01:16:40,000 --> 01:16:45,000 (music) 1530 01:16:48,626 --> 01:16:49,834 Abracadabra! 1531 01:16:50,000 --> 01:16:51,083 Hocus-pocus! 1532 01:16:51,292 --> 01:16:53,250 Mumbo-jumbo! 1533 01:16:53,792 --> 01:16:55,000 The coins on fingers, 1534 01:16:55,167 --> 01:16:57,459 watching the girl tempting us, 1535 01:16:57,667 --> 01:16:59,626 (music) 1536 01:16:59,834 --> 01:17:04,000 one who raises the coin first from the finger with dick, 1537 01:17:04,209 --> 01:17:06,834 the coin box belongs to him for tonight! 1538 01:17:07,000 --> 01:17:11,542 (music) 1539 01:17:11,751 --> 01:17:16,751 (music) 1540 01:17:24,959 --> 01:17:26,292 Increase the oomph! 1541 01:17:26,500 --> 01:17:31,500 (music) 1542 01:17:35,751 --> 01:17:40,751 (shriek) (music) 1543 01:17:41,459 --> 01:17:43,500 (giggle) He had the erection! 1544 01:17:43,709 --> 01:17:46,042 He's finished today! Crushed to death! 1545 01:17:46,250 --> 01:17:47,667 (music) 1546 01:17:47,876 --> 01:17:49,626 1st round! 1547 01:17:50,125 --> 01:17:51,626 2nd round! 1548 01:17:52,042 --> 01:17:53,626 3rd round! 1549 01:17:53,959 --> 01:17:55,334 4th round! 1550 01:17:55,792 --> 01:17:56,918 5th round! 1551 01:17:57,417 --> 01:17:58,626 6th round! 1552 01:17:59,042 --> 01:18:00,209 7th round! 1553 01:18:01,083 --> 01:18:02,626 8th round! 1554 01:18:03,918 --> 01:18:05,542 9th round! 1555 01:18:05,751 --> 01:18:08,834 In lashing heavy rain... 1556 01:18:09,000 --> 01:18:09,834 (sneering) 1557 01:18:10,000 --> 01:18:13,209 In lashing heavy rain... 1558 01:18:13,417 --> 01:18:15,042 (sneering) 1559 01:18:15,250 --> 01:18:19,125 In lashing heavy rain... In lashing heavy rain... 1560 01:18:19,334 --> 01:18:21,834 Riding a boat... 1561 01:18:22,000 --> 01:18:22,918 (sneering) 1562 01:18:23,083 --> 01:18:25,500 Oh my God! 1563 01:18:25,709 --> 01:18:28,459 (sneering) 1564 01:18:29,083 --> 01:18:30,709 (sneering) 1565 01:18:30,918 --> 01:18:35,083 I made a plan, yet... 1566 01:18:35,918 --> 01:18:38,459 My coin went up! 1567 01:18:39,042 --> 01:18:41,042 I got my front and back busted! 1568 01:18:41,250 --> 01:18:43,250 Won't you ever get tempted, Raja? 1569 01:18:43,459 --> 01:18:44,500 (sneering) 1570 01:18:44,709 --> 01:18:47,459 Or else controlling yourself? 1571 01:18:47,667 --> 01:18:49,834 Please tell me your secret, Raja. 1572 01:18:50,000 --> 01:18:53,083 I'm tired...I'm exhausted... 1573 01:18:53,292 --> 01:18:57,834 We had experienced all this in first half! 1574 01:18:58,000 --> 01:19:02,000 We were raped more horribly than this, Raja. 1575 01:19:02,250 --> 01:19:03,125 Is it? 1576 01:19:03,334 --> 01:19:08,334 Then, madam entered like an angel and gave us anti-Viagra pills, 1577 01:19:08,876 --> 01:19:12,500 and gave us the power to control ourselves, Raja. 1578 01:19:12,709 --> 01:19:15,667 Ever since then, we're safe. 1579 01:19:15,876 --> 01:19:18,709 (sneering) - Oh my God! 1580 01:19:18,918 --> 01:19:20,834 (wobbling) 1581 01:19:21,000 --> 01:19:21,834 Sir! 1582 01:19:22,000 --> 01:19:23,209 I've brought milk maid. 1583 01:19:23,417 --> 01:19:24,667 She'll supply as much milk as you want. 1584 01:19:24,876 --> 01:19:25,876 Okay, get me the bowl. 1585 01:19:26,042 --> 01:19:27,542 Okay, sir. 1586 01:19:27,751 --> 01:19:32,751 (music) - Ummm... 1587 01:19:33,709 --> 01:19:36,000 He looks like a good milk drinker. 1588 01:19:36,167 --> 01:19:37,500 Okay, is it fresh milk? 1589 01:19:37,709 --> 01:19:41,083 Fresh milk, sir. Just now I milked it. 1590 01:19:41,292 --> 01:19:44,918 (music) 1591 01:19:45,083 --> 01:19:50,083 (music) 1592 01:19:53,000 --> 01:19:54,792 Hey, take it. 1593 01:19:57,417 --> 01:20:01,334 Sweets inside the blouse... 1594 01:20:01,542 --> 01:20:03,125 (music) 1595 01:20:03,334 --> 01:20:04,709 (panting) 1596 01:20:04,918 --> 01:20:05,709 Stop...stop...I forgot! 