All language subtitles for Paranormal Witness s04e12 Beneath the Rock.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:07,844 - It was war. 2 00:00:07,908 --> 00:00:10,708 We knew that there had been people killed up there. 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,750 - But there was something 4 00:00:14,749 --> 00:00:16,849 just completely wrong about this place. 5 00:00:16,851 --> 00:00:20,391 [Distorted voice whispering indistinctly] 6 00:00:20,454 --> 00:00:22,894 - I never, ever believed in ghosts before. 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,056 [Radio beeps] 8 00:00:24,124 --> 00:00:27,334 [Static crackling] 9 00:00:27,328 --> 00:00:28,328 [Dog snarls] 10 00:00:28,395 --> 00:00:30,455 - Did we unleash something? 11 00:00:34,402 --> 00:00:37,442 - Someone is trying to kill us. 12 00:00:37,504 --> 00:00:38,874 It's gonna be them or me. 13 00:00:38,939 --> 00:00:40,209 [Static buzzes] 14 00:00:40,207 --> 00:00:41,967 And it's sure as hell not gonna be me. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,342 - [Whispers] Let's go. 16 00:00:43,410 --> 00:00:44,640 - What do you do? 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,681 I mean, you have this gun 18 00:00:46,747 --> 00:00:48,147 and all this gear. 19 00:00:48,215 --> 00:00:49,845 [Static crackles] 20 00:00:49,916 --> 00:00:51,876 But that's not gonna help you now. 21 00:00:51,886 --> 00:00:52,876 [Gunfire] 22 00:00:52,887 --> 00:00:53,947 - Go, go, go, go! 23 00:00:54,021 --> 00:00:56,091 [Machine gun firing] 24 00:00:56,156 --> 00:00:57,516 - We're all about to die right now. 25 00:01:00,093 --> 00:01:01,233 - [Speaks indistinctly] 26 00:01:16,209 --> 00:01:17,639 [Helicopter rotor whirring] 27 00:01:17,645 --> 00:01:19,335 - As commander in chief, 28 00:01:19,412 --> 00:01:23,182 I have determined that it is in our vital national interest 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,750 to send an additional 30,000 U.S. troops to Afghanistan. 30 00:01:31,525 --> 00:01:33,155 I do not make this decision lightly. 31 00:01:33,227 --> 00:01:35,687 I make this decision because it is from here 32 00:01:35,696 --> 00:01:37,656 that we were attacked on 9/11, 33 00:01:37,731 --> 00:01:39,531 and it is from here that new attacks 34 00:01:39,599 --> 00:01:41,469 are being plotted as I speak. 35 00:01:47,007 --> 00:01:48,307 - In the marines, 36 00:01:48,375 --> 00:01:51,405 you live, you breathe with the guys you work with 37 00:01:51,478 --> 00:01:53,808 day in and day out. 38 00:01:53,880 --> 00:01:56,310 Some of the guys had kids that were just born... 39 00:01:56,383 --> 00:01:57,453 Recently married, 40 00:01:57,451 --> 00:01:59,181 and this was their first deployment. 41 00:01:59,186 --> 00:02:00,686 It was pretty hard on them. 42 00:02:12,065 --> 00:02:14,865 - O.p. Rock was my first assignment. 43 00:02:14,935 --> 00:02:17,045 It was just a kick in the face, pretty much like, "hey, 44 00:02:17,070 --> 00:02:18,950 "you're gonna do this training for a few months, 45 00:02:19,005 --> 00:02:21,005 and, boom, you're going straight to Afghanistan." 46 00:02:21,074 --> 00:02:24,214 I don't even know if I wanted to do this or not. 47 00:02:29,750 --> 00:02:32,880 - The squad was led by sergeant green. 48 00:02:32,887 --> 00:02:34,447 I was his second in command. 49 00:02:34,455 --> 00:02:38,615 To be in charge of so many guys is a burden. 50 00:02:38,692 --> 00:02:41,592 If there's a mistake or decision you made 51 00:02:41,661 --> 00:02:43,831 and they pay the cost, 52 00:02:43,831 --> 00:02:45,931 that's a hard break to swallow. 53 00:02:52,305 --> 00:02:55,235 [Bird warbling] 54 00:02:55,308 --> 00:02:56,578 - All right. 55 00:02:56,643 --> 00:02:59,013 - One of the British soldiers came down to help us. 56 00:02:59,079 --> 00:03:00,279 - Welcome to o.P. Rock. 57 00:03:00,347 --> 00:03:02,707 [Bird warbling] 58 00:03:04,217 --> 00:03:06,717 - It looked like a giant rock, just a, you know... 59 00:03:06,786 --> 00:03:08,416 It was pretty much just a knoll. 60 00:03:09,823 --> 00:03:11,323 - Come on. 61 00:03:11,391 --> 00:03:13,531 [Bird warbling] 62 00:03:13,593 --> 00:03:16,163 - It was definitely a weird place, 63 00:03:16,229 --> 00:03:18,999 had a very strange vibe. 64 00:03:19,065 --> 00:03:21,995 [Eerie music] 65 00:03:22,068 --> 00:03:29,008 ♪ ♪ 66 00:03:29,075 --> 00:03:31,005 - The British soldiers looked pretty rough. 67 00:03:31,077 --> 00:03:32,807 They looked a little razzled, 68 00:03:32,813 --> 00:03:35,613 a little bit fried. 69 00:03:35,682 --> 00:03:37,722 - You can tell they've been there for a long time 70 00:03:37,718 --> 00:03:39,618 and they're just ready to go and go home. 71 00:03:43,290 --> 00:03:45,120 - You didn't have any beds. You didn't have any cots. 72 00:03:45,125 --> 00:03:46,825 You slept in the dirt. 73 00:03:46,827 --> 00:03:48,957 - It was just really bare. 74 00:03:48,963 --> 00:03:50,363 Yeah, it sucked. 75 00:03:56,971 --> 00:03:59,971 [Foreboding music] 76 00:03:59,974 --> 00:04:01,644 ♪ ♪ 77 00:04:01,708 --> 00:04:03,638 [Dog barks] 78 00:04:03,710 --> 00:04:05,140 - There was this dog that was up there. 79 00:04:05,145 --> 00:04:06,705 - Hey, buddy. Hey. 80 00:04:06,714 --> 00:04:08,814 - And they said, "oh, that's ugly Betty. 81 00:04:08,882 --> 00:04:11,022 We take care of her, feed her." 82 00:04:11,084 --> 00:04:13,224 He goes, "you won't ever find a more diligent sentry." 83 00:04:13,220 --> 00:04:14,590 - Hey. 84 00:04:14,588 --> 00:04:16,918 - Always a dog person growing up, worked with animals, 85 00:04:16,990 --> 00:04:19,630 and I took it upon myself to take care of her. 86 00:04:19,693 --> 00:04:21,563 - She's cute. 87 00:04:21,628 --> 00:04:23,128 Betty, come on. 88 00:04:23,196 --> 00:04:24,796 Come on. 89 00:04:28,935 --> 00:04:31,735 [Bird warbling] 90 00:04:33,573 --> 00:04:35,943 - Finally it was time for the British soldiers to go. 91 00:04:36,009 --> 00:04:37,979 [Bird warbling] 92 00:04:37,978 --> 00:04:39,178 - One more thing. 93 00:04:39,245 --> 00:04:41,085 - The British soldiers told us something crazy. 94 00:04:41,147 --> 00:04:42,347 - If you dig anything up... 95 00:04:42,349 --> 00:04:43,589 - Make sure you put it back where you... 96 00:04:43,616 --> 00:04:45,176 - Back where you found it, all right? 97 00:04:45,252 --> 00:04:46,892 - I was like, "we don't know these guys. 98 00:04:46,953 --> 00:04:48,893 They're probably just, like, jerking our chain." 99 00:04:48,955 --> 00:04:50,885 You know what I mean? 100 00:04:50,957 --> 00:04:53,327 - It made no sense to us at the time. 101 00:04:58,598 --> 00:05:01,168 [Insects chirping] 102 00:05:05,872 --> 00:05:09,412 Later that night, I was on the machine gun post. 103 00:05:09,410 --> 00:05:10,540 [Insects chirping] 104 00:05:10,610 --> 00:05:13,810 It was very isolated. 