All language subtitles for Roseanne S01E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,834 --> 00:00:03,100 well, this one is called 3 00:00:03,135 --> 00:00:04,801 "toto, we're not in kansas anymore," 4 00:00:04,836 --> 00:00:06,133 the special effects show. 5 00:00:06,168 --> 00:00:08,801 this was big cornball activity in this one. 6 00:00:08,836 --> 00:00:11,934 and i remember like really being, you know, 7 00:00:11,969 --> 00:00:15,300 perturbed at the... lengths that we had 8 00:00:15,335 --> 00:00:17,033 to sit there and wait for 'em to set up 9 00:00:17,068 --> 00:00:19,067 the mailbox flying through the window and, 10 00:00:19,102 --> 00:00:22,100 i was like, "oh, man, i could never do a movie." 11 00:00:22,135 --> 00:00:23,868 it was just too much. 12 00:00:23,903 --> 00:00:26,567 but it's the first show also, in fact the only show, 13 00:00:26,602 --> 00:00:29,868 where we revealed d.j.'s real name, david jacob. 14 00:00:29,903 --> 00:00:31,567 and i actually thought of that 15 00:00:31,602 --> 00:00:34,801 while i was sitting there all those hours. hope you enjoy it. 16 00:01:27,334 --> 00:01:28,534 what's this? 17 00:01:28,569 --> 00:01:30,767 my insurance claim for the robbery. 18 00:01:30,802 --> 00:01:34,100 "27-inch color t.v. with stereo and remote"? 19 00:01:34,135 --> 00:01:35,601 yeah, so? 20 00:01:35,636 --> 00:01:37,100 hey, the only thing those crooks 21 00:01:37,135 --> 00:01:38,501 ripped off from your apartment 22 00:01:38,536 --> 00:01:40,200 was a 12-inch portable black and white 23 00:01:40,235 --> 00:01:41,601 with a hanger for an antenna. 24 00:01:41,636 --> 00:01:44,734 that philco was an heirloom. 25 00:01:44,769 --> 00:01:47,367 you just can't put a price on sentiment. 26 00:01:50,133 --> 00:01:53,167 those punks trashed my apartment. 27 00:01:53,202 --> 00:01:54,901 i'm only trying to get back what's mine 28 00:01:54,936 --> 00:01:57,567 plus a little compensation for my mental anguish. 29 00:01:57,602 --> 00:01:59,234 your mental anguish? what about me? 30 00:01:59,269 --> 00:02:02,067 i've been married for 15 years. 31 00:02:03,734 --> 00:02:06,000 so, you think the insurance company's 32 00:02:06,035 --> 00:02:07,934 - not gonna go for it? - ah, i don't know. 33 00:02:07,969 --> 00:02:10,067 a multinational conglomerate 34 00:02:10,102 --> 00:02:12,734 outwit the lanford scam queen? 35 00:02:12,769 --> 00:02:14,467 impossible. 36 00:02:16,067 --> 00:02:18,467 becky, turn down that heavy breathing. 37 00:02:18,502 --> 00:02:21,534 mom, darlene's been taking my stuff again without asking. 38 00:02:21,569 --> 00:02:22,734 i 39 00:02:22,769 --> 00:02:24,767 then how come i found my new sweater 40 00:02:24,802 --> 00:02:26,734 at the bottom of your grungy closet? 41 00:02:26,769 --> 00:02:28,501 because everything in the free world 44 00:02:33,969 --> 00:02:36,033 to diane's tonight to do homework. 45 00:02:36,068 --> 00:02:37,934 since when they got a dress code at diane's? 46 00:02:37,969 --> 00:02:41,267 yeah, bosom face. 47 00:02:41,302 --> 00:02:44,400 can't we have her put to sleep? 48 00:02:45,567 --> 00:02:49,000 well, we tried but the vet backed out. 49 00:02:49,035 --> 00:02:51,801 what you doing, aunt jackie? 50 00:02:51,836 --> 00:02:52,934 what she does best. 51 00:02:52,969 --> 00:02:55,133 trying to get something for nothing. 52 00:02:55,168 --> 00:02:58,534 mom, i can't get the knob to turn on this stupid washer. 53 00:02:58,569 --> 00:03:00,033 i hate this house! 54 00:03:00,068 --> 00:03:03,701 - nothing ever works. - except me. 55 00:03:03,736 --> 00:03:06,868 hey, put me down for a new washer, would ya? 56 00:03:08,067 --> 00:03:10,467 here, dig in. 57 00:03:10,502 --> 00:03:12,734 this stuff is disgusting. 58 00:03:12,769 --> 00:03:15,000 wait'll you taste it. 59 00:03:17,267 --> 00:03:19,067 june, i'm home. 60 00:03:19,102 --> 00:03:21,434 you'll never know how i've counted the hours. 61 00:03:21,469 --> 00:03:22,968 on your toes, right? 62 00:03:23,003 --> 00:03:25,534 - see ya. - always nice to see ya... leaving. 63 00:03:25,569 --> 00:03:27,868 i'm coming right back, so don't get too excited. 