All language subtitles for Peter.Allen.Not.The.Boy.Next.Door.Part.1.PDTV.x264-CBFM.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,350 I was your typical country boy. 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,110 I tap danced, played the piano and sang. 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,910 Every town had one. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,630 I thought I was pretty normal. 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,790 Until everyone told me I wasn't. 6 00:00:16,840 --> 00:00:19,840 ('I GO TO RIO' BY PETER ALLEN PLAYS) 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,150 Peter Allen is one of Australia's favourite sons. 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,990 He's one of the biggest names in show business. 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,590 A prolific entertainer who was discovered by Judy Garland. 10 00:00:31,640 --> 00:00:34,230 He soon found himself mixing with Hollywood royalty. 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,630 And made it in the world's most cutthroat music market. 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,420 Peter could write the lyrics, do the music, 13 00:00:39,470 --> 00:00:42,340 sing the hell out of it and dance. 14 00:00:43,400 --> 00:00:44,990 The electrifying singer-songwriter 15 00:00:45,040 --> 00:00:48,030 has won a Golden Globe, a Grammy and now an Oscar. 16 00:00:48,080 --> 00:00:49,270 There might have been people 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,990 who would have said, "Tone it down a bit," 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,190 and without compromise, he got to the top. 19 00:00:53,240 --> 00:00:56,470 Peter Allen just moves people. Love don't need a reason. 20 00:00:56,520 --> 00:00:58,790 He just had a zest for living. 21 00:00:58,840 --> 00:01:01,870 Allen cut short his last Australian concert tour. 22 00:01:01,920 --> 00:01:04,350 His final performance was at Sydney's Hilton Hotel, 23 00:01:04,400 --> 00:01:06,430 ironically, on Australia Day. 24 00:01:06,480 --> 00:01:09,470 Australia and the world today lost an entertainment legend. 25 00:01:09,520 --> 00:01:12,760 And he said to me, "Thank God I lived." 26 00:01:14,200 --> 00:01:18,350 Famous for his hits like Rio and I Still Call Australia home... 27 00:01:18,400 --> 00:01:20,670 .. he was 48 years old. 28 00:01:24,040 --> 00:01:27,000 ♪ Rio... ♪ 29 00:01:31,920 --> 00:01:34,950 ♪ Time is a traveller 30 00:01:35,000 --> 00:01:36,830 ♪ Tenterfield saddler 31 00:01:36,880 --> 00:01:39,680 ♪ Turn your head 32 00:01:41,360 --> 00:01:43,150 G'day, Petey. 33 00:01:43,200 --> 00:01:45,350 ♪ Right again, jackaroo 34 00:01:45,400 --> 00:01:50,590 ♪ I think I see kangaroo up ahead... ♪ 35 00:01:50,640 --> 00:01:53,110 Ladies and gentlemen, Ms Judy Garland. 36 00:01:53,160 --> 00:01:55,910 Sing, goddammit. Sing! 37 00:01:55,960 --> 00:02:00,510 I learned from Mama, just keep working. 38 00:02:00,560 --> 00:02:02,510 You're one thing... 39 00:02:02,560 --> 00:02:05,660 .. until you're something else, you know? 40 00:02:13,440 --> 00:02:14,750 Peter? 41 00:02:14,800 --> 00:02:17,470 ('I GO TO RIO' PLAYS, MUFFLED) 42 00:02:19,760 --> 00:02:21,680 Peter? 43 00:02:22,960 --> 00:02:25,630 ♪ When my baby 44 00:02:27,520 --> 00:02:30,320 ♪ Rio 45 00:02:37,880 --> 00:02:39,630 Fasten your seatbelts. 46 00:02:39,680 --> 00:02:42,470 Here's Peter Allen! 47 00:02:50,400 --> 00:02:53,070 ♪ One, two, three o'clock Four o'clock, rock 48 00:02:53,120 --> 00:02:55,790 ♪ Five, six, seven o'clock Eight o'clock, rock 49 00:02:55,840 --> 00:02:57,990 - G'day, Petey. - Hey, Mum! 50 00:02:58,040 --> 00:03:00,470 ♪ We're gonna rock around the clock tonight... ♪ 51 00:03:00,520 --> 00:03:01,590 Wait for me! 52 00:03:01,640 --> 00:03:03,630 Nah, you're gonna have to catch me. 53 00:03:03,680 --> 00:03:05,350 Whoo! 54 00:03:05,400 --> 00:03:06,510 Whoa! 55 00:03:06,560 --> 00:03:09,110 ♪ Ahh! ♪ 56 00:03:09,160 --> 00:03:10,630 - Whoa! - Slow down! 57 00:03:10,680 --> 00:03:12,670 Sorry, Mrs Wilson. I'm late! 58 00:03:12,720 --> 00:03:15,320 - Oi, slow down. - Hey, Dad! 59 00:03:16,640 --> 00:03:18,390 Whoo! 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,830 I'll beat ya! 61 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 No, you're not. 62 00:03:27,960 --> 00:03:29,830 Five, six, seven, eight. 63 00:03:29,880 --> 00:03:34,150 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 64 00:03:34,200 --> 00:03:36,190 And one, two, three, four... 65 00:03:36,240 --> 00:03:38,870 You're late! Both of you. 66 00:03:38,920 --> 00:03:40,590 Sorry! Jen distracted me. 67 00:03:40,640 --> 00:03:41,790 I did not! 68 00:03:41,840 --> 00:03:43,110 We've got the routine down. 69 00:03:43,160 --> 00:03:44,310 - Come on. - Heads up, girls. 70 00:03:44,360 --> 00:03:46,030 You know it. 71 00:03:46,880 --> 00:03:48,310 - Whoo! - You're such a liar. 72 00:03:48,360 --> 00:03:50,710 And I was thinking... 73 00:03:50,760 --> 00:03:52,190 .. we could add something. 74 00:03:52,240 --> 00:03:54,390 I saw this at the Capitol. My Sister Eileen. 75 00:03:54,440 --> 00:03:58,590 They ran across, jump and shuffle back. 76 00:03:58,640 --> 00:04:02,230 I was thinking we could all do something like that. 77 00:04:02,280 --> 00:04:03,620 Ready? 78 00:04:04,800 --> 00:04:08,030 Peter Woolnough, you are a show-off! 79 00:04:08,080 --> 00:04:09,350 Whoa! 80 00:04:15,440 --> 00:04:17,710 I just love that picture. I could see it again and again. 81 00:04:17,760 --> 00:04:18,950 Yes, it is a goodie, isn't it? 82 00:04:19,000 --> 00:04:20,780 I've seen it five times, Aunty Jean. 83 00:04:20,830 --> 00:04:22,780 - And only paid for it twice. - Peter! 84 00:04:22,830 --> 00:04:24,110 I had to study it. 85 00:04:24,160 --> 00:04:26,950 School's putting it on next term as a musical revue. 86 00:04:27,000 --> 00:04:28,430 Oh, are you going to try out? 87 00:04:28,480 --> 00:04:30,070 - Bloody oath! - Peter! 88 00:04:30,120 --> 00:04:31,830 I just wish I could try out for Dorothy. 89 00:04:31,880 --> 00:04:33,900 That's the part. 90 00:04:33,950 --> 00:04:35,950 Look, Aunty Betty. Look what's next. 91 00:04:36,000 --> 00:04:38,190 The Rise And Fall Of Legs Diamond. 92 00:04:38,240 --> 00:04:39,790 A gangster picture. 93 00:04:39,840 --> 00:04:41,670 - Oh, can we go, Mum? - Yeah! 94 00:04:41,720 --> 00:04:43,590 We'll have to see how our finances hold up. 95 00:04:43,640 --> 00:04:45,900 - Picture show's a luxury, isn't it? - Yes. 96 00:04:45,950 --> 00:04:49,190 Now, come on, Dorothy. Let's click our heels and go home. 97 00:04:49,240 --> 00:04:51,380 - You ready? - Yep. 98 00:04:55,360 --> 00:04:57,190 I think I'd make a great Dorothy, don't you think? 99 00:04:57,240 --> 00:04:59,220 Yeah! 100 00:05:24,680 --> 00:05:26,550 Oh, you bastard. 101 00:05:29,280 --> 00:05:31,830 Oh, you bastard bike. 102 00:05:31,880 --> 00:05:33,030 Dick? 103 00:05:33,080 --> 00:05:34,950 Timmy? How are you, mate? 104 00:05:35,000 --> 00:05:36,590 - Dick... - Timmy, Timmy, Timmy. 105 00:05:36,640 --> 00:05:38,350 - Tim, Tim, Tim. - Dick. 106 00:05:38,400 --> 00:05:41,190 - Bloody bike tried to kill me, love. - Richard. 107 00:05:41,240 --> 00:05:43,600 Hello, love 108 00:05:44,960 --> 00:05:46,190 I got a call from the store. 109 00:05:46,240 --> 00:05:48,310 They say the numbers don't match up. 110 00:05:48,360 --> 00:05:49,750 Not now, Marion. 111 00:05:49,800 --> 00:05:51,190 They say there's signs of overcharging. 112 00:05:51,240 --> 00:05:52,870 Not now, please! 113 00:05:52,920 --> 00:05:54,320 (Jeez.) 114 00:05:56,520 --> 00:05:58,190 Have you been drinking? 115 00:05:58,240 --> 00:05:59,590 Leave it, Marion! 116 00:05:59,640 --> 00:06:01,030 Let's go play in the bedroom. 117 00:06:01,080 --> 00:06:02,990 What have you been doing? 118 00:06:03,040 --> 00:06:05,040 I've been working! 119 00:06:06,840 --> 00:06:08,320 Dick... 120 00:06:10,600 --> 00:06:11,830 Ah, see? 121 00:06:11,880 --> 00:06:13,150 Will you look at this? 122 00:06:13,200 --> 00:06:15,550 - Can't grow it! The fuckin' frost! - Richard... 123 00:06:15,600 --> 00:06:17,590 .. have you been drinking? 124 00:06:17,640 --> 00:06:19,950 I haven't been drinking. 125 00:06:20,000 --> 00:06:22,350 I called your work. They said you left hours ago. 126 00:06:22,400 --> 00:06:24,270 Did they let you go? 127 00:06:24,320 --> 00:06:25,790 Did you get fired again?! 128 00:06:25,840 --> 00:06:28,910 - Marion, will you stop?! - These are the Lamberts... 129 00:06:31,160 --> 00:06:33,470 - What are you going to do for a job? - I don't care. 130 00:06:33,520 --> 00:06:35,150 - Well, I do. - What are you going to do? 131 00:06:35,200 --> 00:06:36,630 Oh, just shut up! 132 00:06:36,680 --> 00:06:38,590 I'll talk to them. I'll just... 133 00:06:38,640 --> 00:06:40,630 I'll say it was a mistake. If you apologise, maybe... 134 00:06:40,680 --> 00:06:42,430 Marion, will you fuckin' leave it alone, please? 135 00:06:42,480 --> 00:06:43,590 For fuck's sake! 136 00:06:43,640 --> 00:06:46,380 Don't you speak to me like that! 137 00:07:05,920 --> 00:07:08,260 So you know Remembrance? 138 00:07:10,600 --> 00:07:12,400 Uh, I think so. 139 00:07:13,560 --> 00:07:16,360 (PLAYS REMEMBRANCE BY CARL REBER) 140 00:07:27,600 --> 00:07:30,270 Is that the one you mean, Dad? 141 00:07:31,680 --> 00:07:32,880 Dad? 142 00:07:36,120 --> 00:07:37,680 Dad? 143 00:07:43,720 --> 00:07:49,830 ♪ Somewhere over the rainbow 144 00:07:49,880 --> 00:07:54,270 ♪ Bluebirds fly 145 00:07:54,320 --> 00:08:00,630 ♪ And the dreams that you dared to dream 146 00:08:00,680 --> 00:08:03,990 ♪ Really do come true. ♪ 147 00:08:04,040 --> 00:08:05,790 That's good, but the longing, Jen. 148 00:08:05,840 --> 00:08:07,630 Look up at the sky. 149 00:08:07,680 --> 00:08:10,230 ♪ Someday I'll wish upon a star 150 00:08:10,280 --> 00:08:15,670 ♪ And wake up where the clouds are far behind me... ♪ 151 00:08:15,720 --> 00:08:17,230 You should be playing her. 152 00:08:17,280 --> 00:08:19,430 - I can't sing like that. - You'll get it. 153 00:08:19,480 --> 00:08:21,430 No, Jen's right. 154 00:08:21,480 --> 00:08:23,150 You should be playing Dorothy. 155 00:08:23,200 --> 00:08:25,590 Tiddley, get out. 156 00:08:25,640 --> 00:08:28,510 We've just come to get Pete. We're going to play some cricket. 157 00:08:28,560 --> 00:08:30,550 We could use a silly point. 158 00:08:30,600 --> 00:08:31,950 Get out! 159 00:08:32,000 --> 00:08:33,800 Peter Poofter. 160 00:08:34,600 --> 00:08:35,990 Shut your mouth. 