105 00:05:13,814 --> 00:05:15,354 When you're in a small unit, 106 00:05:15,349 --> 00:05:19,049 there's always that fear of being vastly outnumbered. 107 00:05:19,053 --> 00:05:23,153 Dragged away into the night is always a possibility. 108 00:05:23,223 --> 00:05:26,023 [Eerie music] 109 00:05:26,026 --> 00:05:27,956 ♪ ♪ 110 00:05:30,164 --> 00:05:31,634 - Need anything, corporal? 111 00:05:31,632 --> 00:05:33,062 - Anytime sergeant green, you know, 112 00:05:33,067 --> 00:05:34,127 would come up on the post, 113 00:05:34,201 --> 00:05:35,831 he would do a very distinctive tap-tap 114 00:05:35,902 --> 00:05:38,072 on your shoulder just to get your attention. 115 00:05:38,072 --> 00:05:39,202 - No, I'm good. 116 00:05:39,272 --> 00:05:40,752 - I told him that everything was fine, 117 00:05:40,807 --> 00:05:42,437 he was good to rack out for the night. 118 00:05:42,509 --> 00:05:45,379 [Insects chirping] 119 00:05:54,821 --> 00:05:55,851 [Radio beeps] 120 00:05:55,856 --> 00:05:57,956 [Static crackling] 121 00:05:57,958 --> 00:05:59,988 All of a sudden, I heard something over the radio. 122 00:05:59,993 --> 00:06:01,333 [Static whining] 123 00:06:01,394 --> 00:06:02,764 [Whining stops] 124 00:06:02,763 --> 00:06:06,063 [Insects chirping] 125 00:06:06,133 --> 00:06:08,473 [Distorted voice whispering indistinctly] 126 00:06:08,469 --> 00:06:10,999 It was a... it was a crackling, gurgling noise 127 00:06:11,070 --> 00:06:13,440 that kept fading in and out. 128 00:06:13,506 --> 00:06:15,406 [Static crackling] 129 00:06:15,475 --> 00:06:17,735 [Crackling stops] 130 00:06:17,811 --> 00:06:19,681 [Distorted voice whispering indistinctly] 131 00:06:19,680 --> 00:06:21,280 [Static crackling] 132 00:06:21,348 --> 00:06:23,448 I immediately called the main base. 133 00:06:23,450 --> 00:06:25,780 - Golf main, this is o.P. Rock. 134 00:06:25,852 --> 00:06:27,652 Did you send a transmission? Over. 135 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 - They called back. 136 00:06:28,788 --> 00:06:30,088 - That's a negative, o.P. Rock. 137 00:06:30,157 --> 00:06:33,357 - "We have not sent or received any traffic at this time." 138 00:06:33,360 --> 00:06:35,690 - Copy. 139 00:06:35,762 --> 00:06:37,362 - It was just very unusual. 140 00:06:37,364 --> 00:06:40,304 [Insects chirping] 141 00:06:43,036 --> 00:06:45,896 [Static crackling and buzzing] 142 00:06:48,241 --> 00:06:49,941 [Static warbling] 143 00:06:50,009 --> 00:06:51,379 I turn up the volume on it 144 00:06:51,444 --> 00:06:54,284 to see if I can kind of make out what's being transmitted. 145 00:06:54,281 --> 00:06:55,911 [Static warbling] 146 00:06:55,982 --> 00:06:58,722 [Distorted voice whispering indistinctly] 147 00:06:58,785 --> 00:07:01,345 [Static warbling] 148 00:07:01,355 --> 00:07:02,445 It doesn't sound English. 149 00:07:02,454 --> 00:07:05,294 [Distorted voice whispering indistinctly] 150 00:07:05,358 --> 00:07:07,928 My immediate thought: It was bad batteries. 151 00:07:07,994 --> 00:07:11,734 I grab a fresh battery, 152 00:07:11,798 --> 00:07:13,468 hope that's the end of it. 153 00:07:13,533 --> 00:07:14,533 This is our lifeline. 154 00:07:14,601 --> 00:07:17,071 We can't afford to lose this radio. 155 00:07:17,070 --> 00:07:19,340 If someone was to sneak up on us, 156 00:07:19,405 --> 00:07:20,635 we'd be done for. 157 00:07:20,707 --> 00:07:22,637 [Radio clicks] 158 00:07:22,709 --> 00:07:24,239 - O.p. Rock, this is golf main. 159 00:07:24,310 --> 00:07:26,140 Radio check, over. 160 00:07:26,146 --> 00:07:27,176 - [Sighs] 161 00:07:27,247 --> 00:07:28,377 Roger, golf main. 162 00:07:28,448 --> 00:07:31,148 This is o.P. Rock. Loud and clear, over. 163 00:07:31,217 --> 00:07:32,147 [Static crackles] 164 00:07:32,218 --> 00:07:33,688 - It was very unusual, 165 00:07:33,753 --> 00:07:36,093 but you can't really dwell on what happened. 166 00:07:36,155 --> 00:07:37,315 [Exotic instrumental music] 167 00:07:37,390 --> 00:07:39,020 [Eagle screams] 168 00:07:39,092 --> 00:07:45,332 ♪ ♪ 169 00:07:45,332 --> 00:07:47,772 - Observation posts are usually pretty safe 170 00:07:47,834 --> 00:07:50,574 'cause you can see for miles around. 171 00:07:50,571 --> 00:07:52,301 This was different, though. 172 00:07:52,372 --> 00:07:53,942 You felt somewhat exposed. 173 00:07:53,941 --> 00:07:56,441 ♪ ♪ 174 00:07:56,443 --> 00:07:58,643 - Anytime your head was popping over the side, 175 00:07:58,711 --> 00:08:01,811 chance that a sniper is gonna get you. 176 00:08:01,881 --> 00:08:04,581 There were trenches in place, but they weren't very deep. 177 00:08:04,585 --> 00:08:07,485 The British had been here for a while. 178 00:08:07,554 --> 00:08:09,994 We couldn't figure out why they had not dug in deeper. 179 00:08:11,958 --> 00:08:13,488 We immediately knew that we needed to dig 180 00:08:13,494 --> 00:08:14,994 deeper and wider trenches. 181 00:08:14,995 --> 00:08:17,925 [Men grunting] 182 00:08:26,673 --> 00:08:27,743 I'm digging. I'm digging. 183 00:08:27,807 --> 00:08:29,037 All of a sudden... 184 00:08:29,109 --> 00:08:30,069 Clang! 185 00:08:30,077 --> 00:08:31,407 I hit metal. 186 00:08:35,816 --> 00:08:38,576 It's some kind of engineering stake. 187 00:08:38,651 --> 00:08:40,321 I brush it off, 188 00:08:40,386 --> 00:08:41,986 and I see there's Russian lettering, 189 00:08:42,055 --> 00:08:44,015 very distinctive. 190 00:08:44,024 --> 00:08:45,324 It made sense. 191 00:08:45,391 --> 00:08:47,071 The Russians had been down here back in the '80s. 192 00:08:47,093 --> 00:08:50,093 It wouldn't be surprising even to find leftover gear 193 00:08:50,097 --> 00:08:51,627 from their time here. 194 00:08:51,698 --> 00:08:53,228 - [Exhales sharply] 195 00:08:53,233 --> 00:08:55,003 [Men grunting] 196 00:08:55,068 --> 00:08:57,138 - The ground was pretty hard. 197 00:08:57,203 --> 00:09:00,443 It was like trying to break through rock. 198 00:09:00,506 --> 00:09:01,966 I poked a shovel into the wall, 199 00:09:01,975 --> 00:09:04,235 and it collapsed on me. 200 00:09:04,311 --> 00:09:07,411 I noticed there was, like, a little crevice. 201 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 - Hey, Smith. 202 00:09:13,587 --> 00:09:15,487 - Lance corporal Smith started digging around. 203 00:09:15,489 --> 00:09:18,619 [Foreboding music] 204 00:09:18,691 --> 00:09:23,531 ♪ ♪ 205 00:09:23,530 --> 00:09:26,300 - Oh. 206 00:09:28,267 --> 00:09:31,337 - We found little pieces of ceramic pots, 207 00:09:31,404 --> 00:09:33,414 little cups and stuff like that. 208 00:09:37,010 --> 00:09:38,380 - What is it? 209 00:09:38,378 --> 00:09:41,508 - We went from being marines to archaeologists 210 00:09:41,515 --> 00:09:43,445 or anthropologists or something. 211 00:09:47,954 --> 00:09:49,794 - There was something else down there... 