All language subtitles for Paranormal Witness s05e02 They Are Mine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,573 [Haunting music] 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,169 [Police sirens wailing] 3 00:00:08,241 --> 00:00:09,571 ♪ ♪ 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,583 - Here's to our first dinner in our new house. 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,676 - It was in a pretty bad area. 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,283 - You girls be sure and lock your door at night. 7 00:00:18,285 --> 00:00:19,445 - We had no other options. 8 00:00:19,453 --> 00:00:20,593 - [Breathing heavily] 9 00:00:20,654 --> 00:00:21,594 ♪ ♪ 10 00:00:21,589 --> 00:00:22,949 [Glass shatters] 11 00:00:22,957 --> 00:00:25,087 - Kristin, Lindsay, get in here! 12 00:00:25,159 --> 00:00:26,159 - Something's not right. 13 00:00:26,193 --> 00:00:27,893 - [Screaming] 14 00:00:27,895 --> 00:00:29,925 - It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,830 - Kristin's covered in blood. 16 00:00:31,898 --> 00:00:34,128 - Kristin! Oh, my god, what's happening? 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,631 - She's just screaming her head off. 18 00:00:35,636 --> 00:00:37,436 - I'm really scared. I don't know what to do. 19 00:00:37,504 --> 00:00:39,144 - You need to get out of the house right now. 20 00:00:39,140 --> 00:00:41,040 - [Screaming] Stop! 21 00:00:41,042 --> 00:00:42,542 - I thought I was gonna die. 22 00:00:42,609 --> 00:00:45,039 [Evil shrieking] 23 00:00:45,112 --> 00:00:48,152 [Haunting music] 24 00:00:50,884 --> 00:00:53,754 [Woman humming] 25 00:00:57,324 --> 00:01:00,264 [Mellow guitar music] 26 00:01:00,261 --> 00:01:08,201 ♪ ♪ 27 00:01:14,174 --> 00:01:17,044 - I was in my senior year of college. 28 00:01:17,110 --> 00:01:18,980 ♪ ♪ 29 00:01:19,046 --> 00:01:20,706 I was an animation major. 30 00:01:20,781 --> 00:01:22,451 ♪ ♪ 31 00:01:22,516 --> 00:01:24,626 Everything that I'd been doing for the last four years 32 00:01:24,651 --> 00:01:28,621 had been leading up to this, my graduation. 33 00:01:28,622 --> 00:01:30,622 [Phone chiming] 34 00:01:30,690 --> 00:01:32,490 ♪ ♪ 35 00:01:32,559 --> 00:01:33,729 - Hey, Kristin! 36 00:01:33,793 --> 00:01:35,263 - Hey! 37 00:01:35,329 --> 00:01:37,999 - Me and Lindsay bonded with each other almost instantly. 38 00:01:38,064 --> 00:01:39,464 - Mwah, mwah, mwah, mwah. 39 00:01:39,533 --> 00:01:41,333 - Kristin is a loyal friend. 40 00:01:41,401 --> 00:01:43,901 She will do anything for you. 41 00:01:43,904 --> 00:01:45,304 - Look who I just ran into. 42 00:01:45,372 --> 00:01:46,512 - Who? 43 00:01:46,507 --> 00:01:49,367 ♪ ♪ 44 00:01:49,442 --> 00:01:50,582 Lindsay? 45 00:01:51,778 --> 00:01:53,148 Aah! 46 00:01:53,147 --> 00:01:54,407 Jerk. 47 00:01:54,481 --> 00:01:56,201 - We're always playing tricks on each other. 48 00:01:56,249 --> 00:01:57,249 - I totally got you. 49 00:01:57,317 --> 00:01:58,217 - We're always laughing. 50 00:01:58,285 --> 00:01:59,475 We're always joking around. 51 00:01:59,553 --> 00:02:01,623 [Phone chiming] 52 00:02:01,688 --> 00:02:03,318 - Hey, stacie. 53 00:02:03,324 --> 00:02:05,724 I see you found a new actor for your film. 54 00:02:05,792 --> 00:02:08,632 - Stacie is a very quiet person. 55 00:02:08,629 --> 00:02:10,029 - Hi. 56 00:02:10,030 --> 00:02:12,360 - They're both loud and they complement each other, 57 00:02:12,432 --> 00:02:14,572 and I'm kind of the quiet one of the group. 58 00:02:14,568 --> 00:02:16,838 - So how's the house hunting going, guys? 59 00:02:16,837 --> 00:02:18,467 - I've got one more left. 60 00:02:18,538 --> 00:02:19,978 We just arrived. Do you want to see it? 61 00:02:20,006 --> 00:02:21,236 - Our biggest problems are the fact 62 00:02:21,242 --> 00:02:22,572 that we didn't have a place to stay 63 00:02:22,576 --> 00:02:24,136 before the new quarter started. 64 00:02:24,211 --> 00:02:25,941 So we really needed to find a place 65 00:02:26,013 --> 00:02:27,483 and we needed to find it quick. 66 00:02:27,481 --> 00:02:31,351 [Spooky music] 67 00:02:31,418 --> 00:02:34,418 - It was in a pretty bad area. 68 00:02:34,421 --> 00:02:36,021 [Police siren whooping] 69 00:02:36,023 --> 00:02:37,623 There were some drug issues. 70 00:02:37,625 --> 00:02:39,215 It had a little bit of a reputation. 71 00:02:39,292 --> 00:02:41,532 - Come on, term's in a couple of weeks. 72 00:02:41,595 --> 00:02:43,825 Let's at least look inside. 73 00:02:46,032 --> 00:02:47,672 - We had no other options. 74 00:02:49,970 --> 00:02:51,870 ♪ ♪ 75 00:02:51,938 --> 00:02:52,968 - [Gasps] 76 00:02:53,039 --> 00:02:54,039 ♪ ♪ 77 00:02:54,074 --> 00:02:56,344 - Ooh. - What do you think? 78 00:02:56,343 --> 00:02:58,743 - It was literally everything we were looking for. 79 00:02:58,812 --> 00:03:00,852 It had the three bedrooms, the two baths. 80 00:03:00,914 --> 00:03:02,014 - It's pretty big. 81 00:03:02,016 --> 00:03:03,846 - It was awesome. 82 00:03:03,851 --> 00:03:04,851 - [Shrieking] 83 00:03:04,918 --> 00:03:05,918 - Aah! 84 00:03:07,954 --> 00:03:10,794 - I got you good, girl! 85 00:03:10,857 --> 00:03:12,317 - Don't do that. 86 00:03:12,326 --> 00:03:13,786 - The house was just what we needed. 87 00:03:13,860 --> 00:03:15,990 - You like it? She likes it. 88 00:03:16,062 --> 00:03:20,932 ♪ ♪ 89 00:03:26,806 --> 00:03:29,836 - A week later, we moved into the house. 90 00:03:29,909 --> 00:03:31,679 My father helped us move down. 91 00:03:31,745 --> 00:03:33,105 - I can take that. - Okay. 92 00:03:33,179 --> 00:03:34,249 - Thanks. 93 00:03:34,314 --> 00:03:37,284 - Having Kristin attend college in Savannah 94 00:03:37,350 --> 00:03:41,490 is very far from our hometown in New York. 95 00:03:41,554 --> 00:03:45,764 I had some concerns because it was a rougher area of town, 96 00:03:45,825 --> 00:03:49,755 but her brother Kyle was only five minutes away 97 00:03:49,829 --> 00:03:51,299 in case anything ever happened. 