161 00:08:36,040 --> 00:08:37,350 Shut it. 162 00:08:37,400 --> 00:08:38,790 Go. 163 00:08:38,840 --> 00:08:40,070 Go! 164 00:08:40,120 --> 00:08:42,790 Your boyfriend's a sissy, Jen. 165 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 He's an idiot. 166 00:08:48,040 --> 00:08:49,070 Come on. 167 00:08:49,120 --> 00:08:51,190 Let's keep singing. 168 00:08:53,040 --> 00:08:55,620 ♪ I drink, I smoke, I swear 169 00:08:55,670 --> 00:08:59,500 ♪ They say I'm the Sheik of Scrubby Creek 170 00:08:59,550 --> 00:09:02,910 ♪ But I don't care! ♪ 171 00:09:07,160 --> 00:09:09,350 Jesus! 172 00:09:09,400 --> 00:09:10,740 Ah, fuck! 173 00:09:10,790 --> 00:09:11,740 Mum, no. 174 00:09:11,790 --> 00:09:14,840 That was Chad Morgan with the Sheik of Scrubby Creek. 175 00:09:15,640 --> 00:09:16,910 Dick? 176 00:09:17,480 --> 00:09:19,030 - Dick! - Huh? 177 00:09:19,080 --> 00:09:21,390 - Ohh. - Shit! 178 00:09:21,440 --> 00:09:22,670 Are you alright? 179 00:09:22,720 --> 00:09:23,950 Get away. 180 00:09:24,000 --> 00:09:25,070 Did you talk to them? 181 00:09:25,120 --> 00:09:26,230 - Dick, did you talk to them? - Go away! 182 00:09:26,280 --> 00:09:27,740 Ah! 183 00:09:27,790 --> 00:09:29,990 Mum! 184 00:09:30,040 --> 00:09:31,670 I'm OK. I'm OK. 185 00:09:31,720 --> 00:09:33,200 I'm fine. 186 00:09:36,360 --> 00:09:37,760 I'm OK. 187 00:10:45,960 --> 00:10:47,550 Ha! 188 00:10:47,600 --> 00:10:49,030 The flowers look great, Pop. 189 00:10:49,080 --> 00:10:50,350 Yeah. 190 00:10:50,400 --> 00:10:51,860 Dad doesn't grow flowers. 191 00:10:51,910 --> 00:10:56,550 He grows vegies 'maties, cukes, radishes, carrots. 192 00:10:56,600 --> 00:10:58,310 Mum doesn't even have to go to Lamberts. 193 00:10:58,360 --> 00:11:00,430 We just eat them fresh. 194 00:11:00,480 --> 00:11:02,030 Dad can grow anything. 195 00:11:02,080 --> 00:11:03,470 Except passionfruit. 196 00:11:03,520 --> 00:11:05,550 He tries and tries. 197 00:11:05,600 --> 00:11:06,830 That bloody passionfruit! 198 00:11:06,880 --> 00:11:08,350 It just won't grow! 199 00:11:08,400 --> 00:11:11,070 Then he swears and Mum doesn't like that. 200 00:11:11,120 --> 00:11:12,430 But I've heard Mum swear too. 201 00:11:12,480 --> 00:11:14,110 Oh, let me tell you... 202 00:11:14,160 --> 00:11:15,790 Just... just sit for a minute, Pete. 203 00:11:15,840 --> 00:11:18,780 Sit down. Sit down for a tick, hey? 204 00:11:22,800 --> 00:11:24,150 How's your dad? 205 00:11:24,200 --> 00:11:26,710 Bubby won't say nothing. 206 00:11:26,760 --> 00:11:28,150 Well... 207 00:11:28,200 --> 00:11:29,670 You know. 208 00:11:32,400 --> 00:11:34,870 It wasn't always like this. 209 00:11:35,360 --> 00:11:38,460 When he was a boy, he was a bit like you. 210 00:11:40,160 --> 00:11:43,200 A little darter. Always on the go. 211 00:11:45,080 --> 00:11:47,480 He didn't tap dance, but. 212 00:11:49,080 --> 00:11:52,020 If he could just get off the drink. 213 00:12:28,640 --> 00:12:30,040 I know. 214 00:12:31,360 --> 00:12:33,100 Yeah, I know. 215 00:12:35,640 --> 00:12:37,180 Yes, Dick. 216 00:12:38,200 --> 00:12:39,680 OK. 217 00:12:56,400 --> 00:12:57,550 Hey, kids. 218 00:12:57,600 --> 00:12:58,750 - Hey, Lynnie. - Hey. 219 00:12:58,800 --> 00:12:59,990 - How are you? - Good. 220 00:13:00,040 --> 00:13:01,310 - Hey, Pete. How are you? - Hey! 221 00:13:01,360 --> 00:13:02,310 - Alright? - Good. Yeah. 222 00:13:02,360 --> 00:13:04,670 Good to see ya. There you go. 223 00:13:04,720 --> 00:13:05,910 - Hey? - Whoo! 224 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Let's go. 225 00:13:08,790 --> 00:13:09,790 I'm glad you're back. 226 00:13:09,840 --> 00:13:11,110 Thank you. 227 00:13:11,160 --> 00:13:13,150 We'll see how we go. 228 00:13:13,200 --> 00:13:14,870 Fair enough. 229 00:13:16,760 --> 00:13:18,230 Six days. 230 00:13:19,680 --> 00:13:21,670 I've still got the shakes. 231 00:13:21,720 --> 00:13:22,990 You know? 232 00:13:23,040 --> 00:13:27,030 And feel pretty ordinary, but that's good, I suppose. 233 00:13:27,080 --> 00:13:30,180 Yeah, I went to Lamberts and apologised. 234 00:13:31,840 --> 00:13:34,640 I mean, nothing's changed, but... 235 00:13:35,400 --> 00:13:37,790 .. I think I can get a few days' work at the council. 236 00:13:37,840 --> 00:13:40,380 They'll take anybody, right? 237 00:13:41,720 --> 00:13:44,350 You know I'm going to try and back myself, bubby. 238 00:13:44,400 --> 00:13:46,350 You know, like you always say. 239 00:13:46,400 --> 00:13:48,560 Never give up. 240 00:13:51,120 --> 00:13:52,720 You know... 241 00:13:53,520 --> 00:13:56,110 I didn't mean to push you, bubby. 242 00:13:56,160 --> 00:13:58,500 You know that, don't ya? 243 00:13:59,880 --> 00:14:01,550 I know that. 244 00:14:11,960 --> 00:14:14,590 - How many times has he done this? - Betty. 245 00:14:14,640 --> 00:14:16,550 - Promised he'll change and then... - I know. 246 00:14:16,600 --> 00:14:18,390 He won't change, bubby. A drink is a drink. 247 00:14:18,440 --> 00:14:19,870 Well, he stopped drinking. 248 00:14:19,920 --> 00:14:22,190 He started Alcoholics Anonymous and he stopped gambling. 249 00:14:22,240 --> 00:14:23,790 And how many times has he done that before? 250 00:14:23,840 --> 00:14:25,510 Betty! 251 00:14:25,560 --> 00:14:28,100 Maybe leave it for now, hey? 252 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 (PLAYS JEEPERS CREEPERS) 253 00:14:46,240 --> 00:14:48,070 Where did you learn to play like that? 254 00:14:48,120 --> 00:14:49,920 In the movies. 255 00:14:51,400 --> 00:14:53,830 Can I play modern songs instead of this? 256 00:14:53,880 --> 00:14:55,670 Oh, I don't have the music for modern... 257 00:14:55,720 --> 00:14:56,710 Oh, I don't need music. 258 00:14:56,760 --> 00:14:58,590 They're all in here. 259 00:14:58,640 --> 00:15:00,070 It's true, Josie. 260 00:15:00,120 --> 00:15:03,190 He hears a song once, twice, he can play it. 261 00:15:03,240 --> 00:15:04,470 But I dunno, Pete. 262 00:15:04,520 --> 00:15:06,110 You're just a kid. 263 00:15:06,160 --> 00:15:09,310 Maybe we should wait a bit before we throw you to the Armidale wolves. 264 00:15:09,360 --> 00:15:10,710 Please, Mum. 265 00:15:10,760 --> 00:15:12,560 I can do this. 266 00:15:14,400 --> 00:15:17,190 I might sing a bit too, if that's OK. 267 00:15:17,240 --> 00:15:20,670 Well, Claire plays Friday nights. Let's give Pete a whirl in the arvo. 268 00:15:20,720 --> 00:15:21,870 See how he goes. 269 00:15:21,920 --> 00:15:24,320 I'll pay him 30 shillings. 270 00:15:24,440 --> 00:15:27,840 Lord knows, bubby, you could use the money. 271 00:15:34,680 --> 00:15:36,590 And don't be upset if it doesn't go well. 272 00:15:36,640 --> 00:15:38,110 You know? 273 00:15:38,880 --> 00:15:40,910 You've gotta be prepared for criticism, mate. 274 00:15:40,960 --> 00:15:42,510 For opinions. 275 00:15:42,560 --> 00:15:45,660 They're like bumholes everyone's got one. 276 00:15:46,560 --> 00:15:48,430 I'll be alright. 277 00:15:49,000 --> 00:15:50,870 You can go, Mum. 278 00:15:50,960 --> 00:15:52,100 Oh. 279 00:16:13,440 --> 00:16:15,230 You can do this. 280 00:16:15,280 --> 00:16:17,150 You can do this. 281 00:16:18,720 --> 00:16:20,270 (I hope.) 282 00:16:20,320 --> 00:16:22,150 Where is he? 283 00:16:22,200 --> 00:16:23,790 I don't know. 284 00:16:23,840 --> 00:16:25,310 Oh, God. 285 00:16:29,280 --> 00:16:30,680 Oh. 286 00:16:59,680 --> 00:17:01,910 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom! 287 00:17:01,960 --> 00:17:04,710 ♪ Tutti frutti Oh, rutti 288 00:17:04,760 --> 00:17:07,030 ♪ Tutti frutti Oh, rutti 289 00:17:07,080 --> 00:17:10,030 ♪ Tutti frutti Oh, rutti 290 00:17:10,080 --> 00:17:12,470 ♪ Tutti frutti Oh, rutti 291 00:17:12,520 --> 00:17:15,630 ♪ Tutti frutti Oh, rutti, hey! 292 00:17:15,680 --> 00:17:17,830 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom! 293 00:17:17,880 --> 00:17:21,190 ♪ I got a girl named Sue 294 00:17:21,240 --> 00:17:23,430 ♪ She knows just what to do, now 295 00:17:23,480 --> 00:17:26,230 ♪ I got a girl named Sue 296 00:17:26,280 --> 00:17:28,670 ♪ She knows just what to do 297 00:17:28,720 --> 00:17:30,300 ♪ She rocks to the east 298 00:17:30,350 --> 00:17:31,750 ♪ She rocks to the west 299 00:17:31,800 --> 00:17:34,150 ♪ But she is the girl that I love best 300 00:17:34,200 --> 00:17:36,630 ♪ Tutti frutti Oh, rutti 301 00:17:36,680 --> 00:17:39,750 ♪ Tutti frutti Oh, rutti, hey! 302 00:17:39,800 --> 00:17:42,800 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom! ♪ 303 00:17:47,520 --> 00:17:48,790 Yeah! 304 00:18:10,830 --> 00:18:13,080 Dad! Dad! 305 00:18:14,680 --> 00:18:17,150 Oh, you should have heard it, Dad. They loved it! 306 00:18:17,200 --> 00:18:19,750 I played and played and Miss Simone paid me. 307 00:18:19,800 --> 00:18:21,540 30 shillings! 308 00:18:22,560 --> 00:18:25,300 And... I bought you a meat pie. 309 00:18:56,160 --> 00:18:57,960 Come on, darl. 310 00:18:59,200 --> 00:19:00,750 I'm so proud of you. Come here. 311 00:19:00,800 --> 00:19:02,470 You were so good. 312 00:19:02,520 --> 00:19:05,920 - We're gonna have a big celebration. - Yay! 313 00:19:19,800 --> 00:19:21,870 I still don't see why you need to wear white shoes. 314 00:19:21,920 --> 00:19:23,780 Because Jerry Lee Lewis wears them. 315 00:19:23,830 --> 00:19:26,350 I have to wear dad's old cricket boots. 316 00:19:26,400 --> 00:19:28,630 Well, it's not my fault we can't buy white shoes in Armidale. 317 00:19:28,680 --> 00:19:33,380 Playing three times a week, Mum. I have to give them a show. 318 00:19:36,520 --> 00:19:39,430 ♪ See you later, alligator 319 00:19:39,480 --> 00:19:42,540 ♪ After a while, crocodile, ha! 320 00:19:42,590 --> 00:19:45,510 ♪ See you later, alligator 321 00:19:45,560 --> 00:19:48,430 ♪ After a while, crocodile... 322 00:19:48,480 --> 00:19:51,540 ♪ Can't you see you're in my way now? 323 00:19:51,590 --> 00:19:54,190 ♪ Don't you know you cramp my style? ♪ 324 00:19:54,240 --> 00:19:55,720 Woo! 325 00:19:58,080 --> 00:20:00,150 We're millionaires. 326 00:20:00,200 --> 00:20:02,740 In three and sixpences, Mum. 327 00:20:07,350 --> 00:20:08,960 Hey! 328 00:20:14,200 --> 00:20:17,400 Do you reckon Dad will ever come watch me? 329 00:20:19,800 --> 00:20:21,940 I don't know, Petey. 330 00:20:27,040 --> 00:20:29,750 Do you think I'm good enough to be on that? 331 00:20:29,800 --> 00:20:31,540 Amateur Hour? 332 00:20:32,520 --> 00:20:36,220 Well, why don't we go see? Would you like that? 333 00:20:37,440 --> 00:20:39,240 Love you, Mum. 334 00:20:40,240 --> 00:20:41,350 More than chips. 