All language subtitles for Paranormal Witness s04e08 Sacred Ground.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,596 [Eerie whispering] 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,421 - I heard about this house. 3 00:00:11,445 --> 00:00:14,475 It hit everything we were looking for. 4 00:00:14,548 --> 00:00:16,818 - It seemed like the deeper I got into the house, 5 00:00:16,817 --> 00:00:18,347 the sicker I got. 6 00:00:20,387 --> 00:00:23,217 - 2:45 every night. 7 00:00:23,290 --> 00:00:24,590 It never skipped a night. 8 00:00:24,658 --> 00:00:26,058 - Matt? 9 00:00:26,126 --> 00:00:27,156 Is that you? 10 00:00:29,630 --> 00:00:31,230 - I knew something was hunting me. 11 00:00:31,298 --> 00:00:32,298 [Woman screams] 12 00:00:32,332 --> 00:00:33,872 - Oh, god. 13 00:00:33,934 --> 00:00:35,504 Something's gonna happen. 14 00:00:35,503 --> 00:00:36,503 - [Growls] 15 00:00:36,570 --> 00:00:37,640 - Mom? - [Gasps] 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,544 - We've disturbed something 17 00:00:40,541 --> 00:00:43,641 that we should have never disturbed. 18 00:00:43,710 --> 00:00:44,740 - Get out! - [Screams] 19 00:00:47,981 --> 00:00:50,921 [Haunting music] 20 00:00:50,984 --> 00:00:58,984 โ™ช โ™ช 21 00:01:00,427 --> 00:01:01,557 - Coffee's ready. 22 00:01:08,001 --> 00:01:11,241 [Heartbeat thumping] 23 00:01:15,342 --> 00:01:16,542 - Honey? 24 00:01:17,811 --> 00:01:19,441 - Came right out of the blue. 25 00:01:19,513 --> 00:01:21,353 You know, she was a normal, healthy-type lady. 26 00:01:21,414 --> 00:01:22,484 - Honey, what's wrong? 27 00:01:25,186 --> 00:01:26,186 [Mug shatters] 28 00:01:34,595 --> 00:01:36,455 - It affected my family. 29 00:01:36,530 --> 00:01:38,330 Basically shook us to the roots. 30 00:01:41,068 --> 00:01:42,298 - Get in, kids. 31 00:01:42,369 --> 00:01:44,099 [Car door slams] 32 00:01:44,171 --> 00:01:45,471 Thank you. 33 00:01:51,812 --> 00:01:52,852 - Dad, what is it? 34 00:01:55,883 --> 00:01:57,983 - My mom means everything in the world to me, so... 35 00:01:58,051 --> 00:01:59,081 [Sighs] 36 00:01:59,152 --> 00:02:00,752 It was... it was hard. 37 00:02:00,754 --> 00:02:03,364 - Dad? 38 00:02:03,423 --> 00:02:05,093 - Listen to me, kids. 39 00:02:05,158 --> 00:02:07,628 - We thought, "oh, god, we're not gonna have a mom," 40 00:02:07,694 --> 00:02:11,064 and it was kind of one of those, like, reality checks to me, 41 00:02:11,065 --> 00:02:13,725 saying that, "do I have to grow up without a mom?" 42 00:02:25,579 --> 00:02:26,579 [Car door slams] 43 00:02:33,453 --> 00:02:35,553 - When I had my stroke, 44 00:02:35,622 --> 00:02:38,222 it was very difficult. 45 00:02:38,291 --> 00:02:41,461 My speech came back, but my... 46 00:02:41,528 --> 00:02:45,398 My thought process was not 100%, 47 00:02:46,900 --> 00:02:51,400 but I knew that it was in me to be a fighter, 48 00:02:51,471 --> 00:02:54,211 and just looking at my kids on a daily basis... 49 00:02:54,274 --> 00:02:55,544 - How are you? 50 00:02:55,609 --> 00:02:57,339 - Hey, Matt, can you get the bags? 51 00:02:57,344 --> 00:02:58,814 - I want to see them grow up. 52 00:03:01,715 --> 00:03:04,275 That was the first time I saw the house. 53 00:03:04,351 --> 00:03:07,621 We originally were staying in a rental unit 54 00:03:07,687 --> 00:03:11,487 trying to find a bigger, better place to make permanent. 55 00:03:11,558 --> 00:03:12,888 We needed a home. 56 00:03:12,959 --> 00:03:14,259 This was it. 57 00:03:14,327 --> 00:03:15,657 - It's a new start, baby. 58 00:03:15,663 --> 00:03:17,963 Gonna start over. 59 00:03:18,031 --> 00:03:19,801 - Today's the first day of our new life. 60 00:03:26,139 --> 00:03:29,039 [Door creaking] 61 00:03:34,948 --> 00:03:37,678 - And it's even got a spooky basement. 62 00:03:42,555 --> 00:03:44,015 - I don't know what it was, 63 00:03:44,091 --> 00:03:48,331 but the basement had a really... Kind of a weird feel to it. 64 00:03:48,395 --> 00:03:50,725 - I think I've had enough for today. 65 00:03:57,304 --> 00:04:00,244 [Pop music playing] 66 00:04:00,307 --> 00:04:04,977 โ™ช โ™ช 67 00:04:05,045 --> 00:04:07,245 - When I finally got my room set up, 68 00:04:07,314 --> 00:04:10,424 I started putting my stuff away. 69 00:04:10,483 --> 00:04:14,023 I brought out these two bunnies that I was given for easter, 70 00:04:14,087 --> 00:04:16,717 and they're really cute, and they had this little rope 71 00:04:16,790 --> 00:04:18,760 connecting them by their paws. 72 00:04:18,825 --> 00:04:26,725 โ™ช โ™ช 73 00:04:32,339 --> 00:04:33,739 The boy bunny, 74 00:04:33,807 --> 00:04:36,977 it was right in the middle of my room. 75 00:04:41,881 --> 00:04:43,151 Why are they torn apart? 76 00:04:48,622 --> 00:04:50,662 I go straight to my mom. 77 00:04:50,724 --> 00:04:51,894 - Mom. 78 00:04:51,958 --> 00:04:54,058 - "Mom, my bunnies are broken." 79 00:04:54,127 --> 00:04:55,557 - She was really upset. 80 00:04:55,562 --> 00:04:57,462 - Well, honey, it's probably just from the move. 81 00:04:57,464 --> 00:04:58,804 - I more or less told her, 82 00:04:58,799 --> 00:05:02,169 "oh, you must've ripped it by accident." 83 00:05:04,304 --> 00:05:06,004 She stomped up those stairs 84 00:05:06,073 --> 00:05:08,013 and was very irritated with me 85 00:05:08,074 --> 00:05:11,544 in the fact that I would not acknowledge that somebody broke 86 00:05:11,611 --> 00:05:13,181 her kissing bunnies. 87 00:05:16,817 --> 00:05:19,747 [Uneven breathing] 88 00:05:30,363 --> 00:05:31,963 - I just want you to get better. 