98 00:03:51,364 --> 00:03:53,234 - Thanks. - Hey, Kyle. 99 00:03:53,300 --> 00:03:55,330 Promise me you'll look after your sister, okay? 100 00:03:55,336 --> 00:03:56,796 - Yeah. - Okay. 101 00:03:56,870 --> 00:03:58,740 - Yeah, I'm not gonna be far away. 102 00:03:58,805 --> 00:04:00,805 And you're fine, right? 103 00:04:00,874 --> 00:04:02,714 - Dad, don't worry. 104 00:04:02,776 --> 00:04:03,706 - You're sure? 105 00:04:03,777 --> 00:04:05,477 - It's only for a year. 106 00:04:05,545 --> 00:04:07,245 I graduate soon, and then I'll be out of here. 107 00:04:07,248 --> 00:04:08,278 - At the end of the day, 108 00:04:08,348 --> 00:04:09,778 she was going to the best college 109 00:04:09,849 --> 00:04:11,879 for animation, and that's what she really wanted. 110 00:04:11,885 --> 00:04:12,885 - Okay. 111 00:04:12,952 --> 00:04:14,552 [Spooky piano music] 112 00:04:14,555 --> 00:04:16,265 Take care, okay? And call me if you need me. 113 00:04:16,289 --> 00:04:17,219 - Okay. 114 00:04:17,290 --> 00:04:25,160 ♪ ♪ 115 00:04:31,037 --> 00:04:33,907 [Distant arguing] 116 00:04:41,148 --> 00:04:43,778 - We lived in a very noisy neighborhood. 117 00:04:43,850 --> 00:04:46,580 It was a lot of people walking around. 118 00:04:46,653 --> 00:04:47,593 A lot of cat-calling. 119 00:04:47,588 --> 00:04:49,688 [Whistling] 120 00:04:49,756 --> 00:04:51,116 - Hey! 121 00:04:51,191 --> 00:04:53,991 - Here's to our first dinner in our new house. 122 00:04:56,830 --> 00:04:59,100 - Cheers. - Cheers. 123 00:04:59,165 --> 00:05:00,925 - What? - Get out of my face, boy! 124 00:05:00,934 --> 00:05:02,214 - The first night we moved in... 125 00:05:02,269 --> 00:05:04,169 [Gunshots firing] 126 00:05:05,905 --> 00:05:07,605 There were gunshots. 127 00:05:07,674 --> 00:05:09,814 ♪ ♪ 128 00:05:09,876 --> 00:05:12,106 [Knocking at door] 129 00:05:12,178 --> 00:05:14,978 We ended up getting a knock at our door. 130 00:05:15,048 --> 00:05:22,918 ♪ ♪ 131 00:05:34,301 --> 00:05:35,501 - Hmm. 132 00:05:35,568 --> 00:05:37,268 Thought I could see lights. 133 00:05:37,337 --> 00:05:38,797 Ya'll supposed to be here? 134 00:05:38,806 --> 00:05:40,166 - She was immediately on top of us. 135 00:05:40,206 --> 00:05:42,006 - We're students from the college. 136 00:05:42,075 --> 00:05:44,035 We just moved in. 137 00:05:44,110 --> 00:05:46,210 - College girls, huh? 138 00:05:46,279 --> 00:05:49,049 You can call me mama, everybody else does. 139 00:05:49,049 --> 00:05:50,049 - Hi, mama. - Hey, mama. 140 00:05:50,116 --> 00:05:51,176 - Hi. 141 00:05:51,251 --> 00:05:52,531 - We've been having some problems 142 00:05:52,552 --> 00:05:55,022 in the last few years with this place. 143 00:05:55,088 --> 00:05:57,718 - Mama said that at night there had been squatters 144 00:05:57,791 --> 00:06:00,861 and homeless people coming in and out and living there. 145 00:06:00,861 --> 00:06:03,401 - You girls be sure and lock your door at night. 146 00:06:03,463 --> 00:06:05,863 - That's not really what somebody wants to hear 147 00:06:05,866 --> 00:06:07,666 when they first move into a house. 148 00:06:07,668 --> 00:06:08,668 - Thanks. 149 00:06:08,669 --> 00:06:13,839 ♪ ♪ 150 00:06:13,907 --> 00:06:16,777 [Car alarm blaring] 151 00:06:24,485 --> 00:06:27,415 [Pipes creaking] 152 00:06:29,088 --> 00:06:30,258 - [Sighs] 153 00:06:31,391 --> 00:06:33,261 [Skype sounding] 154 00:06:35,529 --> 00:06:36,689 - Hi. 155 00:06:36,697 --> 00:06:37,997 - Ladies. 156 00:06:37,998 --> 00:06:39,128 It's coffee time. 157 00:06:39,199 --> 00:06:41,129 All: Rock, paper, scissors. 158 00:06:41,201 --> 00:06:43,171 [Laughter] 159 00:06:43,236 --> 00:06:44,766 - Fine. - See you, loser. 160 00:07:12,131 --> 00:07:17,141 ♪ ♪ 161 00:07:17,137 --> 00:07:20,637 - I see the chair on top of the dining room table. 162 00:07:22,709 --> 00:07:24,519 I kind of thought that maybe Kristin or Lindsay 163 00:07:24,544 --> 00:07:27,284 were pulling a prank on me or just trying to mess with me. 164 00:07:27,281 --> 00:07:29,211 [Roaring and banging] 165 00:07:31,351 --> 00:07:33,151 - Stacie? 166 00:07:33,219 --> 00:07:34,289 What the heck was that? 167 00:07:34,288 --> 00:07:36,488 - You tell me. - It wasn't me. 168 00:07:36,556 --> 00:07:38,516 - It obviously wasn't me. 169 00:07:38,525 --> 00:07:41,525 - We're all just kind of staring at each other going, 170 00:07:41,594 --> 00:07:43,864 "okay, well, one of us must have done it." 171 00:07:43,930 --> 00:07:45,860 - Suit yourselves. 172 00:07:45,866 --> 00:07:46,996 ♪ ♪ 173 00:07:47,066 --> 00:07:48,526 - Stacie got more upset 174 00:07:48,535 --> 00:07:51,835 'cause she thought she was the butt of the joke. 175 00:07:51,905 --> 00:07:53,365 [Door slams] 176 00:07:56,310 --> 00:07:59,310 [Crickets chirping] 177 00:07:59,379 --> 00:08:06,379 ♪ ♪ 178 00:08:06,453 --> 00:08:08,953 - One evening, we were working in our rooms. 179 00:08:09,022 --> 00:08:10,992 ♪ ♪ 180 00:08:11,057 --> 00:08:13,587 I was working on my senior film. 181 00:08:13,660 --> 00:08:16,560 I had a few shots to catch up on. 182 00:08:16,563 --> 00:08:19,403 I was a little bit behind. 183 00:08:19,466 --> 00:08:22,866 - Animation is very intense. 184 00:08:22,936 --> 00:08:26,766 There is 10 hours of work in one second of good animation. 185 00:08:26,773 --> 00:08:28,973 We were pretty much in the house all the time. 186 00:08:29,042 --> 00:08:30,342 ♪ ♪ 187 00:08:30,410 --> 00:08:32,310 - I was working on my computer 188 00:08:32,312 --> 00:08:35,682 and I was trying to get this work done before Monday. 189 00:08:35,682 --> 00:08:38,352 [Garbled audio] 190 00:08:43,923 --> 00:08:50,563 ♪ ♪ 191 00:08:56,770 --> 00:08:59,770 [Audio flickers] 192 00:09:02,675 --> 00:09:03,675 All of a sudden... 193 00:09:04,777 --> 00:09:06,107 The power just cuts out. 194 00:09:06,179 --> 00:09:07,409 - Aargh! - You guys? 195 00:09:07,480 --> 00:09:08,750 - Is this happening to you too? 196 00:09:08,815 --> 00:09:10,845 Oh, my god. 197 00:09:10,917 --> 00:09:12,547 - Our deadline was in a few days, 198 00:09:12,619 --> 00:09:14,289 and I'd lost about two hours of work. 199 00:09:14,354 --> 00:09:15,754 ♪ ♪ 200 00:09:15,822 --> 00:09:19,562 I found a few candles 'cause I don't like the dark. 201 00:09:19,626 --> 00:09:27,496 ♪ ♪ 202 00:09:44,784 --> 00:09:47,254 I didn't want to be in there alone. 