64 00:03:29,302 --> 00:03:31,334 roseanne, need anything besides bread crumbs? 65 00:03:31,369 --> 00:03:33,400 yeah, pick me up a couple of those tabloids 66 00:03:33,435 --> 00:03:35,367 so i can keep tabs on elvis. 67 00:03:36,534 --> 00:03:38,934 fork over the bread, fred. 68 00:03:38,969 --> 00:03:42,400 hmm. don't hurry back, jack. 69 00:03:42,435 --> 00:03:46,334 thanks for the cash, stupid. 70 00:03:51,133 --> 00:03:54,100 - hi, the beckster. - hi, the dadster. 71 00:03:54,135 --> 00:03:56,067 can you drop me off at diane's tonight? 72 00:03:56,102 --> 00:03:58,400 hmm, for a price. 73 00:03:58,435 --> 00:03:59,534 thanks. 74 00:03:59,569 --> 00:04:02,334 not now, dan. not in front of the kids. 75 00:04:02,369 --> 00:04:04,334 i gotta get out of this shirt. 76 00:04:04,369 --> 00:04:06,334 mercury must have shot up 30 degrees 77 00:04:06,369 --> 00:04:07,968 while i was driving home. 78 00:04:08,003 --> 00:04:09,734 well, your mercury always shoots up 79 00:04:09,769 --> 00:04:11,467 the closer you get to me. 80 00:04:11,502 --> 00:04:14,567 come on out here. i want to show you this sky. 81 00:04:16,035 --> 00:04:17,901 dAN: i was on the job site. 82 00:04:17,936 --> 00:04:20,267 the clouds started spreading out like india ink. 83 00:04:20,302 --> 00:04:22,534 it's kind of like close encounters. 84 00:04:24,168 --> 00:04:25,834 oh, man, look at that cumulonimbus. 85 00:04:25,869 --> 00:04:31,801 well, you took the words right out of my mouth. 86 00:04:31,836 --> 00:04:32,934 you know what we're in for. 87 00:04:32,969 --> 00:04:35,400 lots of little nimbuses? 88 00:04:36,701 --> 00:04:39,334 ah, this weather gets my fur up! 89 00:04:39,369 --> 00:04:41,267 take a deep breath. 90 00:04:41,302 --> 00:04:43,667 you know what that smells like? 91 00:04:43,702 --> 00:04:45,567 what's the word i'm looking for? 92 00:04:45,602 --> 00:04:47,067 garbage. 93 00:04:47,102 --> 00:04:49,133 oh. 94 00:04:49,168 --> 00:04:52,100 there's nothing like the air before a storm. 95 00:04:52,135 --> 00:04:53,367 it's so stimulating. 96 00:04:53,402 --> 00:04:56,934 yeah, i feel the same way about laundry. 97 00:04:58,267 --> 00:05:01,467 hey, partner. i was just about to send out a posse. 98 00:05:01,502 --> 00:05:02,934 sorry, mom. 99 00:05:02,969 --> 00:05:06,534 oh, good, i see you put your bike away. 100 00:05:06,569 --> 00:05:09,767 mom, why is it so hot? 101 00:05:09,802 --> 00:05:12,434 i don't know, honey. i think we're due for a storm. 102 00:05:13,869 --> 00:05:17,834 god, that was close. i got static electricity. 103 00:05:17,869 --> 00:05:21,100 the hair's standing up on my arms. 104 00:05:21,135 --> 00:05:22,567 this is so cool! 105 00:05:22,602 --> 00:05:24,834 are we gonna have a hurricane? 106 00:05:24,869 --> 00:05:27,801 no, baby, we don't get hurricanes this far inland. 107 00:05:27,836 --> 00:05:29,734 yeah, those coastal towns have all the fun. 108 00:05:29,769 --> 00:05:31,667 come on, let's put in the bikes. 109 00:05:37,702 --> 00:05:39,734 i'm gonna go check the weather report. 110 00:05:39,769 --> 00:05:42,267 rOSEANNE: hurry, hurry, hurry. 111 00:05:44,400 --> 00:05:45,934 dARLENE: what was that? 112 00:05:45,969 --> 00:05:49,567 rOSEANNE: that was god saying get your butt inside. 113 00:05:51,667 --> 00:05:53,400 dad, what are you doing? 114 00:05:53,435 --> 00:05:55,634 he's trying to find some music he can relate to. 115 00:05:57,269 --> 00:05:59,734 rADIO ANNOUNCER: aS OF 5:00 pm, cENTRAL sTANDARD tIME, 116 00:05:59,769 --> 00:06:02,200 A TORNADO WATCH IS IN EFFECT FOR fULTON cOUNTY. 117 00:06:02,235 --> 00:06:03,934 - hey, that's us! - shh! 118 00:06:03,969 --> 00:06:06,267 tHE STORM IS ON THE SOUTHERN BOUNDARY OF THE COUNTY 119 00:06:06,302 --> 00:06:08,968 - AND THERE IS A THREAT... - tornado. i knew it. 120 00:06:09,003 --> 00:06:11,167 you know the next thing they're gonna be urging us 121 00:06:11,202 --> 00:06:12,767 to take adequate and immediate shelter. 122 00:06:12,802 --> 00:06:15,000 aLL LISTENERS WITHIN THE RADIUS OF THIS REPORT 123 00:06:15,035 --> 00:06:17,901 ARE STRONGLY URGED TO TAKE ADEQUATE AND IMMEDIATE SHELTER. 