All language subtitles for Seven.Mummies.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:00,590 (logo buzzing) 2 00:00:00,590 --> 00:00:00,890 (slams) 3 00:00:05,590 --> 00:00:08,360 (men grunting) 4 00:00:48,540 --> 00:00:50,940 (laughing) 5 00:01:10,660 --> 00:01:13,460 (grunting loudly) 6 00:01:16,130 --> 00:01:17,630 (slams) 7 00:01:17,700 --> 00:01:20,140 (laughing) 8 00:01:32,650 --> 00:01:35,350 (eerie music) 9 00:01:40,620 --> 00:01:41,620 - We're rich! 10 00:01:41,690 --> 00:01:43,430 We're rich, Jebediah! 11 00:01:44,360 --> 00:01:45,490 No more digging. 12 00:01:56,340 --> 00:01:59,080 (horse whinnies) 13 00:02:07,820 --> 00:02:10,850 (hooves clopping) 14 00:02:23,670 --> 00:02:26,170 Ah! (horse whinnies) 15 00:02:26,240 --> 00:02:27,270 No! 16 00:02:27,340 --> 00:02:28,170 No. No! 17 00:02:29,870 --> 00:02:31,770 (sword scrapes) 18 00:02:31,840 --> 00:02:34,540 (splattering) 19 00:02:44,520 --> 00:02:49,890 (horse whinnies) (mysterious rhythmic music) 20 00:03:37,570 --> 00:03:40,240 (sword scrapes) 21 00:05:46,640 --> 00:05:47,400 (grunts) 22 00:05:47,470 --> 00:05:49,710 (whirring) 23 00:06:00,750 --> 00:06:03,750 (breathing heavily) 24 00:06:05,290 --> 00:06:08,390 - This is the prison transport G-29 to headquarters, over. 25 00:06:09,660 --> 00:06:12,060 Prison transport G-29 to headquarters, over. 26 00:06:12,130 --> 00:06:13,800 (slams) (suspenseful music) 27 00:06:13,860 --> 00:06:16,830 (grunting) (shouting) 28 00:06:16,900 --> 00:06:18,070 Back in the truck! 29 00:06:18,130 --> 00:06:19,170 Get back-- 30 00:06:20,370 --> 00:06:22,640 (grunting) 31 00:06:24,410 --> 00:06:25,240 - Bitch! 32 00:06:34,380 --> 00:06:35,680 - Bring the bitch with us. 33 00:06:36,650 --> 00:06:40,090 If she tries to run, fucking kill her. 34 00:06:40,160 --> 00:06:43,030 - The keys, man! - Yeah, what's up, dog? 35 00:06:43,090 --> 00:06:45,360 - [Prisoner] It's this right here. 36 00:06:45,430 --> 00:06:48,300 - I got 'em. - The fucking keys. 37 00:06:48,360 --> 00:06:50,370 - You two make sure that the Lone Ranger's not riding off 38 00:06:50,430 --> 00:06:52,270 into the fucking sunset. 39 00:06:54,340 --> 00:06:55,940 - Keys, where the fuck the keys at though? 40 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 - Yeah, what's up, dog? - The fucking keys, dog. 41 00:06:57,510 --> 00:06:59,610 - [Prisoner] Here, here, here, here. 42 00:06:59,680 --> 00:07:02,110 (mumbles) 43 00:07:03,350 --> 00:07:06,520 - What do you think, probably twenty miles to the border? 44 00:07:11,950 --> 00:07:13,260 - Something like that. 45 00:07:16,360 --> 00:07:17,960 - What do I smell, fear? 46 00:07:18,030 --> 00:07:19,430 Are you scared, bitch? 47 00:07:19,500 --> 00:07:22,430 - They'll give you 25 to life for taking a hostage. 48 00:07:24,200 --> 00:07:25,800 - Maybe. - Big fucking maybe. 49 00:07:30,210 --> 00:07:31,370 Is he fucking dead? 50 00:07:34,140 --> 00:07:35,110 Come on! 51 00:07:35,180 --> 00:07:36,210 Is he dead? 52 00:07:40,520 --> 00:07:41,350 Come on! 53 00:07:43,990 --> 00:07:45,650 'Cause you're fucking dead now. 54 00:07:45,720 --> 00:07:47,520 (gunshot blasts) 55 00:07:47,590 --> 00:07:49,860 (laughing) 56 00:07:50,960 --> 00:07:52,560 - He's dead, huh? 57 00:07:56,270 --> 00:07:57,270 - Bitch, move! 58 00:08:13,480 --> 00:08:16,720 (heavy rhythmic music) 59 00:08:29,600 --> 00:08:32,030 โ™ช Peter Pan, the Lone Ranger โ™ช 60 00:08:32,100 --> 00:08:33,100 - [Santos] What about you, dog? 61 00:08:33,170 --> 00:08:34,600 What you busted fore, holmes? 62 00:08:36,310 --> 00:08:37,770 - I've made some bad choices. 63 00:08:39,140 --> 00:08:40,610 - He said bad choices? 64 00:08:40,680 --> 00:08:42,380 - [Prisoner] Is he trying to say he's fucking innocent? 65 00:08:42,440 --> 00:08:44,150 - Are you trying to say you had a public pretender? 66 00:08:44,210 --> 00:08:45,250 What's up? 67 00:08:45,950 --> 00:08:46,780 Hey, 68 00:08:48,380 --> 00:08:50,790 I'm innocent too, man. 69 00:08:50,850 --> 00:08:51,750 I'm innocent too. 70 00:08:51,820 --> 00:08:54,790 (gangster rap music) 71 00:09:29,290 --> 00:09:34,500 (grunting) (shouting) 72 00:09:35,030 --> 00:09:36,060 - Splash, let me go! 73 00:09:36,130 --> 00:09:39,770 (shouts) Let me go! 74 00:09:39,840 --> 00:09:40,670 Come on! 75 00:10:32,120 --> 00:10:33,690 Take a seat here. 76 00:10:43,230 --> 00:10:45,100 - I'm from the hood motherfucker. 77 00:10:45,170 --> 00:10:47,170 You got us lost in the desert? 78 00:10:47,240 --> 00:10:48,740 Hey dog, that's for real. 79 00:10:48,800 --> 00:10:50,340 I need some water or some shit, dog, something to drink. 80 00:10:50,410 --> 00:10:51,970 You know what I mean, what's up? 81 00:10:53,240 --> 00:10:57,450 - Yeah, 'cause, boss, in the list of great ideas, 82 00:10:57,510 --> 00:11:00,050 this is your best, lost in the desert. 83 00:11:04,590 --> 00:11:05,750 - You see those cliffs? 84 00:11:07,660 --> 00:11:09,360 There could be water up there. 85 00:11:10,660 --> 00:11:13,760 - (chuckles) Yeah, or a long march to the death. 86 00:11:15,960 --> 00:11:17,470 - You gotta a better idea? 87 00:11:17,530 --> 00:11:19,670 - Hey, what the hell you doing, dog? 88 00:11:19,740 --> 00:11:21,040 - You said you wanted water, right? 89 00:11:21,100 --> 00:11:22,770 - Yeah, so what you digging for? 90 00:11:23,710 --> 00:11:25,670 - There are pools underground. 91 00:11:25,740 --> 00:11:27,840 Sometimes it collects in the mud holes. 92 00:11:27,910 --> 00:11:31,780 - I dig to the fucking China to get some water out of there. 