335 00:20:41,400 --> 00:20:43,200 I love you too. 336 00:20:52,920 --> 00:20:56,240 ♪ Wake up, little Susie, wake up 337 00:20:58,080 --> 00:21:01,590 ♪ Wake up, little Susie, wake up 338 00:21:02,960 --> 00:21:05,470 ♪ We've both been sound asleep 339 00:21:05,520 --> 00:21:08,060 ♪ Wake up, little Susie, and weep... 340 00:21:08,110 --> 00:21:09,990 Number 63. 341 00:21:10,040 --> 00:21:11,390 That's me. 342 00:21:11,440 --> 00:21:12,870 ♪ And we're in trouble deep 343 00:21:12,920 --> 00:21:15,390 ♪ Wake up, little Susie 344 00:21:15,440 --> 00:21:17,980 ♪ Wake up, little Susie... ♪ 345 00:21:35,080 --> 00:21:36,420 Begin. 346 00:21:41,960 --> 00:21:46,300 ♪ Come on over, baby, whole lotta shakin' goin' on 347 00:21:46,350 --> 00:21:47,540 Ha! 348 00:21:47,590 --> 00:21:49,540 ♪ Yes, I said come on over, baby 349 00:21:49,590 --> 00:21:52,260 ♪ Whole lotta shakin' goin' on 350 00:21:53,440 --> 00:21:55,510 ♪ We ain't fakin' 351 00:21:55,560 --> 00:21:58,230 ♪ Whole lotta shakin' goin' on 352 00:21:59,520 --> 00:22:02,630 ♪ I said shake, baby, shake-ah 353 00:22:02,680 --> 00:22:05,350 ♪ I said shake, baby, shake 354 00:22:05,400 --> 00:22:07,350 ♪ We ain't fakin' 355 00:22:07,400 --> 00:22:10,640 ♪ Whole lotta shakin' goin' on. ♪ 356 00:22:18,600 --> 00:22:21,030 That was fabulous, Peter. Really fabulous. 357 00:22:21,080 --> 00:22:25,480 In all our years, we've never seen an audition that good. 358 00:22:25,640 --> 00:22:28,840 - Out of this world! - Really fabulous... 359 00:22:31,480 --> 00:22:32,820 Peter. 360 00:22:32,960 --> 00:22:34,300 Peter! 361 00:22:34,840 --> 00:22:37,790 It was really good, son, but I'm sorry. 362 00:22:37,840 --> 00:22:41,480 We... don't think you're quite ready for Amateur Hour. 363 00:22:52,760 --> 00:22:54,300 Number 64! 364 00:22:56,320 --> 00:22:58,120 Oh, sweetheart. 365 00:23:01,000 --> 00:23:02,470 Come on. 366 00:23:03,320 --> 00:23:06,510 - Yes, you will. - I don't know, Jen. 367 00:23:06,560 --> 00:23:10,870 You'll go places with your singing, I know it. 368 00:23:10,920 --> 00:23:13,860 But they said I wasn't good enough. 369 00:23:14,070 --> 00:23:15,070 Rubbish. 370 00:23:15,120 --> 00:23:18,070 Those judges in Sydney, they're idiots. 371 00:23:18,120 --> 00:23:22,150 They don't know nothing. You're terrific, you hear me? 372 00:23:22,200 --> 00:23:23,670 Terrific. 373 00:23:34,920 --> 00:23:36,390 You'll see. 374 00:23:36,440 --> 00:23:38,910 You'll be gone like a shot. 375 00:24:05,960 --> 00:24:07,430 Hey, Dad. 376 00:24:08,040 --> 00:24:11,080 Do you know how hard it is for me with you like you are? 377 00:24:15,680 --> 00:24:17,270 Aren't you proud of me? 378 00:24:17,320 --> 00:24:18,270 What? 379 00:24:18,320 --> 00:24:21,320 Why aren't you ever proud of me, Daddy? 380 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 I am proud of parts of ya. 381 00:24:28,000 --> 00:24:31,800 But then, Pete, you know, I'm only proud of parts of myself. 382 00:24:34,800 --> 00:24:36,600 Are you crying? 383 00:24:37,840 --> 00:24:39,180 Peter! 384 00:24:40,200 --> 00:24:41,430 What did you say? 385 00:24:41,480 --> 00:24:42,950 Nothing. 386 00:24:44,760 --> 00:24:47,950 That boy has more good in him than you ever will. 387 00:24:48,000 --> 00:24:50,270 Don't make him feel ashamed. 388 00:24:50,320 --> 00:24:52,830 Why do you want to fill him with your poison? 389 00:24:52,880 --> 00:24:54,550 We wouldn't be eating without him. 390 00:24:54,600 --> 00:24:56,710 Yes, I know that, Marion. What do you want me to do about it? 391 00:24:56,760 --> 00:25:00,830 I want you to stop drinking rum at nine in the morning! 392 00:25:00,880 --> 00:25:02,910 I want you to get a job and support your family. 393 00:25:02,960 --> 00:25:05,430 - You promised me, Dick. - I can't do it, OK? 394 00:25:05,480 --> 00:25:06,830 - Are you satisfied? - Well, you can try! 395 00:25:06,880 --> 00:25:08,590 You can be a man and at least try... 396 00:25:08,640 --> 00:25:10,510 Leave her alone! 397 00:25:11,600 --> 00:25:12,910 - Leave her alone! - Peter, no! 398 00:25:12,960 --> 00:25:14,590 Stop, Peter. Don't be stupid. 399 00:25:14,640 --> 00:25:17,110 - Don't be stupid! - Stop! 400 00:25:20,800 --> 00:25:22,270 Get out! 401 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 Get out! 402 00:25:23,800 --> 00:25:25,270 Get out! 403 00:25:26,000 --> 00:25:27,870 Are you alright? 404 00:25:28,600 --> 00:25:30,600 Lynn, get a cloth. 405 00:25:41,800 --> 00:25:44,710 ♪ So see you later, alligator, yeah! 406 00:25:44,760 --> 00:25:47,160 ♪ After a while, crocodile 407 00:25:47,880 --> 00:25:49,990 ♪ See you later, alligator 408 00:25:50,040 --> 00:25:53,830 ♪ So long, that's all 409 00:25:53,880 --> 00:25:56,270 ♪ Goodbye 410 00:25:56,320 --> 00:25:58,260 ♪ See ya later! ♪ 411 00:26:08,560 --> 00:26:10,720 He's good, isn't he? 412 00:26:12,480 --> 00:26:14,030 Mm. 413 00:26:14,080 --> 00:26:15,070 Go in. 414 00:26:15,120 --> 00:26:17,920 I'm sure Peter'd love to see you. 415 00:26:18,560 --> 00:26:20,030 No. 416 00:26:20,080 --> 00:26:22,230 - It's his time. - ♪ No-one to talk with 417 00:26:22,280 --> 00:26:24,150 ♪ All by myself 418 00:26:24,200 --> 00:26:26,150 ♪ No-one to walk with 419 00:26:26,200 --> 00:26:28,750 ♪ But I'm happy on the shelf 420 00:26:28,800 --> 00:26:30,950 ♪ Ain't misbehavin' 421 00:26:31,000 --> 00:26:34,990 ♪ I'm saving my love for you 422 00:26:35,040 --> 00:26:37,830 ♪ Just you, ha! 423 00:26:37,880 --> 00:26:42,030 ♪ I know for certain the one I love 424 00:26:42,080 --> 00:26:43,790 ♪ I'm through with flirtin' 425 00:26:43,840 --> 00:26:46,190 ♪ It's you that I'm thinkin' of 426 00:26:46,240 --> 00:26:48,230 ♪ Ain't misbehavin' 427 00:26:48,280 --> 00:26:53,840 ♪ I'm savin' my love for you, ha! 428 00:26:55,000 --> 00:26:59,790 ♪ Like Jack Horner in the corner 429 00:26:59,840 --> 00:27:02,150 ♪ Don't go nowhere 430 00:27:02,200 --> 00:27:04,350 ♪ What do I care? 431 00:27:04,400 --> 00:27:09,390 ♪ Your kiss is all I've waited for 432 00:27:09,440 --> 00:27:13,120 ♪ Believe me 433 00:27:14,600 --> 00:27:17,710 Harry, there's a letter in my postbox. 434 00:27:17,760 --> 00:27:20,710 Could you make sure that Marion gets that, please? 435 00:27:20,760 --> 00:27:23,920 Thanks, mate. All the best. 436 00:27:48,800 --> 00:27:51,070 ♪ I don't stay out late 437 00:27:51,120 --> 00:27:53,150 ♪ Don't care to go 438 00:27:53,200 --> 00:27:54,670 ♪ I'm home about eight 439 00:27:54,720 --> 00:27:57,990 ♪ Just me and my radio 440 00:27:58,040 --> 00:27:59,990 ♪ Ain't misbehavin' 441 00:28:00,040 --> 00:28:05,550 ♪ I'm saving my love for you, just you. ♪ 442 00:28:36,160 --> 00:28:38,390 No-one will look me in the eye. 443 00:28:38,440 --> 00:28:41,310 Walk down the street and everyone just turns away, 444 00:28:41,360 --> 00:28:43,710 like what Dick did is somehow our fault. 445 00:28:43,760 --> 00:28:45,870 That's not true. 446 00:28:45,920 --> 00:28:48,960 Couldn't get anyone to carry his coffin. No-one. 447 00:28:50,440 --> 00:28:52,270 The RSL sent these blokes. 448 00:28:52,320 --> 00:28:55,400 Never even met them before. 449 00:28:59,040 --> 00:29:01,470 You know, he loved his father despite everything. 450 00:29:01,520 --> 00:29:03,680 Now look at him. 451 00:29:05,200 --> 00:29:07,270 He's made of steel. 452 00:29:36,880 --> 00:29:38,440 "My bubby. 453 00:29:39,840 --> 00:29:41,580 "I messed up. 454 00:29:42,880 --> 00:29:44,880 "I'm really sorry. 455 00:29:47,520 --> 00:29:50,760 "I don't really know how it got like this. 456 00:29:52,440 --> 00:29:54,380 "I just got lost. 457 00:29:57,720 --> 00:29:59,590 "Just got lost." 458 00:30:18,200 --> 00:30:20,430 Hey, freckle face. How're you going? 459 00:30:20,480 --> 00:30:22,270 OK. Thanks for coming. 460 00:30:22,320 --> 00:30:25,320 Not sure how many will show up today. 461 00:30:25,760 --> 00:30:27,070 I can't come. 462 00:30:27,120 --> 00:30:28,880 What? 463 00:30:30,440 --> 00:30:32,070 Dad won't let me. 464 00:30:32,120 --> 00:30:35,710 Says it's not proper 'cause of what your dad did. 465 00:30:35,760 --> 00:30:37,790 He's wrong but... 466 00:30:37,840 --> 00:30:39,600 I'm sorry. 467 00:31:30,160 --> 00:31:32,830 Why'd he shoot the bloody dog? 468 00:31:36,960 --> 00:31:39,700 Is Ro making you clean this up? 469 00:31:40,440 --> 00:31:42,110 The bastard. 470 00:31:43,480 --> 00:31:46,350 - I can do it. - No. I can do it. 471 00:31:48,160 --> 00:31:50,350 I want to help. 472 00:31:50,400 --> 00:31:52,310 Pete, you shouldn't be in here. 473 00:31:52,360 --> 00:31:54,160 I want to help. 474 00:32:36,720 --> 00:32:39,390 Can't play at the pub anymore. 475 00:32:39,680 --> 00:32:41,480 Josie told me. 476 00:32:42,600 --> 00:32:44,790 I'm sort of boring without it, Mum. 477 00:32:44,840 --> 00:32:46,390 Oh, baby, you're not. 478 00:32:46,440 --> 00:32:48,280 Yes, I am. 479 00:32:54,120 --> 00:32:55,830 Your dad loved music. 480 00:32:55,880 --> 00:32:57,880 Did you know that? 481 00:32:59,280 --> 00:33:01,310 I think the reason he bec... 482 00:33:01,360 --> 00:33:03,270 I think the reason he became like he did 483 00:33:03,320 --> 00:33:06,560 was because that never worked out for him. 484 00:33:08,760 --> 00:33:11,270 Now, we can either crawl in a hole and die, 485 00:33:11,320 --> 00:33:13,750 we can let this kill us too, 486 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 or we can live. 487 00:33:18,040 --> 00:33:19,800 We can live. 488 00:33:22,800 --> 00:33:25,270 I'll take care of you, Mum. 489 00:33:25,880 --> 00:33:27,350 I'll look after you. 490 00:33:27,400 --> 00:33:30,640 Pete, I'm so sorry. 491 00:33:32,160 --> 00:33:35,260 I should be the one looking after you. 492 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 You forget about him. He's a stinker. 493 00:34:23,710 --> 00:34:25,780 He's bad news, kid. 494 00:34:27,320 --> 00:34:30,750 Why did you lie all those years? 495 00:34:30,800 --> 00:34:33,140 Say you grew up in Tenterfield when you really lived here. 496 00:34:33,190 --> 00:34:34,750 Yeah. 497 00:34:34,800 --> 00:34:37,990 Out in the bush chasing kangaroos and eating koalas for lunch? 498 00:34:38,040 --> 00:34:40,350 It's what you taught me, Judy. 499 00:34:40,400 --> 00:34:42,110 Never mess with a legend. Never correct it. 500 00:34:42,160 --> 00:34:44,310 No, I just... 501 00:34:44,360 --> 00:34:45,710 And to be honest, 502 00:34:45,760 --> 00:34:49,460 Tenterfield sounded so much better in the lyric. 