124 00:06:19,167 --> 00:06:20,968 tHERE IS A TORNADO WATCH IN EFFECT 125 00:06:21,003 --> 00:06:22,467 FOR ALL OF fULTON cOUNTY. 126 00:06:22,502 --> 00:06:24,734 tHAT IS A TORNADO WATCH. 127 00:06:24,769 --> 00:06:27,200 okay, everybody, duck and cover. 128 00:06:27,235 --> 00:06:29,000 a tornado, cool! 129 00:06:29,035 --> 00:06:31,000 shut up, darlene. this is serious. 130 00:06:31,035 --> 00:06:32,667 what's a tornado? 131 00:06:32,702 --> 00:06:34,501 well, remember that part in wizard of oz 132 00:06:34,536 --> 00:06:36,701 when dorothy was all alone in the house 133 00:06:36,736 --> 00:06:38,901 and she went flying up in the air 134 00:06:38,936 --> 00:06:41,868 and spinning around? 135 00:06:41,903 --> 00:06:44,133 is our house gonna go spinning around? 136 00:06:44,168 --> 00:06:46,601 d.j., you know that stuff you see on television... 137 00:06:46,636 --> 00:06:49,467 that just gives you a sense of what's real. 138 00:06:49,502 --> 00:06:52,000 what's gonna happen today is really real. 139 00:06:52,035 --> 00:06:55,367 uh, a tornado is raw, wild, untamed... 140 00:06:55,402 --> 00:06:57,300 what's the word i'm looking for? 141 00:06:57,335 --> 00:06:59,601 george bush? 142 00:07:00,901 --> 00:07:03,234 aren't we supposed to be doing something? 143 00:07:03,269 --> 00:07:04,968 what's the worst that could happen? 144 00:07:05,003 --> 00:07:06,534 okay, the tornado picks up our house, 145 00:07:06,569 --> 00:07:09,534 and slams it down in a better neighborhood. 146 00:07:12,667 --> 00:07:14,934 mother, this is no time to kid around. 147 00:07:14,969 --> 00:07:18,868 yeah, you're right. okay, everybody, panic! 148 00:07:18,903 --> 00:07:20,868 i'm serious. we had a tornado drill in school. 149 00:07:20,903 --> 00:07:23,501 we're supposed to go to the northeast corner of the basement. 150 00:07:23,536 --> 00:07:25,367 we don't have a basement anymore 151 00:07:25,402 --> 00:07:27,434 'cause your dad's using it for a storage locker. 152 00:07:27,469 --> 00:07:29,901 i had to put them two-by-fours and sheet rock somewhere. 153 00:07:29,936 --> 00:07:31,367 then what are we gonna do? 154 00:07:31,402 --> 00:07:33,501 we're gonna get all our disaster supplies together 155 00:07:33,536 --> 00:07:36,400 so we can sit down and enjoy this like a family. 156 00:07:36,435 --> 00:07:38,334 what supplies? 157 00:07:38,369 --> 00:07:40,067 like candles, matches, batteries, 158 00:07:40,102 --> 00:07:41,868 stuff like that- first aid kit. 159 00:07:41,903 --> 00:07:43,100 where's our first aid kit? 160 00:07:43,135 --> 00:07:45,133 it's not a first aid kit anymore. 161 00:07:45,168 --> 00:07:47,267 darlene's been using it as a lunch box. 162 00:07:49,100 --> 00:07:51,934 what happened to the stuff that was inside it? 163 00:07:51,969 --> 00:07:56,667 well, i sorta sold it to the baseball team. 164 00:07:56,702 --> 00:08:00,300 well, good, at least they're, uh, safe. 165 00:08:00,335 --> 00:08:01,834 what about food? 166 00:08:01,869 --> 00:08:03,501 good idea, d.j. food. 167 00:08:03,536 --> 00:08:06,200 canned goods, uh, fresh water. 168 00:08:06,235 --> 00:08:08,000 now dan, this is an emergency. we need real food 169 00:08:08,035 --> 00:08:10,334 like caramel corn and cheese puffs. 170 00:08:12,168 --> 00:08:13,601 i'm gonna call fred and beatrice. 171 00:08:13,636 --> 00:08:15,667 see if we can use their cellar as a storm cellar. 172 00:08:15,702 --> 00:08:18,601 i thought we agreed to see less of them. 173 00:08:18,636 --> 00:08:20,200 honey, this is a disaster. 174 00:08:20,235 --> 00:08:22,400 so was their last party. 175 00:08:22,435 --> 00:08:24,400 ahh! damn. 176 00:08:24,435 --> 00:08:26,133 i can't get through. 177 00:08:26,168 --> 00:08:28,868 i shouldn't even be on the phone with the lightning so close. 178 00:08:28,903 --> 00:08:30,834 i gotta call diane, tell her i can't come tonight. 179 00:08:30,869 --> 00:08:32,367 well, you can tell her later 180 00:08:32,402 --> 00:08:35,300 when her house flies by our window. 181 00:08:35,335 --> 00:08:37,534 would you stop screwing around? 