93 00:11:31,850 --> 00:11:32,680 - Dig for me too. 94 00:11:33,780 --> 00:11:34,920 - [Prisoner] The motherfuckers are digging 95 00:11:34,980 --> 00:11:35,720 for puddles and shit. 96 00:11:37,190 --> 00:11:38,850 - You moles are wasting your time. 97 00:11:40,790 --> 00:11:43,030 Hey, hey, that's a skull, man. 98 00:11:43,090 --> 00:11:44,560 What's up? 99 00:11:44,630 --> 00:11:46,190 - [Prisoner] A dead man. - Get out of the way. 100 00:11:46,260 --> 00:11:48,530 - It's a really dead man. 101 00:11:49,360 --> 00:11:50,700 It's an old whole dead man. 102 00:11:50,770 --> 00:11:53,940 - What is this, gold? - Give me that. 103 00:11:54,000 --> 00:11:54,870 Give me that! 104 00:11:58,010 --> 00:12:01,810 - It's a Jesuit cross, ancient scripture. 105 00:12:02,780 --> 00:12:04,110 - What do you mean, scripture? 106 00:12:04,180 --> 00:12:05,780 Like Bible, Koran, shit like that? 107 00:12:05,850 --> 00:12:08,180 - Yeah. - What does it fucking say? 108 00:12:09,120 --> 00:12:11,150 - I don't know, I can't read this. Fuck it. 109 00:12:11,220 --> 00:12:14,960 Let's keep moving. 110 00:12:15,020 --> 00:12:15,820 Come on! 111 00:12:17,030 --> 00:12:18,060 Who the fuck am I? 112 00:12:18,130 --> 00:12:19,530 I'm Jesus, come on, let's walk. 113 00:12:28,800 --> 00:12:32,040 - I aint following you anywhere. 114 00:12:32,110 --> 00:12:35,110 You coming with me, or the guy that's gonna get you killed. 115 00:12:41,050 --> 00:12:41,850 - Let's keep moving. 116 00:12:44,050 --> 00:12:46,290 - You all are screwed. 117 00:12:46,350 --> 00:12:48,590 You're dead, you're gonna die. 118 00:12:48,660 --> 00:12:51,460 (ominous music) 119 00:12:51,530 --> 00:12:53,700 - Hey, this is all going to shit, man! 120 00:12:53,760 --> 00:12:54,560 What's up? 121 00:13:19,650 --> 00:13:21,260 - [Prisoner] Look at this, here. 122 00:13:22,220 --> 00:13:25,190 - [Prisoner] Fucking got us trapped like rats. 123 00:13:25,260 --> 00:13:30,270 - Hey, I'm gonna outrun you. 124 00:13:30,930 --> 00:13:32,100 - Hey, it ain't a swimming hole! 125 00:13:33,200 --> 00:13:34,140 - Motherfucker. 126 00:13:41,610 --> 00:13:42,680 - Hey, old man! 127 00:13:44,180 --> 00:13:45,010 Old man! 128 00:13:46,780 --> 00:13:50,950 Which way is to the border, the Mexico border? 129 00:13:52,650 --> 00:13:53,920 You speak English? 130 00:13:55,460 --> 00:13:56,790 - Do you speak Apache? 131 00:14:01,230 --> 00:14:02,200 Trade for water. 132 00:14:05,500 --> 00:14:06,740 Trade for water. 133 00:14:17,310 --> 00:14:18,150 Ah. 134 00:14:19,610 --> 00:14:21,780 You seek Tumacacori? 135 00:14:21,850 --> 00:14:24,950 - What? - Tumacacori, lost gold. 136 00:14:25,020 --> 00:14:26,660 - What the hell is this fool talking about, man? 137 00:14:26,720 --> 00:14:27,990 Seriously, what's up? 138 00:14:28,060 --> 00:14:29,890 - You wish to return the medallion. 139 00:14:29,960 --> 00:14:32,660 - We're looking for the border. 140 00:14:32,730 --> 00:14:33,900 - (sighs) I ain't looking for no border, man. 141 00:14:33,960 --> 00:14:35,160 You got something to eat, some food? 142 00:14:35,230 --> 00:14:36,030 - Plenty food. 143 00:14:37,430 --> 00:14:38,270 Plenty food. 144 00:14:39,600 --> 00:14:40,500 - Some damn snakes, man. 145 00:14:40,570 --> 00:14:42,770 I ain't eatin' that. 146 00:14:42,840 --> 00:14:45,370 - You a real Indian? 147 00:14:45,440 --> 00:14:48,640 (frightening music) 148 00:14:57,890 --> 00:15:01,920 (singing in foreign language) 149 00:15:09,200 --> 00:15:10,430 (laughing) 150 00:15:10,500 --> 00:15:12,000 - What'd he start singing? 151 00:15:12,930 --> 00:15:13,900 - He started singing a death chant, man. 152 00:15:13,970 --> 00:15:16,200 - He must've seen something. 153 00:15:16,270 --> 00:15:17,770 Nah, but he's singing that we're all gonna die and shit, 154 00:15:17,840 --> 00:15:18,840 you know what I'm saying? 155 00:15:18,910 --> 00:15:20,780 - Come on, let's eat. 156 00:15:20,840 --> 00:15:22,840 - I heard those things tastes like chicken! 157 00:15:25,910 --> 00:15:27,480 - Let me get some of that right quick, dog. 158 00:15:27,550 --> 00:15:29,080 - Shit ain't half bad. 159 00:15:29,150 --> 00:15:30,420 - Nah, nah, nah. 160 00:15:30,490 --> 00:15:31,720 Wash it off a little bit though, you know what I mean? 161 00:15:31,790 --> 00:15:33,990 - Fuck that shit. - Fuck it. 162 00:15:34,060 --> 00:15:35,020 Eat it dirty. 163 00:15:40,030 --> 00:15:42,030 - So why haven't you made your break? 164 00:15:43,200 --> 00:15:44,730 - Safety in numbers. 165 00:15:46,900 --> 00:15:48,970 Until we get to the border. 166 00:15:52,210 --> 00:15:53,010 You alright? 167 00:15:53,070 --> 00:15:54,240 - Yeah, I'm fine. 168 00:16:06,020 --> 00:16:09,060 - I will tell you the legend of Tumacacori, 169 00:16:10,430 --> 00:16:11,990 the story of the lost gold. 170 00:16:14,330 --> 00:16:16,160 - You talking about treasure? 171 00:16:17,330 --> 00:16:21,800 - Seven mummies and seven gold medallions. 172 00:16:26,040 --> 00:16:29,010 The directorio of Tumacacori 173 00:16:29,080 --> 00:16:32,050 has been known for over 500 years, 174 00:16:32,110 --> 00:16:35,950 since the Spanish first enslaved the Hohokoham people, 175 00:16:36,020 --> 00:16:38,350 and forced them to free the treasure 176 00:16:38,420 --> 00:16:40,790 from the Guachapa Mountains. 177 00:16:41,920 --> 00:16:46,290 Below the mountain pass were twelve arrastas 178 00:16:46,360 --> 00:16:47,730 and twelve patias. 