212 00:09:49,856 --> 00:09:51,316 Just didn't know exactly what it was. 213 00:09:51,325 --> 00:09:54,325 [Suspenseful music] 214 00:09:54,394 --> 00:10:01,674 ♪ ♪ 215 00:10:01,668 --> 00:10:04,668 [Ominous music] 216 00:10:04,737 --> 00:10:05,997 ♪ ♪ 217 00:10:06,072 --> 00:10:07,642 - Hey, Lena. 218 00:10:07,641 --> 00:10:08,771 Make a wish. 219 00:10:12,645 --> 00:10:15,905 - From the shape of it, it's a femur bone. 220 00:10:15,982 --> 00:10:18,322 It was definitely, definitely human. 221 00:10:18,385 --> 00:10:20,915 - You sure? - Positive. 222 00:10:20,987 --> 00:10:23,717 - Like, this is kind of creepy. 223 00:10:26,959 --> 00:10:28,729 - Ooh. Oh. - Stop. 224 00:10:28,795 --> 00:10:30,555 Hey, put it back, man. 225 00:10:30,630 --> 00:10:32,780 - Lance corporal Smith was definitely the practical joker. 226 00:10:32,799 --> 00:10:34,469 You know, he always wanted to say something 227 00:10:34,468 --> 00:10:35,798 crazy and cruel. 228 00:10:35,868 --> 00:10:37,308 - Oh, could you check... Check my arm? 229 00:10:37,336 --> 00:10:39,536 I think something's wrong. Guh! Ooh! 230 00:10:39,539 --> 00:10:41,139 - Come on, man. - Oh. Ooh. 231 00:10:41,207 --> 00:10:42,477 - Come on. - You got something... 232 00:10:42,508 --> 00:10:43,808 You got something. 233 00:10:43,876 --> 00:10:45,636 - Seriously, man, put it back. 234 00:10:45,712 --> 00:10:47,452 - Yeah, yeah. - We're here to work. 235 00:10:47,513 --> 00:10:48,883 - All right. 236 00:10:48,948 --> 00:10:51,088 - We were kind of superstitious about things like that, 237 00:10:51,117 --> 00:10:54,017 so we just put it back where it belonged. 238 00:10:54,087 --> 00:10:56,857 [Shovels scraping] 239 00:11:03,396 --> 00:11:04,756 - But you couldn't dig anywhere 240 00:11:04,765 --> 00:11:06,725 without digging up bone after bone. 241 00:11:06,799 --> 00:11:08,999 [Ominous musical flourish] 242 00:11:09,068 --> 00:11:10,638 - What the... 243 00:11:10,637 --> 00:11:11,797 - there's another one. 244 00:11:11,871 --> 00:11:13,971 - They were everywhere. 245 00:11:14,040 --> 00:11:15,670 Now it became very clear 246 00:11:15,676 --> 00:11:18,206 why the British did not dig in deeper. 247 00:11:20,013 --> 00:11:22,383 There were bodies buried underneath here. 248 00:11:25,152 --> 00:11:27,152 We're on top of a graveyard. 249 00:11:27,154 --> 00:11:30,394 [Insects chirping] 250 00:11:30,457 --> 00:11:33,357 [Ugly Betty panting] 251 00:11:45,138 --> 00:11:47,738 [Tapping] 252 00:11:47,807 --> 00:11:48,907 - It was my 20th birthday. 253 00:11:48,975 --> 00:11:51,905 I was the most junior marine on o.P. Rock. 254 00:11:51,912 --> 00:11:55,212 Being up there alone with nothing to do 255 00:11:55,281 --> 00:11:57,011 just mentally drains you. 256 00:11:57,017 --> 00:12:00,317 [Tapping] 257 00:12:00,386 --> 00:12:02,346 It's an eerie silence. 258 00:12:02,421 --> 00:12:04,891 I grew up on a farm, so I was used to the country, 259 00:12:04,957 --> 00:12:07,017 but it was deathly quiet. 260 00:12:07,027 --> 00:12:09,887 [Tapping] 261 00:12:09,962 --> 00:12:10,902 [Radio beeps] 262 00:12:10,963 --> 00:12:14,233 [Static crackling] 263 00:12:19,005 --> 00:12:20,645 And I'm sitting there, and all of a sudden, 264 00:12:20,673 --> 00:12:22,313 I just get this unnerving feeling 265 00:12:22,375 --> 00:12:23,375 that I'm being watched. 266 00:12:23,442 --> 00:12:26,382 [Foreboding music] 267 00:12:26,445 --> 00:12:31,545 ♪ ♪ 268 00:12:31,617 --> 00:12:33,547 And it just sent chills through my entire body. 269 00:12:33,619 --> 00:12:36,049 [Static crackling] 270 00:12:36,056 --> 00:12:39,056 [Suspenseful music] 271 00:12:39,125 --> 00:12:41,185 ♪ ♪ 272 00:12:41,194 --> 00:12:43,334 - Aah! 273 00:12:43,330 --> 00:12:45,660 - And I hear this bloodcurdling scream. 274 00:12:55,575 --> 00:12:56,935 - It's not good, guys. 275 00:12:57,009 --> 00:12:59,239 It's not good. 276 00:13:01,882 --> 00:13:04,652 [Suspenseful music] 277 00:13:04,717 --> 00:13:06,887 - Aah! 278 00:13:06,953 --> 00:13:09,923 [Dramatic music] 279 00:13:09,923 --> 00:13:11,993 ♪ ♪ 280 00:13:12,058 --> 00:13:14,158 - I thought someone got grabbed. 281 00:13:14,227 --> 00:13:15,487 This is our biggest fear, 282 00:13:15,495 --> 00:13:18,425 someone sneaking into camp, grabbing us at night, 283 00:13:18,497 --> 00:13:19,527 and carrying 'em off. 284 00:13:19,599 --> 00:13:27,599 ♪ ♪ 285 00:13:31,377 --> 00:13:33,337 - Jeez! - Hey. 286 00:13:33,346 --> 00:13:34,576 - He was like, "man, what was that?" 287 00:13:34,581 --> 00:13:36,121 And I was just like, "I don't even know, man. 288 00:13:36,148 --> 00:13:37,518 It was just, like, really creepy." 289 00:13:37,517 --> 00:13:39,477 [Ugly Betty barking] 290 00:13:39,552 --> 00:13:40,922 - Move. 291 00:13:40,987 --> 00:13:41,917 Go. 292 00:13:41,988 --> 00:13:45,518 [Barking continues] 293 00:13:45,591 --> 00:13:46,801 - I assumed that it was a person 294 00:13:46,826 --> 00:13:50,126 that had got caught in the wire. 295 00:13:50,130 --> 00:13:52,060 [Ugly Betty barking in distance] 296 00:13:54,334 --> 00:13:57,974 But I look around, and there's nothing to be seen. 297 00:13:58,037 --> 00:14:01,067 [Eerie music] 298 00:14:01,074 --> 00:14:04,814 ♪ ♪ 299 00:14:04,878 --> 00:14:07,178 [Ominous musical flourish] 300 00:14:07,246 --> 00:14:08,476 I saw something move across 301 00:14:08,547 --> 00:14:11,047 right outside our perimeter wire. 302 00:14:11,117 --> 00:14:13,987 - We immediately went, guns on ready, 303 00:14:13,987 --> 00:14:15,517 straight to the little front entrance 304 00:14:15,588 --> 00:14:16,618 where our razor wire was, 305 00:14:16,689 --> 00:14:18,959 shined a flashlight out there, looked. 306 00:14:19,025 --> 00:14:20,425 - And I thought someone is gonna try 307 00:14:20,493 --> 00:14:23,763 to either take a potshot at us or throw a grenade into the o.P. 308 00:14:26,933 --> 00:14:29,273 - I don't have a visual. 309 00:14:29,335 --> 00:14:30,595 - So I grab the thermals. 310 00:14:30,670 --> 00:14:32,040 [Static crackles] 311 00:14:32,104 --> 00:14:33,844 Thermal optics would very clearly show 312 00:14:33,906 --> 00:14:36,636 anybody that was hiding behind brush 313 00:14:36,643 --> 00:14:37,883 or hiding in the dirt. 314 00:14:37,944 --> 00:14:39,144 [Ugly Betty barking] 315 00:14:39,211 --> 00:14:41,781 You can very clearly see the shape from the body heat 316 00:14:41,847 --> 00:14:44,547 to tell if it's a person or an animal. 317 00:14:44,617 --> 00:14:47,547 [Foreboding music] 318 00:14:47,554 --> 00:14:51,464 ♪ ♪ 319 00:14:51,524 --> 00:14:52,994 - You sure you saw something, hoyt? 320 00:14:53,059 --> 00:14:54,899 - With all the assets and gear at our disposal, 321 00:14:54,961 --> 00:14:57,041 there was no way that someone could have hidden from us 322 00:14:57,063 --> 00:14:58,363 and not be seen. 323 00:14:58,431 --> 00:15:00,031 [Insects chirping] 324 00:15:00,099 --> 00:15:02,329 - I saw something. 325 00:15:02,401 --> 00:15:04,411 - You're trying to put together what you just heard, 326 00:15:04,437 --> 00:15:05,897 what caused that, and, you know, 327 00:15:05,972 --> 00:15:07,642 you just don't have an answer. 