182 00:08:37,569 --> 00:08:39,734 oh, right, dan, let's whip the kids up 183 00:08:39,769 --> 00:08:42,868 into a hysterical frenzy while there's still time. 184 00:08:42,903 --> 00:08:45,400 we're talking about a tornado, an honest-to-god tornado. 185 00:08:45,435 --> 00:08:46,634 don't you think i'm worried? 186 00:08:46,669 --> 00:08:48,267 my sister's out there for crying out loud. 187 00:08:48,302 --> 00:08:49,267 i know you're worried. 188 00:08:49,302 --> 00:08:51,033 we're supposed to unplug everything. 189 00:08:51,068 --> 00:08:54,467 crack the windows so the pressure doesn't build up in here. 190 00:08:55,969 --> 00:08:58,267 i put new batteries in the radio 191 00:08:58,302 --> 00:09:00,901 but i can't get a station. 192 00:09:00,936 --> 00:09:04,634 okay, we're losing power. 193 00:09:04,669 --> 00:09:07,367 - tHE TORNADO WATCH IN EFFECT FOR fULTON cOUNTY... - listen, you guys. 194 00:09:07,402 --> 00:09:11,067 ...HAS BEEN UPGRADED TO A WARNING FOR THE EASTERN TOWNS OF oAKTON AND lANFORD. 195 00:09:11,102 --> 00:09:12,934 - oh, my god. - it's okay, baby. 196 00:09:12,969 --> 00:09:15,334 tORNADO WINDS GUSTING 150 MILES PER HOUR 197 00:09:15,369 --> 00:09:17,968 HAVE BEEN JUST REPORTED AND FUNNELS HAVE BEEN SPOTTED, 198 00:09:18,003 --> 00:09:20,968 SEVERAL FUNNELS, ALONG hIGHWAY 36. 199 00:09:21,003 --> 00:09:24,267 all right, they're coming this way! 200 00:09:24,302 --> 00:09:26,200 shut up, darlene! 201 00:09:26,235 --> 00:09:28,868 - you're scaring d.j. - no way. 202 00:09:28,903 --> 00:09:32,601 come on, let's go get into our tornado gear. 203 00:09:32,636 --> 00:09:34,734 becky, turn off the washer. 204 00:09:34,769 --> 00:09:37,667 make sure it's off, unplug it and the dryer too. 205 00:09:38,868 --> 00:09:40,501 dan, i'm scared. 206 00:09:40,536 --> 00:09:44,100 i'm scared about jackie. i'm scared about everything. 207 00:09:44,135 --> 00:09:46,934 it'll be okay. 208 00:09:46,969 --> 00:09:50,767 well, thank god you always know the right thing to say. 209 00:09:54,969 --> 00:09:57,067 who'd be out in the middle of a tornado? 210 00:09:57,102 --> 00:09:58,567 you mean besides your father? 211 00:09:58,602 --> 00:10:00,067 it's me, crystal! 212 00:10:01,801 --> 00:10:04,334 cRYSTAL: ohh! 213 00:10:04,369 --> 00:10:06,200 i was on my way home, 214 00:10:06,235 --> 00:10:08,334 from taking lonnie downstate to his grandma's, 215 00:10:08,369 --> 00:10:10,334 and i almost lost control of the car. 216 00:10:10,369 --> 00:10:13,367 it's like the end of the world out there. 217 00:10:13,402 --> 00:10:15,767 great, no more geraldo. 218 00:10:15,802 --> 00:10:17,701 let me take your coat. 219 00:10:17,736 --> 00:10:19,133 no, i better keep it on. 220 00:10:19,168 --> 00:10:21,200 you never know, the wind might rip the roof off. 221 00:10:21,235 --> 00:10:23,801 that's the way, think positive. 222 00:10:25,402 --> 00:10:27,601 - lord have mercy. - come on, crystal. 223 00:10:27,636 --> 00:10:28,968 why don't you sit down and relax. 224 00:10:29,003 --> 00:10:31,267 - i can't relax. - all right, clean my house. 225 00:10:31,302 --> 00:10:34,701 have you ever been in a tornado, dad? 226 00:10:34,736 --> 00:10:37,334 oh, stand over here. yeah. stand where it's safe. 227 00:10:37,369 --> 00:10:39,667 dARLENE: wow, did you see that tire blow by? 228 00:10:39,702 --> 00:10:41,767 - d.j.: i did. - you kids are getting a taste 229 00:10:41,802 --> 00:10:43,667 of what mother nature really can do. 230 00:10:43,702 --> 00:10:45,834 you're also about to get a taste 231 00:10:45,869 --> 00:10:48,701 of that plate glass window. 232 00:10:48,736 --> 00:10:51,133 what good's a tornado if you can't see it? 233 00:10:51,168 --> 00:10:52,434 oh, yeah, you're right. 234 00:10:52,469 --> 00:10:55,801 why don't you guys go out and play? 235 00:10:55,836 --> 00:10:57,367 dan, you're not safe there. 236 00:10:57,402 --> 00:10:59,567 it's so damn hypnotic. 237 00:10:59,602 --> 00:11:01,868 i can't believe jackie's still out there. 238 00:11:01,903 --> 00:11:04,467 there are live electrical wires down all over town. 239 00:11:04,502 --> 00:11:06,601 oh, for god's sake, crystal. 