203 00:09:47,320 --> 00:09:48,620 - Girls? 204 00:09:48,688 --> 00:09:51,158 Lindsay? Kristin? 205 00:09:54,561 --> 00:10:02,471 ♪ ♪ 206 00:10:06,039 --> 00:10:07,039 Linds? 207 00:10:07,106 --> 00:10:14,976 ♪ ♪ 208 00:10:20,853 --> 00:10:22,923 Hey, wait for me. 209 00:10:22,989 --> 00:10:30,899 ♪ ♪ 210 00:10:42,642 --> 00:10:44,042 Linds? 211 00:10:45,945 --> 00:10:46,875 Aah! 212 00:10:46,946 --> 00:10:53,416 ♪ ♪ 213 00:10:53,486 --> 00:10:54,946 There you are. 214 00:10:55,021 --> 00:10:57,621 - We decided to go out onto the street and figure out 215 00:10:57,691 --> 00:10:58,961 why we lost power. 216 00:10:58,959 --> 00:11:02,359 ♪ ♪ 217 00:11:02,428 --> 00:11:04,498 - Maybe we blew a fuse or something. 218 00:11:04,498 --> 00:11:12,438 ♪ ♪ 219 00:11:18,478 --> 00:11:19,878 - We found our power box. 220 00:11:19,880 --> 00:11:21,710 - Can someone shine a light? 221 00:11:21,781 --> 00:11:22,811 - Yeah. 222 00:11:24,550 --> 00:11:26,450 [Metal creaking] 223 00:11:26,519 --> 00:11:34,389 ♪ ♪ 224 00:11:37,130 --> 00:11:38,430 - Nothing happened. 225 00:11:40,733 --> 00:11:41,773 - So what now? 226 00:11:42,869 --> 00:11:43,909 - Wait until light I guess? 227 00:11:43,936 --> 00:11:45,266 [Metal banging] 228 00:11:48,574 --> 00:11:49,514 - Okay. 229 00:11:49,575 --> 00:11:57,445 ♪ ♪ 230 00:11:58,985 --> 00:12:02,615 - I remembered that my laptop was fully charged 231 00:12:02,622 --> 00:12:04,022 and instead of sitting in the dark 232 00:12:04,090 --> 00:12:05,790 we could be listening to music. 233 00:12:05,858 --> 00:12:07,688 So I decided to go into my room and get it. 234 00:12:07,760 --> 00:12:12,060 ♪ ♪ 235 00:12:12,131 --> 00:12:14,201 When I get a few feet from my door, 236 00:12:14,267 --> 00:12:15,517 something's not right. 237 00:12:15,519 --> 00:12:17,839 I don't see any lights coming from my room. 238 00:12:17,904 --> 00:12:23,444 ♪ ♪ 239 00:12:23,509 --> 00:12:25,979 Every single candle was blown out. 240 00:12:26,045 --> 00:12:27,975 There was no reason for them to be out. 241 00:12:28,047 --> 00:12:30,007 The window wasn't open. 242 00:12:30,082 --> 00:12:31,622 ♪ ♪ 243 00:12:31,684 --> 00:12:33,994 And then I saw something really weird. 244 00:12:34,053 --> 00:12:35,123 ♪ ♪ 245 00:12:35,188 --> 00:12:36,618 Every single one of my figurines 246 00:12:36,689 --> 00:12:38,959 was turned around and facing the wall. 247 00:12:38,959 --> 00:12:41,189 - Kristin, Lindsay, get in here! 248 00:12:41,260 --> 00:12:42,190 - Who was in our house? 249 00:12:42,195 --> 00:12:45,125 ♪ ♪ 250 00:12:48,802 --> 00:12:52,242 [Haunting music] 251 00:12:52,239 --> 00:12:54,869 [Distant siren blaring] 252 00:12:54,941 --> 00:12:57,211 - Kristin, Lindsay, get in here! 253 00:13:03,616 --> 00:13:05,046 Come on guys, this isn't funny. 254 00:13:05,051 --> 00:13:06,991 - I'm like, "what's not funny? What's going on?" 255 00:13:07,053 --> 00:13:08,593 - Look at my collection. 256 00:13:10,891 --> 00:13:15,961 ♪ ♪ 257 00:13:15,962 --> 00:13:17,662 - It was very creepy. 258 00:13:17,730 --> 00:13:19,830 It was very, just, unnerving. 259 00:13:19,833 --> 00:13:21,403 ♪ ♪ 260 00:13:21,467 --> 00:13:23,427 - My first instinct was they're pranking me. 261 00:13:23,502 --> 00:13:24,802 They're trying to make me scared. 262 00:13:24,805 --> 00:13:26,495 - Come on, it's got to be you. 263 00:13:26,572 --> 00:13:27,912 - No. 264 00:13:27,974 --> 00:13:30,074 We were with each other the whole time. 265 00:13:30,142 --> 00:13:31,812 ♪ ♪ 266 00:13:31,878 --> 00:13:33,778 - Oh, no. - What? 267 00:13:33,846 --> 00:13:35,776 - I started to think maybe while we were outside 268 00:13:35,848 --> 00:13:38,178 that someone had snuck into our house. 269 00:13:38,251 --> 00:13:42,921 ♪ ♪ 270 00:13:42,923 --> 00:13:44,323 - We had to search the house. 271 00:13:44,390 --> 00:13:51,260 ♪ ♪ 272 00:13:52,665 --> 00:13:55,425 I wanted to go through every possible place 273 00:13:55,501 --> 00:13:56,431 that anybody could hide. 274 00:13:56,502 --> 00:13:59,872 ♪ ♪ 275 00:13:59,939 --> 00:14:02,669 - We checked in the bathroom. 276 00:14:02,742 --> 00:14:04,212 - We searched the laundry room. 277 00:14:04,211 --> 00:14:12,151 ♪ ♪ 278 00:14:21,661 --> 00:14:24,231 - Every shadow seems to be a person. 279 00:14:24,297 --> 00:14:31,437 ♪ ♪ 280 00:14:31,504 --> 00:14:32,674 And then... 281 00:14:32,672 --> 00:14:34,472 Bam! 282 00:14:34,474 --> 00:14:35,874 The lights came back on. 283 00:14:35,942 --> 00:14:38,942 ♪ ♪ 284 00:14:39,011 --> 00:14:40,441 There was nothing there. 285 00:14:40,513 --> 00:14:41,453 - [Sighs] 286 00:14:41,514 --> 00:14:44,584 ♪ ♪ 287 00:14:44,650 --> 00:14:46,280 - [Laughs] 288 00:14:46,352 --> 00:14:48,122 ♪ ♪ 289 00:14:48,121 --> 00:14:50,551 - Let's get out of here. - Yeah. 290 00:14:50,623 --> 00:14:52,423 ♪ ♪ 291 00:14:52,491 --> 00:14:53,941 - We were always a little bit cautious 292 00:14:53,960 --> 00:14:55,160 in the house after that. 293 00:15:01,134 --> 00:15:07,474 ♪ ♪ 294 00:15:07,540 --> 00:15:09,040 It was around midterms, 295 00:15:09,042 --> 00:15:12,382 and we're constantly pushing ourselves. 296 00:15:12,379 --> 00:15:15,979 We probably pulled about three all-nighters a week. 297 00:15:16,048 --> 00:15:19,118 - We were more worried about our work than anything else. 298 00:15:19,119 --> 00:15:21,189 The pressure was really immense. 299 00:15:21,253 --> 00:15:23,053 ♪ ♪ 300 00:15:23,056 --> 00:15:24,916 - We had a deadline coming up. 301 00:15:26,393 --> 00:15:28,193 I felt trapped in that house. 302 00:15:30,396 --> 00:15:32,126 - Hey, Kristin, how you doing? 303 00:15:32,198 --> 00:15:33,398 - Hey, I'm good, dad. 304 00:15:33,466 --> 00:15:34,796 - And what about your brother? 305 00:15:34,867 --> 00:15:36,807 Does he... does he come by and visit every so often? 306 00:15:36,836 --> 00:15:39,036 - Yes, yeah he comes by to check up on me. 307 00:15:39,105 --> 00:15:41,305 ♪ ♪ 308 00:15:41,374 --> 00:15:42,944 Don't worry. 