503 00:34:53,280 --> 00:34:55,030 ♪ The son of George Woolnough 504 00:34:55,080 --> 00:34:57,470 ♪ Went off and got married 505 00:34:57,520 --> 00:35:00,180 ♪ And had a war baby 506 00:35:00,230 --> 00:35:02,430 ♪ But something was wrong 507 00:35:02,480 --> 00:35:06,510 ♪ It's easier to drink then go crazy 508 00:35:06,560 --> 00:35:12,080 ♪ And if there were questions about why the end was so sad 509 00:35:14,440 --> 00:35:18,840 ♪ Well, George had no answers about why his son 510 00:35:20,640 --> 00:35:23,840 ♪ Ever had need of a gun 511 00:35:26,880 --> 00:35:29,660 ♪ Time is a traveller 512 00:35:29,710 --> 00:35:31,750 ♪ Tenterfield saddler 513 00:35:31,800 --> 00:35:34,510 ♪ Turn your head 514 00:35:34,560 --> 00:35:37,390 ♪ Ride again, Jackaroo 515 00:35:37,440 --> 00:35:40,590 ♪ Think I see kangaroo 516 00:35:40,640 --> 00:35:43,550 ♪ Up ahead 517 00:35:43,600 --> 00:35:47,350 ♪ Oh, time is a meddler 518 00:35:47,400 --> 00:35:51,920 ♪ Tenterfield saddler, make your bed 519 00:35:54,190 --> 00:35:56,790 ♪ Fly away, cockatoo 520 00:35:56,840 --> 00:36:00,800 ♪ Down on the ground emu up ahead 521 00:36:03,320 --> 00:36:05,550 ♪ Time is a tale-teller 522 00:36:05,600 --> 00:36:10,040 ♪ Tenterfield saddler, turn your head 523 00:36:12,400 --> 00:36:14,470 ♪ Ride again, jackaroo 524 00:36:14,520 --> 00:36:22,320 ♪ Think I see kangaroo up ahead... ♪ 525 00:36:25,710 --> 00:36:28,110 ♪ Tutti-frutti Oh, rutti 526 00:36:28,160 --> 00:36:31,180 ♪ Tutti-frutti Oh, rutti... ♪ 527 00:36:31,230 --> 00:36:33,180 What do you think? 528 00:36:33,230 --> 00:36:35,180 I don't know, Dad. 529 00:36:35,230 --> 00:36:37,620 We need somebody. 530 00:36:37,670 --> 00:36:39,470 Yeah, but look at him. 531 00:36:39,520 --> 00:36:41,710 Oh, he sings OK, and I've seen him dance. 532 00:36:41,760 --> 00:36:43,180 Just gotta... 533 00:36:43,230 --> 00:36:45,310 .. calm him down a bit. 534 00:36:45,360 --> 00:36:47,310 ♪ She almost drives me crazy 535 00:36:47,360 --> 00:36:50,110 ♪ I got a girl named Daisy 536 00:36:50,160 --> 00:36:52,950 ♪ She almost drives me crazy 537 00:36:53,000 --> 00:36:54,470 ♪ A-wop-bop a-loo-bop 538 00:36:54,520 --> 00:36:56,030 ♪ A-wop bam boom! ♪ 539 00:36:56,080 --> 00:36:58,180 Excuse me. How do you do? 540 00:36:58,230 --> 00:36:59,390 I'm Peter Bell. 541 00:36:59,440 --> 00:37:01,990 And this is my son, Chris. 542 00:37:02,040 --> 00:37:03,790 - Hey, mate. - We just saw your act. 543 00:37:03,840 --> 00:37:05,790 - Loved it. - Yeah. 544 00:37:05,840 --> 00:37:08,710 And we have a proposition for you. 545 00:37:19,320 --> 00:37:22,550 - We're down to one Shade. - We need a replacement. 546 00:37:22,600 --> 00:37:23,990 You want me to replace him? 547 00:37:24,040 --> 00:37:25,350 Yeah, I know, he's Asian. 548 00:37:25,400 --> 00:37:27,390 But don't worry, we're changing the act. 549 00:37:27,440 --> 00:37:30,180 Now, we have an audition for Bandstand on Monday 550 00:37:30,230 --> 00:37:31,660 and we didn't want to waste the slot. 551 00:37:31,710 --> 00:37:33,110 Well, what kind of act are you thinking of? 552 00:37:33,160 --> 00:37:34,620 - Brothers. - They're all the rage. 553 00:37:34,670 --> 00:37:36,470 They're all the rage now. 554 00:37:36,520 --> 00:37:37,710 We don't look like brothers. 555 00:37:37,760 --> 00:37:38,910 - Oh, we can fix that. - We can fix that. 556 00:37:38,960 --> 00:37:40,390 But we don't sound like brothers. 557 00:37:40,440 --> 00:37:41,790 - Oh, we can fix that too. - We can fix that. 558 00:37:41,840 --> 00:37:44,510 - We'd have different last names. - Already fixed that. 559 00:37:44,560 --> 00:37:46,950 Gonna call you the Allen Brothers. 560 00:37:47,000 --> 00:37:48,390 Chris... 561 00:37:48,440 --> 00:37:50,110 Peter Allen. 562 00:37:51,320 --> 00:37:53,390 I like it. 563 00:37:53,440 --> 00:37:54,620 I like it too. 564 00:37:54,670 --> 00:37:56,750 Now, we'll have to work day and night till the audition, 565 00:37:56,800 --> 00:37:57,990 get you boys in sync. 566 00:37:58,040 --> 00:38:01,310 And I might have to change a few things in your style, mate. 567 00:38:01,360 --> 00:38:05,440 (INTRO TO 'UP, UP AND AWAY' PLAYS) 568 00:38:07,040 --> 00:38:09,830 - ♪ Would you like to ride in my beautiful balloon... ♪ - You're out, Peter. 569 00:38:09,880 --> 00:38:11,950 - You're late, you're late. - Watch Chris. Watch Chris. 570 00:38:12,000 --> 00:38:15,790 ♪ Would you like to glide in my beautiful balloon... ♪ 571 00:38:15,840 --> 00:38:16,790 Yes, that's it. 572 00:38:16,840 --> 00:38:21,180 ♪ We could sail among the stars together, you and I 573 00:38:21,230 --> 00:38:24,070 ♪ For we can fly 574 00:38:24,120 --> 00:38:27,430 - ♪ We can fly... ♪ - You might just want to keep your hands in your pockets, hey? 575 00:38:27,480 --> 00:38:30,870 ♪ Up, up and away in my beautiful 576 00:38:30,920 --> 00:38:33,070 ♪ My beautiful balloon... ♪ 577 00:38:33,120 --> 00:38:36,870 Mate, no! Peter, bring it in, OK? 578 00:38:36,920 --> 00:38:38,790 Less hands, less hips. 579 00:38:38,840 --> 00:38:40,470 Less everything, alright? 580 00:38:40,520 --> 00:38:42,390 ♪.. my beautiful balloon 581 00:38:42,440 --> 00:38:46,470 ♪ We could sail along and sing a song beneath the skies... ♪ 582 00:38:46,520 --> 00:38:47,470 Smoulder, smoulder. 583 00:38:47,520 --> 00:38:50,470 - ♪ For we can fly... ♪ - Yes! 584 00:38:50,520 --> 00:38:53,470 - Yes! - ♪ We can fly 585 00:38:53,520 --> 00:38:57,230 ♪ Suspended under the twilight canopy... ♪ 586 00:38:57,280 --> 00:38:58,990 Yeah, yeah. 587 00:38:59,040 --> 00:39:02,990 ♪ We'll search the clouds for a star to guide us... ♪ 588 00:39:03,040 --> 00:39:04,390 That's good, Pete. Yep, keep it in. 589 00:39:04,440 --> 00:39:07,180 - Yeah, keep it in. Nice and strong. - ♪ If by some chance you find yourself loving me... ♪ 590 00:39:07,230 --> 00:39:08,510 Yeah, nice and strong across the chest. 591 00:39:08,560 --> 00:39:11,660 - ♪ We'll find a cloud to hide us... ♪ - That's it. 592 00:39:11,710 --> 00:39:15,110 - ♪ We'll keep the moon beside us... ♪ - There you go, boys. There you go. 593 00:39:15,160 --> 00:39:19,910 ♪ Love is waiting there in my beautiful balloon 594 00:39:19,960 --> 00:39:24,350 ♪ Way up in the air in my beautiful balloon 595 00:39:24,400 --> 00:39:29,110 ♪ If you hold my hand we'll chase your dream across the sky 596 00:39:29,160 --> 00:39:32,110 ♪ For we can fly 597 00:39:32,160 --> 00:39:35,120 ♪ We can fly 598 00:39:37,190 --> 00:39:39,550 Hey! Oh... oh! 599 00:39:39,600 --> 00:39:41,950 ♪ La, la, la, la 600 00:39:42,000 --> 00:39:44,750 ♪ La, la, la, la, la 601 00:39:44,800 --> 00:39:47,510 ♪ We can fly 602 00:39:47,560 --> 00:39:51,070 ♪ We can fly 603 00:39:51,120 --> 00:39:54,620 ♪ Up, up and away in my beautiful 604 00:39:54,670 --> 00:39:58,510 - ♪ My beautiful balloon - ♪ My beautiful 605 00:39:58,560 --> 00:40:02,310 - ♪ Balloon - ♪ Balloon 606 00:40:02,360 --> 00:40:07,280 ♪ Balloon. ♪ 607 00:40:29,840 --> 00:40:32,580 Can I talk to you, Mr Henderson? 608 00:40:34,710 --> 00:40:37,070 Uh, you're right. 609 00:40:37,120 --> 00:40:38,990 We were terrible. 610 00:40:39,040 --> 00:40:41,470 Please give us another shot. 611 00:40:41,520 --> 00:40:45,070 Me and... me and my brother, we've been working on this act for years, 612 00:40:45,120 --> 00:40:46,790 day and night, since we were kids, you know? 613 00:40:46,840 --> 00:40:48,950 We really are good. 614 00:40:49,000 --> 00:40:52,180 It's funny but I could've sworn I saw a Chris Bell 615 00:40:52,230 --> 00:40:54,790 in a group called The Two Shades with an Asian bloke 616 00:40:54,840 --> 00:40:57,380 just a couple of months ago. 617 00:40:58,080 --> 00:40:59,950 I'm sorry, um... 618 00:41:01,640 --> 00:41:03,870 We... we got nervous. 619 00:41:03,920 --> 00:41:05,830 That's the truth. 620 00:41:05,880 --> 00:41:07,870 It's the first time in front of a camera. 621 00:41:07,920 --> 00:41:09,350 But... 622 00:41:09,400 --> 00:41:10,660 .. please, give us another shot. 623 00:41:10,710 --> 00:41:12,910 We can make this work. 624 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 I promise you. 625 00:41:20,640 --> 00:41:22,790 Now, when are you gonna be on? I'll get everyone watching. 626 00:41:22,840 --> 00:41:23,910 I'll have Betty come over. 627 00:41:23,960 --> 00:41:25,750 Well, it should be next week. 628 00:41:25,800 --> 00:41:28,470 I'm so proud of you, Pete. 629 00:41:28,520 --> 00:41:29,950 We all are. 630 00:41:30,000 --> 00:41:32,400 Look at you on Bandstand. 631 00:41:32,960 --> 00:41:35,230 Peter Woolnough, the boy next door. 632 00:41:35,280 --> 00:41:36,990 Everyone's gonna be talking about you. 633 00:41:37,040 --> 00:41:39,430 Well, I would never have made it here without you. 634 00:41:39,480 --> 00:41:40,990 That's not true. 635 00:41:41,040 --> 00:41:44,740 You backed yourself and you did it on your own. 636 00:41:45,120 --> 00:41:46,790 I miss you, Mum. 637 00:41:46,840 --> 00:41:48,980 I miss you too, love. 638 00:41:56,800 --> 00:41:59,710 Peter, Chris. 639 00:41:59,760 --> 00:42:03,830 This is Judy Stone, Col Joye, Patsy Ann Noble. 640 00:42:03,880 --> 00:42:06,030 - How are you? - Hi. - Lovely to meet you. - Hi. 641 00:42:06,080 --> 00:42:07,590 And this is another newcomer. 642 00:42:07,640 --> 00:42:10,070 Livvy Olivia Newton-John. Peter and Chris Allen. 643 00:42:10,120 --> 00:42:11,070 - Hi. - Hi. 644 00:42:11,120 --> 00:42:12,510 - Great to meet you. - I love the hair. 645 00:42:12,560 --> 00:42:13,550 - Oh, do you? - Yeah. 646 00:42:13,600 --> 00:42:14,830 When you knock it, does it make a sound? 647 00:42:14,880 --> 00:42:16,660 Pete! 648 00:42:16,710 --> 00:42:19,110 I'm joking! I'm joking. 649 00:42:19,160 --> 00:42:21,070 - Olivia? - Yeah. Pete? 650 00:42:21,120 --> 00:42:22,070 Yes. 651 00:42:22,120 --> 00:42:23,710 We're gonna make this nice and saucy. 652 00:42:23,760 --> 00:42:25,430 ♪ Well, I'm just out of school 653 00:42:25,480 --> 00:42:27,180 ♪ I look real, real cool... ♪ 654 00:42:27,230 --> 00:42:30,620 - Are you ready? - Cars. I love fast cars. 655 00:42:30,670 --> 00:42:32,990 My grandfather won the Nobel Peace Prize. 656 00:42:33,040 --> 00:42:34,590 ♪ I'm a wild one... ♪ 657 00:42:34,640 --> 00:42:36,430 I was an acrobat and a footy player. 658 00:42:36,480 --> 00:42:38,950 ♪ I'm gonna keep 'em movin' wild... ♪ 659 00:42:39,000 --> 00:42:40,750 Girls? Love 'em. 660 00:42:40,800 --> 00:42:41,750 Is that OK? 661 00:42:41,800 --> 00:42:43,750 ♪ I'm gonna meet all the chicks 662 00:42:43,800 --> 00:42:45,870 ♪ Jump around and shake it... ♪ 663 00:42:45,920 --> 00:42:48,060 Keep that energy up. 664 00:42:48,880 --> 00:42:51,390 Happy, really happy! We're loving it. Come on! 665 00:42:51,440 --> 00:42:52,590 Peter! 666 00:42:52,640 --> 00:42:55,550 - What's going on down there? - I don't know. 667 00:42:55,600 --> 00:42:57,030 Are you getting a... 668 00:42:57,080 --> 00:42:58,390 I think so. 669 00:42:58,440 --> 00:43:01,110 Does this mean we're engaged? 