179 00:16:47,800 --> 00:16:51,000 The arrastas were used to crush the ore, 180 00:16:51,070 --> 00:16:54,970 and the patias were used to screen the mountain clay 181 00:16:55,040 --> 00:16:59,310 from the gold before crossing the wild river. 182 00:16:59,370 --> 00:17:02,540 The treasure was hidden deep in the vast desert. 183 00:17:02,610 --> 00:17:05,950 And seven Jesuit priests were sworn 184 00:17:06,010 --> 00:17:07,980 to protect the secret location. 185 00:17:09,080 --> 00:17:11,020 For almost 400 years no one came. 186 00:17:13,050 --> 00:17:16,930 Then a small town was built over the site 187 00:17:16,990 --> 00:17:20,130 where the white man came to dig in the desert. 188 00:17:21,700 --> 00:17:23,700 The town still stands, 189 00:17:25,470 --> 00:17:27,170 a place that can only be found 190 00:17:27,240 --> 00:17:30,570 when the day and the night are of equal length 191 00:17:30,640 --> 00:17:32,210 everywhere at once. 192 00:17:33,480 --> 00:17:37,380 Return the seventh medallion and there will be more gold 193 00:17:38,550 --> 00:17:42,520 than 10 men can spend in 10 lifetimes together. 194 00:17:42,580 --> 00:17:44,120 - What? 195 00:17:44,190 --> 00:17:46,890 - Hey, dog, what's this fool talking about, man, seriously? 196 00:17:46,960 --> 00:17:48,220 - I don't know. 197 00:17:49,390 --> 00:17:50,860 - Border is that way, 198 00:17:52,290 --> 00:17:53,830 gold is that way. 199 00:17:54,830 --> 00:17:55,830 - I'm with the gold, homie. 200 00:17:55,900 --> 00:17:58,700 (smacks hands) I'm out. 201 00:17:58,770 --> 00:18:01,170 (laughing) 202 00:18:49,680 --> 00:18:52,220 (eerie music) 203 00:19:13,140 --> 00:19:16,340 (gunshots blasting) 204 00:19:31,630 --> 00:19:33,160 - I'm not dying! 205 00:19:35,800 --> 00:19:36,830 I'm not! 206 00:20:09,230 --> 00:20:12,930 (thuds) Stop following me! 207 00:20:14,440 --> 00:20:16,740 (screaming) 208 00:20:16,800 --> 00:20:19,570 (gunshot blasts) 209 00:20:25,080 --> 00:20:28,280 (breathing heavily) 210 00:20:45,230 --> 00:20:48,340 (gunshots blasting) 211 00:21:01,750 --> 00:21:04,220 (shouting) 212 00:21:06,620 --> 00:21:09,220 (whimpering) 213 00:21:41,320 --> 00:21:43,460 - Crazy old man was right. 214 00:21:43,520 --> 00:21:45,260 - Hey dog, we finally ran into a town. 215 00:21:45,330 --> 00:21:46,960 Hey, let's go get the gold, yo. 216 00:21:47,030 --> 00:21:48,360 - Wait, just wait. 217 00:21:50,330 --> 00:21:52,330 Everybody gets equal splits, 218 00:21:52,400 --> 00:21:54,240 except for I'm taking Blade's share. 219 00:21:54,300 --> 00:21:55,370 - Hell no, you not, dog! 220 00:21:55,440 --> 00:21:56,640 - I'm not feeling that, homeboy. 221 00:21:56,700 --> 00:21:58,270 - Hey, this ain't a democracy! 222 00:21:59,270 --> 00:22:01,240 You two got a problem with that? 223 00:22:01,310 --> 00:22:04,250 - As long as we make us rich, I don't give a fuck. 224 00:22:05,150 --> 00:22:06,510 Better just quit your bitching, homie. 225 00:22:06,580 --> 00:22:08,120 - And I guess you don't have a problem? 226 00:22:11,690 --> 00:22:14,420 (dramatic music) 227 00:23:23,560 --> 00:23:26,490 (horse whinnies) 228 00:23:27,900 --> 00:23:31,200 - It's always like that just before it drops. 229 00:23:33,700 --> 00:23:38,240 You, uh, just get in town? 230 00:23:42,740 --> 00:23:46,050 Saloon's the best place to be till after dark. 231 00:23:48,080 --> 00:23:49,280 Name's Kile. 232 00:24:02,500 --> 00:24:05,100 Come on in, I'll show you around. 233 00:24:07,200 --> 00:24:09,440 - Shit, you ain't gotta tell me twice. 234 00:24:10,610 --> 00:24:12,670 - You got pinot grigio? - You got tequila? 235 00:24:12,740 --> 00:24:13,570 What's up? 236 00:24:14,710 --> 00:24:20,110 (Old Western piano music) (chattering) 237 00:24:22,180 --> 00:24:23,580 - What's popping? 238 00:24:26,690 --> 00:24:27,520 Ooh! 239 00:24:31,490 --> 00:24:33,590 God damn, that shit looks tasty! 240 00:25:17,940 --> 00:25:19,610 (glass shattering) 241 00:25:19,670 --> 00:25:20,910 - This'll work! 242 00:25:21,880 --> 00:25:23,040 - Let's sit down and have a drink, dog, 243 00:25:23,110 --> 00:25:24,450 you know what I mean? 244 00:25:24,510 --> 00:25:26,610 - Let's kick it. - I'm thirsty. 245 00:25:27,920 --> 00:25:29,620 - Here, sit, yo. 246 00:25:30,890 --> 00:25:35,020 - [Patron] Shit, he's got one of my flavors. (laughs) 247 00:25:35,090 --> 00:25:37,260 - Compliments of the house. 248 00:25:37,330 --> 00:25:41,230 First and last one's always free. 249 00:25:41,300 --> 00:25:43,330 - I'll drink to that. - Hell yeah. 250 00:25:43,400 --> 00:25:44,830 Fill 'em up with that one. 251 00:25:44,900 --> 00:25:47,640 - Here's a little meat to put on your bones., ma'am. 252 00:25:50,510 --> 00:25:53,510 First and last one, always free. 253 00:26:00,650 --> 00:26:03,850 - Hey, sir, sir, Bartender, I like this girl over here. 254 00:26:03,920 --> 00:26:05,420 - I'd die to see this one here. 255 00:26:05,490 --> 00:26:06,920 She looks like Maria, the bitch I was telling you about 256 00:26:06,990 --> 00:26:08,920 back home, you know what I mean? 257 00:26:08,990 --> 00:26:12,190 (suspenseful music) 258 00:26:13,030 --> 00:26:13,860 - Stay calm. 259 00:26:27,940 --> 00:26:28,780 - Ma'am. 260 00:26:33,510 --> 00:26:35,680 So how you boys doing? 261 00:26:43,620 --> 00:26:46,430 Any of you fellas see that sign out there, 262 00:26:46,490 --> 00:26:50,460 the one that says I got to register you're here in the town 263 00:26:50,530 --> 00:26:53,230 before you get all kinda settled in? 264 00:26:55,570 --> 00:27:00,840 - Well, we're new in town, and I didn't see no sign. 265 00:27:00,910 --> 00:27:03,580 (hammer clicks) 266 00:27:09,320 --> 00:27:10,650 - Well, that's the law, 267 00:27:11,920 --> 00:27:13,020 Sheriff's order. 