309 00:15:42,943 --> 00:15:49,283 ♪ ♪ 310 00:15:49,348 --> 00:15:51,778 [Thumping] 311 00:15:51,785 --> 00:15:53,395 - All of a sudden, I just started hearing, 312 00:15:53,419 --> 00:15:56,849 like, a thump noise. Like a pounding sound. 313 00:15:56,856 --> 00:15:58,216 - What's going on? 314 00:15:58,224 --> 00:15:59,224 - Dad? 315 00:15:59,291 --> 00:16:00,221 - Hello? Kristin? 316 00:16:00,292 --> 00:16:03,062 - Dad? You're breaking up. 317 00:16:03,129 --> 00:16:04,759 [Thumping] 318 00:16:04,830 --> 00:16:07,600 - Lindsay! 319 00:16:07,600 --> 00:16:09,730 Lindsay, cut it out will you? 320 00:16:09,802 --> 00:16:11,002 - Sorry! 321 00:16:15,575 --> 00:16:22,075 ♪ ♪ 322 00:16:22,082 --> 00:16:25,052 [Spooky music] 323 00:16:25,118 --> 00:16:27,788 [Thumping] 324 00:16:27,853 --> 00:16:30,223 - Then I start hearing the thump noise again. 325 00:16:30,289 --> 00:16:33,159 [Thumping] 326 00:16:45,305 --> 00:16:47,405 I immediately thought it's Lindsay. 327 00:16:47,473 --> 00:16:49,343 - Lindsay, knock it off. 328 00:16:49,342 --> 00:16:51,142 It's too late to be doing that! 329 00:16:52,545 --> 00:16:54,905 - All right, what is that? 330 00:16:54,980 --> 00:16:56,980 ♪ ♪ 331 00:16:56,983 --> 00:16:59,923 [Crickets chirping] 332 00:17:01,021 --> 00:17:03,091 ♪ ♪ 333 00:17:03,155 --> 00:17:06,585 That night, I was settling into bed. 334 00:17:06,659 --> 00:17:10,329 And it takes me quite some time to get to sleep. 335 00:17:10,396 --> 00:17:12,696 My mind tends to wander. 336 00:17:12,765 --> 00:17:16,065 ♪ ♪ 337 00:17:16,135 --> 00:17:17,265 Finally, 338 00:17:17,270 --> 00:17:18,970 I fall into a deep sleep. 339 00:17:20,940 --> 00:17:23,110 [Woman humming] 340 00:17:24,710 --> 00:17:26,940 I suddenly wake up. 341 00:17:27,012 --> 00:17:29,682 And I'm looking around thinking why am I awake? 342 00:17:29,748 --> 00:17:31,418 ♪ ♪ 343 00:17:31,418 --> 00:17:33,348 I look around. 344 00:17:37,523 --> 00:17:39,163 ♪ ♪ 345 00:17:39,225 --> 00:17:40,625 And there's this woman. 346 00:17:42,562 --> 00:17:43,762 She's staring at me. 347 00:17:46,299 --> 00:17:47,969 I blink. 348 00:17:49,201 --> 00:17:50,901 And then she's gone. 349 00:17:50,904 --> 00:17:57,414 ♪ ♪ 350 00:17:57,476 --> 00:17:58,906 What did I just see? 351 00:18:00,780 --> 00:18:02,380 Maybe it's the stress of school. 352 00:18:03,450 --> 00:18:05,280 Maybe it was just a dream. 353 00:18:07,353 --> 00:18:11,223 ♪ ♪ 354 00:18:11,290 --> 00:18:14,390 Spring break came, and I was just so excited 355 00:18:14,394 --> 00:18:16,464 to go home. 356 00:18:16,529 --> 00:18:18,799 - Both me and Lindsay lived in north Carolina, 357 00:18:18,865 --> 00:18:20,665 so it's not that long of a drive. 358 00:18:22,668 --> 00:18:25,638 - I was ready to be out of Savannah at this point. 359 00:18:25,704 --> 00:18:26,944 - Okay. 360 00:18:26,940 --> 00:18:29,870 - I was happy to get away from that house. 361 00:18:29,942 --> 00:18:31,182 - Love you. - Love you too. 362 00:18:31,243 --> 00:18:32,443 - I'll see you soon. 363 00:18:32,511 --> 00:18:33,811 ♪ ♪ 364 00:18:33,879 --> 00:18:35,919 - Living in New York, and going to school in Georgia... 365 00:18:35,948 --> 00:18:37,878 It's such a long trip. 366 00:18:37,950 --> 00:18:41,650 There was no way I could even take the time to go home. 367 00:18:41,720 --> 00:18:42,720 [Horn honks] 368 00:18:46,592 --> 00:18:48,392 [Eerie breathing] 369 00:18:48,460 --> 00:18:53,330 ♪ ♪ 370 00:18:54,800 --> 00:19:00,800 ♪ ♪ 371 00:19:00,873 --> 00:19:01,873 When the girls left, 372 00:19:01,875 --> 00:19:03,365 I was feeling a little bit unnerved. 373 00:19:03,376 --> 00:19:05,536 ♪ ♪ 374 00:19:05,545 --> 00:19:07,975 I really didn't want to be in the house alone. 375 00:19:08,047 --> 00:19:13,017 ♪ ♪ 376 00:19:18,724 --> 00:19:20,224 Later that day, 377 00:19:20,292 --> 00:19:22,392 I was sitting in my room reading a book. 378 00:19:26,733 --> 00:19:29,503 [Thumping] 379 00:19:29,568 --> 00:19:31,668 All of a sudden, I start hearing banging. 380 00:19:31,737 --> 00:19:33,997 [Thumping] 381 00:19:34,073 --> 00:19:37,783 When Lindsay jogs in her room, the whole house shakes. 382 00:19:37,843 --> 00:19:40,613 But there was no one else in the house with me. 383 00:19:40,679 --> 00:19:43,549 [Thumping continues] 384 00:19:49,188 --> 00:19:51,588 It's coming from Lindsay's bathroom. 385 00:19:51,591 --> 00:19:57,191 ♪ ♪ 386 00:19:57,197 --> 00:20:00,557 It just stops immediately. 387 00:20:00,633 --> 00:20:01,773 [Glass shatters] 388 00:20:01,834 --> 00:20:03,184 - Where the hell have you been all night? 389 00:20:03,202 --> 00:20:04,672 - At work. I work all day! 390 00:20:04,737 --> 00:20:06,937 - It wasn't that weird for us to hear random noises 391 00:20:07,006 --> 00:20:08,126 echoing through the house... 392 00:20:08,174 --> 00:20:09,514 [Indistinct arguing] 393 00:20:09,575 --> 00:20:12,105 But the window is open again. 394 00:20:16,649 --> 00:20:23,589 ♪ ♪ 395 00:20:23,590 --> 00:20:25,520 [Police siren whooping] 396 00:20:27,293 --> 00:20:29,533 [Indistinct radio chatter] 397 00:20:33,299 --> 00:20:36,029 - At this point, I'm spending more and more time in my room. 398 00:20:40,839 --> 00:20:43,709 [Dog barking] 399 00:20:49,415 --> 00:20:51,475 [Phone vibrating] 400 00:20:51,550 --> 00:20:52,630 It's a text from Lindsay... 401 00:20:52,651 --> 00:20:54,251 [Phone vibrating] 402 00:20:54,254 --> 00:20:56,524 Saying that she needed me to go in her room 403 00:20:56,588 --> 00:20:58,388 and find a notebook for her. 404 00:20:58,391 --> 00:20:59,621 [Police siren whoops] 405 00:20:59,626 --> 00:21:03,956 [Phone chimes] 406 00:21:10,436 --> 00:21:11,966 - [Screaming] 407 00:21:11,971 --> 00:21:13,071 - My heart just stops. 408 00:21:13,138 --> 00:21:14,068 - [Screaming] 409 00:21:14,073 --> 00:21:17,013 ♪ ♪ 410 00:21:20,746 --> 00:21:24,616 [Haunting music] 411 00:21:24,683 --> 00:21:27,553 [Distant sirens blaring] 412 00:21:32,925 --> 00:21:35,785 - [Screaming] 413 00:21:35,795 --> 00:21:37,055 - When I look again... 414 00:21:39,198 --> 00:21:42,728 It's just Lindsay's graduation gown... 415 00:21:42,735 --> 00:21:44,065 Hanging from the ceiling. 416 00:21:44,136 --> 00:21:46,666 ♪ ♪ 417 00:21:46,673 --> 00:21:48,143 I was so angry with Lindsay. 