All language subtitles for Paranormal Witness s03e11 The Lynchville Secret.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:09,579 - I'm a logical thinker. 2 00:00:09,643 --> 00:00:11,713 Paranormal's not something in my vocabulary. 3 00:00:11,712 --> 00:00:12,712 - Mom. 4 00:00:12,779 --> 00:00:14,779 - Did you say something? - No. 5 00:00:14,782 --> 00:00:16,312 - Is there somebody in my house? 6 00:00:16,383 --> 00:00:19,383 [Stairs creaking] 7 00:00:21,922 --> 00:00:24,462 - We didn't know what it was. 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,224 - [Screams] 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,227 - There's a secret here. 10 00:00:27,294 --> 00:00:29,434 I'm scared. 11 00:00:29,496 --> 00:00:31,456 My family is being attacked now. 12 00:00:31,531 --> 00:00:32,531 - [Screams] 13 00:00:33,934 --> 00:00:35,174 - I have to do something. 14 00:00:37,872 --> 00:00:40,712 - Mom! 15 00:00:40,774 --> 00:00:42,714 - I wanted to protect my family. 16 00:00:42,776 --> 00:00:43,676 - Mom? 17 00:00:43,744 --> 00:00:46,084 - But I didn't know how. 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,310 - Something was dragging her to the window. 19 00:00:56,557 --> 00:00:59,487 [Train whistle blows] 20 00:01:15,075 --> 00:01:20,175 I was a single mom with two daughters, kk and Hailey. 21 00:01:20,247 --> 00:01:22,907 Honestly, I wasn't looking for a relationship. 22 00:01:22,983 --> 00:01:26,153 It snuck up on me. I met Sergio. 23 00:01:27,888 --> 00:01:30,258 - We tease each other a lot. 24 00:01:30,323 --> 00:01:32,323 They pick on me, and I pick on them. 25 00:01:33,527 --> 00:01:34,857 - It was the bear. 26 00:01:34,928 --> 00:01:37,228 - It made me feel really good to hang out with the kids 27 00:01:37,297 --> 00:01:39,997 and feel like a father figure to them. 28 00:01:40,066 --> 00:01:41,726 - So where... where are we going? 29 00:01:41,802 --> 00:01:43,032 - He's really funny. 30 00:01:43,037 --> 00:01:47,207 He does the craziest things just to make you laugh. 31 00:01:47,208 --> 00:01:48,368 - I have fun with Sergio. 32 00:01:48,441 --> 00:01:50,311 He's kind of like my best friend. 33 00:01:50,377 --> 00:01:52,107 - Come on, Tonya, step on it. 34 00:01:52,179 --> 00:01:53,879 - Things were going really well, 35 00:01:53,947 --> 00:01:56,747 so we started looking to find a place to live. 36 00:01:56,750 --> 00:01:58,720 - Home sweet home. 37 00:01:58,719 --> 00:02:01,389 - And instantly fell in love with the house, instantly. 38 00:02:01,454 --> 00:02:02,494 It was beautiful. 39 00:02:05,358 --> 00:02:07,988 It couldn't have been any more perfect for our family. 40 00:02:08,061 --> 00:02:09,291 - One, two, three. 41 00:02:09,362 --> 00:02:10,832 All: Happy family! 42 00:02:19,472 --> 00:02:21,812 We had to redecorate the whole entire house. 43 00:02:23,210 --> 00:02:24,890 We decided to start painting Hailey's room. 44 00:02:28,615 --> 00:02:30,615 - We bought this mannequin, and it's really nice, 45 00:02:30,684 --> 00:02:34,894 and I put different, like, clothes and stuff on it. 46 00:02:34,889 --> 00:02:36,889 I was excited to make the room my own, 47 00:02:36,957 --> 00:02:40,027 and we painted it red and made it my style. 48 00:02:40,093 --> 00:02:42,033 - I love it. I love this color. 49 00:02:42,095 --> 00:02:44,375 - We got to do it together, and it was... it was a family. 