268 00:27:14,160 --> 00:27:15,560 - Let's arrest 'em, Cap! 269 00:27:15,620 --> 00:27:17,390 (hammers clicking) Let's kill the fuckers. 270 00:27:17,460 --> 00:27:22,660 - Mr. Drake, that bright sun was truly blinding. 271 00:27:23,630 --> 00:27:25,470 Why don't we give our young visitors here 272 00:27:26,700 --> 00:27:31,410 some time to adjust to our generous civil behavior? 273 00:27:34,780 --> 00:27:37,450 (laughing) 274 00:27:37,510 --> 00:27:40,780 - The light was low on our face. 275 00:27:41,650 --> 00:27:43,480 Ain't that right, baby, hmm? 276 00:27:51,190 --> 00:27:54,730 - That sound about right to you? 277 00:27:56,000 --> 00:27:58,770 You couldn't see nothing, that's right? 278 00:28:00,740 --> 00:28:02,770 (sniffs) 279 00:28:04,410 --> 00:28:05,440 I believe 280 00:28:07,010 --> 00:28:08,780 I smell bullshit. 281 00:28:10,850 --> 00:28:13,080 (laughing) 282 00:28:14,920 --> 00:28:20,320 Funny thing, bullshit, thieves, liars, 283 00:28:22,160 --> 00:28:23,860 they all kind of smell the same. 284 00:28:25,090 --> 00:28:28,700 So I say to you, I say seek not 285 00:28:29,660 --> 00:28:34,500 the plunder that is buried in the evil earth. 286 00:28:34,570 --> 00:28:37,970 No, no, no, I say to you, 287 00:28:39,510 --> 00:28:42,740 I say lay up your riches in heaven! 288 00:28:43,380 --> 00:28:45,810 (laughing) 289 00:28:55,960 --> 00:28:56,820 However, 290 00:28:58,560 --> 00:28:59,830 I must confess, 291 00:29:01,030 --> 00:29:04,270 I surely do love 292 00:29:05,000 --> 00:29:10,100 and believe in a beautiful woman. 293 00:29:12,510 --> 00:29:16,380 Love pretty ladies. (laughing) 294 00:29:17,610 --> 00:29:18,780 I surely do 295 00:29:21,220 --> 00:29:22,750 believe pretty ladies. 296 00:29:24,490 --> 00:29:26,150 (kisses) 297 00:29:26,220 --> 00:29:31,630 Gentlemen, welcome to our little community. 298 00:29:32,530 --> 00:29:33,660 Uh-huh, uh-huh. 299 00:29:34,800 --> 00:29:38,330 Welcome to our little community. (laughs maniacally) 300 00:29:38,400 --> 00:29:40,170 You know what I say? 301 00:29:40,230 --> 00:29:45,640 I say that you're to enjoy the nice warm hospitality 302 00:29:47,070 --> 00:29:48,040 of our little town here. 303 00:29:48,110 --> 00:29:49,610 I say to you, 304 00:29:49,680 --> 00:29:54,150 drink all of these cold libations that you can! 305 00:29:54,220 --> 00:29:55,450 I say to you, 306 00:29:56,620 --> 00:30:00,920 to just simply take anything that you desire, 307 00:30:00,990 --> 00:30:05,890 because the darkness will be upon us, 308 00:30:09,100 --> 00:30:10,030 soon enough. 309 00:30:11,370 --> 00:30:14,030 (hammers click) 310 00:30:25,150 --> 00:30:26,850 - That's some trippy shit, dog, you know what I mean? 311 00:30:26,910 --> 00:30:29,250 They didn't even take us in and we got this shit on. 312 00:30:29,320 --> 00:30:30,720 - It's all for the show. 313 00:30:32,620 --> 00:30:33,620 A beer. 314 00:30:52,810 --> 00:30:55,810 - This dickhead's gonna get laid before us? 315 00:30:55,880 --> 00:30:57,480 - No, no, no. I don't know about you, dog, 316 00:30:57,550 --> 00:30:59,550 but I'm gettin' me a cowgirl or some shit, homie. 317 00:30:59,610 --> 00:31:00,850 - Yeah, I gotta get my boogie on. 318 00:31:00,920 --> 00:31:03,480 What's up, homie don't fuck around. 319 00:31:07,560 --> 00:31:11,030 Whoa, whoa, whoa, Pops, get over here. 320 00:31:13,890 --> 00:31:14,730 Bend over! 321 00:31:15,900 --> 00:31:17,300 - [Wallet] Get me at the bar, homeboys. 322 00:31:17,360 --> 00:31:19,000 - Man, don't ever trip, Wallet, I got you, homie. 323 00:31:19,070 --> 00:31:21,700 Let me get my mack on first, you know what I saying? 324 00:31:21,770 --> 00:31:23,500 What's your name, girl? 325 00:31:23,570 --> 00:31:24,740 Anna, it's that way? 326 00:31:24,810 --> 00:31:26,070 I'm gonna go with Maria, all right? 327 00:31:26,140 --> 00:31:26,970 And we'll keep it Mexican. 328 00:31:31,780 --> 00:31:33,110 - Don't hold back on account of me. 329 00:31:33,180 --> 00:31:34,980 - I don't fuck whores. 330 00:31:36,520 --> 00:31:38,090 I'm not interested in lying. 331 00:31:38,150 --> 00:31:38,990 Hey, 332 00:31:41,160 --> 00:31:42,560 you move again, 333 00:31:42,620 --> 00:31:46,590 and I gonna blow your stomach all over that wall. 334 00:32:00,410 --> 00:32:02,840 (growling) 335 00:32:05,680 --> 00:32:07,250 - Take me with you! 336 00:32:26,100 --> 00:32:28,840 (coyote howling) 337 00:32:32,610 --> 00:32:36,040 (upbeat hip-hop music) 338 00:33:12,110 --> 00:33:16,650 25 years, murder, I wasn't supposed to get none of this! 339 00:33:16,720 --> 00:33:21,920 (moaning) (breathing heavily) 340 00:33:26,630 --> 00:33:28,100 Ron Jeremy aint got shit on me! 341 00:33:28,160 --> 00:33:33,370 (screaming) (moaning loudly) 342 00:33:44,040 --> 00:33:46,110 They didn't have none of this in C block. 