418 00:21:48,207 --> 00:21:51,207 I thought she was messing with me. 419 00:21:51,276 --> 00:21:52,606 She knew I was alone in the house. 420 00:21:52,612 --> 00:21:54,752 [Phone vibrating] 421 00:21:54,813 --> 00:21:56,113 - My phone buzzed, 422 00:21:56,181 --> 00:21:58,581 and it's a picture message from Kristin. 423 00:21:58,650 --> 00:22:02,690 She's like, "why in the hell did you put your graduation gown 424 00:22:02,755 --> 00:22:04,085 on your ceiling?" 425 00:22:04,156 --> 00:22:07,926 I told Kristin, "that's weird. I did not do that. 426 00:22:07,927 --> 00:22:10,287 I put it in my closet." 427 00:22:10,362 --> 00:22:11,302 ♪ ♪ 428 00:22:11,363 --> 00:22:12,503 - Lindsay's my best friend. 429 00:22:12,398 --> 00:22:13,928 She's telling me she didn't hang it up, 430 00:22:13,999 --> 00:22:15,929 but I'm looking right at it. 431 00:22:16,001 --> 00:22:17,631 It was freaking me out. 432 00:22:17,703 --> 00:22:23,673 ♪ ♪ 433 00:22:26,578 --> 00:22:29,508 [Woman humming] 434 00:22:29,581 --> 00:22:32,881 ♪ ♪ 435 00:22:32,951 --> 00:22:36,251 I started to wish that I had gone home at that point. 436 00:22:36,321 --> 00:22:38,191 [Police siren wailing] 437 00:22:40,392 --> 00:22:45,002 I was so... Trapped. 438 00:22:45,063 --> 00:22:49,933 ♪ ♪ 439 00:22:49,936 --> 00:22:52,866 [Phone vibrating] 440 00:22:54,640 --> 00:22:55,680 - Hey, sweetie, what's up? 441 00:22:55,741 --> 00:22:57,071 - Hey, dad. 442 00:22:57,143 --> 00:22:59,983 - Kristin called me and told me that some strange things 443 00:23:00,045 --> 00:23:01,875 were happening around the house. 444 00:23:01,947 --> 00:23:03,107 - Right. 445 00:23:02,915 --> 00:23:04,545 - Lindsay swears that she didn't do it, 446 00:23:04,616 --> 00:23:06,976 so I don't know how it got there. 447 00:23:07,052 --> 00:23:08,622 - Hmm. 448 00:23:08,621 --> 00:23:11,761 - I wondered if there was somebody playing jokes on them. 449 00:23:11,758 --> 00:23:13,988 Maybe not the girls, but maybe... 450 00:23:14,059 --> 00:23:16,359 The house had a history of vagrancy. 451 00:23:16,428 --> 00:23:19,598 - Make sure all the doors and windows are locked, okay? 452 00:23:19,665 --> 00:23:21,625 - I was starting to get concerned. 453 00:23:21,634 --> 00:23:23,104 - I'm sure it's nothing. 454 00:23:23,102 --> 00:23:24,872 It's just... 455 00:23:24,937 --> 00:23:25,997 ♪ ♪ 456 00:23:26,071 --> 00:23:27,971 I don't know, lonely here. 457 00:23:29,175 --> 00:23:30,505 - I told Kristin 458 00:23:30,510 --> 00:23:33,010 I was coming to Atlanta on a business trip, 459 00:23:33,078 --> 00:23:34,658 and when it was over, I wanted to come down 460 00:23:34,680 --> 00:23:36,060 and spend a couple of days with her. 461 00:23:36,081 --> 00:23:38,451 - I'll only be a few hours away if you need me, okay? 462 00:23:38,451 --> 00:23:42,191 - Okay, thanks, dad. Bye. 463 00:23:50,963 --> 00:23:52,833 [Creepy music] 464 00:23:54,734 --> 00:23:57,974 [Crickets chirping] 465 00:24:00,540 --> 00:24:03,040 [Upbeat music playing] 466 00:24:03,108 --> 00:24:05,638 - At this point, I'm spending more and more time in my room. 467 00:24:07,213 --> 00:24:11,183 I literally only leave it for bathroom breaks, 468 00:24:11,250 --> 00:24:12,920 and that's only during daylight. 469 00:24:12,985 --> 00:24:14,745 I don't leave after it gets dark. 470 00:24:14,820 --> 00:24:16,690 [Computer mouse clicking] 471 00:24:19,057 --> 00:24:20,927 [Woman humming] 472 00:24:22,161 --> 00:24:25,731 And I start hearing this weird singing. 473 00:24:25,797 --> 00:24:28,667 [Humming continues] 474 00:24:34,774 --> 00:24:37,244 I'm thinking that it's coming from the neighbor's house. 475 00:24:37,243 --> 00:24:45,183 ♪ ♪ 476 00:24:52,758 --> 00:24:55,128 I start to realize that it's actually coming 477 00:24:55,193 --> 00:24:56,793 from inside the house. 478 00:24:56,796 --> 00:24:58,856 ♪ ♪ 479 00:24:58,931 --> 00:25:01,871 [Humming continues] 480 00:25:01,934 --> 00:25:04,774 It sounds like it's coming from stacie's room. 481 00:25:10,009 --> 00:25:14,079 ♪ ♪ 482 00:25:14,146 --> 00:25:16,446 I'm starting to panic. 483 00:25:16,515 --> 00:25:18,315 I need to get out of the house. 484 00:25:18,383 --> 00:25:21,953 ♪ ♪ 485 00:25:25,457 --> 00:25:29,357 But I'm afraid of leaving the house in the dark. 486 00:25:38,971 --> 00:25:40,241 I call Lindsay immediately. 487 00:25:40,239 --> 00:25:41,569 [Skype sounding] 488 00:25:41,640 --> 00:25:43,540 - Hey, what's up, girl? 489 00:25:43,609 --> 00:25:47,179 - Lindsay, there's someone in the house singing, humming. 490 00:25:47,179 --> 00:25:49,179 - She sounded obviously panicked. 491 00:25:49,181 --> 00:25:51,251 - Wait, what? Humming? Slow down. 492 00:25:52,918 --> 00:25:54,238 - Lindsay, I know it sounds crazy, 493 00:25:54,286 --> 00:25:57,316 but I need you to listen to it. 494 00:25:57,389 --> 00:26:00,259 - So I take the phone and I hold it against the wall. 495 00:26:00,325 --> 00:26:02,725 [Woman humming] 496 00:26:02,795 --> 00:26:04,055 - Do you hear it? 497 00:26:07,133 --> 00:26:10,433 - There is someone in this house singing, humming. 498 00:26:12,838 --> 00:26:15,338 And I just feel so creeped out. 499 00:26:15,407 --> 00:26:16,667 - Lindsay, I'm really scared. 500 00:26:16,742 --> 00:26:17,912 I don't know what to do. 501 00:26:17,977 --> 00:26:20,377 - It's okay, just, okay, just call your dad okay? 502 00:26:20,379 --> 00:26:22,309 - He's gonna know what to do. 503 00:26:22,381 --> 00:26:23,751 - Okay, I'm gonna call him. 504 00:26:23,815 --> 00:26:25,475 ♪ ♪ 505 00:26:25,550 --> 00:26:28,420 [Phone vibrating] 506 00:26:31,256 --> 00:26:32,186 - Kris? 507 00:26:32,257 --> 00:26:33,257 - Dad? 508 00:26:33,325 --> 00:26:35,155 - Kristin called me in a real panic. 509 00:26:35,227 --> 00:26:37,687 She was terrified of what was happening in the house. 510 00:26:37,697 --> 00:26:39,297 - Whoa, whoa, whoa, whoa... - There's someone's singing. 