1597 01:20:05,918 --> 01:20:08,250 Bobby too wants half liter. 1598 01:20:08,459 --> 01:20:09,417 One more bowl, please. 1599 01:20:09,626 --> 01:20:11,667 What? Litre for you and half litre for me? 1600 01:20:11,876 --> 01:20:13,459 I too want a litre. - Imagine! 1601 01:20:13,667 --> 01:20:15,500 Litre...litre...pour! 1602 01:20:15,709 --> 01:20:16,751 Yes! 1603 01:20:17,167 --> 01:20:22,167 Wow! I think he too is very good milk drinker. 1604 01:20:23,918 --> 01:20:25,918 Keep this too! 1605 01:20:26,209 --> 01:20:29,792 Sweets inside the blouse... 1606 01:20:31,334 --> 01:20:34,250 Why isn't he buying milk for family as one package? 1607 01:20:34,459 --> 01:20:37,209 Why is he buying milk in half litres for each member? 1608 01:20:37,417 --> 01:20:39,209 Something is fishy! 1609 01:20:39,417 --> 01:20:43,000 (music) 1610 01:20:43,209 --> 01:20:47,334 (music) 1611 01:20:47,542 --> 01:20:50,459 I too want half litre, Raja. 1612 01:20:51,125 --> 01:20:54,250 Vayyari, get me a bowl. 1613 01:20:54,459 --> 01:20:59,459 (music) 1614 01:21:04,751 --> 01:21:05,959 Eh! 1615 01:21:06,125 --> 01:21:07,459 Take it. 1616 01:21:07,667 --> 01:21:10,542 Keep it...keep inside. 1617 01:21:11,000 --> 01:21:15,542 Your bank seems to be bigger than Andhra Bank or HDFC Bank. 1618 01:21:15,751 --> 01:21:16,834 Stop...stop... 1619 01:21:17,000 --> 01:21:19,959 I'm trying to remember name to buy another half litre. 1620 01:21:20,125 --> 01:21:20,834 Sir! 1621 01:21:21,000 --> 01:21:22,918 No place in your bowl to take extra milk, 1622 01:21:23,083 --> 01:21:25,000 no place in my blouse to hide more money. 1623 01:21:25,209 --> 01:21:26,292 I'm going. 1624 01:21:26,500 --> 01:21:31,083 (grumbling) 1625 01:21:31,292 --> 01:21:36,292 (music) 1626 01:21:41,334 --> 01:21:42,918 (chuckle) 1627 01:21:43,083 --> 01:21:44,000 (music) 1628 01:21:44,209 --> 01:21:45,751 Are you giving me milk? 1629 01:21:47,209 --> 01:21:50,834 You're getting tired easily, so I got you special milk. 1630 01:21:51,000 --> 01:21:53,500 (music) 1631 01:21:53,709 --> 01:21:54,542 Okay. 1632 01:21:55,292 --> 01:21:59,834 Tonight, it's all night show for both of us! 1633 01:22:00,000 --> 01:22:02,876 (giggle) 1634 01:22:03,042 --> 01:22:04,709 (music) 1635 01:22:04,918 --> 01:22:06,167 Why wait till night? 1636 01:22:06,375 --> 01:22:09,542 Finish the milk, the show will begin right now. 1637 01:22:09,751 --> 01:22:14,209 Subba Reddy! You're quoting the rate too high. 1638 01:22:14,417 --> 01:22:16,751 I'll think and decide. 1639 01:22:18,000 --> 01:22:20,834 (music) 1640 01:22:21,000 --> 01:22:22,709 Hey rat! 1641 01:22:22,918 --> 01:22:24,834 You dirty face! 1642 01:22:25,000 --> 01:22:28,626 Why are you looking at this? 1643 01:22:28,834 --> 01:22:29,834 Do you want this milk? 1644 01:22:30,042 --> 01:22:31,459 (music) 1645 01:22:31,667 --> 01:22:32,334 You want? 1646 01:22:32,542 --> 01:22:37,542 (music) 1647 01:22:41,209 --> 01:22:42,209 (thud) 1648 01:22:43,209 --> 01:22:48,209 (lightning) 1649 01:22:50,042 --> 01:22:52,000 (giggle) 1650 01:22:53,209 --> 01:22:55,459 (lightning) 1651 01:22:55,667 --> 01:23:00,667 (music) 1652 01:23:06,083 --> 01:23:06,667 Go away! 1653 01:23:06,834 --> 01:23:08,751 (squeaking) 1654 01:23:08,959 --> 01:23:10,000 Oh my God! 1655 01:23:10,209 --> 01:23:11,542 Oh no! 1656 01:23:11,751 --> 01:23:13,626 Oh my God! 1657 01:23:13,834 --> 01:23:14,500 Go away! 1658 01:23:14,709 --> 01:23:18,209 (music) 1659 01:23:18,417 --> 01:23:20,542 Ugly face...ugly face... 1660 01:23:20,751 --> 01:23:23,125 Go away...oh no! 1661 01:23:23,334 --> 01:23:25,250 Oh my God! 1662 01:23:25,459 --> 01:23:30,459 (music) 1663 01:23:33,167 --> 01:23:36,250 I asked him to sleep with me, why is he squeezing it himself? 