240 00:11:06,636 --> 00:11:09,100 roseanne! 241 00:11:09,135 --> 00:11:10,868 we gotta take cover, it's coming this way. 242 00:11:20,534 --> 00:11:22,767 rOSEANNE: oh, who'd i just step on? 243 00:11:22,802 --> 00:11:26,300 - d.j.: me. - rOSEANNE: that's one. 244 00:11:26,335 --> 00:11:28,701 darlene? 245 00:11:28,736 --> 00:11:29,868 dAN: darlene. 246 00:11:29,903 --> 00:11:31,467 cRYSTAL: oh, my god. where is she? 247 00:11:33,502 --> 00:11:37,334 rOSEANNE: that is not funny! you're grounded till menopause. 248 00:11:37,369 --> 00:11:40,067 yours or mine? 249 00:11:41,267 --> 00:11:43,367 rOSEANNE: your father's. 250 00:11:45,334 --> 00:11:46,501 becky? 251 00:11:46,536 --> 00:11:48,300 rOSEANNE: becky, come out now! 252 00:11:48,335 --> 00:11:51,367 it wasn't funny when darlene did it. 253 00:11:51,402 --> 00:11:53,234 becky! 254 00:11:53,269 --> 00:11:56,167 maybe she's lying in the house somewhere buried under the rubble. 255 00:11:56,202 --> 00:11:58,400 rOSEANNE: knock it off! 256 00:12:03,567 --> 00:12:04,901 what is it?! 257 00:12:04,936 --> 00:12:06,067 nothing. 258 00:12:06,102 --> 00:12:10,567 i just bumped into my future and it was hideous. 259 00:12:10,602 --> 00:12:12,868 i'm gonna go check upstairs. 260 00:12:12,903 --> 00:12:14,734 no, jackie went to check up there. 261 00:12:14,769 --> 00:12:16,868 - you know where she went. - the garage? 262 00:12:16,903 --> 00:12:18,501 yeah, to get those damn animals. 263 00:12:18,536 --> 00:12:20,234 let's go get her and beat the hell of her 264 00:12:20,269 --> 00:12:22,234 before the tornado gets her. 265 00:12:24,836 --> 00:12:28,501 dAN: becky, what the hell were you thinking about? you could have been killed! 266 00:12:28,536 --> 00:12:31,734 bECKY: so could pebbles and bam-bam. 267 00:12:31,769 --> 00:12:33,868 i gotta go get waffles. he needs his medicine. 268 00:12:33,903 --> 00:12:36,501 rOSEANNE: hey, i don't care if pancakes needs a pacemaker, 269 00:12:36,536 --> 00:12:39,534 you're not going no place. now grab those rats. 270 00:12:39,569 --> 00:12:42,200 we're going into the living room. 271 00:12:46,968 --> 00:12:48,601 dAN: rosie, this is really something. 272 00:12:50,100 --> 00:12:51,868 if i knew i wasn't gonna get killed, 273 00:12:51,903 --> 00:12:53,133 i'd get out in the middle of this. 274 00:12:53,168 --> 00:12:55,634 - this is too good to miss. - well, so are you. 275 00:12:55,669 --> 00:12:58,367 what difference does it make if he goes out or stays in. 276 00:12:58,402 --> 00:13:00,534 if the tornado's gonna get ya, it's gonna get ya. 277 00:13:00,569 --> 00:13:02,601 when your number's up, your number's up. 278 00:13:02,636 --> 00:13:05,400 we all gotta go sometime. 279 00:13:05,435 --> 00:13:08,501 try not to look on the bright side. 280 00:13:08,536 --> 00:13:11,601 don't talk about this. it's bad luck. 281 00:13:11,636 --> 00:13:14,167 bad luck, good luck. what difference does it make? 282 00:13:14,202 --> 00:13:15,834 we're powerless. 283 00:13:15,869 --> 00:13:18,133 when i was on my way back over here, i saw that thing. 284 00:13:18,168 --> 00:13:20,400 - the tornado? - yeah, and i had my camera 285 00:13:20,435 --> 00:13:22,200 so i thought i'd move in on it and snap a few. 286 00:13:22,235 --> 00:13:23,567 how could you do something that crazy? 287 00:13:23,602 --> 00:13:25,801 dad used to put us all in the buick 288 00:13:25,836 --> 00:13:26,834 and go chasing storms. 289 00:13:26,869 --> 00:13:30,501 dad was a lunatic! 290 00:13:30,536 --> 00:13:32,234 you can't believe the power of that thing. 291 00:13:32,269 --> 00:13:34,634 it wipes out one house and leaves the next one untouched. 292 00:13:34,669 --> 00:13:36,901 there's absolutely no rhyme or reason to it. 293 00:13:36,936 --> 00:13:39,734 it's beyond our control. nothing means anything. 294 00:13:39,769 --> 00:13:42,133 have you been talking to mom? 295 00:13:42,168 --> 00:13:44,868 come on, you two. 296 00:13:44,903 --> 00:13:47,534 you're missing out on marshmallows. 