89 00:05:34,801 --> 00:05:36,171 - Ever since my stroke, 90 00:05:36,236 --> 00:05:39,136 the doctors had issued me a cpap, 91 00:05:39,205 --> 00:05:42,035 and this is to help me regulate my breathing. 92 00:05:46,680 --> 00:05:48,850 [Air whooshing] 93 00:05:48,849 --> 00:05:51,149 If I didn't wear my cpap, 94 00:05:51,217 --> 00:05:54,687 doctors were very clear, 95 00:05:54,755 --> 00:05:56,185 "your heart can stop beating. 96 00:05:56,190 --> 00:06:00,360 "You can have another stroke. 97 00:06:00,427 --> 00:06:01,757 "You have to use it nightly 98 00:06:01,828 --> 00:06:04,758 or you're taking your own life in your own hands." 99 00:06:09,469 --> 00:06:12,399 [Door creaking] 100 00:06:12,472 --> 00:06:15,342 [Eerie whispering] 101 00:06:19,746 --> 00:06:21,646 - I catch a whiff of something. 102 00:06:21,648 --> 00:06:23,948 It's not a normal smell 103 00:06:24,017 --> 00:06:26,647 that you would have in your house. 104 00:06:26,719 --> 00:06:29,689 [Electricity buzzing] 105 00:06:29,690 --> 00:06:30,820 I mean, I know this. 106 00:06:30,824 --> 00:06:32,764 This is a familiar smell. 107 00:06:35,695 --> 00:06:40,025 The door to the basement is open. 108 00:06:40,033 --> 00:06:42,733 There should be no reason why this door should be open. 109 00:06:45,539 --> 00:06:48,469 [Door creaking] 110 00:06:52,245 --> 00:06:54,475 And then that's when it registered. 111 00:06:54,481 --> 00:06:56,951 It was the smell of cherry pipe tobacco... 112 00:06:59,720 --> 00:07:02,450 But nobody smokes in our home. 113 00:07:02,522 --> 00:07:03,622 [Door creaking] 114 00:07:03,690 --> 00:07:05,390 I don't like going in the basement, 115 00:07:05,458 --> 00:07:07,088 so I shut that door. 116 00:07:07,160 --> 00:07:09,490 I made sure to push it, and I heard it click. 117 00:07:13,133 --> 00:07:15,933 - Today's contestants are... 118 00:07:15,936 --> 00:07:19,536 [Door creaking] 119 00:07:19,540 --> 00:07:23,210 From the midwest... 120 00:07:23,276 --> 00:07:24,776 - Reducing parasitic drag 121 00:07:24,844 --> 00:07:28,514 and much improving fuel economy across all models. 122 00:07:28,515 --> 00:07:29,915 - I'm going to go to bed. I'm tired. 123 00:07:29,983 --> 00:07:31,923 Got an early day. 124 00:07:37,524 --> 00:07:40,364 That door is open again. 125 00:07:41,961 --> 00:07:44,831 [Door creaking] 126 00:07:46,866 --> 00:07:50,126 I know I shut that door. 127 00:07:50,203 --> 00:07:51,573 You try to rationalize it. 128 00:07:51,638 --> 00:07:54,308 Okay, did the house settle? No, didn't feel anything. 129 00:07:54,374 --> 00:07:55,444 Did we have an earthquake? 130 00:07:55,375 --> 00:07:56,565 No, we didn't have an earthquake. 131 00:07:56,577 --> 00:07:57,577 That's crazy. 132 00:08:01,315 --> 00:08:02,575 I shut it... shoop. 133 00:08:02,583 --> 00:08:03,823 [Door creaks] 134 00:08:03,883 --> 00:08:06,523 Click. It's shut. 135 00:08:06,586 --> 00:08:08,186 [Door slams open] 136 00:08:10,657 --> 00:08:14,057 This door keeps coming open. 137 00:08:14,127 --> 00:08:15,887 [Door slams shut] 138 00:08:15,962 --> 00:08:18,602 It's very odd to me. 139 00:08:18,665 --> 00:08:20,195 Very odd. 140 00:08:20,200 --> 00:08:23,130 [Eerie whispering] 141 00:08:46,192 --> 00:08:48,292 - As I looked at my bedroom window 142 00:08:48,361 --> 00:08:50,261 and then Amber's bedroom window, 143 00:08:50,330 --> 00:08:53,000 it almost looked like somebody had, like, two fingers 144 00:08:53,066 --> 00:08:54,996 and pushing the... One of the blinds down 145 00:08:55,068 --> 00:08:56,068 and looking through. 146 00:08:58,238 --> 00:09:00,708 My heart just started racing. 147 00:09:00,773 --> 00:09:02,873 Nelson's not home. 148 00:09:02,943 --> 00:09:04,143 Who's in the house? 149 00:09:12,385 --> 00:09:14,245 What is a disabled woman supposed to do 150 00:09:14,320 --> 00:09:16,150 if it really is an intruder? 151 00:09:18,591 --> 00:09:21,731 Maybe I should've called Nelson, 152 00:09:21,794 --> 00:09:24,404 but I just didn't want to be defeated. 153 00:09:26,165 --> 00:09:28,165 When I got up to Amber's room... 154 00:09:37,477 --> 00:09:40,047 I got hit with a wall of cold. 155 00:09:53,159 --> 00:09:54,329 And there was nothing there. 156 00:09:58,932 --> 00:10:00,902 There's nowhere anybody could be... 157 00:10:06,706 --> 00:10:10,476 But yet I could still see the two-finger indentation 158 00:10:10,477 --> 00:10:12,177 in the blind. 159 00:10:14,214 --> 00:10:16,214 Just... 160 00:10:16,282 --> 00:10:19,122 Baffled me, 161 00:10:19,185 --> 00:10:22,045 but I'm a rational adult. 162 00:10:22,121 --> 00:10:25,621 Okay, it must have been the light playing on the window 163 00:10:25,692 --> 00:10:27,192 or something. 164 00:10:27,260 --> 00:10:28,890 You know, there's nothing there. 165 00:10:28,961 --> 00:10:31,831 [Eerie whispering] 166 00:10:43,109 --> 00:10:45,579 - In the house, 167 00:10:45,579 --> 00:10:48,649 the way I slept was... Not right. 168 00:10:48,715 --> 00:10:52,115 I would usually sleep through the night, 169 00:10:52,185 --> 00:10:53,375 but in this house, 170 00:10:53,453 --> 00:10:57,163 I was waking up at a specific time. 171 00:10:57,157 --> 00:11:01,327 [Toy clattering] 172 00:11:01,394 --> 00:11:03,164 2:45 every night. 173 00:11:03,163 --> 00:11:04,663 It never skipped a night. 