All language subtitles for Paranormal Witness s05e05 Zozo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,573 [Haunting music] 2 00:00:05,639 --> 00:00:09,979 ♪ ♪ 3 00:00:09,977 --> 00:00:12,207 - Something seemed a bit odd to me. 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,879 [Thudding] 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,547 - Thump, thump, thump. 6 00:00:15,549 --> 00:00:17,419 - There's nothing here. 7 00:00:17,484 --> 00:00:19,184 - Didn't I just turn that light off? 8 00:00:21,354 --> 00:00:23,024 - Something was coming in my room. 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,024 [Scary music] 10 00:00:24,058 --> 00:00:25,418 - [Screams] 11 00:00:25,492 --> 00:00:26,532 - We're not alone. 12 00:00:26,527 --> 00:00:27,887 - [Screams] 13 00:00:27,895 --> 00:00:28,925 - What's your name? 14 00:00:28,929 --> 00:00:31,159 - It spelled out z... 15 00:00:31,231 --> 00:00:32,161 - O... 16 00:00:32,232 --> 00:00:33,332 - Z... 17 00:00:33,400 --> 00:00:35,100 - O. - [Screams] 18 00:00:35,168 --> 00:00:37,438 - Dear god. This can't be real. 19 00:00:40,741 --> 00:00:41,741 - Garry! 20 00:00:41,775 --> 00:00:42,705 - This is how I die. 21 00:00:42,710 --> 00:00:45,710 [Haunting music] 22 00:00:45,779 --> 00:00:49,749 ♪ ♪ 23 00:00:57,858 --> 00:01:00,788 [Scary music] 24 00:01:00,861 --> 00:01:06,531 ♪ ♪ 25 00:01:06,600 --> 00:01:09,230 [Men speaking indistinctly] 26 00:01:09,302 --> 00:01:10,602 - Go, go, go! 27 00:01:12,540 --> 00:01:15,470 [Helicopter rotors whirring] 28 00:01:17,511 --> 00:01:19,281 - [Screams] 29 00:01:23,750 --> 00:01:26,280 - There's a saying that war is hell. 30 00:01:26,353 --> 00:01:29,723 I don't necessarily agree with that. 31 00:01:29,789 --> 00:01:34,289 I believe the aftermath of war is what truly is hell. 32 00:01:34,361 --> 00:01:39,601 I was a military police officer deployed over to Baghdad, Iraq. 33 00:01:39,666 --> 00:01:42,196 It was a very dangerous environment 34 00:01:42,203 --> 00:01:44,803 that really hindered a lot of us emotionally. 35 00:01:44,805 --> 00:01:47,565 - Garry, time to get up! 36 00:01:47,641 --> 00:01:50,541 He'll be here in a couple of hours. 37 00:01:50,610 --> 00:01:51,740 [Country music playing] 38 00:01:51,811 --> 00:01:56,381 - ♪ Follow my footsteps home ♪ 39 00:01:56,449 --> 00:01:58,019 [Mixer whirring] 40 00:01:58,084 --> 00:01:59,754 - Me and garry have a pretty close bond. 41 00:01:59,820 --> 00:02:01,490 He's a very caring person, 42 00:02:01,555 --> 00:02:06,055 but at the same time, he's very protective. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,926 - Heather's my support system, 44 00:02:07,928 --> 00:02:09,898 and she's a very sweet human being 45 00:02:09,963 --> 00:02:11,433 and do anything for anybody. 46 00:02:11,432 --> 00:02:12,862 - Caitlyn, how you doing? 47 00:02:12,933 --> 00:02:14,673 - Almost finished, mom. 48 00:02:14,734 --> 00:02:16,034 - I have a daughter, Caitlyn. 49 00:02:16,036 --> 00:02:17,936 She's from a previous relationship. 50 00:02:17,938 --> 00:02:19,908 She's a pretty responsible kid, 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,843 really helps out a lot. 52 00:02:26,180 --> 00:02:28,580 - Thank you. - You're welcome. 53 00:02:28,648 --> 00:02:31,118 - I have two younger brothers, westly and Kevin. 54 00:02:31,184 --> 00:02:33,124 Growing up, we were very close. 55 00:02:33,186 --> 00:02:35,546 Kevin is the youngest of the three. 56 00:02:35,622 --> 00:02:38,862 - I idolize garry because he was always there for me, 57 00:02:38,925 --> 00:02:41,185 my oldest brother. 58 00:02:41,261 --> 00:02:43,701 When garry left the military, I was so happy. 59 00:02:43,763 --> 00:02:45,633 - So, guys, how's the food? 60 00:02:45,699 --> 00:02:46,829 - Good. - It's great. 61 00:02:46,834 --> 00:02:47,934 - Good? You like it? 62 00:02:48,001 --> 00:02:49,601 Nice. Awesome. 63 00:02:49,669 --> 00:02:51,469 - Really good. [Coughs] 64 00:02:51,472 --> 00:02:52,472 - You okay, buddy? 65 00:02:52,539 --> 00:02:54,039 - [Coughs] Um... 66 00:02:54,107 --> 00:02:56,337 [coughing] 67 00:02:56,409 --> 00:02:57,409 - You okay? 68 00:02:57,477 --> 00:02:58,677 - No. [Coughs] 69 00:02:58,745 --> 00:03:00,205 - Wes, are you messing with us? 70 00:03:00,280 --> 00:03:01,780 - No. [Coughs] 71 00:03:01,848 --> 00:03:03,718 - Heather, get up and hit his back. 72 00:03:03,783 --> 00:03:04,783 - [Coughing] 73 00:03:04,851 --> 00:03:07,551 - Pat him on the back. 74 00:03:07,555 --> 00:03:09,085 - Gotcha. 75 00:03:09,155 --> 00:03:11,455 - [Laughs] 76 00:03:11,524 --> 00:03:12,664 - All of you, we got you. 77 00:03:12,726 --> 00:03:14,656 - Westly's the prankster. 78 00:03:14,728 --> 00:03:17,428 Sometimes it's hard to keep up with him. 79 00:03:17,431 --> 00:03:21,031 [Soft music] 80 00:03:21,101 --> 00:03:23,501 - Okay, guys. 81 00:03:23,570 --> 00:03:25,300 I have something to tell you. 82 00:03:25,306 --> 00:03:28,006 I got offered a job. 83 00:03:28,008 --> 00:03:30,438 - Phenomenal salary. Great benefits. 84 00:03:30,444 --> 00:03:31,684 - But... 85 00:03:31,679 --> 00:03:34,449 - I would have to move to lawton, Oklahoma. 86 00:03:34,448 --> 00:03:37,378 - That's, like, hundreds of miles away. 87 00:03:37,384 --> 00:03:39,124 - I told him, "you're not leaving again." 88 00:03:39,119 --> 00:03:41,819 - I'm going with you. 89 00:03:41,822 --> 00:03:44,422 - I was working at a dead-end job 90 00:03:44,491 --> 00:03:45,791 cooking at Denny's. 91 00:03:45,859 --> 00:03:46,859 I asked if... 92 00:03:46,926 --> 00:03:49,556 - Maybe me and Sabrina could come too. 93 00:03:49,629 --> 00:03:53,099 - We thought, "new jobs, new experiences, new state." 94 00:03:53,100 --> 00:03:55,200 It just sounded like a great idea. 95 00:03:55,268 --> 00:03:58,338 ♪ ♪ 96 00:03:58,405 --> 00:04:00,035 - Yeah. - Great. 97 00:04:00,106 --> 00:04:01,666 [Laughter] - Yeah? All right. 98 00:04:01,741 --> 00:04:03,141 - Yeah, way to go. Okay. 99 00:04:03,143 --> 00:04:05,283 - It was gonna be the three amigos again. 