50 00:02:44,431 --> 00:02:47,731 - That's good. 51 00:02:47,801 --> 00:02:50,301 Girls, don't get all messy. 52 00:02:53,073 --> 00:02:55,243 We finished one wall. 53 00:02:55,308 --> 00:02:57,218 We decided it was a good time to break for lunch, 54 00:02:57,244 --> 00:02:59,744 because the paint needed to dry. 55 00:02:59,813 --> 00:03:01,113 And we took the paint can, 56 00:03:01,181 --> 00:03:02,861 and we hammered the lid down with the hammer 57 00:03:02,882 --> 00:03:04,442 to make sure that everything was secure. 58 00:03:12,626 --> 00:03:14,786 We were gone, I think, about 45 minutes. 59 00:03:42,188 --> 00:03:43,418 There's paint everywhere. 60 00:03:54,301 --> 00:03:56,601 It's all over the walls. 61 00:03:56,604 --> 00:03:59,444 It's all over the carpet. 62 00:03:59,506 --> 00:04:01,766 And I'm a little freaked out. 63 00:04:01,841 --> 00:04:04,281 - The lid was ripped off 64 00:04:04,344 --> 00:04:06,754 like somebody ripped it off and tossed it on the floor. 65 00:04:09,015 --> 00:04:10,045 - Did you do this? 66 00:04:10,116 --> 00:04:13,416 - She asked me, "did you touch the paint?" 67 00:04:13,487 --> 00:04:15,017 And I said, "no." 68 00:04:15,022 --> 00:04:16,552 Both: No, mom. 69 00:04:16,557 --> 00:04:19,117 - The children hadn't been in the room. 70 00:04:19,126 --> 00:04:21,126 - We couldn't make any sense of it at all. 71 00:04:23,564 --> 00:04:27,304 I had no logical answer for what happened. 72 00:04:36,343 --> 00:04:39,343 So we went to get more paint. 73 00:04:39,412 --> 00:04:41,082 Sergio had to go to work. 74 00:04:41,147 --> 00:04:43,147 It's getting late, and the girls are tired. 75 00:04:47,454 --> 00:04:49,154 I go to unlock the door. 76 00:04:52,025 --> 00:04:55,155 I try to nudge it open, because it's an old house, 77 00:04:55,228 --> 00:04:56,798 and the door will stick sometimes. 78 00:04:59,366 --> 00:05:02,896 I don't understand why it's not opening. 79 00:05:02,903 --> 00:05:05,773 So I go and check the back door. 80 00:05:08,475 --> 00:05:11,475 But it's not budging either. 81 00:05:11,544 --> 00:05:13,414 And I call Sergio at work. 82 00:05:13,414 --> 00:05:16,014 - Hi, Sergio, the door's locked. 83 00:05:16,083 --> 00:05:17,663 - And he said, "well, I'm not gonna be home 84 00:05:17,684 --> 00:05:20,254 for another 3 1/2 hours." 85 00:05:20,254 --> 00:05:21,404 You know, "what are you gonna do?" 86 00:05:21,421 --> 00:05:23,421 - Girls, get back, please. 87 00:05:23,490 --> 00:05:26,190 - I have to take drastic measures, 88 00:05:26,259 --> 00:05:28,359 and I kick, and I kick, and I kick. 89 00:05:30,831 --> 00:05:35,971 But I finally got the door to open. 90 00:05:36,035 --> 00:05:38,235 The bolt was locked from the inside. 91 00:05:43,009 --> 00:05:44,839 I'm scared. 92 00:05:44,845 --> 00:05:46,135 Is there somebody in my house? 93 00:05:48,481 --> 00:05:50,751 And I thought about calling the police, 94 00:05:50,817 --> 00:05:51,887 but I just kicked the door in. 95 00:05:51,918 --> 00:05:53,198 If there's somebody in the house, 96 00:05:53,253 --> 00:05:54,653 they're going to be aware I'm there. 97 00:05:54,687 --> 00:05:55,987 - Girls, wait here. 98 00:05:56,055 --> 00:05:57,735 - So I just decided to check it out myself. 99 00:06:10,069 --> 00:06:12,939 [Door creaks] 100 00:06:16,877 --> 00:06:18,747 I started in the kitchen, come through the door, 101 00:06:18,778 --> 00:06:19,778 I look around. 