174 00:11:11,104 --> 00:11:12,504 [Bed rattles] 175 00:11:14,540 --> 00:11:15,910 - Matt? 176 00:11:15,975 --> 00:11:17,335 Is that you? 177 00:11:17,410 --> 00:11:19,910 - First thought: Matt's trying to play a trick on me. 178 00:11:19,979 --> 00:11:21,809 [Bed rattling] 179 00:11:21,881 --> 00:11:24,051 - Stop it! 180 00:11:24,051 --> 00:11:25,881 - It's shaking. I don't know what to do. 181 00:11:29,589 --> 00:11:31,659 - Please, stop it! 182 00:11:31,724 --> 00:11:33,164 [Bed rattling] 183 00:11:33,160 --> 00:11:35,530 - Oh, god. 184 00:11:35,595 --> 00:11:36,825 - Stop it! Stop it! 185 00:11:41,167 --> 00:11:44,037 - The shaking finally stopped after a few minutes... 186 00:11:47,207 --> 00:11:48,867 But I'm still thinking, 187 00:11:48,941 --> 00:11:50,381 "is it gonna happen again?" 188 00:11:53,980 --> 00:11:55,710 "Okay, it's done." 189 00:11:58,585 --> 00:12:06,155 I'm calming down. 190 00:12:06,225 --> 00:12:07,225 And then suddenly... 191 00:12:34,587 --> 00:12:36,817 - I jolted up from the bed, grabbed my pillows, 192 00:12:36,889 --> 00:12:37,889 grabbed my cover. 193 00:12:46,165 --> 00:12:48,665 I went downstairs to my parents' room. 194 00:13:07,720 --> 00:13:11,060 [Child giggling] 195 00:13:11,123 --> 00:13:12,323 Next thing I know, 196 00:13:12,391 --> 00:13:14,031 there's a little boy giggling. 197 00:13:14,093 --> 00:13:15,563 [Child giggles] 198 00:13:21,167 --> 00:13:23,467 My heart starts pounding really fast. 199 00:13:29,108 --> 00:13:30,938 Oh, god. Something's gonna happen. 200 00:13:35,448 --> 00:13:38,378 [Child giggling] 201 00:13:41,320 --> 00:13:42,990 - Get out! - [Screams] 202 00:13:46,192 --> 00:13:47,562 Mom! Dad! 203 00:13:49,695 --> 00:13:51,725 - Something's wrong. You know, this is your child. 204 00:13:51,797 --> 00:13:53,757 - What's wrong? - There's someone in the house. 205 00:13:53,833 --> 00:13:56,303 - She's so... Upset. 206 00:13:56,369 --> 00:13:57,739 - He was right here. 207 00:13:57,803 --> 00:13:59,173 - Who's in the house? 208 00:13:59,238 --> 00:14:00,578 - I don't know. I-I heard somebody. 209 00:14:00,607 --> 00:14:01,607 - Okay. Okay. 210 00:14:01,641 --> 00:14:02,641 - She was so scared. 211 00:14:02,708 --> 00:14:05,138 - I'll go look. Okay? All right? 212 00:14:05,211 --> 00:14:06,541 - [Whimpers] - It's okay, honey. 213 00:14:06,612 --> 00:14:08,582 - She was shaking like a little leaf. 214 00:14:08,582 --> 00:14:10,882 - Daddy's looking after it. 215 00:14:10,950 --> 00:14:12,380 - What do you think it is? 216 00:14:12,385 --> 00:14:15,345 - Nelson's looking around and turning on lights 217 00:14:15,355 --> 00:14:18,385 and trying to figure out, is there somebody there? 218 00:14:22,461 --> 00:14:23,901 - What's going on? 219 00:14:26,132 --> 00:14:28,302 - There's no one in the house, sweetie. 220 00:14:28,367 --> 00:14:30,027 - No, no. I heard something. 221 00:14:30,102 --> 00:14:31,702 I-I swear. I heard something. 222 00:14:31,771 --> 00:14:33,071 - Maybe it was a dream. - No, no! 223 00:14:33,139 --> 00:14:34,809 - She's telling me that... 224 00:14:34,874 --> 00:14:38,484 That something whispered in her ear, "get out." 225 00:14:38,544 --> 00:14:40,514 - Calm down, okay? It's gonna be all right. 226 00:14:40,579 --> 00:14:41,579 - I just looked at them: 227 00:14:41,647 --> 00:14:43,207 "There was something in this house, 228 00:14:43,282 --> 00:14:45,482 and it was trying to get rid of us." 229 00:14:52,558 --> 00:14:54,358 - A few nights later, 230 00:14:54,427 --> 00:14:56,727 I was gonna go take a bath. 231 00:14:56,796 --> 00:14:58,356 - Let me know when you want to get out. 232 00:14:58,431 --> 00:15:00,431 - Okay. 233 00:15:00,499 --> 00:15:02,699 - Nelson's like, "just call me when you need me," 234 00:15:02,768 --> 00:15:04,998 and he closed the door, and it was just 235 00:15:05,005 --> 00:15:06,835 my own little paradise. 236 00:15:12,812 --> 00:15:14,912 The heat, the Jasmine smell, 237 00:15:14,981 --> 00:15:18,021 it was just an extremely relaxing situation. 238 00:15:22,488 --> 00:15:24,158 Closed my eyes... 239 00:15:26,759 --> 00:15:29,189 And just let go of the day. 240 00:15:29,261 --> 00:15:32,131 [Water trickling] 241 00:15:36,068 --> 00:15:37,898 [Lock clicks] 242 00:15:39,205 --> 00:15:40,235 When I opened my eyes... 243 00:15:45,711 --> 00:15:47,181 It was a whole different scenario. 244 00:15:47,246 --> 00:15:50,106 [Faucet rattling and sputtering] 245 00:15:53,686 --> 00:15:54,766 There was mud in the water. 246 00:15:56,656 --> 00:15:58,956 - [Yelling] 247 00:15:59,025 --> 00:16:01,225 - It was dirty, disgusting... 248 00:16:01,293 --> 00:16:05,363 - [Yelling] 249 00:16:05,431 --> 00:16:06,431 - Chunky. 250 00:16:08,835 --> 00:16:09,835 And it was all around me. 251 00:16:12,071 --> 00:16:13,741 Nothing could stop it. 252 00:16:13,806 --> 00:16:16,466 - Nelson! 253 00:16:16,542 --> 00:16:17,542 - I screamed for Nelson. 254 00:16:17,610 --> 00:16:19,210 - Showcasing the brand-new design, 255 00:16:19,278 --> 00:16:20,478 direction, and technology, 256 00:16:20,546 --> 00:16:22,246 this model is poised to rise above 257 00:16:22,314 --> 00:16:24,154 all the competition in this category. 258 00:16:24,216 --> 00:16:25,216 - He wasn't answering. 259 00:16:25,284 --> 00:16:27,054 - Nelson! 260 00:16:27,119 --> 00:16:28,289 Nelson! 261 00:16:28,354 --> 00:16:31,024 - Automatic transmission in combination with... 262 00:16:35,761 --> 00:16:37,661 - Door's locked. 263 00:16:37,730 --> 00:16:38,660 - Christi! 264 00:16:38,731 --> 00:16:39,731 [Faucet sputtering] 265 00:16:39,765 --> 00:16:41,295 - Nelson! 