670 00:43:01,160 --> 00:43:03,710 Oh! 671 00:43:09,960 --> 00:43:11,660 ♪ Well, I'm just out of school 672 00:43:11,710 --> 00:43:13,430 ♪ Like, I'm real, real, cool 673 00:43:13,480 --> 00:43:14,950 ♪ Got to shake, got to jive 674 00:43:15,000 --> 00:43:17,390 ♪ Got the message that I've got to be wild 675 00:43:17,440 --> 00:43:18,870 ♪ I'm a wild one 676 00:43:18,920 --> 00:43:21,950 ♪ Ooh, yeah! I'm a real wild child! ♪ 677 00:43:22,000 --> 00:43:25,200 That was great, guys. That's it for today. 678 00:43:26,040 --> 00:43:27,750 Well done, Peter. 679 00:43:27,800 --> 00:43:30,110 - Terrific, Chris, as always. - Thanks, Brian. 680 00:43:30,160 --> 00:43:32,160 Marvellous, Livvy. 681 00:43:32,640 --> 00:43:34,620 - I've got a date with Peter. - You'd better watch out. 682 00:43:34,670 --> 00:43:36,140 I hear he's a wild man. 683 00:43:36,190 --> 00:43:37,990 - Oh, are you ready? - Yeah. 684 00:43:38,040 --> 00:43:39,470 Where are we gonna go? 685 00:43:39,520 --> 00:43:41,590 Well, I thought that I'd give you a little education. 686 00:43:41,640 --> 00:43:44,470 Kings Cross Chequers Nightclub. Does that sound OK? 687 00:43:44,520 --> 00:43:48,220 My parents told me to watch out for you tonight. 688 00:43:48,680 --> 00:43:50,870 Don't worry, you couldn't be in safer hands. 689 00:43:50,920 --> 00:43:52,390 Come on! 690 00:44:01,680 --> 00:44:03,870 - So how much is this? - £15 a week. 691 00:44:03,920 --> 00:44:05,350 £15 a week! 692 00:44:05,400 --> 00:44:07,230 - Oh, Peter! - Mum, I can afford it. 693 00:44:07,280 --> 00:44:10,070 We're doing television ads. You'll see. They're on all the time. 694 00:44:10,120 --> 00:44:11,790 In you come. 695 00:44:13,080 --> 00:44:15,880 - Oh, I'll take that, Mum. - Oh. 696 00:44:17,360 --> 00:44:19,310 - Oh... - I'll take that. 697 00:44:19,360 --> 00:44:21,310 - Oh. - So what do you think? 698 00:44:21,360 --> 00:44:23,360 Oh, it's gorgeous. 699 00:44:24,200 --> 00:44:26,310 - Oh... - My room's down here. 700 00:44:26,360 --> 00:44:28,790 And... you can have this one. 701 00:44:28,840 --> 00:44:30,270 It's bigger and it has a sunroom. 702 00:44:30,320 --> 00:44:33,320 And, Lynnie, you can sleep out there. 703 00:44:33,440 --> 00:44:36,150 - I can see the ocean. - You can get to swim in it every day. 704 00:44:36,200 --> 00:44:38,270 Oh, I don't believe this. Thank you, sweetheart. 705 00:44:38,320 --> 00:44:39,750 I'll get a job. I'll help with the rent. 706 00:44:39,800 --> 00:44:41,230 No, what are you thanking me for, Mum? 707 00:44:41,280 --> 00:44:42,830 Look, I'd be living here anyway. 708 00:44:42,880 --> 00:44:45,270 ♪ The cool look 709 00:44:45,320 --> 00:44:47,230 ♪ Get the modern look 710 00:44:47,280 --> 00:44:50,230 ♪ Get the Vaseline Hair Cream look 711 00:44:50,280 --> 00:44:52,150 ♪ Get the cool look 712 00:44:52,200 --> 00:44:54,790 ♪ Get the Vaseline Hair Cream look! ♪ 713 00:44:54,840 --> 00:44:56,750 ♪ 'Cause I've been everywhere, man 714 00:44:56,800 --> 00:44:58,470 ♪ I've been everywhere, man 715 00:44:58,520 --> 00:45:00,030 ♪ Cross the deserts bare, man 716 00:45:00,080 --> 00:45:01,630 ♪ I've breathed the mountain air, man 717 00:45:01,680 --> 00:45:03,350 ♪ Of travel I've had my share, man 718 00:45:03,400 --> 00:45:04,670 ♪ I've been everywhere 719 00:45:04,720 --> 00:45:06,750 ♪ Been to Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba, Nambour 720 00:45:06,800 --> 00:45:08,950 ♪ Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah, Birdsville, Emmaville 721 00:45:09,000 --> 00:45:11,110 ♪ Wallaville, Cunnamulla, Condamine, Strathpine, Proserpine 722 00:45:11,160 --> 00:45:12,990 ♪ Ulladulla, Darwin, Gingin, Deniliquin, Muckadilla, 723 00:45:13,040 --> 00:45:14,790 ♪ Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla, I'm a killer 724 00:45:14,840 --> 00:45:16,270 ♪ I've been everywhere, man 725 00:45:16,320 --> 00:45:17,670 ♪ I've been everywhere, man... ♪ 726 00:45:17,720 --> 00:45:21,520 - Freckle Face! - Oh, my God! Jenny, look at you! 727 00:45:22,800 --> 00:45:24,310 Look at you, you tart! 728 00:45:24,360 --> 00:45:25,870 Have you come to hear me sing? 729 00:45:25,920 --> 00:45:27,670 No, I'm here to see Col Joye. 730 00:45:27,720 --> 00:45:30,270 Oh, right. Bitchy and a tart. 731 00:45:30,320 --> 00:45:33,110 - Oh, can we get your autograph? - Oh, no, you can piss off! 732 00:45:33,160 --> 00:45:35,070 Hello! 733 00:45:35,120 --> 00:45:36,660 Come here. 734 00:45:37,720 --> 00:45:40,260 ♪ When I saw my baby walkin' 735 00:45:40,520 --> 00:45:42,860 ♪ With another man today 736 00:45:43,360 --> 00:45:45,900 ♪ When I saw my baby walkin' 737 00:45:46,160 --> 00:45:48,500 ♪ With another man today 738 00:45:49,000 --> 00:45:51,590 ♪ When I asked her, "What's the matter?" 739 00:45:51,640 --> 00:45:54,310 ♪ This is what I heard her say 740 00:45:54,560 --> 00:45:57,100 ♪ "See you later, alligator" 741 00:45:57,160 --> 00:45:59,700 ♪ "After a while, crocodile" 742 00:46:00,000 --> 00:46:02,800 ♪ "See you later, alligator"... ♪ 743 00:46:12,800 --> 00:46:14,390 On the house, Peter. 744 00:46:14,440 --> 00:46:16,350 You're so good! 745 00:46:23,400 --> 00:46:25,310 Do you remember me? 746 00:46:25,360 --> 00:46:27,790 S-sorry, no. I'm... I... 747 00:46:27,840 --> 00:46:29,350 I saw you in the crowd but... 748 00:46:29,400 --> 00:46:31,390 No worries. No reason you would remember. 749 00:46:31,440 --> 00:46:33,070 I was a couple of years ahead of you. Rob Matthews. 750 00:46:33,120 --> 00:46:34,590 Oh, um... 751 00:46:35,720 --> 00:46:37,470 Did you live on Cookes Road? 752 00:46:37,520 --> 00:46:39,230 - That's right. - Oh! 753 00:46:39,280 --> 00:46:41,630 You're, um... .. Ros's older brother. 754 00:46:41,680 --> 00:46:43,190 Right again. 755 00:46:43,240 --> 00:46:45,910 You, um, still live in town. 756 00:46:45,960 --> 00:46:47,910 Oh, I teach at the high school. Maths. 757 00:46:47,960 --> 00:46:49,510 Wow! 758 00:46:49,560 --> 00:46:52,300 - You have a real job. - Yeah. 759 00:46:56,000 --> 00:46:59,900 Do... do you have some time? I'd love to catch up. 760 00:47:16,120 --> 00:47:17,600 Uh... 761 00:47:22,200 --> 00:47:24,940 Oh, shit, shit, shit. Let's go! 762 00:47:28,440 --> 00:47:29,920 Come on. 763 00:47:34,600 --> 00:47:36,710 They're willing to look the other way 764 00:47:36,760 --> 00:47:39,750 if we leave town and we say nothing. 765 00:47:39,800 --> 00:47:42,190 This could ruin you, Peter. 766 00:47:42,240 --> 00:47:46,640 So I'm thinking a little tour of the Orient might be good for you boys. 767 00:47:47,720 --> 00:47:49,230 Till things die down. 768 00:47:49,280 --> 00:47:52,280 Not for long. A couple of weeks. OK? 769 00:47:56,320 --> 00:47:58,830 ♪ Do the kangaroo 770 00:47:58,880 --> 00:48:00,430 ♪ The kangaroo... ♪ 771 00:48:00,480 --> 00:48:02,880 Behold the Kangaroo Twist! 772 00:48:39,480 --> 00:48:40,830 Bravo! 773 00:48:40,880 --> 00:48:42,420 Thank you! 774 00:48:48,680 --> 00:48:50,670 That was a great show. 775 00:48:50,720 --> 00:48:51,990 Really enjoyed it. 776 00:48:52,040 --> 00:48:54,030 - Thanks, mate. - Mark. Mark Herron. 777 00:48:54,080 --> 00:48:55,510 - Adrienne. - Hello. 778 00:48:55,560 --> 00:48:56,590 - Hi. - I'm Chris. 779 00:48:56,640 --> 00:48:57,870 - Hello. - This is Peter. 780 00:48:57,920 --> 00:49:00,060 - Hello there. - Hi. 781 00:49:00,880 --> 00:49:02,510 Can I buy you all a drink? 782 00:49:02,560 --> 00:49:05,510 Yeah, of course you can. We're Australian. 783 00:49:05,560 --> 00:49:07,040 Waiter. 784 00:49:08,720 --> 00:49:11,230 I just, uh, came from Australia. 785 00:49:11,280 --> 00:49:15,030 Me and my fiance. I'm afraid we didn't like your country too much. 786 00:49:15,080 --> 00:49:16,990 Why not? Everyone loves Australia. 787 00:49:17,040 --> 00:49:20,120 Well, they sort of ran us out of town. 788 00:49:21,320 --> 00:49:24,470 My better half had a few problems. 789 00:49:24,520 --> 00:49:28,230 Ding, ding, fuckin' ding. 790 00:49:28,280 --> 00:49:31,670 Can someone turn that fucking light down! 791 00:49:31,720 --> 00:49:33,310 You're here with Judy Garland?! 792 00:49:33,360 --> 00:49:35,910 Yeah. We're locked in because of the storm. 793 00:49:35,960 --> 00:49:37,750 Can you get her to come and see our show? 794 00:49:37,800 --> 00:49:42,710 I'm afraid Judy is a little, um... under the weather at the moment. 795 00:49:42,760 --> 00:49:44,830 Judy! 796 00:49:44,880 --> 00:49:47,030 Judy! Sweetheart. 797 00:49:47,080 --> 00:49:48,670 Oh, God. 798 00:49:48,720 --> 00:49:50,510 Is she alright? 799 00:49:50,560 --> 00:49:52,110 There was some trouble in the gypsy village 800 00:49:52,160 --> 00:49:55,070 but, uh, you know, she just needs a few nights to recharge. 801 00:49:55,120 --> 00:49:56,470 - Oh, OK. - So do I. 802 00:49:56,520 --> 00:49:59,990 That's why I'm here. Time off for good behaviour. 803 00:50:00,040 --> 00:50:01,830 Oh! 804 00:50:01,880 --> 00:50:03,830 - Cheers. - Down the hatch. 805 00:50:03,880 --> 00:50:05,310 Thank you for coming. 806 00:50:05,360 --> 00:50:07,160 You're welcome. 807 00:50:37,360 --> 00:50:39,700 Did you read the papers? 808 00:50:41,200 --> 00:50:43,200 "Booed off stage"? 809 00:50:45,440 --> 00:50:47,470 "Concert Fiasco." 810 00:50:47,520 --> 00:50:49,430 Honey... 811 00:50:49,480 --> 00:50:54,190 "At 41, Judy Garland may have gone 'over the rainbow' 812 00:50:54,240 --> 00:50:55,950 "for the last time." 813 00:50:56,000 --> 00:50:58,230 I'm stuck in here reading this 814 00:50:58,280 --> 00:51:00,190 while you're off screwing a waitress! 815 00:51:00,240 --> 00:51:02,670 - What? - Oh, wasn't I loud enough for you? 816 00:51:02,720 --> 00:51:04,750 Who have you been screwing? 817 00:51:04,800 --> 00:51:08,910 Remember what the doctor said - your throat - you have to be very gentle. 818 00:51:08,960 --> 00:51:10,670 - WHO?! - No-one! 819 00:51:10,720 --> 00:51:13,030 I was at the club in the Hilton. 820 00:51:13,080 --> 00:51:15,470 You should be by my bed when I wake up! 821 00:51:15,520 --> 00:51:17,030 Here I am dying and... 822 00:51:17,080 --> 00:51:20,430 - Oh, you're not dying! - .. you're going to nightclubs! 823 00:51:20,480 --> 00:51:22,270 Judy, baby. Baby, stop that. 824 00:51:22,320 --> 00:51:23,590 I'm not staying here 825 00:51:23,640 --> 00:51:26,390 while you go around screwing cocktail waitresses at the Hilton! 826 00:51:26,440 --> 00:51:28,780 There are no waitresses. 