100 00:04:05,279 --> 00:04:07,549 [All talking and laughing] 101 00:04:07,614 --> 00:04:09,084 Men: The three amigos! 102 00:04:09,083 --> 00:04:10,683 - Why not me? 103 00:04:10,750 --> 00:04:12,650 [Laughter] 104 00:04:18,558 --> 00:04:20,258 - I had to start looking for a house 105 00:04:20,327 --> 00:04:23,627 that would have the capacity for all of us. 106 00:04:23,697 --> 00:04:25,697 There was a home that just became available. 107 00:04:25,699 --> 00:04:28,769 For some reason, the tenant was canceling his lease. 108 00:04:28,835 --> 00:04:30,065 - 175. 109 00:04:30,136 --> 00:04:32,636 - The house was very affordable, 110 00:04:32,640 --> 00:04:34,310 good neighborhood. 111 00:04:39,780 --> 00:04:41,310 [Ominous music] 112 00:04:41,381 --> 00:04:42,461 I was a little disappointed 113 00:04:42,515 --> 00:04:44,245 when I showed up to the location. 114 00:04:44,251 --> 00:04:45,881 It looked as if it was the home 115 00:04:45,952 --> 00:04:48,922 that wasn't kept up in the neighborhood. 116 00:04:48,922 --> 00:04:50,362 I had to keep telling myself, 117 00:04:50,423 --> 00:04:53,163 "this is the only home available right now." 118 00:04:53,226 --> 00:04:55,086 There was a gentleman sitting in the doorway. 119 00:04:55,095 --> 00:04:56,155 I asked him... 120 00:04:56,229 --> 00:04:57,729 - Are you the tenant? - Yeah, yeah. 121 00:04:57,797 --> 00:04:59,057 - How's it going? - Good. 122 00:04:59,132 --> 00:05:01,012 Are you the guy who's looking to rent the place? 123 00:05:01,067 --> 00:05:04,167 - Yeah, do you mind if I ask why you're breaking the lease? 124 00:05:04,237 --> 00:05:05,567 - Uh... 125 00:05:05,572 --> 00:05:06,942 - His hand was trembling. 126 00:05:06,940 --> 00:05:10,740 - No reason really. I just... 127 00:05:10,810 --> 00:05:11,980 It's my time to go. 128 00:05:12,045 --> 00:05:13,535 - When I asked him his reasoning why 129 00:05:13,614 --> 00:05:16,414 he did not want to live there, he didn't give me a response. 130 00:05:16,417 --> 00:05:17,477 [Door closes] 131 00:05:21,221 --> 00:05:23,821 And I was thinking to myself, "this is a good fit," 132 00:05:23,824 --> 00:05:26,564 that there's plenty of space. 133 00:05:26,626 --> 00:05:29,586 [Ominous music] 134 00:05:29,662 --> 00:05:32,062 ♪ ♪ 135 00:05:32,132 --> 00:05:33,202 - Have a look upstairs? 136 00:05:33,266 --> 00:05:35,226 - Yeah, yeah, yeah. Knock yourself out, man. 137 00:05:35,302 --> 00:05:38,042 ♪ ♪ 138 00:05:38,038 --> 00:05:40,808 - As I made my way upstairs... 139 00:05:40,874 --> 00:05:42,314 - Yeah. Go for it, man. 140 00:05:42,375 --> 00:05:43,735 - I noticed the tenant was staying 141 00:05:43,810 --> 00:05:45,310 at the bottom of the staircase. 142 00:05:45,378 --> 00:05:50,948 ♪ ♪ 143 00:05:51,017 --> 00:05:53,247 Something seemed a bit odd to me. 144 00:05:53,320 --> 00:05:54,720 ♪ ♪ 145 00:05:54,722 --> 00:05:56,352 I realized all the lights were on. 146 00:05:56,357 --> 00:06:04,297 ♪ ♪ 147 00:06:07,067 --> 00:06:10,997 Why would every light be on, even in the closet? 148 00:06:11,004 --> 00:06:12,744 I thought it was a bit weird. 149 00:06:12,806 --> 00:06:15,736 ♪ ♪ 150 00:06:22,916 --> 00:06:25,846 [Scary music] 151 00:06:25,853 --> 00:06:28,823 ♪ ♪ 152 00:06:28,888 --> 00:06:30,328 - Well, I'm interested in the property. 153 00:06:30,356 --> 00:06:32,186 I'm gonna head over to the realtor's office 154 00:06:32,258 --> 00:06:33,158 and start the paperwork. 155 00:06:33,226 --> 00:06:34,586 - That's awesome. Awesome. 156 00:06:34,661 --> 00:06:37,501 - He just had this big sigh of relief. 157 00:06:37,564 --> 00:06:40,174 - I'm just gonna grab a few things, and wait for me, 158 00:06:40,233 --> 00:06:42,103 and I'll have a smoke with you. 159 00:06:42,102 --> 00:06:45,102 [Ominous music] 160 00:06:45,171 --> 00:06:50,111 ♪ ♪ 161 00:06:50,177 --> 00:06:52,177 [Dog barking] 162 00:06:52,245 --> 00:06:56,275 - Shortly after, he came outside with two trash bags, 163 00:06:56,349 --> 00:06:59,179 threw 'em in his vehicle, 164 00:06:59,186 --> 00:07:00,646 and just drove off. 165 00:07:00,720 --> 00:07:03,690 I didn't even know what the hell was happening. 166 00:07:03,756 --> 00:07:08,226 I was beginning to get a bit concerned. 167 00:07:08,294 --> 00:07:11,904 I just kept telling myself, "you're running out of time. 168 00:07:11,965 --> 00:07:13,965 This has got to be the place." 169 00:07:13,967 --> 00:07:20,907 ♪ ♪ 170 00:07:20,974 --> 00:07:22,244 - You like the new digs or what? 171 00:07:22,242 --> 00:07:23,242 - Yeah. 172 00:07:23,309 --> 00:07:25,409 - Here you go. 173 00:07:27,247 --> 00:07:35,117 ♪ ♪ 174 00:07:42,328 --> 00:07:45,228 - Later that day, I was upstairs in the master bedroom. 175 00:07:48,968 --> 00:07:50,468 [Wood creaking] 176 00:07:53,206 --> 00:07:56,136 [Spooky music] 177 00:07:56,209 --> 00:07:57,779 ♪ ♪ 178 00:07:57,844 --> 00:08:00,014 After spending a little over two years in a war zone, 179 00:08:00,013 --> 00:08:01,783 I know when someone's behind me. 180 00:08:01,782 --> 00:08:03,382 - Kevin? 181 00:08:03,450 --> 00:08:05,180 Heather? 182 00:08:05,185 --> 00:08:13,115 ♪ ♪ 183 00:08:18,898 --> 00:08:21,768 [Scary music] 184 00:08:25,104 --> 00:08:28,044 [Spooky music] 185 00:08:28,107 --> 00:08:35,947 ♪ ♪ 186 00:08:36,015 --> 00:08:37,675 - [Screams] - [Screams] 187 00:08:37,684 --> 00:08:39,384 - [Laughs] 188 00:08:39,386 --> 00:08:41,316 - We was all back together. 189 00:08:41,387 --> 00:08:42,647 - Sorry, buddy. [Laughs] 190 00:08:42,722 --> 00:08:44,102 - You know, I thought it was gonna be... 191 00:08:44,123 --> 00:08:45,363 It's gonna be awesome. 192 00:08:45,425 --> 00:08:48,325 - You should've seen your face! 193 00:08:48,394 --> 00:08:50,264 [Both grunting] 194 00:08:52,599 --> 00:08:55,599 [Dramatic music on TV] 195 00:08:55,668 --> 00:08:56,868 ♪ ♪ 196 00:08:56,937 --> 00:08:58,637 - About two weeks after we moved in... 197 00:08:58,639 --> 00:08:59,909 - Chips, anyone? 198 00:08:59,973 --> 00:09:02,213 - We was in the living room watching TV one night. 199 00:09:02,209 --> 00:09:03,979 - Suit yourself. More for me. 200 00:09:05,878 --> 00:09:07,578 [Thudding] 201 00:09:07,647 --> 00:09:08,647 - Thump, thump, thump. 