266 00:16:41,301 --> 00:16:42,531 - Christi! 267 00:16:42,601 --> 00:16:43,531 - It was terrifying. 268 00:16:43,602 --> 00:16:44,672 [Wood cracks] 269 00:16:44,737 --> 00:16:46,237 - Are you okay? 270 00:16:49,575 --> 00:16:52,205 - It was kind of weird. 271 00:16:52,278 --> 00:16:54,308 Could it be something with the plumbing system? 272 00:16:54,314 --> 00:16:55,954 - Come on. I got you. 273 00:16:56,015 --> 00:16:58,845 - [Sobbing] 274 00:16:58,918 --> 00:17:00,518 - I'm trying to rationalize how something 275 00:17:00,586 --> 00:17:02,546 could have got into a closed system. 276 00:17:06,025 --> 00:17:08,955 [Pop music playing] 277 00:17:09,028 --> 00:17:12,428 โ™ช โ™ช 278 00:17:12,498 --> 00:17:13,698 - A week before my birthday, 279 00:17:13,766 --> 00:17:15,596 my mom buys me this dance game... 280 00:17:15,668 --> 00:17:18,698 โ™ช โ™ช 281 00:17:18,771 --> 00:17:20,601 That shows you the moves, you hit the moves, 282 00:17:20,673 --> 00:17:23,143 and you move on. 283 00:17:23,209 --> 00:17:24,239 So I'm having fun. 284 00:17:24,310 --> 00:17:25,640 I'm dancing, 285 00:17:25,711 --> 00:17:27,411 and one of the moves is to turn around. 286 00:17:31,217 --> 00:17:32,217 And right there 287 00:17:32,251 --> 00:17:34,251 was a little boy. 288 00:17:43,229 --> 00:17:45,359 - Hello? 289 00:17:45,431 --> 00:17:47,971 He had dark hair. 290 00:17:47,967 --> 00:17:50,567 He just looked native American. 291 00:17:50,636 --> 00:17:51,966 - Are you okay? 292 00:17:54,374 --> 00:17:55,414 - [Growls] 293 00:17:55,474 --> 00:17:56,614 - Mom? Mom! Mom! 294 00:17:56,675 --> 00:17:58,535 - It was... Horrible. 295 00:17:58,611 --> 00:18:00,281 - Mom! 296 00:18:00,346 --> 00:18:01,576 [Child giggling] 297 00:18:01,647 --> 00:18:04,877 - Fear just ran right through me. 298 00:18:04,950 --> 00:18:07,180 - Amber? 299 00:18:07,253 --> 00:18:08,793 - Mom? 300 00:18:08,855 --> 00:18:11,385 There... there was a little boy. 301 00:18:11,457 --> 00:18:13,157 Over there. - What? 302 00:18:13,225 --> 00:18:14,625 What do you mean? 303 00:18:14,627 --> 00:18:16,257 Why are you freaking out? 304 00:18:16,328 --> 00:18:19,598 - I just saw this thing for the first time with my own eyes. 305 00:18:19,665 --> 00:18:20,695 - A-A little boy, 306 00:18:20,766 --> 00:18:23,696 a little native American boy. 307 00:18:23,769 --> 00:18:25,439 There's something in this house. 308 00:18:25,505 --> 00:18:27,195 - Something like what? 309 00:18:27,207 --> 00:18:28,507 - A ghost, mom! 310 00:18:28,574 --> 00:18:29,874 - "The house is haunted." 311 00:18:29,942 --> 00:18:32,542 - Amber, come on. 312 00:18:32,611 --> 00:18:34,211 - Why won't any of you believe me? 313 00:18:37,116 --> 00:18:39,776 - I kind of threw a fit. 314 00:18:39,852 --> 00:18:41,322 My mom does not believe me. 315 00:18:50,663 --> 00:18:52,133 - [Sighs] 316 00:18:52,198 --> 00:18:53,898 [Eerie whispering] 317 00:18:53,900 --> 00:18:56,330 - As soon as your head hit the pillow, 318 00:18:56,402 --> 00:18:58,002 you would hear sounds. 319 00:18:58,070 --> 00:18:59,070 [Eerie whispering] 320 00:18:59,138 --> 00:19:03,538 It sounded like an audible conversation, 321 00:19:03,609 --> 00:19:05,319 but you can't make it out what they're saying. 322 00:19:05,344 --> 00:19:08,054 [Eerie whispering] 323 00:19:08,114 --> 00:19:10,154 What's going on? 324 00:19:10,150 --> 00:19:11,820 - Honey. 325 00:19:11,884 --> 00:19:15,024 Honey. - Hmm? 326 00:19:15,087 --> 00:19:18,117 - He tells me, "did you hear that?" 327 00:19:18,190 --> 00:19:20,620 - What are you hearing? 328 00:19:20,693 --> 00:19:22,563 - I can't quite make it out. 329 00:19:22,628 --> 00:19:25,258 - I figured, "there has to be a logical explanation. 330 00:19:25,331 --> 00:19:26,851 There must be a radio on in the house." 331 00:19:31,704 --> 00:19:33,774 So I run around the house 332 00:19:33,839 --> 00:19:34,909 trying to figure this out. 333 00:19:38,177 --> 00:19:39,777 The house is quiet. 334 00:19:43,449 --> 00:19:45,419 [Eerie whispering] 335 00:19:45,484 --> 00:19:48,854 I hear something. 336 00:19:48,921 --> 00:19:51,221 And then something made me realize 337 00:19:51,290 --> 00:19:53,490 I had to go down to the basement. 338 00:19:59,164 --> 00:20:00,674 I didn't like that basement. 339 00:20:02,668 --> 00:20:04,168 [Machine whirs] 340 00:20:10,743 --> 00:20:12,113 - [Gasps] 341 00:20:12,177 --> 00:20:13,577 - Suddenly, I can't breathe. 342 00:20:13,646 --> 00:20:16,106 - [Gasping] 343 00:20:16,181 --> 00:20:20,351 - I was in a spiraling tube going down 344 00:20:20,419 --> 00:20:22,719 and just couldn't take that breath. 345 00:20:22,788 --> 00:20:25,218 - [Gasping] 346 00:20:25,291 --> 00:20:29,591 - I mean, you have to breathe to live, 347 00:20:29,662 --> 00:20:30,942 and you're the only one, really, 348 00:20:30,963 --> 00:20:32,283 that knows that you're struggling. 349 00:20:36,869 --> 00:20:38,869 - But then I hear something else. 350 00:20:38,937 --> 00:20:40,797 Da-dum, da-dum, da-dum. 351 00:20:40,873 --> 00:20:43,573 Something that's repetitive, over and over again. 352 00:20:49,548 --> 00:20:51,348 So I'm trying to figure out what this is. 353 00:20:54,887 --> 00:20:57,317 - [Gasping] 354 00:20:57,389 --> 00:20:59,959 Nelson! 355 00:21:00,025 --> 00:21:01,255 - There was absolutely nothing 356 00:21:01,327 --> 00:21:02,787 that should be making that noise. 357 00:21:02,862 --> 00:21:07,162 - [Gasps] Nelson! 