328 00:15:07,707 --> 00:15:10,167 - We'll take a look in the morning. 329 00:15:10,242 --> 00:15:12,092 - We just shrugged our shoulders and went back to the post 330 00:15:12,111 --> 00:15:13,711 and acted like nothing happened. 331 00:15:13,779 --> 00:15:16,049 - Good night. 332 00:15:16,115 --> 00:15:17,875 - I assumed that it was just my mind 333 00:15:17,950 --> 00:15:20,050 playing tricks on me because I was so tired. 334 00:15:27,393 --> 00:15:28,533 - So early next morning, 335 00:15:28,528 --> 00:15:31,728 I took Lance corporal Parker down with me. 336 00:15:31,797 --> 00:15:36,027 You always have a battle buddy watching your back. 337 00:15:36,102 --> 00:15:38,842 Being outside the wire, you feel very exposed 338 00:15:38,838 --> 00:15:40,438 for any kind of sniper attack, 339 00:15:40,440 --> 00:15:44,240 so we didn't want to spend a whole lot of time out there. 340 00:15:47,247 --> 00:15:50,177 - [Panting] 341 00:15:52,385 --> 00:15:55,115 [Wings flutter and bird caws] 342 00:15:55,187 --> 00:15:56,817 [Panting] 343 00:15:56,889 --> 00:15:59,459 - I immediately started looking for some kind of rationalization 344 00:15:59,459 --> 00:16:01,059 for what had been there. 345 00:16:01,127 --> 00:16:02,257 An individual, 346 00:16:02,262 --> 00:16:03,692 or even an animal, for that matter, 347 00:16:03,763 --> 00:16:05,363 would've left footprints. 348 00:16:05,431 --> 00:16:08,601 - [Panting] 349 00:16:10,703 --> 00:16:12,873 - I could not find any kind of prints, 350 00:16:12,938 --> 00:16:14,168 you know, man or beast, 351 00:16:14,240 --> 00:16:16,440 indicating that it had been there previous night. 352 00:16:18,611 --> 00:16:20,441 So you start to wonder, 353 00:16:20,513 --> 00:16:22,383 "well, what was it?" 354 00:16:32,692 --> 00:16:35,862 [Insects chirping] 355 00:16:35,928 --> 00:16:36,858 - It was quiet out. 356 00:16:36,929 --> 00:16:38,299 It was still, 357 00:16:38,364 --> 00:16:42,374 and I was just reflecting about, you know, life stuff. 358 00:16:45,304 --> 00:16:48,674 It would get so hot at night. 359 00:16:48,741 --> 00:16:50,241 It was very uncomfortable. 360 00:16:50,309 --> 00:16:53,179 [Crunching] 361 00:16:58,318 --> 00:16:59,778 - Put your helmet on. 362 00:17:10,129 --> 00:17:12,699 - Some hours pass after that. 363 00:17:15,935 --> 00:17:16,965 [Radio clicks] 364 00:17:17,036 --> 00:17:18,766 [Distorted voice whispering indistinctly] 365 00:17:18,838 --> 00:17:20,578 All of a sudden, I feel, like, this cold chill 366 00:17:20,606 --> 00:17:22,336 move across me. 367 00:17:25,044 --> 00:17:27,384 [Distorted voice whispering indistinctly] 368 00:17:27,446 --> 00:17:28,846 [Static warbling] 369 00:17:28,914 --> 00:17:30,084 [Radio beeps] 370 00:17:33,086 --> 00:17:34,346 There was no, like, breeze. 371 00:17:34,354 --> 00:17:37,524 There was no reason why I would feel, like, cold 372 00:17:37,590 --> 00:17:38,590 all of a sudden. 373 00:17:39,925 --> 00:17:42,455 And then... And I feel this breath 374 00:17:42,462 --> 00:17:44,062 on the side of my face. 375 00:17:44,130 --> 00:17:47,060 [Distorted voice whispering in Russian] 376 00:17:47,133 --> 00:17:49,703 And I hear something whisper 377 00:17:49,768 --> 00:17:52,438 in my ear. 378 00:17:52,505 --> 00:17:53,735 I spun around. 379 00:17:57,477 --> 00:18:00,337 Nothing was there. 380 00:18:00,412 --> 00:18:01,652 The whisper... 381 00:18:01,714 --> 00:18:04,684 I mean, it sounded like Russian. 382 00:18:04,750 --> 00:18:06,380 I thought, "I'm just tired. 383 00:18:06,386 --> 00:18:08,516 You know, I'm just stressed out." 384 00:18:08,587 --> 00:18:12,117 So I gaffed it off as being that. 385 00:18:12,191 --> 00:18:15,131 [Gravel crunching] 386 00:18:15,194 --> 00:18:17,394 I hear, like, a crunching noise. 387 00:18:17,463 --> 00:18:19,863 Sounded like footsteps above me. 388 00:18:19,932 --> 00:18:22,102 [Distorted voice whispering indistinctly] 389 00:18:22,168 --> 00:18:23,838 [Crunching continues] 390 00:18:23,903 --> 00:18:26,543 There's definitely somebody 391 00:18:26,605 --> 00:18:29,605 walking above me. 392 00:18:29,675 --> 00:18:32,235 And I thought, "okay, it's probably Smith." 393 00:18:32,311 --> 00:18:35,051 So I ran around real quick to catch him 394 00:18:35,114 --> 00:18:36,314 on top of the post. 395 00:18:36,382 --> 00:18:39,322 [Suspenseful music] 396 00:18:39,319 --> 00:18:44,559 ♪ ♪ 397 00:18:46,826 --> 00:18:47,856 Nobody was there. 398 00:18:50,563 --> 00:18:53,363 And that's when I started getting spooked. 399 00:18:53,432 --> 00:18:56,372 [Eerie music] 400 00:18:56,369 --> 00:19:01,569 ♪ ♪ 401 00:19:01,640 --> 00:19:04,640 So I turn on my thermal scope. 402 00:19:04,710 --> 00:19:06,340 [Static crackles] 403 00:19:06,412 --> 00:19:07,682 And I'm looking around, 404 00:19:07,746 --> 00:19:11,616 and i'm, like, scanning around, on top of the base. 405 00:19:11,684 --> 00:19:14,654 And nothing was there. 406 00:19:36,809 --> 00:19:38,079 [Ominous musical flourish] 407 00:19:38,077 --> 00:19:40,207 And I see this figure 408 00:19:40,279 --> 00:19:48,279 in my sight. 409 00:19:54,260 --> 00:19:56,630 [Suspenseful music] 410 00:19:59,299 --> 00:20:07,299 ♪ ♪ 411 00:20:08,341 --> 00:20:11,681 - It looks like his fists are balled. 412 00:20:11,744 --> 00:20:13,914 I was ready to shoot. 413 00:20:13,979 --> 00:20:17,819 I needed to make sure it wasn't one of my boys. 414 00:20:24,290 --> 00:20:26,190 But when I looked back through it... 415 00:20:26,258 --> 00:20:29,188 [Suspenseful music] 416 00:20:29,261 --> 00:20:32,501 ♪ ♪ 417 00:20:32,564 --> 00:20:34,874 Gone. Just gone. 418 00:20:41,173 --> 00:20:44,083 [Insects chirping] 419 00:20:49,081 --> 00:20:51,851 [Ominous musical flourish] 420 00:20:51,917 --> 00:20:53,577 [Helmet thuds] 421 00:20:53,586 --> 00:20:54,996 So I was like, "are you kidding me, man? 422 00:20:55,021 --> 00:20:56,621 "I got to deal with the Taliban, 423 00:20:56,689 --> 00:20:59,359 "all the insects, the ieds, 424 00:20:59,359 --> 00:21:01,659 "the heat... 425 00:21:01,727 --> 00:21:05,297 And now I got to deal with, like, spirits?" 426 00:21:06,932 --> 00:21:07,972 [Static crackles] 427 00:21:08,033 --> 00:21:12,403 [Distorted voice speaking Russian] 428 00:21:12,471 --> 00:21:15,671 That's when I felt that chill again. 429 00:21:15,741 --> 00:21:16,871 But what do you do? 430 00:21:16,942 --> 00:21:19,242 I mean, you have this gun and all this gear 431 00:21:19,311 --> 00:21:21,011 and your training, 432 00:21:21,080 --> 00:21:22,750 but that's not gonna help you now. 433 00:21:22,815 --> 00:21:23,875 [Suspenseful music] 434 00:21:23,949 --> 00:21:24,949 [Static crackling] 435 00:21:24,983 --> 00:21:27,993 [Distorted voice speaking Russian] 436 00:21:28,053 --> 00:21:29,923 ♪ ♪ 437 00:21:33,726 --> 00:21:34,786 - What's up with you, man? 438 00:21:34,860 --> 00:21:36,790 - When I got up to relieve Damian on post, 439 00:21:36,862 --> 00:21:38,962 he started telling me about strange things 440 00:21:39,031 --> 00:21:40,201 going on that night. 