202 00:09:08,649 --> 00:09:10,419 - That was weird, right? - Yeah. 203 00:09:10,417 --> 00:09:11,977 ♪ ♪ 204 00:09:12,051 --> 00:09:14,421 [Thudding] 205 00:09:14,487 --> 00:09:16,167 - That's something for sure. - That's loud. 206 00:09:16,189 --> 00:09:17,759 [Thudding] - What is that? 207 00:09:17,824 --> 00:09:20,694 - Loud, heavy footsteps coming from right above us. 208 00:09:22,028 --> 00:09:25,628 [Thudding] 209 00:09:25,632 --> 00:09:27,682 - You know, someone might be trying to break in the house. 210 00:09:27,700 --> 00:09:28,930 - Well, it might be Caitlyn. 211 00:09:28,936 --> 00:09:31,196 - I don't know. That was a little too heavy. 212 00:09:31,204 --> 00:09:32,274 - You know what, garry? 213 00:09:32,339 --> 00:09:35,339 You need to get up there and check it out. 214 00:09:35,342 --> 00:09:37,942 - You're the ex-army guy. 215 00:09:38,011 --> 00:09:40,951 [Ominous music] 216 00:09:40,948 --> 00:09:48,888 ♪ ♪ 217 00:09:50,623 --> 00:09:52,223 - Caitlyn's in her room snoring. 218 00:09:52,225 --> 00:10:00,225 ♪ ♪ 219 00:10:01,034 --> 00:10:03,944 [Thudding] 220 00:10:05,972 --> 00:10:07,672 And I hear several more footsteps. 221 00:10:07,674 --> 00:10:09,774 [Thudding] 222 00:10:09,842 --> 00:10:12,582 Like a grown man's footsteps. 223 00:10:12,579 --> 00:10:14,609 I start feeling uncomfortable. 224 00:10:14,615 --> 00:10:17,575 [Thudding] 225 00:10:17,651 --> 00:10:20,621 [Scary music] 226 00:10:20,687 --> 00:10:21,687 ♪ ♪ 227 00:10:24,223 --> 00:10:27,163 [Eerie music] 228 00:10:27,226 --> 00:10:35,096 ♪ ♪ 229 00:10:48,815 --> 00:10:52,375 There was just nobody there. 230 00:10:52,452 --> 00:10:55,492 Maybe my mind's playing tricks on me; I don't know. 231 00:10:55,489 --> 00:10:58,489 [Dramatic music] 232 00:10:58,558 --> 00:11:00,858 [Dog barking] 233 00:11:00,927 --> 00:11:02,427 And later that night, Heather and I 234 00:11:02,495 --> 00:11:03,995 were getting ready to go to bed. 235 00:11:15,908 --> 00:11:18,838 [Eerie music] 236 00:11:18,911 --> 00:11:24,621 ♪ ♪ 237 00:11:24,684 --> 00:11:27,654 - Didn't I just turn that light off? 238 00:11:27,720 --> 00:11:29,550 - You must have forgot. 239 00:11:33,360 --> 00:11:35,130 - I didn't forget. 240 00:11:41,068 --> 00:11:45,038 - So I didn't really know what to think at that point. 241 00:11:45,104 --> 00:11:47,104 I just kind of went back to bed. 242 00:11:49,743 --> 00:11:51,283 [Low growling] 243 00:11:51,344 --> 00:11:54,214 [Heavy breathing] 244 00:11:57,283 --> 00:12:00,223 [Scary music] 245 00:12:00,286 --> 00:12:03,586 ♪ ♪ 246 00:12:13,766 --> 00:12:16,766 [Haunting music] . 247 00:12:16,836 --> 00:12:23,706 ♪ ♪ 248 00:12:23,776 --> 00:12:26,676 [Scary music] 249 00:12:26,746 --> 00:12:34,646 ♪ ♪ 250 00:12:42,428 --> 00:12:44,258 - The closet door was partially open, 251 00:12:44,330 --> 00:12:45,860 and the light was on. 252 00:12:45,932 --> 00:12:47,462 - Heather. 253 00:12:47,534 --> 00:12:49,014 - So I wake Heather up, and I go, "hey, Heather." 254 00:12:49,035 --> 00:12:50,595 - Check this out. 255 00:12:53,006 --> 00:12:55,206 Did you leave the light on? 256 00:12:55,275 --> 00:12:57,405 - No. 257 00:12:57,477 --> 00:12:59,637 Are you messing with me? 258 00:12:59,712 --> 00:13:01,052 - No. Are you messing with me? 259 00:13:01,047 --> 00:13:03,347 - No. 260 00:13:03,416 --> 00:13:04,776 Then who did it? 261 00:13:07,587 --> 00:13:08,887 [Laughter] 262 00:13:08,955 --> 00:13:12,215 - The next day, Heather asked me to see if westly or Kevin 263 00:13:12,291 --> 00:13:14,991 was upstairs maybe pulling a prank on us. 264 00:13:15,061 --> 00:13:17,431 [Laughter] 265 00:13:17,496 --> 00:13:18,726 - Ooh! 266 00:13:18,798 --> 00:13:20,808 - Were you guys upstairs messing around with the closet door? 267 00:13:20,833 --> 00:13:21,773 - No. 268 00:13:21,834 --> 00:13:23,604 - Okay, guys, look. Here. 269 00:13:23,670 --> 00:13:25,270 Seriously, were you upstairs 270 00:13:25,338 --> 00:13:26,268 freaking me out with the closet door? 271 00:13:26,339 --> 00:13:27,469 - No. - No. 272 00:13:27,540 --> 00:13:29,210 - The door opened by itself. 273 00:13:29,275 --> 00:13:30,785 - You know, westly'd be like, "dude, whatever. 274 00:13:30,810 --> 00:13:32,010 You're just full of it." 275 00:13:32,078 --> 00:13:33,848 - What do you mean it opened by itself? 276 00:13:33,913 --> 00:13:35,313 - Well... - It's an old house. 277 00:13:35,315 --> 00:13:36,645 There's electrical issues. 278 00:13:36,716 --> 00:13:39,376 - I told him, like, it has to be the house. 279 00:13:39,452 --> 00:13:41,792 Either that, or you could be... - Sleepwalking. 280 00:13:41,854 --> 00:13:43,224 - He got really mad. 281 00:13:43,289 --> 00:13:45,419 - It's not an electrical issue, and I'm not imagining it. 282 00:13:45,425 --> 00:13:47,725 I'm not daydreaming. I seen what I seen. 283 00:13:47,793 --> 00:13:49,733 - Whatever, man. - Nice. 284 00:13:49,795 --> 00:13:52,495 - Why don't you see this slam dunk? 285 00:13:52,565 --> 00:13:55,665 - He seemed to kind of push away a little bit from me, 286 00:13:55,735 --> 00:13:57,265 and I was asking him what's wrong. 287 00:13:57,337 --> 00:13:58,797 - What's wrong? 288 00:14:03,543 --> 00:14:06,513 [Wind whooshing] 289 00:14:06,579 --> 00:14:09,509 [Dramatic music] 290 00:14:09,582 --> 00:14:14,692 ♪ ♪ 291 00:14:18,391 --> 00:14:21,991 - A few days later, Heather and I, we went to bed. 292 00:14:22,061 --> 00:14:23,531 I have a big meeting tomorrow. 293 00:14:28,501 --> 00:14:31,101 We shut the bedroom door before we laid down, 294 00:14:31,170 --> 00:14:32,440 as we always do. 295 00:14:42,448 --> 00:14:45,378 [Ominous music] 296 00:14:45,451 --> 00:14:50,991 ♪ ♪ 297 00:14:51,057 --> 00:14:53,927 [Wood creaking, footsteps thudding] 298 00:14:55,361 --> 00:14:57,461 [Low growling] 299 00:15:01,167 --> 00:15:02,427 [Wood creaking] 300 00:15:23,957 --> 00:15:26,957 [Scary music] 301 00:15:27,026 --> 00:15:29,126 ♪ ♪ 302 00:15:29,195 --> 00:15:32,125 [Flies buzzing] 303 00:15:32,198 --> 00:15:40,068 ♪ ♪ 304 00:15:54,186 --> 00:15:56,146 On Heather's side of the bed, 305 00:15:56,222 --> 00:16:00,162 you can feel pressure push the bed down, 306 00:16:00,226 --> 00:16:02,726 as if somebody just sat on the bed. 307 00:16:02,795 --> 00:16:04,195 - Caitlyn? 