511 00:26:39,298 --> 00:26:40,778 - Slow down, slow down. What's going on? 512 00:26:40,799 --> 00:26:42,639 - She told me, "there's singing in the room next to me." 513 00:26:42,668 --> 00:26:44,428 - Just listen to it. 514 00:26:44,503 --> 00:26:45,503 [Woman humming] 515 00:26:47,439 --> 00:26:50,209 - It raised the hair on the back of my neck. 516 00:26:50,275 --> 00:26:52,675 My first concern was... Is there someone in the house? 517 00:26:52,744 --> 00:26:53,894 - Make sure you lock your door. 518 00:26:53,912 --> 00:26:55,512 I'm calling your brother right now, okay? 519 00:26:55,580 --> 00:26:56,510 - Okay. 520 00:26:56,515 --> 00:26:57,645 - All right, then. 521 00:26:57,650 --> 00:26:59,580 [Humming continues] 522 00:27:01,153 --> 00:27:02,093 - Yeah, I'm here. 523 00:27:02,088 --> 00:27:03,288 - My dad called, 524 00:27:03,289 --> 00:27:04,969 telling me, you know, "you need to get over 525 00:27:04,990 --> 00:27:05,990 to Kristin's house." 526 00:27:07,126 --> 00:27:08,856 Kristin? 527 00:27:08,927 --> 00:27:09,927 - Hi. 528 00:27:12,898 --> 00:27:15,498 - Kyle immediately came in and said 529 00:27:15,567 --> 00:27:18,197 he wanted to confront whatever was happening. 530 00:27:22,240 --> 00:27:24,370 - I'm like, okay, wow, there's some crazy lady 531 00:27:24,443 --> 00:27:26,843 that I'm gonna have to get rid of. 532 00:27:26,912 --> 00:27:30,452 ♪ ♪ 533 00:27:30,515 --> 00:27:33,375 [Humming grows louder] 534 00:27:42,094 --> 00:27:44,604 The door knob, it was ice cold. 535 00:27:46,032 --> 00:27:47,032 I'm freaking out. 536 00:27:48,601 --> 00:27:51,541 ♪ ♪ 537 00:27:55,273 --> 00:27:58,643 [Haunting music] 538 00:27:58,710 --> 00:28:06,580 ♪ ♪ 539 00:28:09,387 --> 00:28:11,017 [Woman humming] 540 00:28:11,023 --> 00:28:13,163 - As soon as it clicks... 541 00:28:15,961 --> 00:28:17,191 The singing stops. 542 00:28:27,473 --> 00:28:29,173 And nothing there. 543 00:28:29,241 --> 00:28:31,941 No one's there, no one's in the room. 544 00:28:32,010 --> 00:28:33,880 - There's nothing here. 545 00:28:33,879 --> 00:28:35,979 - I never believed in, like, ghosts, or paranormal, 546 00:28:36,047 --> 00:28:37,847 or anything like that. 547 00:28:39,050 --> 00:28:42,490 But, you know, this... This is weird. 548 00:28:42,554 --> 00:28:46,824 ♪ ♪ 549 00:28:46,892 --> 00:28:48,672 - Look, are you sure you don't want to just stay 550 00:28:48,693 --> 00:28:49,633 at my place tonight? 551 00:28:49,695 --> 00:28:51,425 - I had to finish my senior film, 552 00:28:51,496 --> 00:28:54,426 and I had so much work to do. 553 00:28:54,433 --> 00:28:55,833 - Yeah. 554 00:28:55,835 --> 00:28:57,695 - I didn't have a choice. 555 00:29:00,138 --> 00:29:01,938 I really wanted to speak to my dad again. 556 00:29:01,941 --> 00:29:04,441 - Right, well, I'll... I'm heading for Savannah 557 00:29:04,509 --> 00:29:06,779 first thing in the morning, okay? 558 00:29:06,845 --> 00:29:08,475 All right, sweetheart. 559 00:29:15,821 --> 00:29:16,821 [Mellow rock music] 560 00:29:16,888 --> 00:29:19,918 - ♪ I know, I know ♪ 561 00:29:19,991 --> 00:29:21,761 - So I went to the new burritos place 562 00:29:21,827 --> 00:29:23,327 that opened down the street. 563 00:29:23,395 --> 00:29:26,525 Oh, my god, it was so good. 564 00:29:26,598 --> 00:29:28,798 Next time you come and visit, I have to take you there. 565 00:29:28,867 --> 00:29:30,527 It was amazing. You're gonna die. 566 00:29:30,536 --> 00:29:32,896 - When we're not together, we like to facetime. 567 00:29:32,905 --> 00:29:34,695 - You know, it's so nice to just be talking 568 00:29:34,773 --> 00:29:36,643 about any old junk again. 569 00:29:36,708 --> 00:29:38,138 - Gee, thanks a lot. 570 00:29:38,210 --> 00:29:42,810 - No, I mean to not have to think about animation, or. 571 00:29:44,617 --> 00:29:46,427 - It makes me feel like there's someone else in the house. 572 00:29:46,451 --> 00:29:47,861 Makes me feel a little bit less uncomfortable 573 00:29:47,886 --> 00:29:49,326 with everything that's been going on. 574 00:29:49,388 --> 00:29:50,718 [Doorbell rings] 575 00:29:50,789 --> 00:29:52,559 - Hang on, I think I just heard the door. 576 00:29:52,624 --> 00:29:54,564 Don't go anywhere. Brb. 577 00:29:54,626 --> 00:29:57,686 - Right, where am I gonna go? 578 00:29:57,696 --> 00:30:05,636 ♪ ♪ 579 00:30:17,048 --> 00:30:19,978 [Eerie pulsating music] 580 00:30:20,051 --> 00:30:27,931 ♪ ♪ 581 00:30:44,075 --> 00:30:46,135 - Just one second! 582 00:30:49,615 --> 00:30:51,675 Sorry that took so long. 583 00:30:51,750 --> 00:30:54,020 Wait, what's that? 584 00:30:54,085 --> 00:30:55,115 - What? 585 00:30:55,120 --> 00:30:57,720 - She goes, "Kristin," my door's open. 586 00:30:57,789 --> 00:30:59,289 - Did you go in there? 587 00:31:00,759 --> 00:31:04,329 - And she looks behind her and she looks back at me. 588 00:31:04,396 --> 00:31:06,056 - Are you trying to freak me out? 589 00:31:06,065 --> 00:31:07,425 - No, I swear. 590 00:31:07,499 --> 00:31:09,199 Can you go check it out? 591 00:31:09,267 --> 00:31:10,527 - No way. 592 00:31:10,536 --> 00:31:11,866 - She goes, "it's still daylight. 593 00:31:11,937 --> 00:31:13,167 It's fine. You'll be fine. 594 00:31:13,238 --> 00:31:14,168 Go in there." 595 00:31:14,173 --> 00:31:16,843 - I'll stay online with you. 596 00:31:16,842 --> 00:31:18,542 - Fine. 597 00:31:23,782 --> 00:31:26,452 - I walk down the hallway with Lindsay. 598 00:31:26,518 --> 00:31:34,388 ♪ ♪ 599 00:31:39,298 --> 00:31:41,198 - Lindsay! 600 00:31:41,266 --> 00:31:42,596 - What? What is it? 601 00:31:47,572 --> 00:31:50,642 - My room is destroyed. 602 00:31:50,709 --> 00:31:52,539 - You need to get out of the house right now. 603 00:31:52,544 --> 00:31:54,044 Get out of the house right now. 604 00:31:54,112 --> 00:31:56,712 ♪ ♪ 605 00:31:56,782 --> 00:31:58,482 - [Screams] 606 00:31:58,550 --> 00:31:59,820 - What's wrong? 607 00:32:01,553 --> 00:32:03,353 - When my dad showed up at the house, 608 00:32:03,355 --> 00:32:08,015 I was so relieved knowing that he was gonna be staying with me. 609 00:32:08,093 --> 00:32:12,103 - I went through every room, every closet. 610 00:32:12,163 --> 00:32:15,173 I wanted to know for sure that there was no one in this house. 