343 00:33:48,780 --> 00:33:50,720 - Mm, you taste good. 344 00:33:55,190 --> 00:33:57,960 (ominous music) 345 00:34:16,380 --> 00:34:19,750 (demonic howling) 346 00:34:19,810 --> 00:34:22,150 (screams) 347 00:34:40,370 --> 00:34:41,240 (yells) 348 00:34:41,300 --> 00:34:42,170 - What the-- 349 00:34:42,240 --> 00:34:43,170 Oh, shit! 350 00:34:47,210 --> 00:34:49,440 (groaning) 351 00:34:59,150 --> 00:35:01,220 (growling) 352 00:35:08,760 --> 00:35:11,430 (thuds) 353 00:35:11,500 --> 00:35:13,500 (gasps) 354 00:35:14,470 --> 00:35:17,770 (demonically growling) 355 00:35:17,840 --> 00:35:20,210 (grunting) 356 00:35:33,190 --> 00:35:33,820 - Get off! 357 00:35:33,890 --> 00:35:36,190 (shotgun blasts) 358 00:35:36,260 --> 00:35:37,460 - Fuck! 359 00:35:37,520 --> 00:35:38,360 Fuck that. 360 00:35:39,230 --> 00:35:41,700 (shotgun blasts) (groans) 361 00:35:41,760 --> 00:35:44,230 (growling) 362 00:35:46,500 --> 00:35:49,770 (growls demonically) 363 00:35:53,670 --> 00:35:54,540 (screaming) 364 00:35:54,610 --> 00:35:57,440 (shotgun blasting) 365 00:36:02,850 --> 00:36:05,050 (slams) 366 00:36:18,100 --> 00:36:21,340 (glass shatters) 367 00:36:21,400 --> 00:36:22,900 - Can't kill us all. 368 00:36:23,940 --> 00:36:25,270 (gunshot blasts) 369 00:36:25,340 --> 00:36:28,080 (chuckles) The first one's always free. 370 00:36:28,140 --> 00:36:31,180 Now, the second one's gonna cost you. 371 00:36:32,110 --> 00:36:33,950 (shotgun blasts) 372 00:36:34,010 --> 00:36:35,280 - Keep the change. 373 00:36:36,180 --> 00:36:39,450 (demonically growling) 374 00:36:47,860 --> 00:36:50,300 (screaming) 375 00:36:58,440 --> 00:37:01,340 (glass shattering) 376 00:37:05,880 --> 00:37:06,910 - Fuck! 377 00:37:07,980 --> 00:37:11,080 (shotgun blasting) 378 00:37:22,630 --> 00:37:24,430 - Over here, come on! 379 00:37:24,500 --> 00:37:25,930 Just hurry, come on! 380 00:37:26,000 --> 00:37:29,200 (gunshots blasting) 381 00:37:31,140 --> 00:37:32,410 - Take the gun! 382 00:37:37,540 --> 00:37:39,910 (moaning) 383 00:37:43,520 --> 00:37:45,590 (grunts) 384 00:37:48,090 --> 00:37:50,090 - Motherfucker gave me an empty gun. 385 00:37:52,430 --> 00:37:54,560 (yells in pain) 386 00:37:54,630 --> 00:37:55,660 - Fucking hooker. 387 00:38:03,400 --> 00:38:05,670 (groaning) 388 00:38:07,040 --> 00:38:08,080 Shit! 389 00:38:42,380 --> 00:38:44,980 Fucking should've went with the little-tittie white girl. 390 00:38:45,050 --> 00:38:47,610 (spooky music) 391 00:39:04,630 --> 00:39:07,270 (door bangs) 392 00:39:15,810 --> 00:39:17,210 - Come on! 393 00:39:17,280 --> 00:39:20,780 Hurry! (panting) 394 00:39:20,850 --> 00:39:22,450 Follow me, come on. 395 00:39:28,590 --> 00:39:31,190 (whimpering) - Everybody get down. 396 00:39:31,260 --> 00:39:32,690 What the hell was that, man? 397 00:39:32,760 --> 00:39:33,830 I've ain't never seen no show like that before, ese. 398 00:39:33,890 --> 00:39:35,200 - Shh, quiet! 399 00:39:38,200 --> 00:39:39,530 (whimpering) 400 00:39:39,600 --> 00:39:41,200 - Tell me everything you fucking know. 401 00:39:41,270 --> 00:39:43,040 - Maybe she don't know nothing. 402 00:39:44,670 --> 00:39:46,410 - You shut the fuck up. 403 00:39:46,470 --> 00:39:47,510 She knows. 404 00:39:47,570 --> 00:39:50,040 (grunting) 405 00:39:55,150 --> 00:39:57,050 - Fuck, I wish I was back in jail. 406 00:39:58,320 --> 00:40:00,820 - Hey, that's Wallet. 407 00:40:00,890 --> 00:40:02,460 That's Wally outside, look. 408 00:40:04,190 --> 00:40:06,390 Come here, check it out. 409 00:40:11,900 --> 00:40:14,500 (bell rings) 410 00:40:19,440 --> 00:40:21,040 - Santos? - What's up? 411 00:40:21,110 --> 00:40:22,140 - [Rock] Go out there and get him. 412 00:40:22,210 --> 00:40:23,810 - (chuckles) Fuck that! 413 00:40:23,880 --> 00:40:25,180 You go there and get his ass, man! 414 00:40:25,250 --> 00:40:27,250 Get on that good shit. 415 00:40:27,950 --> 00:40:29,420 Fuck you, dog. 416 00:40:29,480 --> 00:40:31,490 You go out there and get eaten by some fucking goblin. 417 00:40:31,550 --> 00:40:33,120 (grunting) 418 00:40:33,190 --> 00:40:36,090 (horse whinnies) 419 00:40:47,030 --> 00:40:49,440 (splatters) 420 00:40:49,500 --> 00:40:52,170 - Oh my God. - Oh shit! 421 00:40:52,240 --> 00:40:53,440 What the fuck was that shit? 422 00:40:53,510 --> 00:40:55,310 - What the fuck is this? 423 00:40:55,380 --> 00:40:56,980 - [Rock] We gotta find that gold. 424 00:40:57,040 --> 00:40:58,580 (sobbing) 425 00:40:58,650 --> 00:41:00,310 We need to get the gold and get the fuck out of this town. 426 00:41:00,380 --> 00:41:02,050 - What are you, crazy? They're trying to eat us alive! 427 00:41:02,120 --> 00:41:03,050 Fuck the gold! 428 00:41:03,120 --> 00:41:04,650 - Really, Travis? Hmm? 429 00:41:08,760 --> 00:41:10,190 You and me, Travis, 430 00:41:10,260 --> 00:41:13,260 are gonna go get the gold together, understand? 431 00:41:13,330 --> 00:41:14,560 - He killed the others! 432 00:41:15,830 --> 00:41:17,360 He kept me alive. 433 00:41:18,500 --> 00:41:20,900 Wanted me to help him find the other medallions. 434 00:41:20,970 --> 00:41:23,470 He promised me he wouldn't hurt me. 435 00:41:26,640 --> 00:41:28,880 (clattering) 436 00:41:29,940 --> 00:41:31,380 (screams) 437 00:41:31,450 --> 00:41:33,010 - What the fuck is this shit, huh? 438 00:41:33,080 --> 00:41:34,780 What the fuck is that, man? 439 00:41:34,850 --> 00:41:35,920 What fuck is that? 440 00:41:35,980 --> 00:41:38,120 Let's go! (whimpering) 441 00:41:38,190 --> 00:41:39,190 - Shit! 442 00:41:40,790 --> 00:41:42,120 - No! 443 00:41:42,190 --> 00:41:43,360 No, no, no.! 444 00:41:46,290 --> 00:41:48,830 (spooky music) 445 00:41:53,770 --> 00:41:55,240 (gunshots blasting) (screaming) 446 00:41:55,300 --> 00:41:56,940 - Keep fucking moving! 447 00:41:57,000 --> 00:41:57,840 Move! 448 00:41:57,900 --> 00:41:58,740 Shit! 449 00:42:27,530 --> 00:42:29,540 - What the fuck, man! 450 00:42:29,600 --> 00:42:31,400 It's all fucking dust, man! 451 00:42:33,270 --> 00:42:35,340 - Oh my God. - What? 452 00:42:39,380 --> 00:42:41,410 Hey, that's all us in that picture, man! 453 00:42:41,480 --> 00:42:43,880 - Nothing, it's only an illusion. 