308 00:16:06,265 --> 00:16:07,425 - There's nobody there. 309 00:16:07,500 --> 00:16:09,200 Not a person, nothing. 310 00:16:09,268 --> 00:16:11,998 - I've had enough of this crap! 311 00:16:12,071 --> 00:16:14,341 - I was kind of freaking out a little bit. 312 00:16:14,407 --> 00:16:15,737 - Wait here. 313 00:16:15,808 --> 00:16:18,608 - It was very distinct. It caused my body to move. 314 00:16:18,677 --> 00:16:20,747 [Tense music] 315 00:16:20,813 --> 00:16:22,683 - Kevin. 316 00:16:22,749 --> 00:16:25,019 Kevin, were you in our room? - No. What are you... no. 317 00:16:25,084 --> 00:16:26,854 - I was hoping to find one of my brothers 318 00:16:26,919 --> 00:16:28,489 playing a prank on me. 319 00:16:28,554 --> 00:16:31,894 - Westly. Westly, wake up! 320 00:16:31,957 --> 00:16:32,957 - What's going on? 321 00:16:32,992 --> 00:16:34,302 - Have you been downstairs all night? 322 00:16:34,326 --> 00:16:35,856 - Of course. 323 00:16:35,928 --> 00:16:38,428 - But everyone was in bed. 324 00:16:38,497 --> 00:16:39,897 - Garry, just leave us alone. 325 00:16:45,304 --> 00:16:48,274 [Eerie music] 326 00:16:48,340 --> 00:16:53,040 ♪ ♪ 327 00:16:53,112 --> 00:16:56,312 - After checking everything, I got really concerned. 328 00:16:56,382 --> 00:17:04,292 ♪ ♪ 329 00:17:05,524 --> 00:17:08,394 [Scary music] 330 00:17:12,231 --> 00:17:14,601 - Do you see that? 331 00:17:14,667 --> 00:17:15,667 - What? 332 00:17:17,937 --> 00:17:19,497 [Thud] 333 00:17:19,572 --> 00:17:21,472 Oh, my god. 334 00:17:21,540 --> 00:17:23,640 [Thudding] 335 00:17:23,709 --> 00:17:26,879 - There's a shadow going back and forth. 336 00:17:26,946 --> 00:17:28,206 - It didn't make any sense. 337 00:17:28,281 --> 00:17:29,681 [Thud] 338 00:17:29,748 --> 00:17:31,718 - Baby, go check that out. 339 00:17:31,784 --> 00:17:37,564 ♪ ♪ 340 00:17:37,623 --> 00:17:40,293 - I am scared. 341 00:17:40,359 --> 00:17:42,239 I don't know what's on the other side of this thing. 342 00:17:42,261 --> 00:17:45,101 ♪ ♪ 343 00:17:45,164 --> 00:17:48,574 [Low growling] 344 00:17:48,634 --> 00:17:56,544 ♪ ♪ 345 00:18:05,818 --> 00:18:06,818 - [Screams] - [Screams] 346 00:18:16,662 --> 00:18:19,662 [Scary music] . 347 00:18:19,732 --> 00:18:27,612 ♪ ♪ 348 00:18:29,608 --> 00:18:31,038 - [Screams] - [Screams] 349 00:18:38,017 --> 00:18:39,517 I don't want to stay here. 350 00:18:39,585 --> 00:18:40,615 Let's get out of here. 351 00:18:40,686 --> 00:18:41,956 I don't want to sleep here tonight. 352 00:18:41,987 --> 00:18:44,117 - We have a problem. 353 00:18:44,190 --> 00:18:46,990 - I just couldn't sleep in that room again that night. 354 00:18:47,059 --> 00:18:50,429 - Walked downstairs and went to sleep on the couch. 355 00:18:50,430 --> 00:18:53,530 [Dramatic music] 356 00:18:53,599 --> 00:18:55,529 - I'll tuck you in. 357 00:18:55,601 --> 00:18:57,301 - Okay, good night. - Good night. 358 00:18:57,369 --> 00:19:00,239 ♪ ♪ 359 00:19:06,745 --> 00:19:08,675 [Low growling] 360 00:19:08,747 --> 00:19:11,647 [Tense music] 361 00:19:11,717 --> 00:19:19,087 ♪ ♪ 362 00:19:20,726 --> 00:19:22,756 - Out of nowhere, there was this loud bang, 363 00:19:22,828 --> 00:19:24,928 like glass hitting a hard surface. 364 00:19:24,997 --> 00:19:26,427 - What was that? 365 00:19:26,498 --> 00:19:29,428 [Eerie music] 366 00:19:29,501 --> 00:19:37,381 ♪ ♪ 367 00:19:46,486 --> 00:19:49,246 How the hell did that happen? 368 00:19:49,321 --> 00:19:50,851 - I don't know. 369 00:19:50,923 --> 00:19:52,263 - How does a glass 370 00:19:52,324 --> 00:19:56,264 just magically fly across a room on its own? 371 00:19:56,328 --> 00:19:58,358 It's not possible. 372 00:19:58,430 --> 00:20:00,360 - We have footsteps, 373 00:20:00,432 --> 00:20:03,032 we've got a closet door opening with a light on, 374 00:20:03,102 --> 00:20:05,242 and now we've got glasses flying across the room. 375 00:20:05,304 --> 00:20:07,844 - It's okay. 376 00:20:07,906 --> 00:20:09,406 - We're not alone. 377 00:20:09,475 --> 00:20:12,135 We're sharing this house with something else. 378 00:20:15,381 --> 00:20:17,451 - After living in the house for a while, 379 00:20:17,516 --> 00:20:20,716 tensions seem to start to rise. 380 00:20:20,786 --> 00:20:23,386 - I felt like garry was overreacting to most things 381 00:20:23,455 --> 00:20:26,085 that he was claiming that was happening. 382 00:20:26,158 --> 00:20:28,988 - I started getting angry, losing sleep, 383 00:20:29,061 --> 00:20:32,261 and the smallest things would upset me. 384 00:20:32,331 --> 00:20:34,331 - Do you have to make those noises? 385 00:20:34,400 --> 00:20:37,740 - [Gulps] I can't eat in my own home? 386 00:20:37,803 --> 00:20:38,943 - Not that loudly. 387 00:20:39,004 --> 00:20:40,184 - Just eating in front of him... 388 00:20:40,206 --> 00:20:41,966 He wouldn't like to hear your jaw moving. 389 00:20:42,041 --> 00:20:44,011 - [Slurping] 390 00:20:47,079 --> 00:20:48,679 - Hey! 391 00:20:48,747 --> 00:20:49,787 You gonna do these dishes? 392 00:20:49,815 --> 00:20:52,175 [Rattling] 393 00:20:52,251 --> 00:20:53,551 - It's just a dish. 394 00:20:53,619 --> 00:20:55,199 - He would be like, "hey, can you go do these dishes?" 395 00:20:55,221 --> 00:20:56,801 Or something, you know, and yell at me, you know. 396 00:20:56,822 --> 00:20:58,962 - It's not just a dish. It's a mess. 397 00:20:59,024 --> 00:21:00,464 - It was just really negative. 398 00:21:00,526 --> 00:21:02,136 - You eat like a horse. You leave your mess everywhere. 399 00:21:02,161 --> 00:21:03,061 How hard is it... - "everywhere." 400 00:21:03,129 --> 00:21:04,229 Stop exaggerating, garry. 401 00:21:04,296 --> 00:21:05,496 - I'm not exaggerating. 402 00:21:05,564 --> 00:21:06,864 - You are! - This is my house. 403 00:21:06,932 --> 00:21:08,542 I'm asking you to put your dishes in the sink 404 00:21:08,567 --> 00:21:10,267 and clean up after yourself, like an adult. 