441 00:21:40,199 --> 00:21:42,369 - There's something bad here, man. 442 00:21:42,434 --> 00:21:43,804 I saw something. 443 00:21:43,869 --> 00:21:45,769 - I took it with a grain of salt 444 00:21:45,838 --> 00:21:47,738 'cause it's late; You're tired. 445 00:21:47,806 --> 00:21:49,506 One of your senses plays tricks on you. 446 00:21:49,575 --> 00:21:52,735 [Somber music] 447 00:21:52,811 --> 00:21:58,551 ♪ ♪ 448 00:21:58,617 --> 00:22:02,287 - It's a lonely feeling knowing 449 00:22:02,354 --> 00:22:05,624 that this place is haunted and you're the only one 450 00:22:05,691 --> 00:22:08,591 that sees these things or hears these things. 451 00:22:08,660 --> 00:22:10,690 I'd rather, you know, take my chances 452 00:22:10,763 --> 00:22:15,003 against something I could actually, like, fight against. 453 00:22:15,067 --> 00:22:18,437 So after that, I requested a transfer. 454 00:22:18,504 --> 00:22:21,514 ♪ ♪ 455 00:22:21,573 --> 00:22:24,443 - [Groaning and moaning] 456 00:22:27,980 --> 00:22:30,550 - We didn't know what quite to make of it. 457 00:22:30,616 --> 00:22:32,136 If he wasn't strong enough to be there, 458 00:22:32,184 --> 00:22:34,154 then I didn't quite want him watching my back 459 00:22:34,219 --> 00:22:36,189 because then that's something I can't trust. 460 00:22:36,255 --> 00:22:38,255 At the same time, you're down a man now. 461 00:22:38,324 --> 00:22:40,594 That sucks for everybody else. 462 00:22:40,659 --> 00:22:43,089 - He's playing the crazy card, man. 463 00:22:43,162 --> 00:22:45,502 ♪ ♪ 464 00:22:45,564 --> 00:22:47,434 [Wind howling] 465 00:22:49,635 --> 00:22:52,495 [Rocks scraping] 466 00:22:55,674 --> 00:22:58,044 [Insects chirping] 467 00:22:58,110 --> 00:23:00,410 - Copy that, golf main. All clear here. 468 00:23:00,413 --> 00:23:01,883 How's our boys doing? 469 00:23:01,947 --> 00:23:04,517 - Kickin' ass, o.P. Rock. You know it. Oorah. 470 00:23:04,583 --> 00:23:07,623 - A few days after zolik had left o.P. Rock, 471 00:23:07,620 --> 00:23:09,250 I was on the machine gun post. 472 00:23:09,321 --> 00:23:11,961 It was about 1:30 in the morning. 473 00:23:12,024 --> 00:23:15,364 [Ugly Betty barking] 474 00:23:15,427 --> 00:23:18,527 - I hear ugly Betty barking, and instinctively, 475 00:23:18,597 --> 00:23:20,697 I throw up my night vision goggles 476 00:23:20,766 --> 00:23:22,396 to see what she's barking at. 477 00:23:22,468 --> 00:23:25,338 [Ugly Betty barking] 478 00:23:26,505 --> 00:23:28,835 [Ugly Betty whimpering] 479 00:23:31,109 --> 00:23:33,979 [Ugly Betty barking] 480 00:23:39,818 --> 00:23:41,888 I see something in the distance. 481 00:23:41,954 --> 00:23:43,294 [Ugly Betty barking] 482 00:23:43,289 --> 00:23:46,889 [Ominous musical flourish] 483 00:23:46,959 --> 00:23:48,459 First thing that goes through my mind: 484 00:23:48,527 --> 00:23:51,427 It's a scout for the Taliban. 485 00:23:51,497 --> 00:23:52,957 It was unnerving. 486 00:23:53,032 --> 00:23:55,632 I felt this figure was staring right at me 487 00:23:55,701 --> 00:24:00,041 and knew I was staring right back at it. 488 00:24:00,039 --> 00:24:01,469 At that distance, 489 00:24:01,474 --> 00:24:03,114 your eyes can kind of play tricks on you. 490 00:24:03,175 --> 00:24:06,335 I switched over to my thermal optics. 491 00:24:08,480 --> 00:24:11,350 [Ugly Betty barking] 492 00:24:16,555 --> 00:24:18,085 There's no animal activity, 493 00:24:18,156 --> 00:24:20,316 no creatures, no people out there. 494 00:24:22,127 --> 00:24:24,557 So thinking that I had made a mistake somehow, 495 00:24:24,564 --> 00:24:27,204 I switched back over to my night vision goggles. 496 00:24:27,266 --> 00:24:30,796 [Suspenseful music] 497 00:24:30,869 --> 00:24:33,399 The figure had moved 100 meters closer 498 00:24:33,472 --> 00:24:34,842 in just a few seconds. 499 00:24:37,376 --> 00:24:39,506 It is teleporting to me. 500 00:24:41,613 --> 00:24:43,283 I thought I must have gone crazy. 501 00:24:43,348 --> 00:24:46,218 [Ugly Betty barking] 502 00:24:54,960 --> 00:24:56,360 Still nothing. Field's cold. 503 00:24:56,428 --> 00:24:58,458 There's no body heat signatures. 504 00:25:01,500 --> 00:25:05,740 [Ugly Betty barking] 505 00:25:05,804 --> 00:25:07,344 This whole time, ugly Betty 506 00:25:07,406 --> 00:25:09,666 is still barking in that direction. 507 00:25:09,741 --> 00:25:11,841 So I look back to where the figure is. 508 00:25:16,915 --> 00:25:19,845 [Suspenseful music] 509 00:25:19,918 --> 00:25:21,588 ♪ ♪ 510 00:25:21,653 --> 00:25:22,823 And just then, 511 00:25:22,822 --> 00:25:24,992 I felt sergeant green's signature double tap 512 00:25:25,057 --> 00:25:26,057 on my shoulder. 513 00:25:30,662 --> 00:25:31,602 - Green? 514 00:25:31,663 --> 00:25:33,803 - I know I felt that double tap. 515 00:25:33,865 --> 00:25:37,465 It was so precise. 516 00:25:45,645 --> 00:25:46,735 [Ominous musical flourish] 517 00:25:58,390 --> 00:26:01,330 [Suspenseful music] 518 00:26:01,393 --> 00:26:04,803 ♪ ♪ 519 00:26:04,863 --> 00:26:05,263 [Ominous musical flourish] 520 00:26:05,264 --> 00:26:08,004 - Ahh! 521 00:26:08,066 --> 00:26:09,396 - And there's nobody there. 522 00:26:09,468 --> 00:26:11,038 They just vanished. 523 00:26:13,872 --> 00:26:16,442 [Ugly Betty barking] 524 00:26:16,508 --> 00:26:19,508 I know I'm not crazy. Ugly Betty was barking at it. 525 00:26:19,578 --> 00:26:21,278 [Ugly Betty panting] 526 00:26:21,280 --> 00:26:22,880 It's not just me. 527 00:26:24,816 --> 00:26:28,286 I realized zolik, you know, was onto something, 528 00:26:28,353 --> 00:26:30,823 and he got out of there, 529 00:26:30,889 --> 00:26:31,919 and we're still here. 530 00:26:40,733 --> 00:26:42,333 What is my next step? 531 00:26:42,401 --> 00:26:44,701 You don't go running to your command saying, 532 00:26:44,770 --> 00:26:47,910 "I've got ghosts playing tricks on me on post" 533 00:26:47,973 --> 00:26:50,673 because that's gonna get you a one-way ticket 534 00:26:50,676 --> 00:26:52,606 to the loony bin. 535 00:26:52,678 --> 00:26:54,678 - You all right, sir? 536 00:26:54,680 --> 00:26:55,810 - Yeah. 537 00:26:55,881 --> 00:26:57,281 - Part of me kind of wished 538 00:26:57,349 --> 00:26:59,579 that someone else might have the experience too. 539 00:27:07,927 --> 00:27:10,927 [Wind whooshing] 540 00:27:13,833 --> 00:27:16,833 [Foreboding music] 541 00:27:16,902 --> 00:27:24,902 ♪ ♪ 542 00:27:25,811 --> 00:27:28,711 [Insects chirping] 543 00:27:34,153 --> 00:27:35,593 - It was the dead of the night. 544 00:27:35,654 --> 00:27:37,054 Everyone else is asleep. 545 00:27:37,122 --> 00:27:39,162 There's one other marine that's awake, 546 00:27:39,224 --> 00:27:40,524 Lance corporal Smith, 547 00:27:40,592 --> 00:27:42,892 who was 15 to 20 meters away on a different post. 548 00:27:42,961 --> 00:27:45,831 [Gravel crunching] 549 00:27:47,399 --> 00:27:50,169 I could hear, like, footsteps behind me. 550 00:27:50,169 --> 00:27:51,599 - Hey, sarge. 