611 00:32:15,167 --> 00:32:18,097 [Crickets chirping] 612 00:32:22,374 --> 00:32:25,314 That night, I slept on the floor in Kristin's bedroom. 613 00:32:25,377 --> 00:32:33,247 ♪ ♪ 614 00:32:44,930 --> 00:32:46,670 - That was the first full night's sleep I got 615 00:32:46,698 --> 00:32:49,098 in the entire week I was alone. 616 00:32:49,167 --> 00:32:52,037 [Humming] 617 00:32:55,207 --> 00:32:58,137 [Humming continues] 618 00:33:09,287 --> 00:33:10,617 - When I woke up, 619 00:33:10,688 --> 00:33:12,888 knowing that there was nothing that happened that night, 620 00:33:12,957 --> 00:33:14,957 I guess there was a little doubt in my head that... 621 00:33:16,494 --> 00:33:19,364 Maybe my daughter was under a lot of stress. 622 00:33:26,137 --> 00:33:29,967 When I finished my shower and I opened the curtain... 623 00:33:30,041 --> 00:33:32,811 ♪ ♪ 624 00:33:32,811 --> 00:33:34,141 - All of a sudden, I hear... 625 00:33:34,146 --> 00:33:36,406 - Kristin? Kristin! 626 00:33:36,481 --> 00:33:37,781 - Dad? 627 00:33:37,849 --> 00:33:39,279 - Kristin, get in here. 628 00:33:39,350 --> 00:33:40,620 - Dad? 629 00:33:40,685 --> 00:33:42,685 ♪ ♪ 630 00:33:42,754 --> 00:33:44,454 Dad? 631 00:33:46,124 --> 00:33:48,124 - Written in the steam on the mirror 632 00:33:48,193 --> 00:33:50,793 was "they are mine." 633 00:33:50,796 --> 00:33:53,726 ♪ ♪ 634 00:33:57,403 --> 00:34:00,843 [Haunting music] 635 00:34:00,905 --> 00:34:04,305 ♪ ♪ 636 00:34:04,375 --> 00:34:06,805 - Kristin? Kristin! 637 00:34:06,878 --> 00:34:08,108 - Dad? 638 00:34:08,179 --> 00:34:09,379 - Kristin, get in here! 639 00:34:09,447 --> 00:34:10,907 - Dad? 640 00:34:18,423 --> 00:34:20,193 I don't want to see this. 641 00:34:21,693 --> 00:34:24,063 - Who are you? 642 00:34:24,063 --> 00:34:26,433 What do you want? 643 00:34:26,432 --> 00:34:28,502 - Now I'm having experiences at the house. 644 00:34:28,566 --> 00:34:30,466 And now I'm getting a warning? 645 00:34:30,535 --> 00:34:31,995 A warning from what? 646 00:34:32,004 --> 00:34:33,944 ♪ ♪ 647 00:34:37,675 --> 00:34:40,975 - We got back to Savannah as fast as we could. 648 00:34:41,046 --> 00:34:42,476 My best friend is there, 649 00:34:42,481 --> 00:34:48,221 and I wouldn't want to be stuck in this situation by myself. 650 00:34:48,286 --> 00:34:50,116 - As much as I didn't want to leave, 651 00:34:50,188 --> 00:34:52,618 I had to get back to New York. 652 00:34:52,690 --> 00:34:56,790 She was pretty adamant about staying in the house. 653 00:34:56,795 --> 00:34:57,955 ♪ ♪ 654 00:34:58,029 --> 00:35:01,059 - Graduation, for me, was everything. 655 00:35:03,434 --> 00:35:05,304 I had to stay. 656 00:35:08,072 --> 00:35:10,742 - Hey, guys, check this out. 657 00:35:10,808 --> 00:35:14,708 Only 33 days before we graduate. 658 00:35:14,779 --> 00:35:21,179 ♪ ♪ 659 00:35:21,186 --> 00:35:24,346 - We're ready to graduate and we're ready to leave. 660 00:35:24,422 --> 00:35:28,992 ♪ ♪ 661 00:35:29,060 --> 00:35:32,130 - We had started packing months before we had to move 662 00:35:32,197 --> 00:35:34,597 because we just wanted to be out of there. 663 00:35:34,666 --> 00:35:36,166 ♪ ♪ 664 00:35:44,809 --> 00:35:46,209 [Rustling] 665 00:35:48,646 --> 00:35:51,516 ♪ ♪ 666 00:36:03,127 --> 00:36:05,727 - Oh, I didn't see you there, stace. 667 00:36:05,797 --> 00:36:08,867 It's amazing how much stuff you can accumulate in a year, huh? 668 00:36:10,335 --> 00:36:11,965 What are you looking for in there? 669 00:36:13,471 --> 00:36:14,601 Stacie? 670 00:36:17,876 --> 00:36:20,076 ♪ ♪ 671 00:36:20,078 --> 00:36:22,508 - I... i thought I was looking at evil. 672 00:36:22,580 --> 00:36:23,580 ♪ ♪ 673 00:36:25,550 --> 00:36:27,250 [Glass shatters] 674 00:36:27,252 --> 00:36:29,592 - [Screaming] 675 00:36:29,654 --> 00:36:30,824 - Kristin? 676 00:36:30,888 --> 00:36:32,288 ♪ ♪ 677 00:36:32,357 --> 00:36:33,617 - Hey, what's wrong? 678 00:36:33,625 --> 00:36:36,085 - Kristin? - Hey, hey, shh. 679 00:36:36,094 --> 00:36:38,534 - There was a woman on the couch. 680 00:36:38,597 --> 00:36:39,597 ♪ ♪ 681 00:36:39,631 --> 00:36:42,301 [Sniffling and sobbing] 682 00:36:42,301 --> 00:36:43,901 - This is when I started to believe 683 00:36:43,969 --> 00:36:45,899 that there was something in the house 684 00:36:45,904 --> 00:36:47,504 that we just couldn't explain. 685 00:36:49,807 --> 00:36:52,007 ♪ ♪ 686 00:36:52,076 --> 00:36:53,006 - Ready? 687 00:36:53,077 --> 00:36:54,977 - After Kristin saw that woman, 688 00:36:55,046 --> 00:36:57,276 we decided that no one should be allowed to stay 689 00:36:57,348 --> 00:37:00,178 in that house by themselves, especially at night. 690 00:37:00,251 --> 00:37:02,621 - Hey, college girls! 691 00:37:02,621 --> 00:37:04,721 Doing all right? 692 00:37:04,789 --> 00:37:07,489 You don't look all right. 693 00:37:07,558 --> 00:37:10,958 - Uh, yeah, we were just working late, that's all. 694 00:37:10,963 --> 00:37:13,303 - Everything okay in there? 695 00:37:13,364 --> 00:37:14,734 - Um... 696 00:37:14,799 --> 00:37:17,469 - We asked mama if anything had happened in the house. 697 00:37:17,535 --> 00:37:19,695 - Hey, you mentioned squatters. 698 00:37:19,771 --> 00:37:21,301 I was wondering if any history 699 00:37:21,372 --> 00:37:23,542 in the house we should know about? 700 00:37:23,542 --> 00:37:26,242 - Wasn't that the house that woman passed away in? 701 00:37:26,311 --> 00:37:28,411 - No, I don't think so. 702 00:37:28,479 --> 00:37:31,479 - You remember, that junkie girl, rot lady. 703 00:37:31,549 --> 00:37:34,079 - Her daughter explained that she believed 704 00:37:34,152 --> 00:37:37,152 that the woman who lived in the house before us 705 00:37:37,155 --> 00:37:40,255 either committed suicide, she overdosed. 706 00:37:40,259 --> 00:37:42,959 - Me and tarika saw them put the body bag in the ambulance. 707 00:37:43,027 --> 00:37:45,997 ♪ ♪ 708 00:37:45,998 --> 00:37:48,128 - She ended up dying in the house. 709 00:37:48,199 --> 00:37:49,929 ♪ ♪ 710 00:37:50,001 --> 00:37:51,471 - Bye. 711 00:37:51,536 --> 00:37:54,496 ♪ ♪ 712 00:37:54,506 --> 00:37:56,766 - At that point we started to research ways 713 00:37:56,841 --> 00:37:58,441 that we could protect ourselves. 