405 00:21:10,336 --> 00:21:11,506 - Garry, I'm so sick of you, man. 406 00:21:11,537 --> 00:21:12,837 You're always on my case! 407 00:21:17,843 --> 00:21:20,443 - Caitlyn, come here. 408 00:21:20,512 --> 00:21:21,982 - I'm... I'm speechless. 409 00:21:22,047 --> 00:21:24,147 I don't know how this happened. 410 00:21:24,216 --> 00:21:26,776 - That was the first time i'd ever seen anything like that. 411 00:21:26,852 --> 00:21:27,852 I got the goose bumps. 412 00:21:31,123 --> 00:21:33,593 - Do you believe me now? 413 00:21:33,659 --> 00:21:36,559 [Dramatic music] 414 00:21:36,629 --> 00:21:38,529 ♪ ♪ 415 00:21:38,597 --> 00:21:40,497 - Maybe he is telling the truth, 416 00:21:40,566 --> 00:21:42,326 but I didn't want to believe it. 417 00:21:42,401 --> 00:21:43,831 It was just all so new to me. 418 00:21:43,902 --> 00:21:46,802 [Ominous music] 419 00:21:46,872 --> 00:21:54,782 ♪ ♪ 420 00:21:57,283 --> 00:22:00,383 [Thudding] 421 00:22:03,122 --> 00:22:05,992 [Thudding] 422 00:22:08,060 --> 00:22:11,200 - We were all downstairs, so it didn't make sense. 423 00:22:11,263 --> 00:22:13,233 - Let's all go up together. 424 00:22:13,298 --> 00:22:14,698 [Thud] 425 00:22:14,767 --> 00:22:17,697 [Tense music] 426 00:22:17,770 --> 00:22:22,910 ♪ ♪ 427 00:22:22,909 --> 00:22:24,379 - We search every room up there... 428 00:22:24,443 --> 00:22:26,513 Closets, bathrooms, everything. 429 00:22:26,578 --> 00:22:29,978 ♪ ♪ 430 00:22:32,951 --> 00:22:34,821 - There's nothing here. 431 00:22:42,428 --> 00:22:44,958 ♪ ♪ 432 00:22:45,030 --> 00:22:46,630 - What? 433 00:22:46,698 --> 00:22:49,528 - Guys, check this out. 434 00:22:49,601 --> 00:22:52,071 ♪ ♪ 435 00:22:52,137 --> 00:22:53,837 - What happened? - I don't know, sweetie. 436 00:22:53,906 --> 00:22:56,966 I don't know. 437 00:22:56,976 --> 00:22:59,206 - All the drawers, all the cabinets, 438 00:22:59,278 --> 00:23:00,608 everything were wide open. 439 00:23:00,679 --> 00:23:07,889 ♪ ♪ 440 00:23:07,953 --> 00:23:09,893 - How the hell did this just happen? 441 00:23:09,955 --> 00:23:13,185 - This is just too weird. 442 00:23:13,258 --> 00:23:14,988 - There was no more shrugging it off. 443 00:23:15,060 --> 00:23:16,960 There is something in this house. 444 00:23:17,029 --> 00:23:22,969 ♪ ♪ 445 00:23:26,238 --> 00:23:28,438 - There's so much on my mind that I decided 446 00:23:28,507 --> 00:23:29,967 I just want to get a shower. 447 00:23:31,710 --> 00:23:34,150 [Ominous music] 448 00:23:37,449 --> 00:23:42,019 Boom... boom, 449 00:23:42,087 --> 00:23:45,017 coming from the ceiling. 450 00:23:45,090 --> 00:23:46,320 [Low growling] 451 00:23:46,325 --> 00:23:47,325 [Booming thud] 452 00:23:49,261 --> 00:23:51,161 - Garry? [Booming thud] 453 00:23:51,230 --> 00:23:52,930 What was that? - I don't know. 454 00:23:52,932 --> 00:23:56,732 [Booming thuds] 455 00:23:56,802 --> 00:23:59,072 - It's right above us. 456 00:24:02,307 --> 00:24:04,907 - [Screams] 457 00:24:04,977 --> 00:24:08,247 - I just had this burning sensation on my back. 458 00:24:08,313 --> 00:24:12,123 - [Whimpers] Hey, take a look. 459 00:24:12,184 --> 00:24:13,824 - And right across the middle of it... 460 00:24:13,886 --> 00:24:15,746 - You can see three claw marks. 461 00:24:27,065 --> 00:24:28,965 - [Whimpering]. 462 00:24:28,968 --> 00:24:30,898 - Garry, you've got claw marks down your back. 463 00:24:30,969 --> 00:24:32,049 Come here quick. Here, look. 464 00:24:32,071 --> 00:24:34,071 Here's a towel. Come here. Come on. 465 00:24:34,139 --> 00:24:35,469 - I start fearing for my life. 466 00:24:41,981 --> 00:24:43,781 - It's getting worse, isn't it? 467 00:24:43,849 --> 00:24:47,319 - Now something's attacking my older brother. 468 00:24:47,386 --> 00:24:49,016 That's the guy I look up to. 469 00:24:49,087 --> 00:24:52,457 That's my family, you know? 470 00:24:52,524 --> 00:24:56,094 I felt guilty for not believing garry now. 471 00:24:56,161 --> 00:24:59,331 - We can't stay in this house. We have to go. 472 00:24:59,398 --> 00:25:01,328 - We can't. You know that. 473 00:25:01,400 --> 00:25:03,470 - We had invested everything we had 474 00:25:03,536 --> 00:25:05,766 to pay the deposits to move in. 475 00:25:05,837 --> 00:25:07,367 If we just broke our lease, 476 00:25:07,439 --> 00:25:11,609 it would be financially devastating for us. 477 00:25:11,611 --> 00:25:13,311 - Okay. 478 00:25:13,378 --> 00:25:14,438 - Good night, guys. 479 00:25:14,513 --> 00:25:15,913 - If somebody would have told me 480 00:25:15,981 --> 00:25:17,951 that I'd be downstairs sleeping in the living room 481 00:25:18,016 --> 00:25:20,476 'cause I'm just too terrified to sleep in my bedroom, 482 00:25:20,552 --> 00:25:22,552 after everything I went through in Iraq, 483 00:25:22,621 --> 00:25:24,761 I would tell them they were full of [bleep]. 484 00:25:27,225 --> 00:25:29,725 - So I'm laying on the bed reading a magazine. 485 00:25:29,795 --> 00:25:32,695 [Thudding] 486 00:25:32,764 --> 00:25:35,304 Next thing I hear, "thump, thump, thump." 487 00:25:35,367 --> 00:25:37,097 I'm wondering. I'm like, "is that footsteps? 488 00:25:37,169 --> 00:25:39,539 Someone coming up the stairs?" 489 00:25:39,605 --> 00:25:42,535 [Ominous music] 490 00:25:42,608 --> 00:25:46,508 ♪ ♪ 491 00:25:46,578 --> 00:25:48,308 I get up. 492 00:25:48,380 --> 00:25:50,350 Don't see anybody in the hallway. 493 00:25:50,416 --> 00:25:58,316 ♪ ♪ 494 00:26:05,497 --> 00:26:07,057 It's got to be the house. 495 00:26:07,066 --> 00:26:09,866 Has to be the house creaking. 496 00:26:09,935 --> 00:26:12,835 Laid back down and went to sleep. 497 00:26:17,109 --> 00:26:19,979 [Clock ticking] 498 00:26:23,950 --> 00:26:25,950 [Wood creaking] 499 00:26:25,952 --> 00:26:28,192 I heard a noise in the hallway. 500 00:26:33,659 --> 00:26:37,459 It felt like something was coming in my room. 501 00:26:37,529 --> 00:26:40,459 [Eerie music] 502 00:26:40,532 --> 00:26:46,602 ♪ ♪ 503 00:26:46,672 --> 00:26:48,242 [Scary music] 504 00:26:48,307 --> 00:26:50,707 - No! No! 505 00:26:50,776 --> 00:26:55,346 - All of a sudden, you hear this weird scream from upstairs. 