358 00:21:09,835 --> 00:21:11,595 - Why did my cpap shut off? 359 00:21:11,670 --> 00:21:12,670 - [Gasping] 360 00:21:12,672 --> 00:21:15,312 - What happened? What's happening? 361 00:21:15,374 --> 00:21:17,574 - She's just all worked up in a frenzy. 362 00:21:17,643 --> 00:21:18,583 - Quit working. 363 00:21:18,644 --> 00:21:20,784 [Gasping] 364 00:21:20,846 --> 00:21:24,576 - I said, "what do you mean it quit working?" 365 00:21:24,650 --> 00:21:26,320 - So I hit the button again, 366 00:21:26,385 --> 00:21:28,415 and it turned on 367 00:21:28,487 --> 00:21:31,457 full blast. 368 00:21:31,523 --> 00:21:34,463 - Something must have switched it off. 369 00:21:34,526 --> 00:21:36,326 - I mean, it's plugged in the wall. 370 00:21:36,395 --> 00:21:39,255 It's getting plenty of electricity. 371 00:21:39,331 --> 00:21:40,861 No power outages. 372 00:21:40,933 --> 00:21:43,303 Makes no sense. 373 00:21:43,369 --> 00:21:45,969 - Maybe you forgot to turn it on. 374 00:21:46,038 --> 00:21:47,338 It's a machine. 375 00:21:47,340 --> 00:21:49,410 - Maybe it's malfunctioning. 376 00:21:49,409 --> 00:21:51,079 - You're okay now. 377 00:21:51,143 --> 00:21:52,423 Just try to get some sleep, okay? 378 00:21:55,647 --> 00:21:58,677 - I felt like he thought I was lying, 379 00:21:58,751 --> 00:22:00,791 that it was all in my head. 380 00:22:07,793 --> 00:22:10,163 I'm groggy. 381 00:22:10,229 --> 00:22:14,129 I went to get myself a glass of water. 382 00:22:14,199 --> 00:22:17,939 [Eerie whispering] 383 00:22:18,003 --> 00:22:20,643 I thought I heard almost like a chanting. 384 00:22:20,640 --> 00:22:22,740 [Eerie whispering] 385 00:22:22,808 --> 00:22:24,538 You couldn't make it out to know for sure. 386 00:22:24,610 --> 00:22:27,850 [Eerie whispering] 387 00:22:27,913 --> 00:22:29,183 - [Screams] 388 00:22:29,248 --> 00:22:32,148 - There's something standing in my dining room. 389 00:22:46,732 --> 00:22:49,632 - [Screaming] 390 00:22:51,970 --> 00:22:53,400 - What's going on? 391 00:22:53,472 --> 00:22:54,712 - There's someone in the dining room. 392 00:22:54,707 --> 00:22:56,167 - What? 393 00:22:56,242 --> 00:22:59,642 - There's someone in the dining room. 394 00:22:59,711 --> 00:23:01,781 [Gun clicks] 395 00:23:01,847 --> 00:23:03,447 - Stay here. 396 00:23:36,081 --> 00:23:37,311 - There was nothing there, 397 00:23:37,382 --> 00:23:39,422 absolutely nothing there. 398 00:23:39,419 --> 00:23:41,149 - There's nobody there. 399 00:23:41,220 --> 00:23:43,690 Nobody. 400 00:23:43,755 --> 00:23:48,125 - I thought everything was hokum. 401 00:23:48,193 --> 00:23:49,663 - There is something in this house. 402 00:23:49,728 --> 00:23:52,198 - Come on, christi. 403 00:23:52,264 --> 00:23:54,834 You're starting to sound hysterical. 404 00:23:54,900 --> 00:23:57,370 You're sick. Just calm down. 405 00:23:57,436 --> 00:24:00,236 Okay? 406 00:24:00,305 --> 00:24:01,305 [Sighs] 407 00:24:05,177 --> 00:24:08,077 - I was frustrated now, because yes, I saw it. 408 00:24:08,146 --> 00:24:11,246 No, I'm not lying. Yes, it's real. 409 00:24:13,452 --> 00:24:16,922 I'm not crazy. My daughter's not crazy. 410 00:24:16,989 --> 00:24:19,289 There's something going on. 411 00:24:19,358 --> 00:24:22,058 - Amber? 412 00:24:22,127 --> 00:24:24,757 Amber? Honey? 413 00:24:24,764 --> 00:24:26,634 I'm sorry. 414 00:24:26,698 --> 00:24:28,968 - It kind of lifted a weight off my shoulders, 415 00:24:29,034 --> 00:24:31,504 because now I finally had someone on my side 416 00:24:31,570 --> 00:24:33,700 who's like, "hey, I believe you." 417 00:24:37,342 --> 00:24:39,012 - I was angry. 418 00:24:52,424 --> 00:24:54,064 - We need to move. 419 00:24:56,929 --> 00:24:58,399 - We would be financially ruined 420 00:24:58,397 --> 00:25:01,327 if we would have walked away from the house. 421 00:25:01,400 --> 00:25:04,170 I don't think I can call a company and say, 422 00:25:04,236 --> 00:25:05,996 "I'm not living in my house any longer 423 00:25:06,005 --> 00:25:08,165 because I believe it to be haunted." 424 00:25:08,240 --> 00:25:10,210 They're gonna say, "please send the payment." 425 00:25:15,247 --> 00:25:16,807 Nelson said, 426 00:25:16,882 --> 00:25:21,052 "maybe you need to go see your mom and dad. 427 00:25:21,053 --> 00:25:23,023 "Take Amber. 428 00:25:23,088 --> 00:25:24,688 "Matt's got football camp. 429 00:25:24,756 --> 00:25:26,016 I'll stay here with him." 430 00:25:26,091 --> 00:25:27,621 - Bye. - Bye. Have fun. 431 00:25:27,627 --> 00:25:30,857 - "You two go and just have a good time." 432 00:25:30,863 --> 00:25:32,203 - Daddy loves you. 433 00:25:32,264 --> 00:25:33,734 - So Amber and I went. 434 00:25:43,508 --> 00:25:45,438 - It was a nice clean day, 435 00:25:45,510 --> 00:25:47,340 so I went out to the back porch. 436 00:25:47,412 --> 00:25:50,752 I set up the target at the tree, 437 00:25:50,816 --> 00:25:53,746 and I just started launching arrows down the range. 438 00:25:57,490 --> 00:25:58,620 - [Sighs] 439 00:25:58,690 --> 00:26:00,200 - One of the shots, it goes over the target, 440 00:26:00,225 --> 00:26:01,155 way off. 441 00:26:01,226 --> 00:26:03,156 - Crap. 442 00:26:04,764 --> 00:26:07,204 - The arrow's out in the middle of just nowhere, 443 00:26:07,265 --> 00:26:08,505 but I had to go get the arrow still, 444 00:26:08,534 --> 00:26:09,674 'cause arrows are expensive. 445 00:26:09,669 --> 00:26:10,669 [Chuckles] 446 00:26:12,671 --> 00:26:13,871 I kept walking down. 447 00:26:13,939 --> 00:26:15,909 You could hear anything walk in that area. 448 00:26:15,974 --> 00:26:17,824 In fact, I'm pretty sure I scared off a squirrel 449 00:26:17,843 --> 00:26:19,783 and a Turkey when I was walking down there. 