1664 01:23:36,459 --> 01:23:37,709 Yuck! Useless man! 1665 01:23:37,918 --> 01:23:41,000 Come...come...come out...come out... 1666 01:23:42,417 --> 01:23:43,918 Thank God! 1667 01:23:44,876 --> 01:23:49,459 (giggle) Darling! 1668 01:23:52,375 --> 01:23:54,334 (splash) 1669 01:23:54,542 --> 01:23:57,042 Oh God...oh my God! 1670 01:23:57,250 --> 01:23:59,500 You always perch on walls, right? 1671 01:23:59,709 --> 01:24:00,959 Why are you perching here? 1672 01:24:01,125 --> 01:24:03,542 Oh God...oh my God! 1673 01:24:03,751 --> 01:24:04,876 What happened? 1674 01:24:05,042 --> 01:24:06,542 Oh God...oh my God! 1675 01:24:06,751 --> 01:24:10,542 Peck elsewhere, don't peck here. 1676 01:24:11,626 --> 01:24:14,000 What did you mix in milk? 1677 01:24:14,209 --> 01:24:16,250 Crows are perching on it. 1678 01:24:16,459 --> 01:24:19,292 Not just one or two... oh God...oh my God! 1679 01:24:19,500 --> 01:24:21,542 They're pecking like hell. 1680 01:24:21,751 --> 01:24:26,751 To make you abundant with juice, I added a handful of Viagra tablets. 1681 01:24:27,000 --> 01:24:28,751 Oh God! 1682 01:24:28,959 --> 01:24:31,042 Will you ruin my life for your satisfaction? 1683 01:24:31,250 --> 01:24:33,834 Will you make humans and donkeys alike? 1684 01:24:34,000 --> 01:24:36,125 (music) 1685 01:24:36,334 --> 01:24:41,334 (music) 1686 01:24:45,334 --> 01:24:50,334 (music) 1687 01:24:54,751 --> 01:24:58,834 (crackling) 1688 01:25:02,000 --> 01:25:03,918 (thump) 1689 01:25:04,125 --> 01:25:09,125 (music) 1690 01:25:16,459 --> 01:25:21,000 (music) 1691 01:25:21,209 --> 01:25:24,209 How much is one plus one? - Two. 1692 01:25:24,417 --> 01:25:28,626 One plus one is only one. 1693 01:25:28,834 --> 01:25:31,000 (giggling) Correct. 1694 01:25:31,209 --> 01:25:31,959 Eh? 1695 01:25:32,250 --> 01:25:35,500 (chuckle) 1696 01:25:35,709 --> 01:25:37,292 You seem to look very energetic. 1697 01:25:37,500 --> 01:25:39,417 What have you seen now, Raja? 1698 01:25:39,626 --> 01:25:41,751 When I was Ad film maker, 1699 01:25:41,959 --> 01:25:43,542 with such beauties, 1700 01:25:43,751 --> 01:25:46,709 (gallop) 1701 01:25:46,918 --> 01:25:48,083 So fast! 1702 01:25:48,292 --> 01:25:51,542 Were you an Ad film maker? - What else then? 1703 01:25:51,751 --> 01:25:55,125 Madam considers me as witch doctor here. 1704 01:25:55,334 --> 01:25:58,834 I'm in a separate league as an ad film maker, Raja. 1705 01:25:59,000 --> 01:26:01,667 (traffic sounds) 1706 01:26:01,876 --> 01:26:04,125 Come on, my creative director. 1707 01:26:04,334 --> 01:26:07,709 He's Posani, our company's creative director. 1708 01:26:07,918 --> 01:26:08,751 Greetings, sir. - Greetings, sir. 1709 01:26:08,959 --> 01:26:10,250 Show him your product. 1710 01:26:10,459 --> 01:26:14,667 The ad film he'll make after that, you'd go mad seeing it. 1711 01:26:14,876 --> 01:26:17,375 Oh my God! 1712 01:26:17,584 --> 01:26:18,584 Father! - Eh? 1713 01:26:18,792 --> 01:26:19,667 I'm showing it to him. 1714 01:26:19,876 --> 01:26:23,375 Take it out, son. Show him your marbles! 1715 01:26:23,584 --> 01:26:25,209 They'll see it. 1716 01:26:25,417 --> 01:26:28,834 (music) 1717 01:26:29,000 --> 01:26:30,667 Taken it out! 1718 01:26:30,876 --> 01:26:34,667 (laughing) 1719 01:26:35,250 --> 01:26:36,417 Soda with marble. 1720 01:26:36,626 --> 01:26:38,751 Our product is soda with round marble. 1721 01:26:38,959 --> 01:26:41,459 This is very famous in small villages. 1722 01:26:41,667 --> 01:26:42,667 Yes. 1723 01:26:44,542 --> 01:26:45,834 (popping) - That's it! 1724 01:26:46,000 --> 01:26:46,834 (chuckle) 1725 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 On hearing the sound of opening soda water bottle, 1726 01:26:49,209 --> 01:26:51,250 marble must move like a pendulum, 1727 01:26:51,459 --> 01:26:53,542 you see marble moving after going down, right? 