297 00:13:47,569 --> 00:13:50,334 come on, sis, marshmallows. food of the gods. 298 00:13:50,369 --> 00:13:52,467 we'll have a regular oink fest. 299 00:13:52,502 --> 00:13:57,267 roseanne, how do you like yours? 300 00:13:57,302 --> 00:13:58,767 how do you like yours, roseanne? 301 00:13:58,802 --> 00:14:00,501 oh, how i like my men. 302 00:14:00,536 --> 00:14:02,467 crispy on the outside 303 00:14:02,502 --> 00:14:05,634 and stuck to the end of a fork. 304 00:14:05,669 --> 00:14:08,501 want me to make you one, aunt jackie? 305 00:14:08,536 --> 00:14:10,534 don't bother your aunt jackie 306 00:14:10,569 --> 00:14:12,400 when she's in the middle of a breakdown. 307 00:14:12,435 --> 00:14:14,601 oh, my god, what's at the door? 308 00:14:16,802 --> 00:14:20,400 it's for you, crystal. 309 00:14:21,734 --> 00:14:24,601 give me the willies. are you okay? 310 00:14:24,636 --> 00:14:26,567 yeah. 311 00:14:26,602 --> 00:14:29,033 i'm writing in my diary everything that's happening... 312 00:14:29,068 --> 00:14:30,667 just in case. 313 00:14:30,702 --> 00:14:32,934 oh, honey, you're gonna make it. 314 00:14:32,969 --> 00:14:34,834 you'll survive this horrible moment 315 00:14:34,869 --> 00:14:37,567 and grow up and have horrible moments with your own kids. 316 00:14:37,602 --> 00:14:40,167 i love you, mom. 317 00:14:40,202 --> 00:14:41,434 what was that? 318 00:14:41,469 --> 00:14:43,234 probably something of mine. 319 00:14:44,602 --> 00:14:47,934 roseanne, i want to live. 320 00:14:47,969 --> 00:14:49,767 think it over. 321 00:14:49,802 --> 00:14:51,534 roseanne. 322 00:14:51,569 --> 00:14:55,167 oh, god. god, if you get me through this 323 00:14:55,202 --> 00:14:58,334 i'll forget all about the 27-inch color t.v. with stereo and remote. 324 00:14:58,369 --> 00:15:00,601 you should see that twister. it's unbelievable. 325 00:15:00,636 --> 00:15:02,501 here we go, come on. get over here, let's go! 326 00:15:02,536 --> 00:15:04,801 - move it! - cRYSTAL: ahh! 327 00:15:04,836 --> 00:15:08,367 i just want you all to know that i love you very much. 328 00:15:08,402 --> 00:15:10,367 - what?! - i love you! 329 00:15:10,402 --> 00:15:13,100 we love you too.p! 330 00:15:13,135 --> 00:15:14,701 d.j.: everybody, it's coming! 331 00:15:14,736 --> 00:15:17,901 d.j., get away from that window. 332 00:15:34,636 --> 00:15:37,000 okay, everybody look horrified. 333 00:15:37,035 --> 00:15:40,634 it'll be hard to top my wedding photo. 334 00:15:40,669 --> 00:15:42,300 you'll thank me for these. 335 00:15:42,335 --> 00:15:44,567 these are for your insurance company. 336 00:15:44,602 --> 00:15:46,167 - mom? - dAN: watch the glass. 337 00:15:46,202 --> 00:15:48,767 can darlene and i go see what's up in the neighborhood? 338 00:15:48,802 --> 00:15:50,534 yeah. be careful where you walk th. 339 00:15:50,569 --> 00:15:53,801 and no looting unless it fits me. 340 00:15:53,836 --> 00:15:55,234 i'll go with them, roseanne. 341 00:15:55,269 --> 00:15:57,601 i could use a breath of fresh air. come on, girls. 342 00:15:57,636 --> 00:15:59,434 can i go too, mom? 343 00:15:59,469 --> 00:16:03,133 no, you have to stay here. i'm not done hugging you yet. 344 00:16:03,168 --> 00:16:04,934 you believe this? freddie sunk this baby 345 00:16:04,969 --> 00:16:07,234 in a foot of concrete, and the wind still got it. 346 00:16:07,269 --> 00:16:08,567 good. i always hated 347 00:16:08,602 --> 00:16:11,968 that stupid goose and gander painted on the side. 348 00:16:12,003 --> 00:16:14,834 honk! 349 00:16:14,869 --> 00:16:17,734 i'll take it out back, see if we still got anything left out there. 350 00:16:17,769 --> 00:16:19,968 - can i help? - absolutely not. 351 00:16:20,003 --> 00:16:23,501 - please, i'll be careful. - oh, okay. 352 00:16:25,133 --> 00:16:28,334 the perfect end to another perfect day, eh, sis? 353 00:16:28,369 --> 00:16:30,100 yeah, and of course you didn't help things out any 354 00:16:30,135 --> 00:16:33,267 running around out there like a fool, making me worry about ya. 355 00:16:33,302 --> 00:16:35,033 i wasn't trying to make you worry. 356 00:16:35,068 --> 00:16:37,501 i thought i might sell some of these shots to a magazine. 