454 00:42:43,950 --> 00:42:45,490 - [Santos] What the fuck you mean an illusion, man? 455 00:42:45,550 --> 00:42:47,450 I don't know where you come from, dog, 456 00:42:47,520 --> 00:42:49,020 but where I'm from, man, 457 00:42:49,090 --> 00:42:51,160 I ain't never seen no dead people walking, talkin' shit, 458 00:42:51,220 --> 00:42:52,760 and get up and chase us. 459 00:42:52,830 --> 00:42:54,760 - There's gotta be something inside one of these buildings. 460 00:42:54,830 --> 00:42:56,360 - Well, that's good. 461 00:42:56,430 --> 00:42:58,570 Why don't we find it and get the fuck on out of here, man? 462 00:42:59,530 --> 00:43:01,370 You better shut the fuck up, ese. 463 00:43:01,430 --> 00:43:02,700 Ever since you took us here, man, 464 00:43:02,770 --> 00:43:04,570 you've been fucking shit up, dog. 465 00:43:06,840 --> 00:43:08,710 Hey, where we going, huh? 466 00:43:08,780 --> 00:43:10,440 I mean, we walk in here, we walk in there, 467 00:43:10,510 --> 00:43:13,210 we don't even know-- - Santos! 468 00:43:14,550 --> 00:43:17,550 You and the Lone Ranger go check out upstairs. 469 00:43:18,890 --> 00:43:20,420 - Man, I don't even care no more, dog. 470 00:43:20,490 --> 00:43:22,290 I want to get this shit over with, dog. 471 00:43:22,360 --> 00:43:24,660 Let's go get this shit and get the fuck... 472 00:43:25,890 --> 00:43:27,360 (laughs) Fuck all that, man. 473 00:43:28,660 --> 00:43:31,460 - We're here for the gold, remember? 474 00:43:34,530 --> 00:43:35,700 - I'll go with him. 475 00:43:39,640 --> 00:43:41,310 - Fucking put your hands on me again, dog. 476 00:43:41,370 --> 00:43:42,410 - You know what? 477 00:43:43,910 --> 00:43:44,710 This way. 478 00:43:46,980 --> 00:43:48,580 - You guys are all trippin'. 479 00:43:49,580 --> 00:43:50,980 If you didn't have that gun, homie... 480 00:43:51,050 --> 00:43:52,420 - Yeah? What? 481 00:43:52,490 --> 00:43:53,750 - You wouldn't be so fucking brave, ese. 482 00:43:53,820 --> 00:43:55,520 - Okay, you think so? - I know so. 483 00:43:56,990 --> 00:43:57,820 - Hear that? 484 00:44:01,930 --> 00:44:04,700 (spooky music) 485 00:44:26,650 --> 00:44:31,760 - I'm gonna check our right here, dog, and see what's up. 486 00:44:39,230 --> 00:44:40,900 This shit's empty, dog. 487 00:44:40,970 --> 00:44:42,340 Ain't nothing in there, man. 488 00:44:42,400 --> 00:44:43,900 Come on, homie, let's be for real, man. 489 00:44:43,970 --> 00:44:45,540 It's like trying to find a needle in a haystack. 490 00:44:45,610 --> 00:44:46,570 There ain't a shit out here, let's roll. 491 00:44:46,640 --> 00:44:48,310 - Yeah, a golden needle. 492 00:45:40,530 --> 00:45:42,060 - Pretty weird town, huh? 493 00:45:48,170 --> 00:45:49,700 Pretty weird town. 494 00:45:49,770 --> 00:45:51,870 - You don't know the half of it. 495 00:45:51,940 --> 00:45:54,010 (chuckles) 496 00:45:55,610 --> 00:45:57,610 - I shot myself in the foot. 497 00:46:00,710 --> 00:46:02,750 Say hello to my little friend. 498 00:46:08,690 --> 00:46:10,960 What do you make of this? 499 00:46:22,640 --> 00:46:24,970 That's not all I found. 500 00:46:25,040 --> 00:46:29,540 (roaring) (growling) 501 00:46:37,220 --> 00:46:38,950 - What's your hurry? 502 00:46:39,020 --> 00:46:41,150 (screaming) 503 00:46:48,600 --> 00:46:49,930 Did you get yourself lost? 504 00:46:50,000 --> 00:46:52,670 See ya in hell, you son of a bitch. 505 00:46:52,730 --> 00:46:57,840 (dings) (gunshot blasts) 506 00:47:19,760 --> 00:47:21,930 - [Lacy] Aw, shit! Fuck! 507 00:47:22,760 --> 00:47:24,900 - Over here, come on. 508 00:47:40,550 --> 00:47:43,750 (suspenseful music) 509 00:48:03,570 --> 00:48:06,770 (footsteps tapping) 510 00:48:12,050 --> 00:48:14,550 (door creaks) 511 00:48:48,550 --> 00:48:51,020 (door bangs) 512 00:49:10,640 --> 00:49:12,940 - No shit, this town is fucking haunted. 513 00:49:14,210 --> 00:49:17,210 - Come on, let's go. 514 00:49:31,290 --> 00:49:32,590 (door clatters) 515 00:49:32,660 --> 00:49:34,090 - This shit's locked man. 516 00:49:34,160 --> 00:49:36,800 (banging) 517 00:49:36,860 --> 00:49:38,360 - How about now? 518 00:49:38,430 --> 00:49:39,230 - Nah, we good now. 519 00:49:39,300 --> 00:49:40,100 Let's go. 520 00:49:47,840 --> 00:49:48,880 Hey, wait, wait, wait. 521 00:49:48,940 --> 00:49:51,080 Rock, come check this out, dog. 522 00:49:52,850 --> 00:49:53,880 - [Rock] What? 523 00:50:26,450 --> 00:50:27,810 - What's that? 524 00:50:28,610 --> 00:50:30,950 - ck] Looks like a map. 525 00:50:32,020 --> 00:50:34,190 - The fuck all this shit say here on the bottom, man? 526 00:50:34,250 --> 00:50:35,890 - Come on, let's go. 527 00:50:54,910 --> 00:50:57,140 (whistling) 528 00:51:07,850 --> 00:51:09,060 - Don't run. 529 00:51:14,390 --> 00:51:16,460 (clicks) 530 00:51:18,260 --> 00:51:19,430 We got all night. 531 00:51:20,700 --> 00:51:23,840 (heavy rock music) 532 00:52:12,490 --> 00:52:15,290 (sighs) 533 00:52:15,350 --> 00:52:16,490 - This is crazy. 534 00:52:17,820 --> 00:52:19,390 It goes on forever. 535 00:52:25,160 --> 00:52:28,470 - If we get out of here, what's gonna happen. 536 00:52:36,740 --> 00:52:38,340 - You can trust me. 537 00:52:52,790 --> 00:52:54,760 - So I say to you, 538 00:52:54,830 --> 00:52:56,500 I say seek not the plunder 539 00:52:56,560 --> 00:52:59,530 that's buried under the weakened earth. 