1728 01:26:53,751 --> 01:26:55,500 Just like that, as soon as marble falls, 1729 01:26:55,709 --> 01:26:57,751 hearts must overflow with joy! 1730 01:26:58,125 --> 01:27:02,959 Our marbles must soak in everyone's mouth. 1731 01:27:03,125 --> 01:27:04,209 (giggle) 1732 01:27:04,417 --> 01:27:05,167 Super, Raja. 1733 01:27:05,375 --> 01:27:06,834 Super, Raja. 1734 01:27:07,000 --> 01:27:09,834 I had seen this in my younger days. - My marbles? 1735 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 I'm seeing marbles again now. 1736 01:27:12,209 --> 01:27:14,250 (giggle) (smooching) 1737 01:27:14,459 --> 01:27:16,459 Rajababu...Dorababu... - Eh? 1738 01:27:16,667 --> 01:27:19,667 With your marbles, the ad I'm going to make will be... 1739 01:27:19,876 --> 01:27:21,000 Tell me, sir. 1740 01:27:21,209 --> 01:27:25,667 Anyone who watches that ad, they'll stand up and play! 1741 01:27:25,876 --> 01:27:27,667 What? 1742 01:27:27,876 --> 01:27:30,209 That is... - Claps...claps... 1743 01:27:30,417 --> 01:27:32,000 Then, okay...okay... (claps) 1744 01:27:32,209 --> 01:27:33,709 (claps) 1745 01:27:33,918 --> 01:27:37,751 Hereafter everyone will keep it in their mouth! 1746 01:27:37,918 --> 01:27:39,250 Your soda with marble! 1747 01:27:39,459 --> 01:27:40,667 (laughing) 1748 01:27:40,876 --> 01:27:41,834 Soda with marble! 1749 01:27:42,000 --> 01:27:44,667 We're keeping our marbles in your hands. 1750 01:27:44,876 --> 01:27:48,834 Hereafter we'll take care of your marbles as our own marbles. 1751 01:27:49,000 --> 01:27:50,167 (giggle) 1752 01:27:50,375 --> 01:27:52,500 Forget about your marbles. - Why? 1753 01:27:52,709 --> 01:27:53,918 It's in our hands now, right? 1754 01:27:54,083 --> 01:27:56,125 We'll take care of it. (giggle) 1755 01:27:56,334 --> 01:27:59,667 Great! Were you so great? 1756 01:28:03,626 --> 01:28:04,876 (music) 1757 01:28:05,042 --> 01:28:06,375 Soda with marble. - I'll also have it. 1758 01:28:06,584 --> 01:28:08,334 If you drink, everything will grow big! 1759 01:28:08,542 --> 01:28:09,834 (giggle) 1760 01:28:10,000 --> 01:28:15,000 (music) 1761 01:28:17,626 --> 01:28:19,209 Aaah! 1762 01:28:19,459 --> 01:28:21,000 Aaah! 1763 01:28:21,209 --> 01:28:26,209 (music) 1764 01:28:30,459 --> 01:28:32,459 Aaah 1765 01:28:32,667 --> 01:28:36,834 (music) 1766 01:28:37,000 --> 01:28:39,334 Eh... (chuckle) 1767 01:28:39,542 --> 01:28:40,876 Umm.. 1768 01:28:41,042 --> 01:28:41,959 Hello sir! 1769 01:28:42,125 --> 01:28:47,125 After watching this cheap ad, will parents let their kids drink soda? 1770 01:28:48,334 --> 01:28:51,751 Trusting you, we put our marbles in your hands. 1771 01:28:51,959 --> 01:28:54,167 You raised a stink with our marbles. 1772 01:28:54,375 --> 01:28:55,500 No, sir... 1773 01:28:55,709 --> 01:28:57,959 We didn't do anything to your marbles. 1774 01:28:58,125 --> 01:28:59,042 We didn't do it. 1775 01:28:59,250 --> 01:29:00,167 Give us one more opportunity, sir. 1776 01:29:00,375 --> 01:29:02,459 No. - No way. 1777 01:29:02,667 --> 01:29:05,500 This time, we'll make a clean and traditional ad, sir. 1778 01:29:05,709 --> 01:29:08,417 We'll not give our marbles till he's in your company. 1779 01:29:08,584 --> 01:29:09,334 No way. 1780 01:29:09,542 --> 01:29:11,125 Is that final? - Yes, final. 1781 01:29:11,334 --> 01:29:12,209 You mean it? 1782 01:29:13,209 --> 01:29:13,876 Aaha! 1783 01:29:14,042 --> 01:29:14,751 Is it wig? 1784 01:29:14,918 --> 01:29:16,751 I swear on my skinhead, 1785 01:29:16,959 --> 01:29:21,459 for your marbles, I'm firing my creative director. 