827 00:51:30,280 --> 00:51:33,670 I saw an act. A great act. 828 00:51:33,720 --> 00:51:35,660 You'll love them. 829 00:51:36,360 --> 00:51:38,720 Hmm. You think so? 830 00:51:59,040 --> 00:52:02,140 Thank you so much. Thank you. Thank you. 831 00:52:16,200 --> 00:52:19,430 Now, usually we finish with the Kangaroo Twist, 832 00:52:19,480 --> 00:52:21,190 the latest craze from Down Under. 833 00:52:21,240 --> 00:52:22,670 But... 834 00:52:22,720 --> 00:52:25,150 .. seeing as one of the greatest singing legends ever 835 00:52:25,200 --> 00:52:26,910 is here tonight, 836 00:52:26,960 --> 00:52:30,200 I'd like to finish with my favourite song of all time. 837 00:52:32,440 --> 00:52:34,180 It really is. 838 00:52:39,560 --> 00:52:44,360 ♪ Somewhere over the rainbow 839 00:52:46,920 --> 00:52:50,280 ♪ Way up high 840 00:52:51,720 --> 00:52:56,390 ♪ There's a land that I've heard of 841 00:52:56,440 --> 00:53:00,880 ♪ Once in a lullaby... ♪ 842 00:53:02,160 --> 00:53:03,900 Ms Garland... 843 00:53:05,320 --> 00:53:08,060 .. would you like to take over? 844 00:53:11,920 --> 00:53:13,390 The doctor said you shouldn't. 845 00:53:13,440 --> 00:53:16,150 He said if you sang too soon you may never be able to do it again. 846 00:53:16,200 --> 00:53:18,590 Stuff the quacks. 847 00:53:31,800 --> 00:53:34,600 (You think you're pretty clever.) 848 00:53:43,480 --> 00:53:48,550 ♪ Some day I'll wish upon a star 849 00:53:48,600 --> 00:53:56,480 ♪ And wake up where the clouds are far behind me 850 00:53:57,480 --> 00:54:02,070 ♪ Where troubles melt like lemon drops 851 00:54:02,120 --> 00:54:05,830 ♪ Way above the chimney tops 852 00:54:05,880 --> 00:54:13,950 ♪ That's where you'll find me 853 00:54:14,000 --> 00:54:21,950 ♪ Somewhere over the rainbow 854 00:54:22,000 --> 00:54:26,120 ♪ Bluebirds fly... ♪ 855 00:54:28,680 --> 00:54:35,270 ♪ Birds fly over the rainbow 856 00:54:35,320 --> 00:54:41,480 ♪ Why, then, oh, why can't I? 857 00:54:42,640 --> 00:54:46,840 ♪ If happy little bluebirds fly 858 00:54:47,840 --> 00:54:51,430 ♪ Beyond the rainbow 859 00:54:51,480 --> 00:54:54,150 ♪ Why 860 00:54:54,200 --> 00:54:56,790 ♪ Oh, why 861 00:54:56,840 --> 00:55:06,750 ♪ Can't I? ♪ 862 00:55:12,320 --> 00:55:14,680 Bravo! Bravo! 863 00:55:27,280 --> 00:55:28,870 I knew what you were doing. 864 00:55:28,920 --> 00:55:30,470 "Judy, sing for me. 865 00:55:30,520 --> 00:55:33,230 "I'm so sorry you're angry because your fiance stayed out all night. 866 00:55:33,280 --> 00:55:34,710 "Judy, please like me." 867 00:55:34,760 --> 00:55:36,190 Oh, I don't care if you like me. 868 00:55:36,240 --> 00:55:37,790 I mean, I wouldn't mind if you did, of course. 869 00:55:37,840 --> 00:55:38,950 But... 870 00:55:39,000 --> 00:55:40,270 Sing for me. 871 00:55:40,320 --> 00:55:41,390 What? 872 00:55:41,440 --> 00:55:44,110 You want me to like you. Sing. 873 00:55:45,520 --> 00:55:46,950 There's no-one here. 874 00:55:47,000 --> 00:55:48,190 These are people. 875 00:55:48,240 --> 00:55:50,590 - This is an audience. Sing for them. - No. 876 00:55:50,640 --> 00:55:53,430 Give it everything. Hold nothing back. 877 00:55:53,480 --> 00:55:55,670 - No! - Sing, goddammit! 878 00:55:55,720 --> 00:55:57,630 - Sing! - No! 879 00:55:57,680 --> 00:56:00,040 Miss... Miss Garland. 880 00:56:02,080 --> 00:56:04,480 And I'm not your little... 881 00:56:05,320 --> 00:56:06,860 .. monkey. 882 00:56:17,000 --> 00:56:20,550 My little monkey! 883 00:56:20,600 --> 00:56:22,110 I had to say something. 884 00:56:22,160 --> 00:56:23,950 Oh, I like you. 885 00:56:24,000 --> 00:56:25,630 I like him. 886 00:56:25,680 --> 00:56:27,680 And I know talent. 887 00:56:28,880 --> 00:56:31,680 I know just what I'm going to do. 888 00:56:33,120 --> 00:56:35,110 I'm going to manage you. 889 00:56:35,160 --> 00:56:37,390 Judy... 890 00:56:37,440 --> 00:56:39,270 Yeah, we just met. 891 00:56:39,320 --> 00:56:41,270 And he has a singing partner. 892 00:56:41,320 --> 00:56:43,910 - Get rid of him. - No, I like singing with Chris. He... 893 00:56:43,960 --> 00:56:47,960 - And the girl that dances. - Get rid of her first. 894 00:56:48,680 --> 00:56:53,350 Because... I have just the girl for you! 895 00:56:53,400 --> 00:56:57,390 You'll love her! 896 00:56:59,920 --> 00:57:02,310 I'm not interested in any boy from Austria. 897 00:57:02,360 --> 00:57:04,150 It's Australia, Liza. 898 00:57:04,200 --> 00:57:05,790 And he's not like an Australian. 899 00:57:05,840 --> 00:57:07,790 I hate most of them. God! 900 00:57:07,840 --> 00:57:09,590 Mama, I'm going back to sleep. 901 00:57:09,640 --> 00:57:11,990 Just... say hello. 902 00:57:12,040 --> 00:57:13,070 No! 903 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 For me. Please. 904 00:57:17,240 --> 00:57:18,310 She's dying to talk to you. 905 00:57:18,360 --> 00:57:20,030 Right. Um... 906 00:57:20,750 --> 00:57:21,750 G'day! 907 00:57:21,800 --> 00:57:24,870 Look, I'm sure you're very nice but it's 3:00 in the morning here 908 00:57:24,920 --> 00:57:28,020 and I'm in no mood to talk to anybody. 909 00:57:30,480 --> 00:57:32,150 Right. 910 00:57:32,200 --> 00:57:34,940 Yeah, well, I can't wait either. 911 00:57:36,840 --> 00:57:38,320 Bye. 912 00:57:41,870 --> 00:57:42,870 Well? 913 00:57:42,920 --> 00:57:45,270 Yeah, she sounded like a lovely girl. 914 00:57:45,320 --> 00:57:47,460 What did I tell you? 915 00:57:48,040 --> 00:57:49,590 Oh! 916 00:58:04,840 --> 00:58:06,710 So why doesn't she hook you up with her bloody daughter? 917 00:58:06,760 --> 00:58:07,750 I don't want to meet her. 918 00:58:07,800 --> 00:58:09,540 Neither do I. 919 00:58:09,920 --> 00:58:11,830 London is my lucky town. 920 00:58:11,880 --> 00:58:13,630 You'll see it'll all work out. 921 00:58:13,680 --> 00:58:15,430 But the boys are booked to go to Tokyo. 922 00:58:15,480 --> 00:58:16,670 To the Japs? 923 00:58:16,720 --> 00:58:18,990 No! They bombed Pearl Harbor. 924 00:58:19,040 --> 00:58:21,590 No. The boys must come to England. I insist. 925 00:58:21,640 --> 00:58:23,070 I need a new opening act and... 926 00:58:23,120 --> 00:58:25,560 - There you are! - Hey! 927 00:58:26,720 --> 00:58:27,870 I'll see you in London. 928 00:58:27,920 --> 00:58:29,790 I'll send tickets! 929 00:58:29,840 --> 00:58:32,590 Let's go, go, go. Don't wanna miss the plane. 930 00:58:32,640 --> 00:58:33,910 Oh. Oh. 931 00:58:33,960 --> 00:58:37,390 There might be a few incidentals on the bill we didn't quite pay. 932 00:58:37,440 --> 00:58:39,580 If you'd be a dear... 933 00:58:49,040 --> 00:58:50,070 A few incidentals? 934 00:58:50,120 --> 00:58:53,820 Pete, if she left her bar bill, we'll be broke. 935 00:58:56,880 --> 00:58:59,020 - You right? - Yeah. 936 00:59:00,240 --> 00:59:02,640 She was loud, wasn't she? 937 00:59:04,480 --> 00:59:07,630 Oh, well, come home, then, sweetheart. We all miss you. 938 00:59:07,680 --> 00:59:12,360 I want to, but we have another tour to Japan, and... then Korea. 939 00:59:12,960 --> 00:59:14,960 What's the matter? 940 00:59:15,720 --> 00:59:17,870 Just plummeting to obscurity, Mum. 941 00:59:17,920 --> 00:59:20,550 Same clubs, same faces, same songs. 942 00:59:20,600 --> 00:59:22,310 We're just going in circles. 943 00:59:22,360 --> 00:59:24,430 But you're doing so wonderfully. 944 00:59:24,480 --> 00:59:26,670 I keep all the reviews you send. 945 00:59:26,720 --> 00:59:28,600 And the money. 946 00:59:30,480 --> 00:59:32,990 Oh, something big will happen for you soon, Pete. I can feel it. 947 00:59:33,040 --> 00:59:34,910 You're too good. 948 00:59:35,080 --> 00:59:36,880 You're my son. 949 00:59:45,440 --> 00:59:47,710 Can't believe it. It'd be nuts. 950 00:59:47,760 --> 00:59:51,310 Just like here drinking, starting fights. 951 00:59:51,360 --> 00:59:52,550 Yeah. 952 00:59:52,600 --> 00:59:55,000 Pete, that lady is crazy. 953 00:59:57,400 --> 00:59:58,720 Yeah. 954 01:00:06,240 --> 01:00:09,240 - Judy's on already? - Just started. 955 01:00:09,600 --> 01:00:10,790 Chris, I wanna see. 956 01:00:10,840 --> 01:00:12,720 ♪ Just in time 957 01:00:13,720 --> 01:00:15,150 ♪ I found you 958 01:00:15,200 --> 01:00:17,910 ♪ Just in time 959 01:00:17,960 --> 01:00:20,150 ♪ Before you came 960 01:00:20,200 --> 01:00:27,990 ♪ My time was running low 961 01:00:28,040 --> 01:00:30,560 ♪ I was lost 962 01:00:31,680 --> 01:00:36,070 ♪ The losing dice were tossed 963 01:00:36,120 --> 01:00:40,230 ♪ My bridges all were crossed 964 01:00:40,280 --> 01:00:41,870 - ♪ Nowhere to go - No time. 965 01:00:41,920 --> 01:00:43,230 She wants you to meet Liza first. 966 01:00:43,280 --> 01:00:44,390 What? N-now? 967 01:00:44,440 --> 01:00:46,550 She insisted, and when Judy insists... 968 01:00:46,600 --> 01:00:48,390 ♪ Now you're here... ♪ 969 01:00:48,440 --> 01:00:49,950 Whoa, whoa -- isn't Liza about to sing? 970 01:00:50,000 --> 01:00:52,270 - That's right. - Well, she's not gonna want to see us now. 971 01:00:52,320 --> 01:00:54,070 - No. - Not you. 972 01:00:54,120 --> 01:00:56,550 Judy just wants Peter to meet Liza. 973 01:00:56,600 --> 01:00:57,550 Me? No. 974 01:00:57,600 --> 01:00:59,800 Oh, come on. Mark, no. 975 01:00:59,910 --> 01:01:00,910 There you go, soldier. 976 01:01:00,960 --> 01:01:03,230 - (Come with me.) - Mm-mm. 977 01:01:03,280 --> 01:01:05,590 You'll be right. 978 01:01:05,640 --> 01:01:07,190 - She doesn't bite. - You'll be right. 979 01:01:07,240 --> 01:01:08,780 Good luck. 980 01:01:09,480 --> 01:01:10,750 Shit! 981 01:01:11,400 --> 01:01:13,400 Shit, where is it? 982 01:01:13,760 --> 01:01:15,270 Oh, am I twisted here? 983 01:01:15,320 --> 01:01:16,590 Um... 984 01:01:17,880 --> 01:01:20,270 Well, I don't see it anywhere. Do you see it? 985 01:01:20,320 --> 01:01:22,630 What is it that you're looking for? 986 01:01:22,680 --> 01:01:24,870 Well, who the hell are you? 987 01:01:24,920 --> 01:01:28,350 Peter. Peter Allen. Um... is that what you're looking for? 988 01:01:28,400 --> 01:01:29,540 Oh. 989 01:01:34,270 --> 01:01:35,270 Oh, no. 990 01:01:35,320 --> 01:01:36,710 Are you the Austrian? 991 01:01:36,760 --> 01:01:38,430 Australian, yeah. 992 01:01:38,480 --> 01:01:40,750 Sorry. Yeah, that's me. 993 01:01:41,120 --> 01:01:43,070 You're on. 994 01:01:43,120 --> 01:01:44,190 - Now? - Mm-hm. 995 01:01:44,240 --> 01:01:46,670 Oh, God. Shit. Well, bring my shoes! 996 01:01:46,720 --> 01:01:49,720 - These... these here? - Yeah, yeah. 997 01:01:51,520 --> 01:01:53,480 Liza! Liza! 998 01:01:54,040 --> 01:01:55,990 - Liza, Liza! - Whoa, Jesus! 999 01:01:56,040 --> 01:01:59,590 - Gotta put your shoes on first! - Oh. Thanks. 1000 01:01:59,640 --> 01:02:02,750 ♪ Lonely 1001 01:02:02,800 --> 01:02:05,470 - Ugh. I'm gonna puke. - ♪ Lovely 1002 01:02:05,520 --> 01:02:08,350 Everybody out there, they're just people. 