540 00:52:59,600 --> 00:53:03,540 No, no, no, I say to you, seek treasures in heaven. 541 00:53:07,210 --> 00:53:10,280 - How do you get out of this town? 542 00:53:16,550 --> 00:53:17,380 - Come with me. 543 00:53:43,510 --> 00:53:45,110 - Oh, we got light. 544 00:53:47,850 --> 00:53:49,180 Oh, nice! 545 00:53:50,020 --> 00:53:55,220 (door creaks) (ominous music) 546 00:53:58,590 --> 00:53:59,990 - Heard you was leaving. 547 00:54:04,100 --> 00:54:05,400 - Now, that ain't polite. 548 00:54:18,640 --> 00:54:21,350 - I brought them just like you asked. 549 00:54:24,250 --> 00:54:26,450 - Where is the medallion? 550 00:54:26,520 --> 00:54:27,750 - What? 551 00:54:27,820 --> 00:54:29,890 - The gold coin? - They've got it. 552 00:54:32,530 --> 00:54:37,460 - The seven must be together again as one, Amen. 553 00:54:37,530 --> 00:54:39,330 - You don't understand. - I know they've got it. 554 00:54:39,400 --> 00:54:40,370 - We never had it! 555 00:54:42,170 --> 00:54:45,170 - Why do you lie to me, child? 556 00:54:45,240 --> 00:54:46,940 - I brought them just like you asked! 557 00:54:47,010 --> 00:54:48,210 - You stupid bitch. 558 00:54:48,270 --> 00:54:50,640 - But you leave me, bitch! 559 00:54:51,510 --> 00:54:52,480 - They took it! 560 00:54:52,550 --> 00:54:53,510 I know they did. 561 00:54:53,580 --> 00:54:54,550 - We don't want any trouble. 562 00:54:54,610 --> 00:54:56,350 We just want to leave town. 563 00:54:56,420 --> 00:54:58,990 - That's what they always say, every time, 564 00:54:59,050 --> 00:55:00,420 right before they die. 565 00:55:00,490 --> 00:55:01,820 - Just tell them where you put it. 566 00:55:01,890 --> 00:55:03,990 - I told you, we don't have it! 567 00:55:04,620 --> 00:55:07,390 (sword scraping) 568 00:55:08,590 --> 00:55:09,960 - Seven coins, 569 00:55:11,300 --> 00:55:14,930 seven priests, one medallion one priest, 570 00:55:15,000 --> 00:55:16,300 that's the way it's always been, 571 00:55:16,370 --> 00:55:19,240 and the way it's always will be. 572 00:55:20,310 --> 00:55:24,610 This here gold was forged in the very fires of hell. 573 00:55:24,680 --> 00:55:25,610 (door creaking) 574 00:55:25,680 --> 00:55:27,180 (door thuds) 575 00:55:27,250 --> 00:55:31,950 If you hold the seven 576 00:55:32,020 --> 00:55:33,620 together as one, 577 00:55:35,490 --> 00:55:38,190 then you hold in your hand the mystery 578 00:55:38,260 --> 00:55:43,230 and the power of the treasure in all its glory. 579 00:55:44,100 --> 00:55:45,130 Oh, girl! 580 00:55:47,500 --> 00:55:51,700 You should have told me where the medallion was. 581 00:55:55,570 --> 00:55:57,440 (screams) 582 00:55:57,510 --> 00:55:59,280 (thuds) 583 00:55:59,350 --> 00:56:00,580 Next. 584 00:56:00,650 --> 00:56:01,450 - Run! 585 00:56:02,650 --> 00:56:04,820 (grunting) 586 00:56:04,880 --> 00:56:06,750 (gunshot blasts) 587 00:56:06,820 --> 00:56:07,620 - Come on, Lacy! 588 00:56:07,690 --> 00:56:09,360 Come on, let's go! 589 00:56:16,230 --> 00:56:17,560 Get up! Come on! 590 00:56:25,670 --> 00:56:28,470 (sword scrapes) 591 00:56:29,480 --> 00:56:31,610 (moaning) 592 00:56:31,680 --> 00:56:33,750 My leg. (grunting) 593 00:56:35,010 --> 00:56:36,020 Where we going? 594 00:56:40,620 --> 00:56:42,420 - Oh yes, my sweet, 595 00:56:44,320 --> 00:56:47,190 lost soul's confession. 596 00:56:47,260 --> 00:56:48,690 Our city's clean. 597 00:56:51,000 --> 00:56:52,500 - [Santos] I can't go on, man. 598 00:56:53,770 --> 00:56:56,340 I'm good, I'm good right here. 599 00:56:56,400 --> 00:56:58,500 (grunting) 600 00:57:10,850 --> 00:57:14,050 (breathing heavily) 601 00:57:15,590 --> 00:57:19,690 - [Travis] Hey Rock, where the fuck we are going, man? 602 00:57:19,760 --> 00:57:20,760 - [Santos] That's it, man. 603 00:57:20,830 --> 00:57:22,600 I'm good, I'm good right here. 604 00:57:22,660 --> 00:57:23,960 - That's right. 605 00:57:24,030 --> 00:57:28,300 Now even your children's children shall have need 606 00:57:28,370 --> 00:57:30,270 of the Lord's blessing. 607 00:57:36,810 --> 00:57:38,540 - I gotta fucking rest, man. 608 00:57:38,610 --> 00:57:39,910 Whole lot faster. 609 00:57:39,980 --> 00:57:41,850 I can't fucking go on, man. 610 00:57:41,910 --> 00:57:42,720 Oh, shit! 611 00:57:44,420 --> 00:57:47,020 - Hey listen, you need to give 'em back that medallion. 612 00:57:47,090 --> 00:57:50,720 - Look, you need to shut the fuck up and tend to him, now! 613 00:57:50,790 --> 00:57:51,620 - Hey Rock! 614 00:57:53,360 --> 00:57:55,330 We're going around in circles, man. 615 00:57:56,660 --> 00:57:57,560 You got a plan? 616 00:58:00,970 --> 00:58:02,230 - I got a map. 617 00:58:04,340 --> 00:58:05,740 - He's got a map. 618 00:58:11,440 --> 00:58:13,710 Come on, let's get out of here. 619 00:58:13,780 --> 00:58:14,550 Come on. 620 00:58:14,610 --> 00:58:15,580 - Fuck! 621 00:58:16,320 --> 00:58:17,580 - Come on, let's go. 622 00:58:21,550 --> 00:58:22,660 Oh, man. 623 00:58:22,720 --> 00:58:24,760 (grunting) 624 00:58:38,240 --> 00:58:41,670 (laughing maniacally) 625 00:58:41,740 --> 00:58:44,410 (ominous music) 626 00:58:58,760 --> 00:59:01,460 (gunshot blasts) 627 00:59:01,530 --> 00:59:04,730 (church bell rings) 628 01:00:08,390 --> 01:00:10,060 - [Lacy] What is it? 629 01:00:10,130 --> 01:00:11,430 - It's a diary. 630 01:00:12,570 --> 01:00:15,670 Jesuit priests would record their dead 631 01:00:15,730 --> 01:00:17,970 before they buried them under the church. 632 01:00:20,570 --> 01:00:22,840 - Like a crypt? - Exactly. 