450 00:26:22,648 --> 00:26:25,318 [Birds cawing] 451 00:26:31,390 --> 00:26:33,120 [Ground crunching] 452 00:26:34,893 --> 00:26:37,693 And then I heard something else. 453 00:26:37,697 --> 00:26:39,357 I just hear crunch, crunch, crunch, 454 00:26:39,431 --> 00:26:41,301 real soft. 455 00:26:43,835 --> 00:26:45,995 [Ground crunching] 456 00:26:46,071 --> 00:26:48,671 I could feel my heart racing. 457 00:26:48,740 --> 00:26:50,540 The hair on the back of my neck stood up. 458 00:26:52,911 --> 00:26:54,241 I picked up the arrow. 459 00:26:57,549 --> 00:26:59,829 And then you just hear again, just crunch, crunch, crunch, 460 00:26:59,885 --> 00:27:01,395 and this time, it was a little louder and closer. 461 00:27:01,420 --> 00:27:04,290 [Ground crunching] 462 00:27:14,499 --> 00:27:17,929 I knew something was hunting me, 463 00:27:17,937 --> 00:27:19,067 so I start booking it. 464 00:27:26,445 --> 00:27:27,535 I just looked behind me. 465 00:27:27,612 --> 00:27:28,652 Nothing was there. 466 00:27:28,714 --> 00:27:30,114 [Ground rustling] 467 00:27:30,182 --> 00:27:32,422 There it goes again. Just the crunch, crunch, crunch. 468 00:27:38,256 --> 00:27:40,756 Try to open the door. The door was locked. 469 00:27:40,826 --> 00:27:41,756 [Banging on glass] 470 00:27:41,827 --> 00:27:43,257 Are you freaking kidding me? 471 00:27:43,328 --> 00:27:45,328 - Dad? Dad! 472 00:27:45,397 --> 00:27:47,337 - Maybe my dad's in there and he just closed the door 473 00:27:47,365 --> 00:27:49,445 and locked it 'cause he thought no one was out there. 474 00:27:53,438 --> 00:27:56,708 I actually nocked the arrow into my bow. 475 00:27:56,775 --> 00:27:59,775 I'm gonna walk slowly, and I'm gonna walk backward. 476 00:28:02,647 --> 00:28:05,447 It's territorial. It means that it's a predator. 477 00:28:06,785 --> 00:28:07,945 It could be a cougar... 478 00:28:08,019 --> 00:28:09,419 [Pounding] - Dad! 479 00:28:09,488 --> 00:28:11,788 - Or it could be a wolf. 480 00:28:11,857 --> 00:28:13,157 Or it could be a human. 481 00:28:14,860 --> 00:28:16,160 So I had my bow in one hand 482 00:28:16,228 --> 00:28:19,798 with the arrow still inside the chamber ready to go. 483 00:28:19,865 --> 00:28:21,565 I'm just frantically pressing the key, 484 00:28:21,567 --> 00:28:22,847 and the first time, got it wrong. 485 00:28:27,239 --> 00:28:29,239 Third time, 486 00:28:29,307 --> 00:28:30,307 got it right. 487 00:28:36,448 --> 00:28:39,378 I hit the garage door closer on the inside. 488 00:28:41,686 --> 00:28:43,216 As the garage door's closing, I'm telling myself, 489 00:28:43,222 --> 00:28:44,862 "if anything walks through the bottom of that door, 490 00:28:44,857 --> 00:28:46,577 it's getting hit in the head with an arrow." 491 00:29:03,775 --> 00:29:05,735 - I didn't want to say anything at that point. 492 00:29:05,811 --> 00:29:07,041 I didn't want to say, "oh, yeah, 493 00:29:07,046 --> 00:29:08,586 we might have a mountain lion in the backyard." 494 00:29:08,613 --> 00:29:09,853 [Chuckles] 495 00:29:09,915 --> 00:29:11,915 I can imagine that going over well with the family. 496 00:29:14,720 --> 00:29:17,620 [Eerie whispering] 497 00:29:19,691 --> 00:29:20,691 - Lights are out. 498 00:29:26,598 --> 00:29:29,068 Something tells me to look out 499 00:29:29,068 --> 00:29:30,568 toward the hallway. 500 00:29:33,405 --> 00:29:35,935 And I see a dark mass. 501 00:29:36,007 --> 00:29:36,937 - Matt, it's late. 502 00:29:37,008 --> 00:29:38,408 You should be in bed. 503 00:29:38,476 --> 00:29:40,206 What are you doing? 504 00:29:40,278 --> 00:29:42,478 - No reply. 505 00:29:43,615 --> 00:29:46,415 - Matt, seriously, dude. 506 00:29:46,484 --> 00:29:49,624 - And it kind of walked or slinked past. 507 00:29:51,256 --> 00:29:53,786 That's when I reached into my nightstand... 508 00:29:53,859 --> 00:29:55,459 [Gun clicks] 509 00:29:55,527 --> 00:29:58,157 And I said, "you got about two seconds to answer me 510 00:29:58,230 --> 00:29:59,230 "or I'm gonna... 511 00:29:59,297 --> 00:30:00,797 - Put two bullets down that hallway. 512 00:30:03,903 --> 00:30:05,773 - I got up out of the bed, 513 00:30:05,837 --> 00:30:07,937 still had the pistol in my hand. 514 00:30:15,080 --> 00:30:18,450 There was nothing. 515 00:30:18,516 --> 00:30:20,716 Something was going on. 516 00:30:20,786 --> 00:30:23,286 I can't explain it. 517 00:30:30,662 --> 00:30:33,102 So we're getting close to my favorite time of year 518 00:30:33,164 --> 00:30:35,874 and also Matt's... 519 00:30:35,934 --> 00:30:37,004 It's deer season. 520 00:30:45,510 --> 00:30:47,610 - I went down to the basement, 521 00:30:47,679 --> 00:30:49,779 and I was looking for all the hunting gear. 522 00:30:59,724 --> 00:31:02,564 The creepy feeling you get down there, it's... 523 00:31:02,627 --> 00:31:03,657 It's hard to describe. 524 00:31:05,897 --> 00:31:09,697 It's cold, desolate kind of, almost. 525 00:31:09,702 --> 00:31:11,072 You feel alone down there. 526 00:31:21,513 --> 00:31:23,353 I got the same feeling 527 00:31:23,415 --> 00:31:25,015 when I was being followed in the forest. 528 00:31:29,454 --> 00:31:31,324 [Door creaking] 529 00:31:33,024 --> 00:31:35,434 [Eerie whispering] 530 00:31:35,427 --> 00:31:37,387 - Dad? 531 00:31:43,669 --> 00:31:45,749 - When I turned around, something was standing there. 