506 00:26:55,414 --> 00:26:57,114 - What was that? - I don't know. 507 00:26:57,116 --> 00:26:59,616 - I've never been that scared in my life. 508 00:26:59,685 --> 00:27:02,545 I look back over, and it was gone. 509 00:27:02,621 --> 00:27:03,551 Vanished. 510 00:27:03,556 --> 00:27:07,916 ♪ ♪ 511 00:27:07,993 --> 00:27:10,003 - And then you hear this "thump, thump, thump, thump, 512 00:27:10,028 --> 00:27:11,028 thump, thump, thump." 513 00:27:11,096 --> 00:27:12,596 It's Kevin hauling downstairs. 514 00:27:12,664 --> 00:27:14,004 - What's wrong? - [Whimpers] 515 00:27:14,000 --> 00:27:15,530 - Buddy, tell us what happened. 516 00:27:15,600 --> 00:27:16,800 - I just seen something. 517 00:27:16,868 --> 00:27:18,268 I don't know what's going on. 518 00:27:18,270 --> 00:27:19,800 - I'm trying to shake Kevin. 519 00:27:19,871 --> 00:27:21,111 "Dude, what the heck happened?" 520 00:27:21,139 --> 00:27:24,169 - His hair was... and horns. 521 00:27:24,242 --> 00:27:26,142 - Are you sure that's what you saw? 522 00:27:26,145 --> 00:27:27,475 - Yes, Heather! 523 00:27:27,546 --> 00:27:30,946 - Kevin's not a "show my emotions on my sleeve" 524 00:27:30,950 --> 00:27:34,080 kind of guy, so to see him that scared... 525 00:27:34,152 --> 00:27:36,992 It just really threw up a red flag. 526 00:27:37,055 --> 00:27:38,315 - What happened, man? 527 00:27:38,390 --> 00:27:40,070 - I came into the living room to find Kevin 528 00:27:40,125 --> 00:27:42,555 just, you know, crying with fear. 529 00:27:42,627 --> 00:27:43,627 - Something in his room. 530 00:27:43,695 --> 00:27:45,625 - He said, "I woke up, and there was 531 00:27:45,697 --> 00:27:47,597 some figure crawling in my room." 532 00:27:47,666 --> 00:27:49,226 I looked at garry, and I said... 533 00:27:49,301 --> 00:27:50,601 - We need to go check this out. 534 00:27:52,738 --> 00:27:55,638 [Ominous music] 535 00:28:05,250 --> 00:28:08,320 [Scary music] 536 00:28:08,320 --> 00:28:09,650 - I don't believe this. 537 00:28:11,289 --> 00:28:14,219 [Ominous music] 538 00:28:14,292 --> 00:28:20,332 ♪ ♪ 539 00:28:20,332 --> 00:28:22,302 - I didn't know what we were gonna find up there. 540 00:28:22,367 --> 00:28:27,497 ♪ ♪ 541 00:28:27,572 --> 00:28:29,472 - We went into Kevin's room. 542 00:28:29,541 --> 00:28:37,411 ♪ ♪ 543 00:28:53,465 --> 00:28:54,395 [Scary music] 544 00:28:54,466 --> 00:28:57,266 [Both shout] 545 00:28:57,335 --> 00:29:01,435 I just realized I'm chasing a shadow. 546 00:29:01,440 --> 00:29:05,310 - Just gonna get some blankets and stuff for Kevin. 547 00:29:05,377 --> 00:29:07,277 - I'm gonna try and figure out these lights. 548 00:29:11,683 --> 00:29:13,583 [Ominous music] 549 00:29:15,855 --> 00:29:19,355 [Thudding] 550 00:29:19,424 --> 00:29:21,564 - I know what footsteps sound like, 551 00:29:21,626 --> 00:29:22,926 and those were footsteps. 552 00:29:22,994 --> 00:29:25,564 I need to know, for my own sanity, 553 00:29:25,630 --> 00:29:27,000 what is happening. 554 00:29:27,065 --> 00:29:28,595 Who's walking around? 555 00:29:33,371 --> 00:29:35,911 [Scary music] 556 00:29:35,974 --> 00:29:39,514 I see Caitlyn's door slowly shut. 557 00:29:39,578 --> 00:29:42,508 [Eerie music] 558 00:29:42,581 --> 00:29:50,451 ♪ ♪ 559 00:30:05,370 --> 00:30:08,040 Okay. Where is it? 560 00:30:08,106 --> 00:30:10,806 [Soft tapping] 561 00:30:10,876 --> 00:30:14,946 - Then I hear this little tap sound. 562 00:30:15,013 --> 00:30:17,883 [Soft tapping] 563 00:30:23,189 --> 00:30:26,289 And then I notice 564 00:30:26,358 --> 00:30:28,188 a word on the window. 565 00:30:28,194 --> 00:30:31,194 [Ominous music] 566 00:30:31,263 --> 00:30:32,833 ♪ ♪ 567 00:30:42,908 --> 00:30:45,478 [Ominous music] . 568 00:30:45,544 --> 00:30:47,514 - [Whispering] "Zozo." 569 00:30:47,579 --> 00:30:51,049 ♪ ♪ 570 00:30:51,116 --> 00:30:52,646 - I kept wiping and then realized 571 00:30:52,717 --> 00:30:55,817 that the word was written on the outside of the window. 572 00:30:57,689 --> 00:30:59,089 Pretty impossible, 573 00:30:59,157 --> 00:31:02,987 especially since that window was on the second story. 574 00:31:03,061 --> 00:31:05,231 After seeing the world that was on Caitlyn's window, 575 00:31:05,297 --> 00:31:06,997 I needed to find out what it meant. 576 00:31:10,001 --> 00:31:12,901 [Dramatic music] 577 00:31:12,971 --> 00:31:15,641 ♪ ♪ 578 00:31:15,707 --> 00:31:19,307 I found a book called the "dictionnaire infernal." 579 00:31:19,311 --> 00:31:22,651 It was an encyclopedia written in the mid-19th century, 580 00:31:22,714 --> 00:31:25,184 kind of a textbook for demons. 581 00:31:29,788 --> 00:31:32,718 [Ominous music] 582 00:31:32,791 --> 00:31:34,931 ♪ ♪ 583 00:31:34,993 --> 00:31:38,333 And then that's when I saw its name. 584 00:31:38,396 --> 00:31:40,496 It turned out to be a demon. 585 00:31:40,565 --> 00:31:46,135 ♪ ♪ 586 00:31:46,204 --> 00:31:49,414 - Heather. Come here. 587 00:31:49,474 --> 00:31:51,844 I got to show you something. 588 00:31:53,646 --> 00:31:56,576 - It brings ill will. 589 00:31:56,648 --> 00:31:59,218 It brings bad luck. 590 00:31:59,284 --> 00:32:01,384 It brings death. 591 00:32:01,453 --> 00:32:03,723 It brings suicide. 592 00:32:03,788 --> 00:32:07,388 And it has a traumatic impact on your family. 593 00:32:07,459 --> 00:32:08,929 - No. 594 00:32:08,994 --> 00:32:12,034 - I started to get scared for our safety at that point. 595 00:32:12,097 --> 00:32:14,027 - At heart, I am a soldier. 596 00:32:14,099 --> 00:32:15,429 I like to confront issues, 597 00:32:15,501 --> 00:32:17,501 resolve them to the best of my abilities. 598 00:32:17,503 --> 00:32:20,143 I wanted to ask it to get out of the house, you know, 599 00:32:20,205 --> 00:32:21,965 just go somewhere else. 600 00:32:22,040 --> 00:32:24,980 I found out it's heavily affiliated with ouija boards. 