551 00:27:55,907 --> 00:27:59,107 And there's nothing there. 552 00:27:59,177 --> 00:28:01,447 It was probably just loose gravel falling. 553 00:28:03,548 --> 00:28:06,478 [Insects chirping] 554 00:28:06,551 --> 00:28:09,421 [Ugly Betty growling] 555 00:28:13,625 --> 00:28:15,455 Ugly Betty was just standing there 556 00:28:15,527 --> 00:28:17,787 with her hair up, 557 00:28:17,797 --> 00:28:19,227 teeth bared, growling. 558 00:28:19,297 --> 00:28:21,627 [Growling continues] 559 00:28:21,700 --> 00:28:23,500 So I scanned with the thermals. 560 00:28:23,568 --> 00:28:25,638 [Ugly Betty barking] 561 00:28:25,704 --> 00:28:27,474 The only heat signatures up there 562 00:28:27,539 --> 00:28:30,269 were the dog and the other marines sleeping. 563 00:28:30,342 --> 00:28:32,982 [Suspenseful music] 564 00:28:33,044 --> 00:28:33,984 - Smith. 565 00:28:34,045 --> 00:28:35,805 ♪ ♪ 566 00:28:35,881 --> 00:28:37,581 You see anything? 567 00:28:37,649 --> 00:28:39,519 - And he said no. 568 00:28:42,420 --> 00:28:43,550 Try to shake it off. 569 00:28:43,622 --> 00:28:44,562 Do your job. 570 00:28:44,623 --> 00:28:47,523 [Ugly Betty barking] 571 00:28:54,266 --> 00:28:56,166 - [Sighs] 572 00:28:56,234 --> 00:28:58,244 [Gravel crunching] 573 00:28:58,237 --> 00:29:01,607 - And all of a sudden, I just hear this crunch again. 574 00:29:01,607 --> 00:29:04,607 [Foreboding music] 575 00:29:04,676 --> 00:29:05,606 ♪ ♪ 576 00:29:05,677 --> 00:29:07,577 [Heavy breathing] 577 00:29:07,646 --> 00:29:08,806 My body is telling me 578 00:29:08,814 --> 00:29:12,254 that something just breathed on me. 579 00:29:12,317 --> 00:29:14,577 My skin is icy. 580 00:29:14,653 --> 00:29:17,923 [Suspenseful music] 581 00:29:20,659 --> 00:29:22,959 I couldn't see anything, 582 00:29:23,028 --> 00:29:25,328 and it was like my eyes were just lying to me 583 00:29:25,397 --> 00:29:27,727 because every other sense in my body was saying, 584 00:29:27,799 --> 00:29:29,369 "no, there's something there." 585 00:29:29,434 --> 00:29:32,374 [Foreboding music] 586 00:29:32,437 --> 00:29:37,067 ♪ ♪ 587 00:29:37,076 --> 00:29:40,076 [Ominous music] 588 00:29:40,145 --> 00:29:42,975 ♪ ♪ 589 00:29:43,048 --> 00:29:45,378 It was then that I really accepted the fact 590 00:29:45,450 --> 00:29:48,290 that "you know what? Damian was right. 591 00:29:48,287 --> 00:29:50,287 We were not alone up there." 592 00:29:54,092 --> 00:29:56,962 [Insects chirping] 593 00:29:59,698 --> 00:30:00,698 [Static crackles] 594 00:30:07,005 --> 00:30:08,865 [Buzzing] 595 00:30:08,874 --> 00:30:10,114 [Static crackles] 596 00:30:16,214 --> 00:30:18,954 - I never, ever believed in ghosts. 597 00:30:19,017 --> 00:30:20,757 There's no way, man. There's no way that happened. 598 00:30:20,786 --> 00:30:22,226 Like, I don't believe any of that stuff. 599 00:30:22,254 --> 00:30:25,894 [Ugly Betty barking in distance] 600 00:30:25,957 --> 00:30:28,827 [Insects chirping] 601 00:30:30,529 --> 00:30:33,459 [Crackling] 602 00:30:36,935 --> 00:30:38,665 And then out of nowhere, 603 00:30:38,737 --> 00:30:41,437 it was just like this weird, cold chill. 604 00:30:41,506 --> 00:30:44,666 [Distorted voice whispering indistinctly] 605 00:30:44,743 --> 00:30:45,983 [Static warbling] 606 00:30:45,978 --> 00:30:48,878 [Distorted voice speaking indistinctly] 607 00:30:48,947 --> 00:30:50,407 [Warbling continues] 608 00:30:50,482 --> 00:30:53,422 [Eerie music] 609 00:30:53,485 --> 00:30:55,385 ♪ ♪ 610 00:30:55,453 --> 00:30:56,493 [Static warbling] 611 00:30:56,554 --> 00:30:59,464 [Distorted voice whispering indistinctly] 612 00:30:59,524 --> 00:31:02,764 [Distorted voice whispering in Russian] 613 00:31:02,761 --> 00:31:04,561 And then that's when I heard the whispering. 614 00:31:04,629 --> 00:31:08,729 [Distorted voice whispering indistinctly] 615 00:31:08,800 --> 00:31:11,640 At first, it was just, like, faint, like... 616 00:31:11,703 --> 00:31:13,643 Like, you can barely hear what was going on. 617 00:31:16,441 --> 00:31:17,671 There was no one there. 618 00:31:21,180 --> 00:31:24,380 [Static warbling] 619 00:31:24,383 --> 00:31:27,323 [Distorted voice whispering in Russian] 620 00:31:27,385 --> 00:31:28,885 The voice came back again, 621 00:31:28,888 --> 00:31:30,148 but it was more distinct. 622 00:31:30,221 --> 00:31:32,291 [Distorted voice whispering in Russian] 623 00:31:32,357 --> 00:31:33,887 That's Russian, 624 00:31:33,893 --> 00:31:35,593 but no Russians are here. 625 00:31:35,661 --> 00:31:37,431 [Suspenseful music] 626 00:31:37,496 --> 00:31:40,226 [Distorted voice speaking Russian] 627 00:31:40,298 --> 00:31:41,558 And then it just got louder 628 00:31:41,633 --> 00:31:44,373 like the person was actually touching me in the ear. 629 00:31:44,436 --> 00:31:46,266 [Distorted voice shouting in Russian] 630 00:31:53,378 --> 00:31:56,108 [Ominous music] 631 00:31:56,181 --> 00:31:59,051 [Static warbling and crackling] 632 00:31:59,117 --> 00:32:00,817 [Distorted voice speaking indistinctly] 633 00:32:00,819 --> 00:32:03,219 And it was just so loud in my head, 634 00:32:03,288 --> 00:32:05,488 and it just terrified me. 635 00:32:15,834 --> 00:32:17,504 - Spades. Ha. 636 00:32:17,569 --> 00:32:19,639 Spade. Pick up five. 637 00:32:22,140 --> 00:32:25,080 [Eerie music] 638 00:32:25,143 --> 00:32:30,383 ♪ ♪ 639 00:32:30,448 --> 00:32:32,548 - Did something happen to you? 640 00:32:32,617 --> 00:32:34,647 - We couldn't deny that these things 641 00:32:34,719 --> 00:32:37,649 had happened to us 'cause it happened to all of us. 642 00:32:37,722 --> 00:32:39,222 - I see them things too, man. 643 00:32:39,290 --> 00:32:41,390 - Everybody was just like, "yeah, man, 644 00:32:41,459 --> 00:32:44,289 I know exactly what you're talking about." 645 00:32:44,362 --> 00:32:47,202 - There's some weird stuff going on. 646 00:32:47,265 --> 00:32:48,425 - This is not something 647 00:32:48,500 --> 00:32:51,740 that we can just write off as being heatstroke 648 00:32:51,803 --> 00:32:53,403 or being exhaustion. 649 00:32:53,405 --> 00:32:56,135 It was too many things happening to all of us 650 00:32:56,207 --> 00:32:57,767 too many times. 651 00:32:57,843 --> 00:33:00,083 - Felt breath on the back of my neck. 652 00:33:00,145 --> 00:33:01,705 Heard whispers. 653 00:33:01,780 --> 00:33:03,350 - It just became common knowledge. 654 00:33:03,349 --> 00:33:06,849 - There's no rationable explanation here. 655 00:33:06,918 --> 00:33:08,458 - I mean, at this point, you have to look 656 00:33:08,486 --> 00:33:10,046 to the supernatural. 657 00:33:10,121 --> 00:33:11,691 - Ghosts. 