532 00:31:48,173 --> 00:31:50,443 It was staring at me. 533 00:31:53,745 --> 00:31:55,545 It was blocking my only exit out. 534 00:31:58,450 --> 00:32:00,550 I dropped my shoulder, 535 00:32:00,618 --> 00:32:02,588 and I started sprinting straight toward the thing. 536 00:32:08,560 --> 00:32:10,930 When I got up to the door and it was locked... 537 00:32:10,996 --> 00:32:12,196 - Dad, open the door! 538 00:32:12,264 --> 00:32:13,464 - I went to panic mode. 539 00:32:16,334 --> 00:32:18,504 - What's the matter? What's going on? 540 00:32:18,570 --> 00:32:20,040 - At that point, I wanted to leave. 541 00:32:20,105 --> 00:32:21,635 - I just saw what Amber saw. 542 00:32:21,707 --> 00:32:23,737 - I could no longer deny her. 543 00:32:23,808 --> 00:32:25,608 There is truth to what she's saying. 544 00:32:27,713 --> 00:32:32,983 - There is something that I have to open my mind up to, 545 00:32:32,985 --> 00:32:37,945 and it's sending me a very clear message... 546 00:32:38,023 --> 00:32:39,993 It does not want us there. 547 00:32:47,800 --> 00:32:49,070 When christi came back 548 00:32:49,134 --> 00:32:50,884 from her and Amber's little trip to Chicago... 549 00:32:50,902 --> 00:32:51,902 - Hi, honey. 550 00:32:51,937 --> 00:32:53,897 - The first person I seen was Amber. 551 00:32:56,307 --> 00:32:57,937 - Hey. 552 00:32:58,009 --> 00:33:00,779 - I haven't seen Amber happy like that in a while. 553 00:33:04,115 --> 00:33:05,445 And then I seen christi. 554 00:33:05,517 --> 00:33:07,677 - Where's the stick? - I don't need it. 555 00:33:07,753 --> 00:33:10,453 - Ooh, I got my baby back. 556 00:33:10,522 --> 00:33:13,862 - She kind of looked like my christi. 557 00:33:15,394 --> 00:33:17,434 - I need to talk to you inside. 558 00:33:21,166 --> 00:33:22,766 - Hi. - Hi. 559 00:33:22,834 --> 00:33:24,034 Is everything okay? 560 00:33:24,102 --> 00:33:27,202 - When we arrived back home, 561 00:33:27,272 --> 00:33:30,372 I felt reenergized. 562 00:33:30,442 --> 00:33:33,642 My husband told me that I looked so much better. 563 00:33:42,153 --> 00:33:45,493 That all changed when we walked back in the house, though. 564 00:33:45,557 --> 00:33:48,317 It was like everything that I worked so hard 565 00:33:48,393 --> 00:33:51,393 to reestablish, regenerate 566 00:33:51,463 --> 00:33:54,433 just got sucked right out of me. 567 00:33:54,499 --> 00:33:56,969 - Honey, you okay? 568 00:33:56,969 --> 00:33:59,899 Here, have a seat. 569 00:33:59,971 --> 00:34:02,611 - I told christi about all the crazy things 570 00:34:02,674 --> 00:34:04,914 that happened while she was in Chicago. 571 00:34:04,976 --> 00:34:06,706 - I'm sorry. 572 00:34:06,778 --> 00:34:08,748 You were right. 573 00:34:08,747 --> 00:34:10,947 Something doesn't want us here. 574 00:34:11,016 --> 00:34:12,376 - Okay. 575 00:34:12,451 --> 00:34:16,321 - Now I know it's targeted our whole family. 576 00:34:16,387 --> 00:34:17,917 - Then we have to do something. 577 00:34:17,989 --> 00:34:20,959 - I was consumed with anger. 578 00:34:21,025 --> 00:34:24,285 - Let's find out how to fight this thing. 579 00:34:24,362 --> 00:34:28,162 - Its main objective, obviously, was to tear my family apart, 580 00:34:28,167 --> 00:34:31,937 but in actual reality, it brought us closer. 581 00:34:34,072 --> 00:34:36,942 I jumped on my computer 582 00:34:37,008 --> 00:34:39,938 and did hours and hours of research 583 00:34:40,011 --> 00:34:43,381 on paranormal activity, 584 00:34:43,448 --> 00:34:45,948 blessings of the home, 585 00:34:46,017 --> 00:34:48,187 ghost encounters. 586 00:34:51,290 --> 00:34:56,090 My house had every diagnosis of paranormal terrorism. 587 00:34:57,762 --> 00:34:59,832 I was remembering Amber was telling me 588 00:34:59,898 --> 00:35:01,598 that when she saw that little boy... 589 00:35:01,666 --> 00:35:02,596 - [Growls] 590 00:35:02,667 --> 00:35:04,097 - Mom? 591 00:35:04,169 --> 00:35:07,669 - That he looked native American. 592 00:35:07,739 --> 00:35:11,739 It was almost like a lightbulb turning on. 593 00:35:11,809 --> 00:35:15,749 This thing is trying to kill me and take out my family. 594 00:35:30,996 --> 00:35:33,096 - I used to drive into town, 595 00:35:33,164 --> 00:35:36,304 and there was a native American store. 596 00:35:36,367 --> 00:35:38,397 I needed to go there 597 00:35:38,469 --> 00:35:40,569 and find out what to do. 598 00:35:49,480 --> 00:35:51,150 As I open the door, 599 00:35:51,216 --> 00:35:53,016 you can hear native American music. 600 00:35:56,254 --> 00:36:00,394 - Hi. - Hi. 601 00:36:00,458 --> 00:36:03,158 - There's just walls of dream catchers 602 00:36:03,228 --> 00:36:05,528 and there's an incense smell in the air 603 00:36:05,597 --> 00:36:08,427 and stones in cabinets 604 00:36:08,499 --> 00:36:12,339 and arrowheads. 605 00:36:12,403 --> 00:36:14,873 - Hi. - How are you? 606 00:36:14,939 --> 00:36:17,009 - Okay. Thank you. 607 00:36:17,009 --> 00:36:20,309 - This really nice lady was right behind the counter, 608 00:36:20,378 --> 00:36:23,378 and she said hello to me. 609 00:36:23,448 --> 00:36:25,218 - Can I help you with anything? 610 00:36:25,283 --> 00:36:28,353 - I think she sensed that I needed help. 611 00:36:29,721 --> 00:36:31,391 - I don't want you to think I'm crazy, 612 00:36:31,456 --> 00:36:35,326 but I think my house is haunted. 613 00:36:35,327 --> 00:36:36,427 - Oh? 614 00:36:36,494 --> 00:36:38,334 - I live in the loess hills. 