1003 01:02:08,400 --> 01:02:10,390 ♪ Day... ♪ 1004 01:02:10,440 --> 01:02:14,040 Most of them will just be looking at your mum. 1005 01:02:15,600 --> 01:02:17,670 Well, you're right. 1006 01:02:25,760 --> 01:02:31,590 And now, ladies and gentlemen, Miss Liza Minnelli. 1007 01:02:33,240 --> 01:02:34,780 Good luck. 1008 01:02:53,800 --> 01:02:58,990 ♪ If I am fancy free 1009 01:02:59,040 --> 01:03:03,440 ♪ And I love to wander 1010 01:03:05,240 --> 01:03:12,750 ♪ It's just the gypsy in my soul 1011 01:03:12,800 --> 01:03:17,990 ♪ No cares 1012 01:03:18,040 --> 01:03:22,110 ♪ I have no strings 1013 01:03:22,160 --> 01:03:27,430 ♪ Can't you see my heart 1014 01:03:27,480 --> 01:03:32,190 ♪ My heart has wings 1015 01:03:32,240 --> 01:03:35,830 ♪ It has wings 1016 01:03:35,880 --> 01:03:40,910 ♪ There is no other life 1017 01:03:40,960 --> 01:03:44,150 - ♪ Of which I'm fonder - Can you believe it? 1018 01:03:44,200 --> 01:03:47,320 I gave birth to my greatest competitor and I never even knew it. 1019 01:03:48,080 --> 01:03:53,320 ♪ The gypsy in my soul 1020 01:03:56,640 --> 01:04:00,110 ♪ If I am fancy free 1021 01:04:00,160 --> 01:04:02,670 ♪ And I love 1022 01:04:02,720 --> 01:04:05,350 ♪ To wander 1023 01:04:05,400 --> 01:04:09,600 - Why did you matchmake me with Liza? - Why not Chris? 1024 01:04:10,200 --> 01:04:13,390 Honey, I was never any good at picking husbands. 1025 01:04:13,440 --> 01:04:17,240 I was married five times and two of them were bi. 1026 01:04:17,920 --> 01:04:20,660 Maybe I should have married you. 1027 01:04:21,360 --> 01:04:23,830 Yeah, that would've worked. 1028 01:04:24,240 --> 01:04:26,980 But admit, kid it surprised you. 1029 01:04:28,080 --> 01:04:29,750 I was right. 1030 01:04:29,840 --> 01:04:30,950 You fell in love with her. 1031 01:04:31,000 --> 01:04:33,920 ♪ The gypsy in my soul. ♪ 1032 01:04:35,480 --> 01:04:36,910 I did. 1033 01:04:39,120 --> 01:04:40,800 Thank you. 1034 01:04:43,200 --> 01:04:44,740 Thank you. 1035 01:04:47,920 --> 01:04:49,350 Wasn't she terrific? 1036 01:04:49,400 --> 01:04:52,550 Ladies and gentlemen, Miss Liza Minnelli. 1037 01:04:52,600 --> 01:04:53,950 Wow. 1038 01:05:31,040 --> 01:05:32,470 Why aren't you upstairs? 1039 01:05:32,520 --> 01:05:35,260 The party's still going strong. 1040 01:05:37,360 --> 01:05:39,900 You were... amazing tonight. 1041 01:05:43,320 --> 01:05:46,950 It was more interesting just to watch you walk across that stage 1042 01:05:47,000 --> 01:05:50,590 than it is to see most other people's entire acts. 1043 01:05:50,640 --> 01:05:52,560 - Yeah? - Yeah. 1044 01:05:55,520 --> 01:05:57,390 But it was awful. 1045 01:05:57,440 --> 01:05:59,550 When I went on, she was... 1046 01:05:59,600 --> 01:06:02,230 .. well, Mama all smiles. 1047 01:06:02,280 --> 01:06:03,950 And then after a few songs... 1048 01:06:04,000 --> 01:06:04,950 She turned. 1049 01:06:05,000 --> 01:06:07,540 - Could you see it? - Yeah. 1050 01:06:08,080 --> 01:06:09,350 She just... 1051 01:06:09,400 --> 01:06:11,790 Well, she went from Mama to Judy. 1052 01:06:11,840 --> 01:06:13,510 You know, I thought she was gonna take the mic. 1053 01:06:13,560 --> 01:06:14,710 Well, so did I. 1054 01:06:14,760 --> 01:06:16,190 I mean, she grabbed for it twice. 1055 01:06:16,240 --> 01:06:18,270 - You saw that? - Yeah. 1056 01:06:18,320 --> 01:06:20,590 You were always Judy's daughter before. 1057 01:06:20,640 --> 01:06:22,180 Tonight... 1058 01:06:22,960 --> 01:06:25,360 .. you were Liza Minnelli. 1059 01:06:28,120 --> 01:06:29,720 You know... 1060 01:06:30,560 --> 01:06:33,360 .. Mama might be right about you. 1061 01:06:36,640 --> 01:06:37,950 Are you... are you gonna stay down here? 1062 01:06:38,000 --> 01:06:40,870 Because I know people would like to see you upstairs. 1063 01:06:40,920 --> 01:06:44,020 - Well, are you sticking around? - Yeah. 1064 01:06:45,840 --> 01:06:47,710 Then lead me in. 1065 01:06:48,800 --> 01:06:51,900 ('I LIKE IT' BY GERRY AND THE PACEMAKERS) 1066 01:06:54,480 --> 01:06:57,550 ♪ I like it I like it 1067 01:06:57,600 --> 01:07:03,670 ♪ I like the way you run your fingers through my hair 1068 01:07:03,720 --> 01:07:06,590 ♪ And I like the way you tickle my chin 1069 01:07:06,640 --> 01:07:09,710 ♪ And I like the way you let me come in 1070 01:07:09,760 --> 01:07:12,560 ♪ When your mama ain't there 1071 01:07:13,960 --> 01:07:16,960 ♪ I like it I like it 1072 01:07:17,880 --> 01:07:19,630 ♪ I like the words you say 1073 01:07:19,680 --> 01:07:22,280 ♪ And all things you do 1074 01:07:23,320 --> 01:07:26,110 ♪ And I like the way you straighten my tie 1075 01:07:26,160 --> 01:07:29,390 ♪ And I like the way you're winking your eye 1076 01:07:29,440 --> 01:07:32,390 ♪ And I know I like you 1077 01:07:32,440 --> 01:07:35,520 ♪ You know I like you 1078 01:07:37,160 --> 01:07:39,480 ♪ Do that again 1079 01:07:40,600 --> 01:07:43,550 ♪ You're driving me insane 1080 01:07:43,600 --> 01:07:45,990 ♪ Kiss me once more 1081 01:07:46,040 --> 01:07:49,880 ♪ That's another thing I like you for 1082 01:07:52,480 --> 01:07:53,950 ♪ I like it 1083 01:07:54,000 --> 01:07:57,720 ♪ Are you liking it too? ♪ 1084 01:08:02,120 --> 01:08:04,350 Peter? Peter, come quickly. 1085 01:08:04,400 --> 01:08:06,430 Let go of me! 1086 01:08:06,480 --> 01:08:09,150 No-one is going out with you, Judy. It is too late and you... 1087 01:08:09,200 --> 01:08:11,190 Don't you tell me what to do! 1088 01:08:11,240 --> 01:08:12,870 - Judy, what's going on? - Get out! 1089 01:08:12,920 --> 01:08:14,430 You! Out! 1090 01:08:14,480 --> 01:08:17,630 No-one sees the legend before the false eyelashes are on. 1091 01:08:17,680 --> 01:08:19,070 Mama, we've all seen you... 1092 01:08:19,120 --> 01:08:20,300 SHUT UP! 1093 01:08:20,350 --> 01:08:21,710 You look fat in that! 1094 01:08:21,760 --> 01:08:23,190 Take that off and leave me alone... 1095 01:08:23,240 --> 01:08:24,550 Yeah, alright, stop! 1096 01:08:24,600 --> 01:08:26,150 That's enough! 1097 01:08:26,200 --> 01:08:27,740 Right now! 1098 01:08:28,840 --> 01:08:32,240 You don't speak to your daughter like that. 1099 01:08:32,920 --> 01:08:34,720 Do you hear me? 1100 01:08:35,430 --> 01:08:36,920 Never. 1101 01:08:49,520 --> 01:08:52,260 It's time for you to go to bed. 1102 01:09:12,320 --> 01:09:16,820 There's nothing like a bit of drama at the end of the day. 1103 01:09:17,120 --> 01:09:21,120 You know, I never saw anyone handle Mama like that. 1104 01:09:21,430 --> 01:09:24,430 Most people are... terrified of her. 1105 01:09:25,280 --> 01:09:28,280 I've had a lot of practice with drunks. 1106 01:09:30,430 --> 01:09:32,300 You get them all? 1107 01:09:32,350 --> 01:09:33,630 I think so. 1108 01:09:33,680 --> 01:09:34,750 And you'll be glad to know 1109 01:09:34,800 --> 01:09:38,200 she officially named me Keeper of the Pills. 1110 01:09:38,600 --> 01:09:41,800 Well, then, let me show you how it's done. 1111 01:09:43,040 --> 01:09:46,190 You know, everyone thinks Mama is so strong, but... 1112 01:09:46,240 --> 01:09:50,240 .. she can be thrown off-kilter by the slightest... 1113 01:09:51,160 --> 01:09:53,230 It's not her fault. 1114 01:09:54,520 --> 01:09:56,990 Mama never had a childhood. 1115 01:09:57,600 --> 01:09:59,870 She was always working. 1116 01:10:00,520 --> 01:10:03,910 At 15, the studio started giving her these pills -- 1117 01:10:03,960 --> 01:10:07,660 pills to pep her up and pills to knock her out. 1118 01:10:08,280 --> 01:10:10,150 Bolts and jolts. 1119 01:10:10,840 --> 01:10:13,640 And she's been on 'em ever since. 1120 01:10:15,470 --> 01:10:17,030 And so, what you have to do, 1121 01:10:17,080 --> 01:10:18,270 since you can't stop it, 1122 01:10:18,320 --> 01:10:20,590 is give her half-doses. 1123 01:10:21,840 --> 01:10:23,990 How long have you done this for? 1124 01:10:24,040 --> 01:10:25,230 Well, since I was... 1125 01:10:25,280 --> 01:10:26,620 .. 12. 1126 01:10:28,920 --> 01:10:32,420 And that's when I became Keeper of the Pills. 1127 01:10:33,350 --> 01:10:37,950 I was only girl in Los Angeles with her own stomach pump... 1128 01:10:39,280 --> 01:10:42,380 .. for the times when Mama outsmarted me. 1129 01:10:43,640 --> 01:10:46,240 I thought my family was nuts. 1130 01:10:57,280 --> 01:10:59,080 (Peter Allen.) 1131 01:12:17,920 --> 01:12:20,270 I have to go to New York tomorrow, and I hate that. 1132 01:12:20,320 --> 01:12:21,950 We've been having so much fun in London. 1133 01:12:22,000 --> 01:12:23,270 What's the play called? 1134 01:12:23,320 --> 01:12:24,990 Flora the Red Menace. 1135 01:12:25,040 --> 01:12:27,230 It's a musical about Commies. 1136 01:12:27,280 --> 01:12:29,550 That sounds like a hit. 1137 01:12:29,960 --> 01:12:32,960 I must go to the little girls' room. 1138 01:12:33,200 --> 01:12:35,140 - Peter. - Judy. 1139 01:12:36,280 --> 01:12:37,620 Peter? 1140 01:12:53,760 --> 01:12:55,300 Play safe. 1141 01:12:59,520 --> 01:13:02,030 What are you two gonna do on your own? 1142 01:13:02,080 --> 01:13:04,710 You haven't been out of each other's pockets for three weeks. 1143 01:13:04,760 --> 01:13:07,160 I know. I don't wanna go. 1144 01:13:07,520 --> 01:13:09,870 - Come with me. - I can't. You know that. 1145 01:13:09,920 --> 01:13:13,070 Then promise you won't go out with anybody else no-one while I'm gone. 1146 01:13:13,120 --> 01:13:16,060 Only if you promise to do the same. 1147 01:13:16,760 --> 01:13:20,660 There's only one way to keep that kind of promise. 1148 01:13:20,720 --> 01:13:23,060 You need to get engaged. 1149 01:13:26,880 --> 01:13:28,300 Well, wait a minute why not? 1150 01:13:28,350 --> 01:13:29,790 I think it's a super idea. 1151 01:13:29,840 --> 01:13:31,950 - Lize... - Well, what? Don't you like me? 1152 01:13:32,000 --> 01:13:34,990 - You know I do. - Well, then, let's do it. 1153 01:13:35,040 --> 01:13:37,110 Surprise the world. 1154 01:13:40,080 --> 01:13:42,190 Alright. Let's... be engaged! 1155 01:13:42,240 --> 01:13:44,470 Oh, Peter. 1156 01:13:47,120 --> 01:13:49,260 What's going on here? 1157 01:13:49,960 --> 01:13:51,710 Well, you'll never guess. 1158 01:13:51,760 --> 01:13:54,470 Mama, we're gonna get married. 1159 01:14:02,200 --> 01:14:04,110 What marvellous news! 1160 01:14:04,160 --> 01:14:06,360 Congratulations, baby! 1161 01:14:06,760 --> 01:14:08,100 Peter! 1162 01:14:09,000 --> 01:14:11,470 A toast! Waiter! Champagne! 1163 01:14:16,760 --> 01:14:18,240 Peter! 1164 01:14:19,760 --> 01:14:22,420 Well, we're both young and... well, so alike. 