658 00:33:13,759 --> 00:33:15,299 - You can't shoot it. You can't stab it. 659 00:33:15,326 --> 00:33:16,256 You can't blow it up. 660 00:33:16,328 --> 00:33:17,628 You just have to accept the fact 661 00:33:17,695 --> 00:33:19,795 that these things are happening 662 00:33:19,798 --> 00:33:21,828 and we need to continue to do our job. 663 00:33:23,902 --> 00:33:25,302 - How are you? 664 00:33:25,370 --> 00:33:27,570 - The one person that seemed most unaffected by it 665 00:33:27,639 --> 00:33:29,239 was Lance corporal Smith. 666 00:33:29,307 --> 00:33:31,807 - He used to give us a bit of a hard time about it. 667 00:33:31,876 --> 00:33:35,006 "The sun fried your brain." 668 00:33:35,080 --> 00:33:36,380 - But there was something 669 00:33:36,448 --> 00:33:38,448 just completely wrong about this place. 670 00:33:38,517 --> 00:33:40,617 - It's not the sun, guys. 671 00:33:40,685 --> 00:33:43,185 - And it wasn't a matter, you know, 672 00:33:43,254 --> 00:33:45,994 if something would happen again. 673 00:33:46,057 --> 00:33:47,717 It was a matter of when. 674 00:33:53,898 --> 00:33:55,828 This was our last night. 675 00:33:55,900 --> 00:33:59,640 We were so close to our goal of getting out of there... 676 00:33:59,704 --> 00:34:00,644 - [Sighs] 677 00:34:00,705 --> 00:34:03,565 - We were all on edge. 678 00:34:03,642 --> 00:34:06,042 Lance corporal diggs calls me over. 679 00:34:06,111 --> 00:34:08,911 Something going on with the radio. 680 00:34:08,980 --> 00:34:10,480 - What's the problem here? 681 00:34:10,549 --> 00:34:13,979 - Well, I've changed out the battery twice now... 682 00:34:14,052 --> 00:34:16,152 - "And both of them have gone dead 683 00:34:16,155 --> 00:34:18,145 within a ten-minute period." 684 00:34:18,157 --> 00:34:21,057 It just made no sense. 685 00:34:21,126 --> 00:34:23,526 So I grab the last good battery we have. 686 00:34:23,595 --> 00:34:25,025 It's all we have left. 687 00:34:25,096 --> 00:34:26,496 [Radio squeaks] 688 00:34:26,564 --> 00:34:28,304 - Seems fine to me. 689 00:34:28,366 --> 00:34:29,626 - Thanks. 690 00:34:34,072 --> 00:34:35,472 - Corporal Lena, corporal Lena... 691 00:34:35,540 --> 00:34:36,970 - "Corporal Lena, radio's dead. 692 00:34:36,975 --> 00:34:39,105 System's dead." 693 00:34:39,177 --> 00:34:41,107 Our means of communication 694 00:34:41,179 --> 00:34:43,109 have now been completely severed. 695 00:34:43,181 --> 00:34:45,251 [Suspenseful music] 696 00:34:45,316 --> 00:34:46,476 We're on our own. 697 00:34:50,488 --> 00:34:53,358 [Wind whooshing] 698 00:34:57,028 --> 00:34:59,958 [Foreboding music] 699 00:35:00,031 --> 00:35:07,901 ♪ ♪ 700 00:35:18,216 --> 00:35:20,376 [Gravel crunching] 701 00:35:20,452 --> 00:35:23,422 [Suspenseful music] 702 00:35:23,422 --> 00:35:27,262 ♪ ♪ 703 00:35:27,325 --> 00:35:28,525 [Static warbling] 704 00:35:28,593 --> 00:35:35,633 [Distorted voice whispering indistinctly] 705 00:35:37,368 --> 00:35:38,498 [Radio crackles] 706 00:35:40,672 --> 00:35:42,182 - This is gonna happen again, and I'm sitting here, 707 00:35:42,207 --> 00:35:43,567 waiting for that whisper. 708 00:35:50,149 --> 00:35:51,149 [Machine gun firing] 709 00:35:51,216 --> 00:35:52,576 - [Imitating machine gun firing] 710 00:35:52,650 --> 00:35:54,010 Bang, bang, bang, bang, bang, bang. 711 00:35:54,052 --> 00:35:56,292 [Machine gun firing] 712 00:35:56,354 --> 00:35:58,394 Holy hell, we're all about to die right now. 713 00:35:58,456 --> 00:36:00,356 [Gunfire] 714 00:36:00,359 --> 00:36:02,029 - Someone finally got in. 715 00:36:02,093 --> 00:36:03,793 Someone is trying to kill us. 716 00:36:03,861 --> 00:36:04,991 [Gunfire] 717 00:36:04,997 --> 00:36:06,157 - We've been shot at before, 718 00:36:06,231 --> 00:36:08,471 but this is... this is close. 719 00:36:08,533 --> 00:36:11,573 [Dramatic music] 720 00:36:11,570 --> 00:36:13,670 - Time to go to work. 721 00:36:13,738 --> 00:36:14,668 It's gonna be them or me. 722 00:36:14,739 --> 00:36:16,739 ♪ ♪ 723 00:36:16,808 --> 00:36:19,308 And it's sure as hell not gonna be me. 724 00:36:19,377 --> 00:36:22,677 [Machine gun firing] 725 00:36:22,681 --> 00:36:24,581 - My heart was pounding really hard-core. 726 00:36:24,649 --> 00:36:26,749 [Machine gun firing] 727 00:36:26,818 --> 00:36:28,648 The machine gun fired right next to my ear. 728 00:36:28,720 --> 00:36:31,120 [Gunfire] 729 00:36:31,189 --> 00:36:32,489 - [Groaning] 730 00:36:32,557 --> 00:36:33,487 [Grunting] 731 00:36:33,492 --> 00:36:34,562 - Wilson! - Ah! 732 00:36:34,626 --> 00:36:35,726 - What's going on? 733 00:36:35,793 --> 00:36:38,533 - [Groaning] 734 00:36:38,596 --> 00:36:39,596 - It wasn't a misfire. 735 00:36:39,664 --> 00:36:40,664 - What happened? 736 00:36:40,732 --> 00:36:42,072 - It was very clear that no rounds 737 00:36:42,133 --> 00:36:43,743 had been recently expelled from the machine gun. 738 00:36:43,768 --> 00:36:45,368 - [Groans] 739 00:36:45,436 --> 00:36:46,366 - Wilson. 740 00:36:46,437 --> 00:36:47,667 You okay? 741 00:36:47,739 --> 00:36:49,809 - Then out of nowhere... [Imitates rocket whooshing] 742 00:36:49,874 --> 00:36:51,744 [Rocket whooshing] - Oh! Down! 743 00:36:51,743 --> 00:36:53,013 - Definitely an rpg. 744 00:36:53,077 --> 00:36:54,677 [Both grunting] 745 00:36:54,746 --> 00:36:57,576 - You can just hear the thump-thump, thump-thump 746 00:36:57,649 --> 00:36:58,649 of your heartbeat. 747 00:36:58,716 --> 00:36:59,716 [Rocket whooshing] 748 00:36:59,784 --> 00:37:00,724 I thought this was it. 749 00:37:00,785 --> 00:37:03,285 I thought I was done for. 750 00:37:03,354 --> 00:37:05,124 [Gunfire] 751 00:37:05,189 --> 00:37:06,989 - [Whispers] What's happening? 752 00:37:07,058 --> 00:37:08,318 - Everyone started to try to figure out 753 00:37:08,327 --> 00:37:09,567 where we were taking fire from. 754 00:37:09,594 --> 00:37:11,274 - [Whispers] Oy, diggs, check the trenches. 755 00:37:11,329 --> 00:37:12,329 - [Whispers] Roger. 756 00:37:12,363 --> 00:37:13,533 - [Whispers] Let's go. 757 00:37:13,532 --> 00:37:15,672 - Check every trench. 758 00:37:22,674 --> 00:37:24,674 The only thing going through your head is 759 00:37:24,742 --> 00:37:26,062 the next step that I have to take. 760 00:37:34,586 --> 00:37:36,886 Move forward. Find the enemy. 761 00:37:36,954 --> 00:37:39,894 [Suspenseful music] 762 00:37:39,957 --> 00:37:41,927 ♪ ♪ 763 00:37:44,096 --> 00:37:45,526 But there was no enemy to find. 764 00:37:45,596 --> 00:37:47,656 - Clear. 765 00:37:47,732 --> 00:37:48,732 [Gunfire] 766 00:37:48,766 --> 00:37:49,866 - Go, go, go, go! 767 00:37:49,934 --> 00:37:51,134 [Gunfire continues] 768 00:37:51,202 --> 00:37:52,772 [Person screaming] 769 00:37:52,771 --> 00:37:55,541 [Machine gun firing] 770 00:37:55,606 --> 00:37:57,566 - Whatever it was was actually, like, 771 00:37:57,576 --> 00:38:00,476 holding a gun next to my ear and just opening fire. 772 00:38:00,479 --> 00:38:02,479 [Machine gun firing] 773 00:38:02,547 --> 00:38:04,477 - I'm gonna die 774 00:38:04,549 --> 00:38:06,949 on this godforsaken rock 775 00:38:07,018 --> 00:38:08,888 out in the middle of Afghanistan. 