1786 01:29:21,667 --> 01:29:23,918 Security! - Did you lose job like that? 1787 01:29:24,083 --> 01:29:27,959 You wastrels in white dress! 1788 01:29:29,083 --> 01:29:31,334 Will you get me fired for your marbles? 1789 01:29:31,542 --> 01:29:33,417 May your marbles get ruined. 1790 01:29:33,709 --> 01:29:35,918 May your marbles go to hell. 1791 01:29:36,209 --> 01:29:37,751 May you marbles get crushed. 1792 01:29:37,959 --> 01:29:39,584 May your marbles get itch. 1793 01:29:39,792 --> 01:29:42,042 May your marbles get smashed. 1794 01:29:42,459 --> 01:29:46,500 I curse you're born in next life without balls! 1795 01:29:46,751 --> 01:29:49,417 That's my curse to your marbles, bloody rascals. 1796 01:29:49,626 --> 01:29:52,834 Hello...now...graphics... 1797 01:29:53,000 --> 01:29:55,000 Hey you skinhead! 1798 01:29:55,209 --> 01:29:59,459 My curses apply to you also. 1799 01:29:59,709 --> 01:30:01,125 Bloody balls! 1800 01:30:01,334 --> 01:30:05,834 (music) 1801 01:30:06,000 --> 01:30:07,083 I can't bear it, dear. 1802 01:30:07,292 --> 01:30:11,209 (music) 1803 01:30:11,417 --> 01:30:13,792 Soup! 1804 01:30:15,500 --> 01:30:18,334 Hey...no! - Why? 1805 01:30:18,542 --> 01:30:19,709 Let's drink after he finishes. 1806 01:30:19,918 --> 01:30:21,000 Oh! 1807 01:30:21,209 --> 01:30:22,042 Divya! 1808 01:30:22,250 --> 01:30:23,500 O dear! 1809 01:30:23,709 --> 01:30:24,542 Hello! 1810 01:30:24,751 --> 01:30:26,834 Trunk beds! How are you? 1811 01:30:27,000 --> 01:30:27,834 Hi! - Hi! 1812 01:30:28,000 --> 01:30:30,000 Having soup? - Yes. 1813 01:30:30,209 --> 01:30:34,959 Soup before dinner is a great appetizer. 1814 01:30:35,125 --> 01:30:37,042 Vayyari, serve me. 1815 01:30:37,250 --> 01:30:40,125 Some more...serve me generously. 1816 01:30:40,334 --> 01:30:40,876 Umm... 1817 01:30:42,042 --> 01:30:42,918 Enough! 1818 01:30:45,751 --> 01:30:46,667 (guffaws) 1819 01:30:46,876 --> 01:30:48,626 Drink...drink, you'll face the consequences. 1820 01:30:48,834 --> 01:30:49,876 Soup! 1821 01:30:50,042 --> 01:30:55,042 (music) 1822 01:30:56,000 --> 01:30:59,417 What's this? So fast! 1823 01:31:01,334 --> 01:31:05,250 Ever since I've come to this villa, my bro has turned rebel. 1824 01:31:05,459 --> 01:31:09,626 Aaahh...calm down, bro. 1825 01:31:14,000 --> 01:31:14,751 Eh! 1826 01:31:16,000 --> 01:31:17,626 Umm... - Umm... 1827 01:31:17,834 --> 01:31:19,000 Oh! 1828 01:31:19,209 --> 01:31:23,542 (music) 1829 01:31:23,751 --> 01:31:24,751 Oh my God! 1830 01:31:25,751 --> 01:31:28,209 Oh no...no...no... 1831 01:31:28,417 --> 01:31:29,209 Oh God! 1832 01:31:29,417 --> 01:31:33,459 (music) 1833 01:31:33,667 --> 01:31:35,000 Oh no... 1834 01:31:35,209 --> 01:31:38,417 (panting) 1835 01:31:38,626 --> 01:31:40,542 You carry on, please. 1836 01:31:40,751 --> 01:31:45,751 (grumbling) 1837 01:31:46,000 --> 01:31:47,751 Oh, I'm finished. 1838 01:31:48,751 --> 01:31:50,042 She took him. 1839 01:31:50,250 --> 01:31:51,709 He's finished. 1840 01:31:51,918 --> 01:31:54,209 Vayyari, get some rice. 1841 01:31:54,417 --> 01:31:56,417 Oh no, save me please. 1842 01:31:56,626 --> 01:31:58,459 Mission impossible! 1843 01:31:58,667 --> 01:32:00,876 He's struggling! (tapping) 1844 01:32:01,042 --> 01:32:04,042 (groaning) 1845 01:32:04,250 --> 01:32:05,000 Don't disturb us, please. 1846 01:32:05,209 --> 01:32:06,667 Carry on with your job. 1847 01:32:06,876 --> 01:32:08,334 He'll take care, you carry on. 1848 01:32:10,000 --> 01:32:11,250 Hey, hands off. 1849 01:32:11,459 --> 01:32:12,250 (giggle) 1850 01:32:12,459 --> 01:32:14,626 Vayyari, get thick curd. - I'm bringing, sir. 1851 01:32:14,834 --> 01:32:16,542 Thick curd? - Thick curd. 1852 01:32:16,751 --> 01:32:18,667 I'm drying up here, boys. 1853 01:32:18,876 --> 01:32:21,542 Hello! Do you've common sense? Don't disturb. 