1165 01:14:22,470 --> 01:14:24,990 Peter is nutty and wild. 1166 01:14:25,040 --> 01:14:27,110 Well, they throw him out of parties sometimes. 1167 01:14:27,160 --> 01:14:28,300 We only have one rule. 1168 01:14:28,350 --> 01:14:31,870 We must both be in bed before the TV goes off. 1169 01:14:31,920 --> 01:14:33,990 You know at 6:00am. 1170 01:14:36,880 --> 01:14:38,350 Made it! 1171 01:14:42,920 --> 01:14:45,990 When we're married, we both plan to work six months a year. 1172 01:14:46,040 --> 01:14:47,990 We'll work like all get-out. 1173 01:14:48,040 --> 01:14:49,830 Yeah, Chris and me will tour with Judy, 1174 01:14:49,880 --> 01:14:51,830 and then we'll do the Playboy Club 1175 01:14:51,880 --> 01:14:53,270 and the Tonight Show for eight weeks. 1176 01:14:53,320 --> 01:14:56,270 We'll make a ton of money and then travel for months. 1177 01:14:56,320 --> 01:14:58,060 It'll be fun! 1178 01:15:01,040 --> 01:15:03,180 Oh, no. No, look, no. 1179 01:15:04,280 --> 01:15:08,080 There's nothing wrong with Judy... It's all lies. 1180 01:15:13,760 --> 01:15:15,900 She just had the flu. 1181 01:15:23,520 --> 01:15:26,190 Well... I'm trying to be my own kind of singer, you know? 1182 01:15:26,240 --> 01:15:27,870 Singing my songs. 1183 01:15:27,920 --> 01:15:31,630 I mean, I'm never gonna sing Somewhere Over The Rainbow. 1184 01:15:31,680 --> 01:15:32,790 Why would I? 1185 01:15:32,840 --> 01:15:34,440 Is that OK? 1186 01:15:34,640 --> 01:15:35,870 It's not my money. 1187 01:15:35,920 --> 01:15:38,030 You think I'm with Liza to get to the Garland fortune? 1188 01:15:38,080 --> 01:15:39,030 What fortune? 1189 01:15:39,080 --> 01:15:42,120 Judy's $3 million in debt and the IRS is suing her. 1190 01:15:43,560 --> 01:15:47,460 So how do you feel about being called Mr Minnelli? 1191 01:15:47,560 --> 01:15:48,710 Just... 1192 01:15:48,760 --> 01:15:50,270 Can I just get married first, mate, 1193 01:15:50,320 --> 01:15:51,870 before you start hitting me with that shit, OK? 1194 01:15:51,920 --> 01:15:54,260 Just get out of my face! 1195 01:15:55,920 --> 01:15:57,920 Sick of this shit! 1196 01:15:58,320 --> 01:16:00,390 What are you doing? 1197 01:16:07,040 --> 01:16:10,200 I think you need a new you. 1198 01:16:25,120 --> 01:16:27,470 I hear we're going to be related. 1199 01:16:27,520 --> 01:16:30,000 Oh. Yes, I think so. 1200 01:16:30,520 --> 01:16:31,920 Well... 1201 01:16:33,040 --> 01:16:34,670 .. would you like a drink? 1202 01:16:34,720 --> 01:16:36,990 We're having double vodkas. 1203 01:16:37,040 --> 01:16:38,710 Oh. Why not? 1204 01:16:39,040 --> 01:16:40,270 Thank you, Ms Garland. 1205 01:16:40,320 --> 01:16:41,270 Judy. 1206 01:16:41,320 --> 01:16:42,590 Judy. 1207 01:16:43,560 --> 01:16:48,120 I just wanna say... you've always been my idea of somebody. 1208 01:16:49,680 --> 01:16:52,190 Then we're going to get along just fine. 1209 01:16:52,240 --> 01:16:54,200 Oh, waiter! 1210 01:16:57,840 --> 01:16:59,230 I just met Judy Garland. 1211 01:16:59,280 --> 01:17:01,790 Oh, Mum, I'll imagine you'll be seeing a fair bit of her! 1212 01:17:01,840 --> 01:17:03,550 Oh! Oh, Pete. 1213 01:17:03,600 --> 01:17:05,160 A wedding. 1214 01:17:07,560 --> 01:17:09,830 Are you sure this is what you want? 1215 01:17:09,880 --> 01:17:11,680 Are you happy? 1216 01:17:12,520 --> 01:17:13,990 Yes, Mum. 1217 01:17:14,560 --> 01:17:15,920 I am. 1218 01:17:16,640 --> 01:17:18,310 I'm so glad. 1219 01:17:20,680 --> 01:17:22,230 I have to tell you, sweetheart -- 1220 01:17:22,280 --> 01:17:23,790 I've been looking at all the people here 1221 01:17:23,840 --> 01:17:25,550 and I know I'm just a nobody from Australia, 1222 01:17:25,600 --> 01:17:29,000 but... I wouldn't trust that man over there. 1223 01:17:30,040 --> 01:17:31,470 Mum, that's Yul Brynner. 1224 01:17:31,520 --> 01:17:33,380 - Oh. - Mmm. 1225 01:17:33,430 --> 01:17:35,900 Thought he looked familiar. 1226 01:17:50,600 --> 01:17:54,070 By the power vested in me by the great state of New York, 1227 01:17:54,120 --> 01:17:57,300 I now pronounce you man and wife. 1228 01:17:57,350 --> 01:17:59,620 You may kiss the bride. 1229 01:18:06,080 --> 01:18:07,430 Oh! 1230 01:18:23,520 --> 01:18:25,120 Good catch! 1231 01:18:34,160 --> 01:18:37,860 - Oh, darling. - A picture with your mum, Liza. 1232 01:18:38,320 --> 01:18:40,390 - Yeah. - Tell me. 1233 01:18:41,040 --> 01:18:42,780 I chose that. 1234 01:19:04,350 --> 01:19:07,520 (PLAYS OPENING CHORDS OF 'I STILL CALL AUSTRALIA HOME') 1235 01:19:25,560 --> 01:19:26,750 What are you doing up here? 1236 01:19:26,800 --> 01:19:28,190 Oh.. 1237 01:19:28,240 --> 01:19:30,070 Just, um... 1238 01:19:30,120 --> 01:19:32,520 .. drinking and tinkling. 1239 01:19:34,320 --> 01:19:36,660 What's the matter, baby? 1240 01:19:37,720 --> 01:19:39,390 It's just... 1241 01:19:42,800 --> 01:19:44,030 .. I'm scared. 1242 01:19:44,080 --> 01:19:46,150 I'm a saloon singer 1243 01:19:46,200 --> 01:19:49,350 and I'll be singing The Impossible Dream when I'm 80. 1244 01:19:51,680 --> 01:19:54,150 Well, what brought this on? 1245 01:19:54,840 --> 01:19:56,790 I love your act. 1246 01:19:56,840 --> 01:20:00,590 You've been on The Tonight Show, like, 10 times. 1247 01:20:00,640 --> 01:20:03,990 But it's just when I meet people, I tell them I'm Peter Allen. 1248 01:20:04,040 --> 01:20:07,280 The first thing they say is, "Yeah, aren't you married to Liza Minnelli?" 1249 01:20:09,760 --> 01:20:11,900 Well, that'll change. 1250 01:20:12,520 --> 01:20:14,710 Like with me and Mama. 1251 01:20:14,760 --> 01:20:17,190 - The same thing will happen to you. - No. 1252 01:20:17,240 --> 01:20:19,380 You're a star, girl. 1253 01:20:20,240 --> 01:20:21,640 Not me. 1254 01:20:23,040 --> 01:20:26,120 I'm in photos with you and Judy, it looks like I'm in them by mistake. 1255 01:20:27,520 --> 01:20:31,030 The guy who just happened to be passing and stuck his head in. 1256 01:20:31,080 --> 01:20:32,550 Even in my own wedding photos. 1257 01:20:32,600 --> 01:20:35,030 - Well, that's not true. - It is. 1258 01:20:35,080 --> 01:20:37,880 Alright? And it's not your fault. 1259 01:20:38,760 --> 01:20:40,360 I'm just... 1260 01:20:41,160 --> 01:20:44,600 .. I'm not one of those people born to be a star. 1261 01:20:46,350 --> 01:20:50,250 I've got to make it happen just by being up there. 1262 01:20:53,960 --> 01:20:56,500 Well, don't be so blue! Hmm? 1263 01:20:57,240 --> 01:20:59,030 Come downstairs and have dinner. 1264 01:20:59,080 --> 01:21:02,380 I've got to leave for the Poconos in the morning. 1265 01:21:02,430 --> 01:21:03,750 Well, come on! 1266 01:21:03,800 --> 01:21:06,270 I'll open a bottle of wine. 1267 01:21:08,600 --> 01:21:12,000 I learned from Mama, just keep working. 1268 01:21:12,960 --> 01:21:16,520 You're one thing until you're something else, you know? 1269 01:21:25,040 --> 01:21:26,910 No, things are great. 1270 01:21:26,960 --> 01:21:29,360 Well, they don't sound it. 1271 01:21:29,520 --> 01:21:32,200 It's just... sometimes... 1272 01:21:35,880 --> 01:21:38,550 .. sometimes I think I've finally been found out. 1273 01:21:38,600 --> 01:21:40,420 Well, what does that mean? 1274 01:21:40,470 --> 01:21:42,510 Come on, let's be honest. I don't... 1275 01:21:42,560 --> 01:21:44,030 .. dance that great. 1276 01:21:44,080 --> 01:21:45,670 I don't play the piano that great. 1277 01:21:45,720 --> 01:21:47,270 - Rubbish. - I don't sing that great. 1278 01:21:47,320 --> 01:21:48,470 Rubbish. 1279 01:21:48,520 --> 01:21:50,150 I'm second rate at a lot of things, Mum. 1280 01:21:50,200 --> 01:21:51,380 Don't talk like that. 1281 01:21:51,430 --> 01:21:53,030 It's true. 1282 01:21:53,080 --> 01:21:55,820 You know, I can... sell a song. 1283 01:21:56,560 --> 01:21:58,670 I can make people believe. 1284 01:21:58,720 --> 01:22:00,200 But... 1285 01:22:01,520 --> 01:22:03,590 .. that's about it. 1286 01:22:04,680 --> 01:22:07,510 You know, I just make the best with what I've got. 1287 01:22:07,560 --> 01:22:09,510 Now, you listen to me. 1288 01:22:09,560 --> 01:22:11,630 You are not second rate. 1289 01:22:11,680 --> 01:22:14,020 And you never have been. 1290 01:22:18,280 --> 01:22:19,830 Thanks, Mum. 1291 01:22:19,880 --> 01:22:22,150 I love you, sweetheart. 1292 01:22:48,520 --> 01:22:51,550 What are you going to do, Peter? You've got nothing left. 1293 01:22:51,600 --> 01:22:53,470 There are no more songs. 1294 01:22:53,520 --> 01:22:55,680 Peter! Peter! 1295 01:22:58,800 --> 01:23:00,600 Just one more. 1296 01:23:24,800 --> 01:23:26,270 Wow. 1297 01:23:26,320 --> 01:23:29,380 My heart's still in it, but my hips have just about given up. 1298 01:23:29,430 --> 01:23:31,240 So... 1299 01:23:35,720 --> 01:23:37,340 This one's for Liza. 1300 01:23:37,390 --> 01:23:39,990 (PLAYS 'I HONESTLY LOVE YOU') 1301 01:23:47,040 --> 01:23:53,470 ♪ Maybe I hang around here a little more than I should 1302 01:23:53,520 --> 01:23:58,720 ♪ We both know I've got somewhere else to go 1303 01:24:00,390 --> 01:24:03,950 ♪ But I've got something to tell you 1304 01:24:04,000 --> 01:24:07,420 ♪ I never thought I would 1305 01:24:07,470 --> 01:24:12,200 ♪ And I believe you really ought to know 1306 01:24:17,320 --> 01:24:18,990 ♪ I love you 1307 01:24:20,040 --> 01:24:22,320 ♪ I honestly love you 1308 01:24:27,800 --> 01:24:31,190 ♪ You don't have to answer 1309 01:24:31,240 --> 01:24:34,300 ♪ I see it in your eyes 1310 01:24:34,350 --> 01:24:38,960 ♪ Maybe it was better left unsaid 1311 01:24:41,560 --> 01:24:44,340 ♪ This is pure and simple 1312 01:24:44,390 --> 01:24:47,150 ♪ And you must realise 1313 01:24:47,200 --> 01:24:54,800 ♪ It's coming from my heart and not my head 1314 01:24:56,560 --> 01:24:58,230 ♪ I love you 1315 01:25:00,000 --> 01:25:02,200 ♪ I honestly love you 1316 01:25:08,680 --> 01:25:14,910 ♪ And if we were both were born in another place and time 1317 01:25:14,960 --> 01:25:19,240 ♪ This moment might be ending in a kiss 1318 01:25:21,840 --> 01:25:25,190 ♪ There you are with yours 1319 01:25:25,240 --> 01:25:27,640 ♪ And here I am with mine 1320 01:25:28,560 --> 01:25:35,030 ♪ I guess I'll just leaving it at this... ♪ 1321 01:25:35,080 --> 01:25:37,220 Did you ever love me? 1322 01:25:38,320 --> 01:25:40,990 Or was it all just for the connection, for show? 1323 01:25:41,040 --> 01:25:43,180 No, no. It's just... 1324 01:25:44,880 --> 01:25:48,580 God, I don't know. It was... It was... wrong... 1325 01:25:48,640 --> 01:25:51,380 .. for you to see it like that. 1326 01:25:53,470 --> 01:25:55,320 I'm sorry. 1327 01:26:03,430 --> 01:26:07,680 ♪ I love you. ♪ 91488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.