357 00:16:37,536 --> 00:16:39,601 sometimes i feel like i got four kids. 358 00:16:39,636 --> 00:16:43,667 oh, lighten up. it was just a little tornado. 359 00:16:43,702 --> 00:16:45,968 well, you don't get it, do ya? 360 00:16:46,003 --> 00:16:48,067 you really scared me. 361 00:16:48,102 --> 00:16:49,901 i wasn't trying to scare ya. 362 00:16:49,936 --> 00:16:52,534 you don't have to try. your whole life scares me. 363 00:16:54,033 --> 00:16:55,701 look what we found. 364 00:16:55,736 --> 00:16:58,667 your lawn chairs were over on gunden avenue. 365 00:16:58,702 --> 00:17:01,667 our stuff was lying all over the neighborhood. 366 00:17:01,702 --> 00:17:03,300 what'd you bring it back for? 367 00:17:03,335 --> 00:17:06,067 this was my big chance to get rid of it. 368 00:17:06,102 --> 00:17:09,267 mom, is it safe to watch t.v.? 369 00:17:09,302 --> 00:17:11,400 no safer than before. 370 00:17:13,000 --> 00:17:15,334 hey, this doesn't belong to us, does it? 371 00:17:15,369 --> 00:17:18,067 no, but it could if you play your cards right. 372 00:17:23,033 --> 00:17:25,634 guess it must have blown over from freddie's yard. 373 00:17:25,669 --> 00:17:27,100 here's our chance to get even with 'em 374 00:17:27,135 --> 00:17:29,167 for not returning your weed whacker. 375 00:17:30,634 --> 00:17:32,767 you'll be happy to know we still got a back-end on the place. 376 00:17:32,802 --> 00:17:36,901 i'm just glad we still got back-ends on each other. 377 00:17:36,936 --> 00:17:38,601 well, i guess i'll get over to my place 378 00:17:38,636 --> 00:17:39,968 and see if it's still standing. 379 00:17:40,003 --> 00:17:41,767 thanks for putting up with me. 380 00:17:41,802 --> 00:17:43,267 sure. 381 00:17:43,302 --> 00:17:45,767 just don't press your luck in future disasters. 382 00:17:45,802 --> 00:17:47,400 - see ya. - bye-bye, you guys. 383 00:17:47,435 --> 00:17:48,767 see you later. 384 00:17:48,802 --> 00:17:51,300 i feel like celebrating. who'll join me in a beer? 385 00:17:51,335 --> 00:17:52,868 - dAN: me! - rOSEANNE: shh. 386 00:17:52,903 --> 00:17:55,367 i think that's cypress street. 387 00:17:55,402 --> 00:17:58,133 tv REPORTER: jOHN hALE, WHERE THE ACTION IS, 388 00:17:58,168 --> 00:17:59,434 AT THE SCENE. 389 00:17:59,469 --> 00:18:01,901 aS WE ALL KNOW BY NOW, SEVERAL SMALL TORNADOES 390 00:18:01,936 --> 00:18:04,501 HAVE CAUSED EXTENSIVE DAMAGE TO PARTS OF THE lANFORD AREA. 391 00:18:04,536 --> 00:18:06,434 aLTHOUGH THEY LASTED LESS THAN HALF AN HOUR, 392 00:18:06,469 --> 00:18:09,667 THE TORNADOES, GUSTING UP TO 150 MILES PER HOUR, 393 00:18:09,702 --> 00:18:11,567 BROUGHT NEAR DEVASTATION 394 00:18:11,602 --> 00:18:14,300 TO SEVERAL HOMES AND BUSINESSES. 395 00:18:14,335 --> 00:18:18,334 tHE HOUSE BEHIND ME, LOCATED AT 344 cYPRESS- 396 00:18:18,369 --> 00:18:19,767 WELL, YOU... 397 00:18:19,802 --> 00:18:23,133 we saw two ambulances going around the block before. 398 00:18:24,269 --> 00:18:25,601 jeez, dan. 399 00:18:25,636 --> 00:18:28,033 i don't even want to think about it. 400 00:18:28,068 --> 00:18:30,767 you want to think about salvaging what's left of our backyard? 401 00:18:30,802 --> 00:18:33,033 i don't want to think about that either. 402 00:18:33,068 --> 00:18:35,067 looks like we lucked out again, huh, kid? 403 00:18:35,102 --> 00:18:37,567 yeah. 404 00:18:37,602 --> 00:18:39,000 well, think about it. 405 00:18:39,035 --> 00:18:42,534 if you were a tornado, would you want to come in this house? 406 00:18:46,701 --> 00:18:49,734 what is that? one of them zen riddles? 407 00:18:58,369 --> 00:19:00,334 let me ask you a question. 408 00:19:00,369 --> 00:19:03,334 that depends. what about? 409 00:19:03,369 --> 00:19:05,033 about freddie's mailbox. 410 00:19:05,068 --> 00:19:07,033 freddie's mailbox. 411 00:19:07,068 --> 00:19:09,367 ask me anything you want about freddie's mailbox. 412 00:19:09,402 --> 00:19:11,801 what if it would've hit me in the head 413 00:19:11,836 --> 00:19:13,033 and killed me? 414 00:19:19,234 --> 00:19:21,334 what do you mean- what do you mean, 415 00:19:21,369 --> 00:19:23,167 what if it would've killed you. what then, what? 416 00:19:23,202 --> 00:19:26,734 i mean... "roseanne connor, 35, 417 00:19:26,769 --> 00:19:28,467 was killed in yesterday's tornado 418 00:19:28,502 --> 00:19:31,901 by freddie meeker's flying mailbox." 