615 00:36:38,396 --> 00:36:41,226 - She told me that she wasn't surprised, 616 00:36:41,299 --> 00:36:44,629 that there is a lot of activity out that way. 617 00:36:44,702 --> 00:36:47,202 - That area is very important to many tribes. 618 00:36:47,272 --> 00:36:50,712 It was a meeting place... A sacred place. 619 00:36:50,709 --> 00:36:52,279 Many people were buried there 620 00:36:52,343 --> 00:36:54,213 to begin their journey onto the star path. 621 00:36:54,279 --> 00:36:55,209 - Oh. 622 00:36:55,280 --> 00:36:56,650 - It was sacred ground 623 00:36:56,648 --> 00:36:58,348 that should have never been developed. 624 00:36:58,416 --> 00:37:00,316 - When the tribes were moved off the land, 625 00:37:00,319 --> 00:37:04,149 they were promised that nobody would ever build there. 626 00:37:04,156 --> 00:37:05,786 - We've disturbed something 627 00:37:05,857 --> 00:37:09,157 that we should have never disturbed. 628 00:37:09,227 --> 00:37:11,657 - Is there anything I can do? 629 00:37:11,729 --> 00:37:13,499 - There might be something that could help. 630 00:37:21,739 --> 00:37:25,009 - She gave me four stones 631 00:37:25,076 --> 00:37:26,676 that were Amber 632 00:37:26,745 --> 00:37:29,845 and told me to put them in the four corners of my property. 633 00:37:29,914 --> 00:37:32,984 [Cracking] 634 00:37:33,051 --> 00:37:34,921 I need to light the sage, 635 00:37:34,986 --> 00:37:37,386 and I need to bless every corner, 636 00:37:37,389 --> 00:37:40,489 opening, doorway 637 00:37:40,558 --> 00:37:43,428 and tell these spirits to move on, 638 00:37:43,494 --> 00:37:45,064 that this is my home, 639 00:37:45,129 --> 00:37:46,729 and they are not welcome. 640 00:37:59,410 --> 00:38:01,240 I felt empowered 641 00:38:01,312 --> 00:38:03,552 to claim what is mine. 642 00:38:07,252 --> 00:38:09,022 I'm not scared of you any longer. 643 00:38:09,087 --> 00:38:12,857 My family is no longer going to fear you. 644 00:38:18,196 --> 00:38:25,196 I wanted to help send a confused family of Indians 645 00:38:25,269 --> 00:38:28,409 on their way to a better life. 646 00:38:36,013 --> 00:38:38,523 Something happened. Something got accomplished. 647 00:38:42,520 --> 00:38:46,320 It almost felt like it was lighter in there. 648 00:38:49,227 --> 00:38:53,957 - Christi told me what she did. 649 00:38:54,031 --> 00:38:56,131 I was hoping... 650 00:38:56,200 --> 00:38:58,970 Hoping that it would work. 651 00:39:02,640 --> 00:39:05,140 - Maybe there's a glimmer of hope 652 00:39:05,209 --> 00:39:06,909 that we can go back to normal. 653 00:39:09,781 --> 00:39:12,981 - Everything was good. 654 00:39:12,984 --> 00:39:15,294 It was quiet. 655 00:39:21,726 --> 00:39:24,456 - Now we could start putting good memories in the house 656 00:39:24,463 --> 00:39:26,203 instead of all the negative. 657 00:39:31,135 --> 00:39:33,065 Christmas is my favorite time of year, 658 00:39:33,137 --> 00:39:37,737 my kids' favorite time of year, 659 00:39:37,809 --> 00:39:41,439 so we decorated the tree, and it was fun. 660 00:39:46,217 --> 00:39:48,447 It was just a lot of laughter, 661 00:39:48,519 --> 00:39:52,259 a lot of bantering between, you know, all of us. 662 00:40:01,365 --> 00:40:02,365 It was beautiful. 663 00:40:09,307 --> 00:40:12,237 [Door creaking] 664 00:40:27,558 --> 00:40:29,388 Suddenly, I panicked. 665 00:40:29,460 --> 00:40:32,500 I grabbed my mask. 666 00:40:32,563 --> 00:40:33,733 The air was flowing, 667 00:40:33,798 --> 00:40:35,468 and the machine is working just fine. 668 00:40:38,169 --> 00:40:39,699 I had to take a good, deep breath. 669 00:40:42,507 --> 00:40:45,337 It was scary. 670 00:40:45,409 --> 00:40:47,139 I needed just to relax. 671 00:40:58,723 --> 00:41:01,063 You just didn't know what to expect. 672 00:41:09,267 --> 00:41:10,967 - So christmastime came around. 673 00:41:16,908 --> 00:41:19,008 I stopped dead in my tracks. 674 00:41:19,076 --> 00:41:20,606 - Mom? Mom! 675 00:41:38,763 --> 00:41:42,103 - Mom? Mom! 676 00:41:42,166 --> 00:41:43,866 - I'm looking at a blank tree. 677 00:41:46,170 --> 00:41:47,400 - Everything was off the tree, 678 00:41:47,472 --> 00:41:49,142 like nothing was put up. 679 00:41:50,374 --> 00:41:51,474 - What's the matter? 680 00:41:51,476 --> 00:41:54,036 - I'm just staring at it in disbelief, 681 00:41:54,111 --> 00:41:55,581 'cause I really don't want to believe 682 00:41:55,646 --> 00:41:58,106 that it's happening again. 683 00:41:58,182 --> 00:42:00,022 [Child giggling] 684 00:42:02,186 --> 00:42:04,046 - All I could say was... 685 00:42:04,121 --> 00:42:06,391 - They're back. 686 00:42:06,457 --> 00:42:07,987 [Ornaments crashing] 687 00:42:08,059 --> 00:42:09,059 - No! 688 00:42:14,899 --> 00:42:16,169 - We're done. 689 00:42:16,233 --> 00:42:17,733 Good luck. 690 00:42:27,278 --> 00:42:29,448 - They did not want us there. 691 00:42:29,514 --> 00:42:31,984 They didn't want anybody else there. 692 00:42:34,553 --> 00:42:36,253 It's sacred to them. 693 00:42:39,190 --> 00:42:42,060 - I prayed they would not follow us. 694 00:42:46,564 --> 00:42:47,964 - It's yours. 695 00:42:48,032 --> 00:42:49,372 You can have it. 696 00:42:55,673 --> 00:42:57,543 - They can have that house. 697 00:42:57,608 --> 00:42:58,708 They can have everything. 698 00:43:02,880 --> 00:43:04,480 - If I live to be 100, 699 00:43:04,548 --> 00:43:05,978 I'll never go back there, 700 00:43:06,050 --> 00:43:07,080 ever. 701 00:43:07,130 --> 00:43:11,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.