601 00:32:25,043 --> 00:32:27,043 I realize that the ouija board 602 00:32:27,112 --> 00:32:29,482 was the most effective tool to communicate with them. 603 00:32:29,547 --> 00:32:30,907 - What are we gonna do? 604 00:32:34,119 --> 00:32:36,349 - I'm gonna find a way to get rid of this thing. 605 00:32:36,421 --> 00:32:40,991 ♪ ♪ 606 00:32:41,059 --> 00:32:43,429 - We had to do something. We were getting desperate. 607 00:32:43,495 --> 00:32:46,425 So that evening, we made a ouija board. 608 00:32:46,498 --> 00:32:54,368 ♪ ♪ 609 00:33:16,127 --> 00:33:18,287 - In the name of Jesus Christ, 610 00:33:18,363 --> 00:33:20,603 we ask for your protection from evil. 611 00:33:20,665 --> 00:33:25,665 Let nothing but light, goodness, and love surround us this day. 612 00:33:27,205 --> 00:33:28,965 Okay. Let's do this. 613 00:33:29,040 --> 00:33:31,370 - [Sighs] 614 00:33:31,443 --> 00:33:34,883 - We all put one finger apiece on a shot glass. 615 00:33:37,015 --> 00:33:39,945 [Tense music] 616 00:33:40,018 --> 00:33:45,718 ♪ ♪ 617 00:33:45,790 --> 00:33:47,490 - Is anybody there? 618 00:33:50,428 --> 00:33:52,458 - The first couple of minutes, nothing happened. 619 00:33:52,530 --> 00:33:55,570 ♪ ♪ 620 00:33:55,633 --> 00:33:56,733 - What was that? 621 00:33:56,801 --> 00:33:58,741 - And then a really cold breeze hit the room. 622 00:33:58,803 --> 00:34:04,643 ♪ ♪ 623 00:34:04,709 --> 00:34:07,039 [Scary music] 624 00:34:07,112 --> 00:34:08,682 - The glass started to move. 625 00:34:08,746 --> 00:34:12,346 ♪ ♪ 626 00:34:12,417 --> 00:34:13,887 I looked around the table, and I was like... 627 00:34:13,918 --> 00:34:15,348 - Who's doing this? 628 00:34:15,354 --> 00:34:16,524 - It's not me. 629 00:34:16,588 --> 00:34:17,648 - Kevin? 630 00:34:17,656 --> 00:34:18,656 - Nope. 631 00:34:21,159 --> 00:34:23,289 ♪ ♪ 632 00:34:23,361 --> 00:34:27,131 - It started going "yes, no, yes, no," 633 00:34:27,198 --> 00:34:29,068 back and forth, back and forth. 634 00:34:32,437 --> 00:34:36,367 - I was so shocked. My heart was pounding. 635 00:34:37,809 --> 00:34:39,939 - What do you want? 636 00:34:40,011 --> 00:34:42,181 - Garry started to ask questions... "who are you?" 637 00:34:42,247 --> 00:34:43,547 - Why are you here? 638 00:34:43,615 --> 00:34:45,445 - "Can you leave?" 639 00:34:45,517 --> 00:34:47,677 - What's your name? 640 00:34:56,194 --> 00:34:58,064 - The glass started to move, 641 00:34:58,129 --> 00:35:01,629 and it spelled out z... 642 00:35:01,699 --> 00:35:03,769 ♪ ♪ 643 00:35:03,835 --> 00:35:05,895 - O... 644 00:35:05,970 --> 00:35:06,900 - Z... 645 00:35:06,971 --> 00:35:09,111 ♪ ♪ 646 00:35:09,108 --> 00:35:10,808 - O. 647 00:35:10,875 --> 00:35:12,305 - And it just kept doing it. 648 00:35:12,311 --> 00:35:13,941 It just kept going back and forth. 649 00:35:14,012 --> 00:35:16,712 There's obviously got to be something here. 650 00:35:16,781 --> 00:35:18,311 We're not alone. 651 00:35:18,317 --> 00:35:20,617 - I asked... - What do you want? 652 00:35:21,753 --> 00:35:28,423 - And it spelled out quickly k-i-l-l. 653 00:35:28,493 --> 00:35:30,563 - And that was a shock. I was like, "kill? 654 00:35:30,628 --> 00:35:33,098 Kill why? Kill who?" 655 00:35:33,164 --> 00:35:37,204 And it started to spell out g... 656 00:35:37,268 --> 00:35:41,908 G-a-r-r-y. 657 00:35:41,973 --> 00:35:44,113 [Ominous music] 658 00:35:44,175 --> 00:35:46,175 - Oh, my god, garry. We have to stop. 659 00:35:46,178 --> 00:35:47,438 - I'm like, "that is enough." 660 00:35:47,512 --> 00:35:50,252 [Thudding] 661 00:35:50,249 --> 00:35:51,749 ♪ ♪ 662 00:35:51,816 --> 00:35:54,776 [Thudding] 663 00:35:54,853 --> 00:35:56,023 - We hear footsteps, 664 00:35:56,021 --> 00:35:57,751 like something was pacing around us. 665 00:35:57,756 --> 00:35:59,816 [Thudding] 666 00:36:02,193 --> 00:36:03,733 - I was in shock. I was scared. 667 00:36:03,795 --> 00:36:05,225 [Thudding] 668 00:36:05,296 --> 00:36:06,296 - Garry, what is that? 669 00:36:06,331 --> 00:36:07,261 - I don't know. 670 00:36:07,332 --> 00:36:10,772 ♪ ♪ 671 00:36:10,835 --> 00:36:12,495 - That's enough! 672 00:36:12,570 --> 00:36:14,370 This is over! 673 00:36:16,241 --> 00:36:17,541 - That was it for me. 674 00:36:17,609 --> 00:36:19,569 I didn't want anything else to do with that board. 675 00:36:22,814 --> 00:36:25,454 - The fear that it brought to everybody, we just... 676 00:36:25,516 --> 00:36:27,176 We needed to get rid of the ouija board. 677 00:36:27,252 --> 00:36:30,422 [Ominous music] 678 00:36:30,422 --> 00:36:33,762 [Indistinct chatter] 679 00:36:33,825 --> 00:36:37,755 For about a solid week, there was nothing. 680 00:36:37,829 --> 00:36:39,959 [Indistinct chatter] 681 00:36:40,031 --> 00:36:42,431 The tension had reduced drastically. 682 00:36:42,500 --> 00:36:44,470 Everyone's getting sleep. 683 00:36:44,535 --> 00:36:46,595 - Dinnertime. 684 00:36:46,605 --> 00:36:48,095 - Cheers. 685 00:36:48,172 --> 00:36:51,072 - Everything's back to the way it was when we was young. 686 00:36:51,142 --> 00:36:52,142 [Laughter] 687 00:36:52,210 --> 00:36:55,080 [Ominous music] 688 00:36:56,381 --> 00:36:58,481 [Dog barking] 689 00:36:58,549 --> 00:37:00,979 - Well, how does it feel to get beaten in 21 again? 690 00:37:01,052 --> 00:37:02,492 - Yeah. You're hilarious, brother. 691 00:37:02,553 --> 00:37:04,223 - [Laughs] [Women chatting] 692 00:37:04,289 --> 00:37:05,819 [Thudding] 693 00:37:05,890 --> 00:37:08,330 - Out of nowhere, you just start hearing heavy stomping. 694 00:37:08,393 --> 00:37:09,793 It was so loud. 695 00:37:09,861 --> 00:37:10,791 [Thudding] 696 00:37:10,862 --> 00:37:12,702 Now I ain't scared, man. I'm mad. 697 00:37:12,764 --> 00:37:15,774 [Thudding] 698 00:37:18,269 --> 00:37:19,439 [Thudding] 699 00:37:19,504 --> 00:37:20,904 - I don't believe this. 700 00:37:23,374 --> 00:37:26,244 [Thudding] 701 00:37:28,346 --> 00:37:29,546 Let's go see. 702 00:37:29,614 --> 00:37:31,284 - We're gonna call it out. 703 00:37:31,349 --> 00:37:34,119 We're gonna find out what it's made of. 704 00:37:34,119 --> 00:37:36,619 - Okay. 705 00:37:36,688 --> 00:37:40,488 - Garry, Wes, and me go upstairs to investigate. 