1854 01:32:21,751 --> 01:32:23,751 Wet with this. 1855 01:32:24,000 --> 01:32:25,500 Celebrate with this. 1856 01:32:28,209 --> 01:32:30,834 Meal was great! Entertainment too, right Krishna? 1857 01:32:31,000 --> 01:32:31,709 Why not? 1858 01:32:31,876 --> 01:32:33,918 It's Posani here. - Hey, mad girl, go. 1859 01:32:34,083 --> 01:32:39,083 I'm in a fix here, do you want thick curd, man? 1860 01:32:39,709 --> 01:32:43,042 I can't take it anymore, boys. Please do something. 1861 01:32:43,250 --> 01:32:48,250 (music) 1862 01:32:49,334 --> 01:32:50,500 Oh God! 1863 01:32:51,125 --> 01:32:53,834 Damn life! 1864 01:32:54,000 --> 01:32:56,417 No food, no sleep. 1865 01:32:56,626 --> 01:32:58,417 She'll not allow me to wear dress also. 1866 01:32:58,626 --> 01:33:02,459 She swallows me all 24hours without any break. 1867 01:33:02,667 --> 01:33:06,042 I don't mind losing my job but I must leave this villa. 1868 01:33:06,250 --> 01:33:07,709 (music) 1869 01:33:07,918 --> 01:33:12,918 (music) 1870 01:33:13,125 --> 01:33:14,083 (click) 1871 01:33:14,292 --> 01:33:17,250 (music) 1872 01:33:17,459 --> 01:33:22,459 (music) 1873 01:33:28,626 --> 01:33:33,626 (music) 1874 01:33:34,834 --> 01:33:39,834 (music) 1875 01:34:10,417 --> 01:34:12,459 Spirit come...spirit come... 1876 01:34:12,667 --> 01:34:14,626 Spirit come...spirit come... 1877 01:34:14,834 --> 01:34:16,459 Spirit come... 1878 01:34:17,626 --> 01:34:20,292 I'm not calling to trouble you. 1879 01:34:20,500 --> 01:34:22,751 I'm here to help you. 1880 01:34:22,959 --> 01:34:24,709 Listen to me. 1881 01:34:24,918 --> 01:34:27,000 Come...talk to me. 1882 01:34:27,209 --> 01:34:29,083 Trust me. 1883 01:34:29,626 --> 01:34:31,292 Come and talk to me once. 1884 01:34:31,500 --> 01:34:33,500 Spirit come...spirit come... 1885 01:34:33,709 --> 01:34:34,626 Spirit come...spirit come... 1886 01:34:34,834 --> 01:34:37,667 Spirit come...spirit come... 1887 01:34:37,876 --> 01:34:40,209 Spirit come...spirit come... 1888 01:34:40,417 --> 01:34:42,709 Spirit come...spirit come... 1889 01:34:42,918 --> 01:34:44,918 Spirit come...spirit come... 1890 01:34:45,083 --> 01:34:47,250 Spirit come...spirit come... 1891 01:34:47,459 --> 01:34:49,626 Spirit come...spirit come... 1892 01:34:49,834 --> 01:34:52,042 Spirit come...spirit come... 1893 01:34:52,250 --> 01:34:54,542 Spirit come...spirit come... 1894 01:34:54,751 --> 01:34:56,125 Spirit come...spirit come... 1895 01:34:56,334 --> 01:34:57,584 Spirit come...spirit come... 1896 01:34:57,792 --> 01:34:59,334 Spirit come...spirit come... 1897 01:34:59,542 --> 01:35:04,542 Spirit come...spirit come... Spirit come...spirit come... 1898 01:35:05,876 --> 01:35:07,000 (crackling) 1899 01:35:07,209 --> 01:35:11,209 (music) 1900 01:35:11,417 --> 01:35:12,876 Divya! - Krishna, stop. 1901 01:35:13,042 --> 01:35:18,042 (music) 1902 01:35:22,000 --> 01:35:23,667 Your name? 1903 01:35:24,709 --> 01:35:26,542 Tell me, what's your name? 1904 01:35:27,375 --> 01:35:28,000 Sirisha! 1905 01:35:28,209 --> 01:35:29,667 How did you die? 1906 01:35:29,876 --> 01:35:32,459 (music) 1907 01:35:32,667 --> 01:35:34,542 Committed suicide? 1908 01:35:36,000 --> 01:35:37,584 No! 1909 01:35:37,792 --> 01:35:39,834 Did anyone kill you? 1910 01:35:40,000 --> 01:35:41,709 No! 1911 01:35:41,918 --> 01:35:45,250 Did they hurt you? - No! 1912 01:35:45,459 --> 01:35:47,209 Then, why are you torturing them? 1913 01:35:47,417 --> 01:35:49,834 Leave them. - I'll not leave them. 1914 01:35:50,000 --> 01:35:50,834 (music) 1915 01:35:51,000 --> 01:35:53,918 Why? Do you hate men? 1916 01:35:54,083 --> 01:35:56,125 Or else you like to romance them? 1917 01:35:56,334 --> 01:35:57,459 Hatred! 