776 00:38:18,730 --> 00:38:20,960 [Machine gun firing] 777 00:38:21,032 --> 00:38:23,972 [Dramatic music] 778 00:38:24,035 --> 00:38:26,935 ♪ ♪ 779 00:38:27,004 --> 00:38:29,314 - All I remember was hearing the noise. 780 00:38:29,308 --> 00:38:30,968 [Gunfire] 781 00:38:31,042 --> 00:38:32,312 - Ah! 782 00:38:35,079 --> 00:38:36,879 - All of a sudden, it was completely silent 783 00:38:36,948 --> 00:38:38,508 like there's nothing even there, 784 00:38:38,583 --> 00:38:40,723 and I couldn't even explain what was going on. 785 00:38:48,493 --> 00:38:50,563 - What's going on? 786 00:38:50,628 --> 00:38:51,788 - Everyone heard it. 787 00:38:51,863 --> 00:38:55,973 Everyone knew it was a machine gun. 788 00:38:56,033 --> 00:38:58,543 - At that point, we realized there was no one there. 789 00:38:58,603 --> 00:39:02,143 We felt helpless. 790 00:39:02,207 --> 00:39:04,307 It's too much for your mind to process. 791 00:39:06,344 --> 00:39:08,144 - Lance corporal Smith gets mad. 792 00:39:08,212 --> 00:39:09,582 He throws off his helmet. 793 00:39:09,647 --> 00:39:10,907 [Helmet thuds] 794 00:39:10,982 --> 00:39:12,422 - Friggin' o.P. Rock! 795 00:39:14,753 --> 00:39:16,723 - We are all so ready 796 00:39:16,788 --> 00:39:19,158 to get off that godforsaken piece of rock. 797 00:39:19,157 --> 00:39:22,157 [Eerie music] 798 00:39:22,226 --> 00:39:24,456 ♪ ♪ 799 00:39:24,463 --> 00:39:27,903 [Ominous music] 800 00:39:27,899 --> 00:39:31,869 ♪ ♪ 801 00:39:33,905 --> 00:39:36,835 [Bluesy acoustic guitar music] 802 00:39:36,908 --> 00:39:40,578 ♪ ♪ 803 00:39:40,645 --> 00:39:43,475 Finally we heard from the main base 804 00:39:43,548 --> 00:39:46,018 that we're no longer gonna be there. 805 00:39:49,020 --> 00:39:50,850 - It was amazing. 806 00:39:50,922 --> 00:39:53,222 We were packed up and ready to go 807 00:39:53,291 --> 00:39:55,691 within five minutes of getting the order. 808 00:39:57,829 --> 00:40:00,829 - The moment we actually did step foot off the rock, 809 00:40:00,898 --> 00:40:03,268 it was the greatest feeling of all time. 810 00:40:03,334 --> 00:40:06,074 Like, I felt really happy like it was like my birthday. 811 00:40:06,137 --> 00:40:07,137 [Trunk slams] 812 00:40:07,171 --> 00:40:08,701 - It was Christmas to us, 813 00:40:08,773 --> 00:40:12,013 and we're finally on our way out the door here. 814 00:40:12,076 --> 00:40:14,206 Someone else's problem now. 815 00:40:14,278 --> 00:40:19,648 ♪ ♪ 816 00:40:19,651 --> 00:40:21,881 - So you chaps see any ghosts? 817 00:40:21,953 --> 00:40:24,223 Yeah, that place is proper haunted. 818 00:40:24,222 --> 00:40:25,492 [Engine turns over] 819 00:40:25,556 --> 00:40:27,786 This one time, early on when we first got here... 820 00:40:27,859 --> 00:40:30,289 - Eventually, I found out the true recent history 821 00:40:30,361 --> 00:40:32,731 behind o.P. Rock. 822 00:40:32,797 --> 00:40:34,857 Back when the Russians first invaded, 823 00:40:34,866 --> 00:40:37,196 the Russians killed all the mujahideen up there, 824 00:40:37,268 --> 00:40:38,838 took it over for themselves. 825 00:40:38,903 --> 00:40:39,843 [Gunfire] 826 00:40:39,904 --> 00:40:42,004 Later, the Taliban rolled in force. 827 00:40:42,073 --> 00:40:43,173 In the middle of the night, 828 00:40:43,175 --> 00:40:46,205 they snuck up to the top of o.P. Rock 829 00:40:46,277 --> 00:40:48,307 and ritualistically beheaded 830 00:40:48,379 --> 00:40:51,849 all the Russian soldiers up there. 831 00:40:51,916 --> 00:40:54,346 Finally when the marines rolled through the area, 832 00:40:54,352 --> 00:40:58,462 they buried a number of Taliban underground. 833 00:41:00,424 --> 00:41:03,594 It all started to make sense 834 00:41:03,661 --> 00:41:05,231 with the Russian stake, 835 00:41:05,296 --> 00:41:08,696 all the broken and shattered bones, 836 00:41:08,766 --> 00:41:10,066 the voices we heard... 837 00:41:10,134 --> 00:41:12,174 - [Speaking indistinctly] 838 00:41:12,237 --> 00:41:15,067 - And the images, 839 00:41:15,139 --> 00:41:16,339 the screams. 840 00:41:16,407 --> 00:41:18,167 - Aah! 841 00:41:18,243 --> 00:41:21,183 - This little piece of rock was one giant tomb. 842 00:41:23,582 --> 00:41:26,252 As silly as it might sound, you start to wonder, 843 00:41:26,317 --> 00:41:27,847 did we unleash something 844 00:41:27,919 --> 00:41:29,989 when we first started digging up those bones? 845 00:41:30,054 --> 00:41:31,054 - Hey, Lena. 846 00:41:31,056 --> 00:41:32,616 Make a wish. 847 00:41:32,690 --> 00:41:35,560 - Some curse? 848 00:41:35,626 --> 00:41:39,156 I thought we were safe from whatever was up there 849 00:41:39,230 --> 00:41:43,130 and we'd be able to move on with our lives. 850 00:41:43,200 --> 00:41:46,200 We didn't realize what was to come. 851 00:41:46,270 --> 00:41:49,210 [Somber music 852 00:41:49,273 --> 00:41:53,813 ♪ ♪ 853 00:41:53,878 --> 00:41:55,818 - I just curled up in a ball and just, like, cried, 854 00:41:55,847 --> 00:41:57,777 'cause he was a good friend of mine. 855 00:41:57,849 --> 00:42:00,279 Really sad. 856 00:42:00,351 --> 00:42:01,781 - It made no sense. 857 00:42:01,853 --> 00:42:03,293 You know, you have a better chance 858 00:42:03,354 --> 00:42:05,724 of getting struck by lightning than what happened with him. 859 00:42:10,528 --> 00:42:12,828 - We had been told going in marines are gonna die, 860 00:42:12,897 --> 00:42:16,327 but we didn't expect that many that fast. 861 00:42:16,400 --> 00:42:19,300 - I mean, this is like... was some final destination thing. 862 00:42:19,370 --> 00:42:20,940 What the hell's going on? 863 00:42:25,143 --> 00:42:28,313 - Yeah, you thought you were done with o.P. Rock 864 00:42:28,379 --> 00:42:30,649 when you left, but in some ways, 865 00:42:30,715 --> 00:42:32,215 it wasn't done with you. 866 00:42:38,356 --> 00:42:40,196 Man, you could tell it. Man, we went on patrol. 867 00:42:40,257 --> 00:42:41,887 It just went bad. He didn't make it. 868 00:42:41,959 --> 00:42:43,489 I mean, it's just... 869 00:42:45,496 --> 00:42:46,626 I mean, that... that... 870 00:42:46,697 --> 00:42:47,627 [sighs] 871 00:42:47,698 --> 00:42:49,068 That brother, he just... 872 00:42:49,133 --> 00:42:51,073 There's no words that can describe it. 873 00:42:51,135 --> 00:42:52,495 Really isn't. 874 00:42:52,570 --> 00:42:55,070 ♪ ♪ 875 00:42:55,139 --> 00:42:59,339 - There is just this really strange feeling. 876 00:42:59,410 --> 00:43:00,680 That was my family. 877 00:43:00,745 --> 00:43:03,275 And there are only three of us left. 878 00:43:05,783 --> 00:43:07,623 - I'm hoping that the curse is over. 879 00:43:07,685 --> 00:43:09,285 I hope nothing happens to me, I mean... 880 00:43:09,353 --> 00:43:10,293 [Chuckles] 881 00:43:10,288 --> 00:43:11,588 Hopefully not. 882 00:43:11,638 --> 00:43:16,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.