633 01:00:26,050 --> 01:00:26,980 - Turn this. 634 01:00:30,320 --> 01:00:32,720 (creaking) 635 01:00:45,160 --> 01:00:48,500 (grunts) It's locked. 636 01:00:50,000 --> 01:00:50,800 Again. 637 01:01:00,550 --> 01:01:03,750 (otherworldly music) 638 01:01:23,440 --> 01:01:24,770 Give me the flashlight. 639 01:01:31,180 --> 01:01:34,380 (breathing heavily) 640 01:01:36,220 --> 01:01:38,680 (grunting) 641 01:01:46,160 --> 01:01:46,960 - Come on! 642 01:01:47,730 --> 01:01:49,930 We gotta get the gold, man. 643 01:01:50,000 --> 01:01:53,330 (yells in pain) Okay. 644 01:02:46,450 --> 01:02:47,790 I can't go on, man. 645 01:02:47,850 --> 01:02:50,220 - Bullshit, move! - Come on, come on! 646 01:02:50,290 --> 01:02:53,930 - [Travis] We'll fuckin' leave your ass, now move it! 647 01:03:18,480 --> 01:03:20,990 (eerie music) 648 01:03:43,610 --> 01:03:44,910 - Shit! 649 01:03:44,980 --> 01:03:47,810 My fucking legs are killing me, man. 650 01:03:47,880 --> 01:03:49,650 You think we should open this shit? 651 01:03:52,250 --> 01:03:53,650 Come on. 652 01:03:53,720 --> 01:03:54,650 The gold might be inside here or something, 653 01:03:54,720 --> 01:03:56,390 you know what I mean? 654 01:03:56,460 --> 01:03:59,390 (hinge creaking) 655 01:03:59,460 --> 01:04:00,490 Damn! 656 01:04:08,530 --> 01:04:10,040 - [Lacy] Oh Jesus! 657 01:04:11,270 --> 01:04:13,940 - Looks like a fucking monster. 658 01:04:16,810 --> 01:04:19,510 Hey, do you think he's lasted? 659 01:04:23,680 --> 01:04:24,950 Let's pick his ass up. 660 01:04:34,790 --> 01:04:37,000 - I gotta rest, man. - Sit down, man. 661 01:04:42,330 --> 01:04:44,800 (groaning) 662 01:04:50,510 --> 01:04:55,710 (wood creaking) (grunting) 663 01:04:56,320 --> 01:05:00,090 (cracks) (ghostly music) 664 01:05:00,150 --> 01:05:00,990 - Oh shit! 665 01:05:04,920 --> 01:05:07,390 The fucking gold, man! 666 01:05:07,460 --> 01:05:09,090 The fucking gold, man! 667 01:05:09,160 --> 01:05:10,000 I'm rich. 668 01:05:11,030 --> 01:05:12,000 What's up? 669 01:05:12,760 --> 01:05:14,100 What's up with... 670 01:05:14,170 --> 01:05:15,530 What, you guys don't want none of this? 671 01:05:15,600 --> 01:05:18,540 (laughing) 672 01:05:18,600 --> 01:05:19,640 I'm rich. 673 01:05:21,470 --> 01:05:22,240 We hit the jackpot, man. 674 01:05:22,310 --> 01:05:23,140 We're rich! 675 01:05:31,080 --> 01:05:33,150 (laughing) 676 01:05:45,230 --> 01:05:46,030 Rich, dog! 677 01:05:49,100 --> 01:05:51,040 (gasps) 678 01:05:53,340 --> 01:05:55,640 (grunting) 679 01:05:55,710 --> 01:05:58,040 (slamming) 680 01:05:59,610 --> 01:06:02,150 - Oh my God. 681 01:06:02,210 --> 01:06:03,180 - Come on! 682 01:06:03,250 --> 01:06:05,350 Let's get out of here, Lacy! 683 01:06:05,420 --> 01:06:10,060 (growling) (screaming) 684 01:06:25,200 --> 01:06:27,670 (groaning) 685 01:06:37,620 --> 01:06:40,350 (gunshot blasts) 686 01:06:45,320 --> 01:06:47,790 (grunting) 687 01:07:20,330 --> 01:07:22,290 (gasping) 688 01:07:31,800 --> 01:07:34,140 (grunting) 689 01:07:39,310 --> 01:07:41,450 (screaming) 690 01:08:04,500 --> 01:08:05,770 - Just hurry! 691 01:08:11,340 --> 01:08:13,710 (crashes) 692 01:08:14,610 --> 01:08:17,080 (groaning) 693 01:08:20,890 --> 01:08:22,190 (crashing) (screams) 694 01:08:22,250 --> 01:08:24,860 (whimpering) 695 01:08:43,380 --> 01:08:46,040 (grunts) 696 01:08:46,110 --> 01:08:48,150 (screams) 697 01:08:48,210 --> 01:08:51,220 - Come on, let's get out of here! 698 01:09:13,110 --> 01:09:18,240 (sword scrapes) (demonic howling) 699 01:09:20,350 --> 01:09:25,550 (breathing heavily) (suspenseful music) 700 01:09:43,470 --> 01:09:46,270 (winds blowing) 701 01:09:51,510 --> 01:09:54,010 (splatters) 702 01:09:55,410 --> 01:09:58,280 (blade scrapes) 703 01:10:16,430 --> 01:10:19,440 (footsteps tapping) 704 01:10:42,130 --> 01:10:46,330 - The very abyss in hell trembles at your coming. 705 01:10:46,400 --> 01:10:51,140 Even the dead stir in joyous anticipation, 706 01:10:51,200 --> 01:10:52,540 for you are wicked, 707 01:10:52,600 --> 01:10:56,540 and the wicked must be truly rewarded. 708 01:10:58,680 --> 01:11:02,410 So I give to you the great gift 709 01:11:03,650 --> 01:11:08,350 of all eternity in this sweet place of purgatory. 710 01:11:23,900 --> 01:11:26,670 (horse whinnies) 711 01:11:27,640 --> 01:11:31,410 The infidels land is filled with idols, 712 01:11:31,480 --> 01:11:33,550 yet it's written, 713 01:11:35,210 --> 01:11:37,520 "You shall cast out your idols 714 01:11:37,580 --> 01:11:41,490 "for they are sinful things of silver and gold, 715 01:11:41,550 --> 01:11:44,390 (sword scrapes) "made by your own hand." 716 01:11:46,120 --> 01:11:47,390 (horse whinnies) 717 01:11:47,460 --> 01:11:48,460 (motor revs) 718 01:11:48,530 --> 01:11:51,530 (doors slam) 719 01:11:51,600 --> 01:11:54,400 (heavy rock music) 720 01:12:00,210 --> 01:12:03,170 (horse whinnies) 721 01:12:40,750 --> 01:12:43,520 (horse whinnies) 722 01:12:47,520 --> 01:12:50,420 (horse whinnies) 723 01:13:24,520 --> 01:13:25,920 (sun whooshes) 724 01:13:25,990 --> 01:13:31,200 (ghostly howling) (horse whinnies) 725 01:14:15,110 --> 01:14:17,680 (men grunting) 726 01:15:24,180 --> 01:15:27,210 (horse galloping) 727 01:15:29,980 --> 01:15:32,420 (blade scrapes) 728 01:15:32,480 --> 01:15:34,690 - No! (splattering) 729 01:15:34,750 --> 01:15:37,490 (horse whinnies) 730 01:15:40,560 --> 01:15:43,930 (maniacally laughing) 731 01:15:54,410 --> 01:15:57,440 (heavy rock music) 47387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.