1918 01:35:57,667 --> 01:36:00,250 (music) 1919 01:36:00,459 --> 01:36:02,250 I hate men! 1920 01:36:02,459 --> 01:36:04,876 Do you've feelings and emotions? 1921 01:36:05,042 --> 01:36:09,125 (music) 1922 01:36:09,334 --> 01:36:13,250 After you'd become ghost or were you like this when alive also? 1923 01:36:13,459 --> 01:36:18,459 (music) 1924 01:36:20,834 --> 01:36:24,083 (music) 1925 01:36:24,292 --> 01:36:25,042 Sirisha! 1926 01:36:25,250 --> 01:36:27,667 (music) 1927 01:36:27,876 --> 01:36:28,834 Don't go away, Sirisha! 1928 01:36:29,000 --> 01:36:30,334 (music) 1929 01:36:30,542 --> 01:36:33,042 Sirisha, if you don't like I'll not talk about that. 1930 01:36:33,250 --> 01:36:34,083 (music) 1931 01:36:34,292 --> 01:36:35,209 Don't go away, Sirisha! 1932 01:36:35,417 --> 01:36:36,876 (music) 1933 01:36:37,042 --> 01:36:38,417 Sirisha, listen to me. 1934 01:36:38,626 --> 01:36:39,584 (music) 1935 01:36:39,792 --> 01:36:40,459 Don't go. 1936 01:36:40,667 --> 01:36:45,250 (music) 1937 01:36:45,500 --> 01:36:50,500 (music) 1938 01:37:00,125 --> 01:37:05,125 (music) 1939 01:37:10,459 --> 01:37:13,626 I know you're also here. 1940 01:37:15,042 --> 01:37:16,459 At least come to me. 1941 01:37:16,751 --> 01:37:17,918 Come and tell me. 1942 01:37:19,000 --> 01:37:20,959 Why Sirisha is behaving like this? 1943 01:37:21,125 --> 01:37:23,209 You mean, is there one more ghost? 1944 01:37:23,417 --> 01:37:23,959 Eh? 1945 01:37:24,125 --> 01:37:26,626 Come and talk to me. 1946 01:37:26,834 --> 01:37:29,000 Spirit come...spirit come... 1947 01:37:29,209 --> 01:37:31,626 Spirit come...spirit come... 1948 01:37:31,834 --> 01:37:33,876 Spirit come...spirit come... 1949 01:37:34,042 --> 01:37:36,417 Spirit come...spirit come... 1950 01:37:36,626 --> 01:37:39,292 Spirit come...spirit come... 1951 01:37:39,500 --> 01:37:42,417 Spirit come...spirit come... 1952 01:37:42,626 --> 01:37:45,500 Spirit come...spirit come... 1953 01:37:45,709 --> 01:37:48,667 Spirit come...spirit come... 1954 01:37:48,876 --> 01:37:53,876 Spirit come...spirit come... Spirit come...spirit come... 1955 01:38:02,459 --> 01:38:07,459 (music) 1956 01:38:08,626 --> 01:38:10,042 How is Sirisha related to you? 1957 01:38:10,250 --> 01:38:11,667 (music) 1958 01:38:11,876 --> 01:38:15,209 Do you like her? - No! Love! 1959 01:38:15,417 --> 01:38:17,834 Why are you watching if Sirisha is behaving like this? 1960 01:38:18,000 --> 01:38:19,083 What else do you want me to do than watching it? 1961 01:38:19,292 --> 01:38:20,751 She has uncontrolled desires. 1962 01:38:20,959 --> 01:38:22,667 Desires for me? 1963 01:38:22,876 --> 01:38:24,417 What else do you call watching all this? 1964 01:38:24,626 --> 01:38:27,000 I'm doing like this because of your crazy attitude. 1965 01:38:27,209 --> 01:38:27,959 Eh! 1966 01:38:28,125 --> 01:38:29,834 Because of your dirty habits! 1967 01:38:30,000 --> 01:38:33,542 Even when I lost my life, I didn't feel so hurt. 1968 01:38:33,751 --> 01:38:38,459 Even in the last moment, you said you couldn't understand my death. 1969 01:38:38,667 --> 01:38:40,709 I'm doing like this in pain. 1970 01:38:40,918 --> 01:38:44,125 (music) 1971 01:38:44,334 --> 01:38:48,292 No man without any connection with his wife's emotion, 1972 01:38:48,500 --> 01:38:49,709 romances, 1973 01:38:49,918 --> 01:38:54,918 I'm doing this to avoid killing her and her emotions. 1974 01:38:58,125 --> 01:39:03,000 You had sex with me without any feelings. 1975 01:39:03,209 --> 01:39:06,834 You enjoyed it and wanted me also to enjoy. 