714 00:37:58,509 --> 00:38:01,139 ♪ ♪ 715 00:38:01,146 --> 00:38:05,446 - We read that if you put a circle of salt around yourself, 716 00:38:05,516 --> 00:38:08,246 it offers some kind of spiritual protection. 717 00:38:09,821 --> 00:38:12,361 - We decided to move our mattresses from our rooms 718 00:38:12,423 --> 00:38:15,493 into the living room so we can all sleep together 719 00:38:15,560 --> 00:38:17,860 to make sure that we're watching each other's backs. 720 00:38:19,364 --> 00:38:22,774 - We decided that we were gonna make a big salt circle 721 00:38:22,768 --> 00:38:24,268 around all of our mattresses. 722 00:38:26,037 --> 00:38:28,737 We couldn't even tell anybody about it. 723 00:38:28,806 --> 00:38:30,206 We knew we would look crazy. 724 00:38:30,274 --> 00:38:31,944 No one would believe us. 725 00:38:32,009 --> 00:38:33,879 ♪ ♪ 726 00:38:35,580 --> 00:38:40,850 ♪ ♪ 727 00:38:40,852 --> 00:38:42,492 - The salt circle seemed to work. 728 00:38:42,553 --> 00:38:47,623 ♪ ♪ 729 00:38:47,692 --> 00:38:51,462 There was no noises, no sounds. 730 00:38:51,463 --> 00:38:53,903 There was nothing. 731 00:38:53,965 --> 00:38:55,625 ♪ ♪ 732 00:38:55,634 --> 00:38:56,734 Graduation is there. 733 00:38:56,801 --> 00:38:59,701 It's right there. 734 00:38:59,771 --> 00:39:01,571 And we were all getting more excited about it. 735 00:39:01,606 --> 00:39:03,736 Our projects were almost done. 736 00:39:03,808 --> 00:39:04,938 ♪ ♪ 737 00:39:05,009 --> 00:39:06,979 After that week we felt safe enough, 738 00:39:06,978 --> 00:39:09,148 so we moved our beds back into our rooms. 739 00:39:09,147 --> 00:39:12,017 [Crickets chirping] 740 00:39:13,385 --> 00:39:21,315 ♪ ♪ 741 00:39:26,230 --> 00:39:33,100 ♪ ♪ 742 00:39:36,974 --> 00:39:39,384 [Eerie whispering] 743 00:39:39,444 --> 00:39:41,314 [Door creaking] 744 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 - I woke up. 745 00:39:46,117 --> 00:39:47,917 It was, like, 1:00 A.M. 746 00:39:47,985 --> 00:39:50,845 [Humming] 747 00:39:55,426 --> 00:39:58,526 ♪ ♪ 748 00:39:58,596 --> 00:40:00,796 The woman was at the base of the bed. 749 00:40:00,865 --> 00:40:04,665 ♪ ♪ 750 00:40:04,735 --> 00:40:07,065 She was staring straight at me. 751 00:40:07,138 --> 00:40:08,838 ♪ ♪ 752 00:40:12,577 --> 00:40:16,347 I put my hands on the bed. 753 00:40:16,414 --> 00:40:18,684 There were sharp things in my hands. 754 00:40:24,389 --> 00:40:26,059 - No, no! 755 00:40:26,123 --> 00:40:29,433 - I don't think I've ever been that frightened in my life. 756 00:40:29,494 --> 00:40:32,064 - Please, help. 757 00:40:32,130 --> 00:40:33,260 No! 758 00:40:37,068 --> 00:40:39,938 [Glass creaking] 759 00:40:42,474 --> 00:40:44,574 [Screaming] 760 00:40:44,642 --> 00:40:47,482 - Lindsay? Lindsay? - Kristin! 761 00:40:47,479 --> 00:40:48,539 Kristin, open the door! 762 00:40:48,613 --> 00:40:50,453 - Open the door. - Kristin! 763 00:40:50,449 --> 00:40:52,249 - I can't open the door. 764 00:40:52,316 --> 00:40:54,646 - [Screaming] 765 00:40:54,719 --> 00:40:56,519 - What's happening? - Kristin! 766 00:40:56,521 --> 00:40:57,551 - And I am shoving 767 00:40:57,622 --> 00:40:59,162 to get to Kristin. 768 00:40:59,157 --> 00:41:00,717 - [Screaming] 769 00:41:00,725 --> 00:41:02,185 Stop! Please! 770 00:41:02,260 --> 00:41:04,130 [Evil shrieking] 771 00:41:04,129 --> 00:41:05,929 - [Screaming] 772 00:41:05,931 --> 00:41:08,871 ♪ ♪ 773 00:41:12,603 --> 00:41:15,973 [Haunting music] 774 00:41:16,040 --> 00:41:17,110 ♪ ♪ 775 00:41:17,174 --> 00:41:20,014 - [Crying] 776 00:41:20,011 --> 00:41:22,851 [Screaming] 777 00:41:22,914 --> 00:41:25,284 Stop, please! 778 00:41:25,283 --> 00:41:26,923 [Evil shrieking] 779 00:41:26,984 --> 00:41:28,824 [Thudding] 780 00:41:28,820 --> 00:41:30,220 - We're trying to get the door open, 781 00:41:30,255 --> 00:41:32,315 but we just can't get it. 782 00:41:32,390 --> 00:41:33,590 - Oh, my god! What is happening? 783 00:41:33,592 --> 00:41:35,692 - And Kristin's just screaming her head off. 784 00:41:35,760 --> 00:41:36,690 [Glass shatters] 785 00:41:36,761 --> 00:41:38,331 - Oh, my god. What happened? 786 00:41:38,396 --> 00:41:40,856 - And Kristin's covered in blood. 787 00:41:40,932 --> 00:41:43,372 - Where is the first aid kit? - Oh, god. 788 00:41:43,434 --> 00:41:46,304 - The mirror was just shattered, and glass was all in her bed. 789 00:41:46,371 --> 00:41:47,601 ♪ ♪ 790 00:41:47,606 --> 00:41:50,836 - I just had blood all over my shirt and my arms. 791 00:41:50,842 --> 00:41:53,282 - It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 792 00:41:53,278 --> 00:41:55,848 - There was three slash marks across my stomach, 793 00:41:55,913 --> 00:41:59,423 three slash marks across my chest. 794 00:41:59,417 --> 00:42:01,677 - We're gonna leave right now. We're gonna leave tonight. 795 00:42:01,752 --> 00:42:03,002 - I was like, "we need to get out. 796 00:42:03,020 --> 00:42:04,550 We need to go." 797 00:42:04,622 --> 00:42:05,892 - Let's go, let's go. - Come on. 798 00:42:05,957 --> 00:42:08,057 - Oh, my god. - Hurry, hurry. 799 00:42:08,126 --> 00:42:10,586 - Here, it's okay, it's okay. 800 00:42:10,661 --> 00:42:12,361 - Go, get in, get in. 801 00:42:12,430 --> 00:42:13,900 ♪ ♪ 802 00:42:13,965 --> 00:42:15,995 - Hurry. - It hurts. 803 00:42:16,001 --> 00:42:20,941 ♪ ♪ 804 00:42:37,388 --> 00:42:39,918 - It's my first job interview today. 805 00:42:39,925 --> 00:42:41,025 Can I show you guys some dresses? 806 00:42:41,058 --> 00:42:42,258 - Oh, okay. 807 00:42:42,260 --> 00:42:44,990 - I feel that nobody outside of the three of us 808 00:42:44,996 --> 00:42:48,426 will ever understand what we went through in that house. 809 00:42:48,499 --> 00:42:49,729 Everything that happened 810 00:42:49,801 --> 00:42:52,371 I think just brought us closer together. 811 00:42:52,437 --> 00:42:54,837 We've lived apart for almost a year now, 812 00:42:54,905 --> 00:42:56,735 and we're still as close as ever. 813 00:42:59,878 --> 00:43:07,818 ♪ ♪ 814 00:43:07,868 --> 00:43:12,418 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.