706 00:37:40,558 --> 00:37:43,758 - [Sighs] Yeah. 707 00:37:43,828 --> 00:37:51,698 ♪ ♪ 708 00:37:57,608 --> 00:38:00,808 [Thudding] 709 00:38:00,878 --> 00:38:08,748 ♪ ♪ 710 00:38:12,156 --> 00:38:14,586 - My heart was pounding. 711 00:38:14,659 --> 00:38:17,259 This is it. Finally it's gonna show itself. 712 00:38:17,328 --> 00:38:20,258 [Dramatic music] 713 00:38:20,331 --> 00:38:23,801 ♪ ♪ 714 00:38:25,536 --> 00:38:27,266 - We peeked in garry's room. 715 00:38:34,045 --> 00:38:36,275 [Scary music] 716 00:38:36,347 --> 00:38:39,217 - Dear god. This can't be real. 717 00:38:39,283 --> 00:38:40,393 - [Whispering] Look at the mirror. 718 00:38:40,418 --> 00:38:42,618 - Something was moving back and forth. 719 00:38:42,687 --> 00:38:47,117 A big, black demonic figure. 720 00:38:47,191 --> 00:38:49,731 I felt like I was gonna have a heart attack. 721 00:38:49,794 --> 00:38:51,664 - [Whispering] What are you guys looking at? 722 00:38:51,729 --> 00:38:53,129 I can't see anything. 723 00:38:53,197 --> 00:38:54,327 - That's when westly said... 724 00:38:54,399 --> 00:38:55,399 - Look in the mirror. 725 00:38:57,302 --> 00:39:00,742 - And I just see this big, huge shadow form. 726 00:39:00,805 --> 00:39:01,965 - And his response was... 727 00:39:02,040 --> 00:39:04,340 - Oh, my god. What the hell is that? 728 00:39:04,343 --> 00:39:07,743 - And that damn thing slowly turned its head 729 00:39:07,812 --> 00:39:10,152 and started charging towards us. 730 00:39:10,214 --> 00:39:11,414 - [Roars] 731 00:39:21,460 --> 00:39:24,530 [Ominous music] . 732 00:39:24,595 --> 00:39:26,695 ♪ ♪ 733 00:39:26,764 --> 00:39:29,234 - [Whispering] Look at the mirror. 734 00:39:29,300 --> 00:39:32,200 - [Growling] 735 00:39:32,270 --> 00:39:33,340 [Roars] 736 00:39:36,607 --> 00:39:38,337 - We was running for our life. 737 00:39:38,409 --> 00:39:40,339 - It's coming! It's coming! - We got to go. 738 00:39:40,412 --> 00:39:41,812 - What's wrong? 739 00:39:41,879 --> 00:39:43,719 - All of a sudden, the boys come charging down the steps. 740 00:39:43,748 --> 00:39:45,248 [All talking at once] 741 00:39:45,316 --> 00:39:47,276 - Very upset, worked up and scared. 742 00:39:47,285 --> 00:39:48,945 - We got to get the hell out of here! 743 00:39:49,020 --> 00:39:50,990 - Calm down for a second! 744 00:39:51,055 --> 00:39:53,685 Everyone is freaking out, man. 745 00:39:53,692 --> 00:39:55,092 To hell with this [bleep]. 746 00:39:55,093 --> 00:39:56,933 - I snapped. I was ready to fight. 747 00:39:56,994 --> 00:39:59,034 I said, "come down them damn stairs! 748 00:39:59,096 --> 00:40:01,296 - I'm not scared anymore! 749 00:40:02,800 --> 00:40:03,840 - And at that point, you hear... 750 00:40:03,868 --> 00:40:05,268 [Thudding] 751 00:40:05,336 --> 00:40:06,966 Boom... 752 00:40:07,038 --> 00:40:09,268 Boom, coming down the stairs. 753 00:40:09,340 --> 00:40:11,210 - Guys, we got to get out of here. 754 00:40:11,276 --> 00:40:14,106 - I'm like, "whatever that is, it sounds massive." 755 00:40:14,178 --> 00:40:15,908 [Thudding] 756 00:40:15,980 --> 00:40:17,210 - Jeez. 757 00:40:17,281 --> 00:40:18,611 Open the door! 758 00:40:18,683 --> 00:40:20,323 Guys, it's stuck. It won't open! 759 00:40:20,384 --> 00:40:21,324 [Thudding] 760 00:40:21,319 --> 00:40:23,719 - Okay, it's gonna be okay. 761 00:40:23,722 --> 00:40:24,972 You just stay right there, okay? 762 00:40:24,989 --> 00:40:26,189 Mommy's gonna be right back. 763 00:40:26,257 --> 00:40:28,927 ♪ ♪ 764 00:40:28,927 --> 00:40:30,357 [Thudding] 765 00:40:30,428 --> 00:40:33,428 - My heart's just pounding, and we got nowhere to run. 766 00:40:33,432 --> 00:40:35,932 [Thudding] 767 00:40:36,000 --> 00:40:38,130 - And it hit that bottom step, and you can hear 768 00:40:38,203 --> 00:40:40,073 this real nasty growling sound. 769 00:40:40,137 --> 00:40:41,137 - Garry! - Garry! 770 00:40:41,205 --> 00:40:43,105 - Get back, garry! - Get back, garry! 771 00:40:43,108 --> 00:40:47,508 - [Growling] 772 00:40:47,578 --> 00:40:49,778 [Thudding] 773 00:40:49,847 --> 00:40:52,107 - I couldn't believe my eyes. I couldn't breathe. 774 00:40:52,183 --> 00:40:55,123 [Scary music] 775 00:40:55,186 --> 00:41:00,016 ♪ ♪ 776 00:41:00,091 --> 00:41:01,221 - This is how I die. 777 00:41:01,292 --> 00:41:05,262 ♪ ♪ 778 00:41:05,330 --> 00:41:06,260 - Garry! 779 00:41:06,331 --> 00:41:07,331 - Get out of here! 780 00:41:07,398 --> 00:41:10,268 - [Roars] 781 00:41:17,375 --> 00:41:20,375 [Eerie music] 782 00:41:20,444 --> 00:41:22,884 ♪ ♪ 783 00:41:22,947 --> 00:41:25,677 - It looked like a shimmering cloud of broken glass. 784 00:41:25,750 --> 00:41:31,890 ♪ ♪ 785 00:41:41,265 --> 00:41:44,195 [Somber music] 786 00:41:44,268 --> 00:41:51,968 ♪ ♪ 787 00:41:52,043 --> 00:41:53,543 - I turned back and looked at them. 788 00:41:53,611 --> 00:41:54,941 They looked at me. I said... 789 00:41:55,012 --> 00:41:56,052 - We're going. 790 00:41:56,047 --> 00:42:03,717 ♪ ♪ 791 00:42:03,722 --> 00:42:06,422 - We moved very shortly after that. 792 00:42:06,424 --> 00:42:10,594 ♪ ♪ 793 00:42:10,661 --> 00:42:12,231 - The house changed everybody. 794 00:42:12,297 --> 00:42:13,757 ♪ ♪ 795 00:42:13,831 --> 00:42:15,831 - We all went our separate ways, 796 00:42:15,834 --> 00:42:18,904 and none of us got along very well. 797 00:42:18,970 --> 00:42:22,140 ♪ ♪ 798 00:42:22,206 --> 00:42:25,036 - What happened in that house was the worst experience 799 00:42:25,109 --> 00:42:28,339 I've ever been through. 800 00:42:28,413 --> 00:42:32,683 It pulled us apart, me and my brothers. 801 00:42:32,750 --> 00:42:35,820 - The places that we cleared overseas in Iraq 802 00:42:35,886 --> 00:42:38,816 felt safer than sleeping in that bedroom. 803 00:42:41,125 --> 00:42:43,425 As long as I'm alive, 804 00:42:43,494 --> 00:42:45,064 I will never step foot on that property 805 00:42:45,129 --> 00:42:46,359 or go back to that home. 806 00:42:53,571 --> 00:42:56,471 [Soft music] 807 00:42:56,541 --> 00:43:04,451 ♪ ♪ 808 00:43:10,721 --> 00:43:12,421 [Scary music] 809 00:43:12,471 --> 00:43:17,021 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.