419 00:19:31,936 --> 00:19:33,834 "dan connor, 36, today filed suit 420 00:19:33,869 --> 00:19:36,100 in civil court against one frederick meeker, 421 00:19:36,135 --> 00:19:39,334 for an amount exceeding five million dollars." 422 00:19:39,369 --> 00:19:41,767 seriously though, what would you have done? 423 00:19:43,135 --> 00:19:44,801 roseanne, there's a time for morbid 424 00:19:44,836 --> 00:19:46,767 and there's a time for not morbid. 425 00:19:46,802 --> 00:19:48,267 check your watch. 426 00:19:48,302 --> 00:19:51,334 i'm just asking you a serious question. 427 00:19:51,369 --> 00:19:54,701 what would you have done? a single father, three kids. 428 00:19:57,033 --> 00:20:00,167 probably go out and look for florence henderson. 429 00:20:06,667 --> 00:20:08,067 come on, dan, 430 00:20:08,102 --> 00:20:10,367 this is something we really have to think about. 431 00:20:10,402 --> 00:20:12,734 - no, we don't. - why not? 432 00:20:12,769 --> 00:20:16,000 because nothing bad's ever gonna happen. 433 00:20:16,035 --> 00:20:18,234 oh, right. 434 00:20:18,269 --> 00:20:21,934 "roseanne connor celebrated yet another birthday today. 435 00:20:21,969 --> 00:20:25,267 she was 264 years old." 436 00:20:25,302 --> 00:20:28,300 look, honey, we don't have to talk about this right now. 437 00:20:28,335 --> 00:20:30,234 we ought to just be glad that we're alive, 438 00:20:30,269 --> 00:20:31,734 the kids are alive. 439 00:20:31,769 --> 00:20:33,501 let it go at that. 440 00:20:33,536 --> 00:20:35,133 - and let it go at that? - yeah. 441 00:20:35,168 --> 00:20:37,100 dan, that tornado was a sign. 442 00:20:38,502 --> 00:20:39,634 what kind of a sign? 443 00:20:39,669 --> 00:20:42,400 a giant sign. no, like a giant poster. 444 00:20:42,435 --> 00:20:44,834 more like a billboard and in great, big letters, 445 00:20:44,869 --> 00:20:47,968 - it says- - "repent, the end is near"? 446 00:20:48,003 --> 00:20:50,734 no, it says, "sorry we missed you. 447 00:20:50,769 --> 00:20:52,734 we'll call again for another appointment." 448 00:20:52,769 --> 00:20:56,601 and it's signed, "the tornado man." 449 00:20:56,636 --> 00:20:58,367 terrific. 450 00:20:58,402 --> 00:21:00,067 okay, we'll live our lives. 451 00:21:00,102 --> 00:21:02,601 and every other moment of every other day 452 00:21:02,636 --> 00:21:04,100 we'll look at each other and go, 453 00:21:04,135 --> 00:21:06,567 "watch out, babe, something bad's gonna happen." 454 00:21:06,602 --> 00:21:09,734 that's a wonderful prescription for a relaxed life. 455 00:21:09,769 --> 00:21:12,400 rosie... 456 00:21:12,435 --> 00:21:15,033 there's some things you can't prepare for ever. 457 00:21:15,068 --> 00:21:18,434 uh, no matter how much you think you're prepared for them 458 00:21:18,469 --> 00:21:19,767 you're not prepared. 459 00:21:19,802 --> 00:21:21,968 if you spend your whole life preparing for 'em, 460 00:21:22,003 --> 00:21:23,367 you're wasting your time. 461 00:21:23,402 --> 00:21:25,234 hell, i know that. 462 00:21:25,269 --> 00:21:27,734 well, what's this all about? 463 00:21:29,869 --> 00:21:34,434 well, i guess there's just a warm front moving in. 464 00:21:37,167 --> 00:21:39,234 i guess you're right. 465 00:21:46,369 --> 00:21:48,834 - d.j.: i'll get it. - dARLENE: you can't reach it. 466 00:21:50,235 --> 00:21:51,901 hello? 467 00:21:51,936 --> 00:21:54,067 yeah, hi, mrs. clyde. 468 00:21:54,102 --> 00:21:56,934 yeah, i'll tell him. 469 00:21:56,969 --> 00:21:58,868 dad, that was mrs. clyde. 470 00:21:58,903 --> 00:22:02,100 she's got your chicago bears boxer shorts. 471 00:22:03,400 --> 00:22:06,567 they were in her tree. 472 00:22:06,602 --> 00:22:09,934 and to think i trusted you. 473 00:22:11,367 --> 00:22:14,734 ha ha, baby, i was thinking about you the whole time. 474 00:22:15,734 --> 00:22:25,734 Downloaded From www.AllSubs.org 35486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.