1976 01:39:07,000 --> 01:39:12,000 (music) 1977 01:39:13,667 --> 01:39:14,667 (music) 1978 01:39:14,876 --> 01:39:16,959 Not just once or twice, 1979 01:39:17,125 --> 01:39:20,417 you did every crazy thing so many times to kill me. 1980 01:39:20,626 --> 01:39:24,167 (music) 1981 01:39:24,375 --> 01:39:27,000 Is it enough if you like it? 1982 01:39:27,209 --> 01:39:29,542 Shouldn't I like it? 1983 01:39:31,751 --> 01:39:35,500 Why? Don't I've feelings? 1984 01:39:35,709 --> 01:39:37,250 Don't I've emotions? 1985 01:39:37,459 --> 01:39:38,667 Don't you care about it? 1986 01:39:38,876 --> 01:39:40,209 Tell me. 1987 01:39:40,667 --> 01:39:43,125 I thought you enjoyed romance with me. 1988 01:39:43,334 --> 01:39:45,125 I failed to care about your feelings and emotions. 1989 01:39:45,334 --> 01:39:47,167 But I never cheated you, Sirisha. 1990 01:39:47,375 --> 01:39:49,209 Stop it! 1991 01:39:50,209 --> 01:39:51,834 I don't trust you. 1992 01:39:52,000 --> 01:39:53,959 Sirisha, listen to him. 1993 01:39:54,125 --> 01:39:56,209 I can sense love in his words. 1994 01:39:56,417 --> 01:39:59,792 It was wrong on his part not to value your emotions. 1995 01:40:00,459 --> 01:40:03,000 But even after a man died, 1996 01:40:03,209 --> 01:40:04,751 watching everything you're doing, 1997 01:40:04,959 --> 01:40:06,667 he was around here watching and crying, 1998 01:40:06,876 --> 01:40:08,417 he never left you. 1999 01:40:08,626 --> 01:40:10,876 (music) 2000 01:40:11,042 --> 01:40:14,250 You're very lucky to find such love. 2001 01:40:14,459 --> 01:40:16,125 (music) 2002 01:40:16,334 --> 01:40:19,167 Love means sacrificing life. 2003 01:40:19,375 --> 01:40:20,918 Not taking life! 2004 01:40:21,083 --> 01:40:21,918 (music) 2005 01:40:22,083 --> 01:40:24,459 You've misunderstood me, Sirisha. 2006 01:40:24,667 --> 01:40:28,000 The moment you died, I committed suicide immediately. 2007 01:40:28,209 --> 01:40:33,209 (music) 2008 01:40:34,542 --> 01:40:37,834 Had I been selfish, I wouldn't have died for you, Sirisha. 2009 01:40:38,000 --> 01:40:41,417 (sobbing) 2010 01:40:41,626 --> 01:40:46,626 (music) 2011 01:40:46,876 --> 01:40:51,209 I'm very sad that all this happened to lovers like you. 2012 01:40:51,417 --> 01:40:54,000 True love mustn't hesitate. 2013 01:40:54,209 --> 01:40:57,626 If you don't like anything, tell him frankly. 2014 01:40:58,667 --> 01:41:01,667 Expecting other partner to understand it, 2015 01:41:01,876 --> 01:41:03,042 it is nothing but foolishness. 2016 01:41:03,250 --> 01:41:08,250 (music) 2017 01:41:09,000 --> 01:41:12,459 Love isn't just understanding each other. 2018 01:41:12,667 --> 01:41:14,834 Love is knowing about each other too! 2019 01:41:15,000 --> 01:41:17,125 Please forgive me. 2020 01:41:17,667 --> 01:41:20,000 I failed to care about your feelings and emotions. 2021 01:41:20,209 --> 01:41:25,209 (music) 2022 01:42:13,667 --> 01:42:15,000 Take care, guys. Bye. 2023 01:42:15,209 --> 01:42:16,626 Bye... - Bye... 2024 01:42:16,834 --> 01:42:18,250 (giggle) (rap) 2025 01:42:18,459 --> 01:42:19,125 Come. 2026 01:42:19,334 --> 01:42:20,709 Let's have full time fun. 2027 01:42:20,918 --> 01:42:23,292 At least now, have you understood what romance is? 2028 01:42:23,500 --> 01:42:25,834 What's in it? Switch off lights and close your eyes... 2029 01:42:26,000 --> 01:42:28,542 That is...it is not switching off lights and closing eyes. 2030 01:42:28,751 --> 01:42:31,000 Express our feelings and emotions. 2031 01:42:31,209 --> 01:42:34,083 And interact with partner emotionally. 2032 01:42:34,292 --> 01:42:35,000 Umm! 2033 01:42:35,209 --> 01:42:36,876 Come, to express. - Come. 2034 01:42:37,042 --> 01:42:39,500 Not for me, I'll make sure you too feel it. 2035 01:42:39,709 --> 01:42:41,209 (giggle) 2036 01:42:41,417 --> 01:42:46,417 (music) 128516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.