102 00:06:21,849 --> 00:06:24,779 [Water dripping] 103 00:06:34,461 --> 00:06:36,601 I grab the first thing I see, which is a pan. 104 00:06:42,335 --> 00:06:45,795 [Clattering] 105 00:06:45,872 --> 00:06:47,672 I felt very uneasy. 106 00:06:47,674 --> 00:06:50,544 I felt just extremely afraid. 107 00:07:13,299 --> 00:07:15,669 It's dark in the house. 108 00:07:15,735 --> 00:07:17,595 I'm opening doors, looking around corners. 109 00:07:17,670 --> 00:07:19,870 My heart is pounding out of my chest. 110 00:07:19,939 --> 00:07:21,509 I'm just... I'm scared. 111 00:07:37,156 --> 00:07:38,386 I go to the front door. 112 00:07:45,598 --> 00:07:46,998 The bolt's locked there too. 113 00:07:48,601 --> 00:07:50,841 I was sick to my stomach. 114 00:07:50,838 --> 00:07:52,468 You can't lock it from the outside. 115 00:07:57,110 --> 00:07:59,040 [Wood creaking] 116 00:07:59,112 --> 00:08:02,012 And then I hear, behind me, 117 00:08:02,015 --> 00:08:03,715 somebody's coming down the steps. 118 00:08:06,486 --> 00:08:08,816 I kind of freeze. 119 00:08:08,888 --> 00:08:11,588 It sounds very lightweight. 120 00:08:11,658 --> 00:08:12,988 It's like a child's footsteps. 121 00:08:16,062 --> 00:08:19,062 I don't want to turn around, 122 00:08:19,066 --> 00:08:22,826 but I know that I've got to look. 123 00:08:22,836 --> 00:08:23,836 I slowly turn around. 124 00:08:27,941 --> 00:08:29,271 But there's nobody. 125 00:08:29,342 --> 00:08:33,682 There's nothing. 126 00:08:33,746 --> 00:08:36,606 I'm thinking, "old homes make noises." 127 00:08:36,683 --> 00:08:37,683 So I dismissed it. 128 00:08:47,594 --> 00:08:48,964 - Thank you. 129 00:08:49,028 --> 00:08:50,858 - A couple days later, 130 00:08:50,930 --> 00:08:55,200 Sergio and Hailey went out to get some drive-through. 131 00:08:55,268 --> 00:08:58,298 - Me and mommy were in the living room. 132 00:08:58,371 --> 00:09:02,311 I was playing with my toys, and she was on the computer. 133 00:09:08,681 --> 00:09:10,111 - The TV's off. 134 00:09:10,117 --> 00:09:11,677 It's very quiet in our neighborhood 135 00:09:11,751 --> 00:09:13,351 at that time of the day. 136 00:09:33,940 --> 00:09:35,540 - Mom. 137 00:09:35,608 --> 00:09:37,978 - I hear, "mom." 138 00:09:38,044 --> 00:09:40,484 It didn't sound like my kid. 139 00:09:40,546 --> 00:09:41,976 And I said, "kk, did you..." 140 00:09:41,982 --> 00:09:43,652 - Did you say something? 141 00:09:43,716 --> 00:09:45,176 - No. 142 00:09:45,251 --> 00:09:46,551 - I asked, "did you hear that?" 143 00:09:46,619 --> 00:09:48,749 And she said, "what... what did you hear?" 144 00:09:48,821 --> 00:09:51,021 And I said, "a little boy saying, 'mom.'" 145 00:09:51,090 --> 00:09:52,220 - right behind me. 146 00:09:55,194 --> 00:09:57,464 - It just gives me the chills. 147 00:09:57,530 --> 00:09:59,260 - I heard it clearly. 148 00:09:59,266 --> 00:10:00,866 It was scary. 149 00:10:02,101 --> 00:10:03,901 We didn't know what it was. 150 00:10:03,970 --> 00:10:05,100 - It's okay. 151 00:10:10,777 --> 00:10:12,737 - We looked out the window. 152 00:10:12,812 --> 00:10:16,382 No children... there was nothing. 153 00:10:16,449 --> 00:10:18,619 I had no explanation for where this voice came from. 154 00:10:45,078 --> 00:10:46,078 - You scared us. 155 00:10:46,079 --> 00:10:47,479 - Her look on her face was... 156 00:10:47,547 --> 00:10:48,807 She was so startled. 157 00:10:48,815 --> 00:10:50,875 - Did you say, "mom"? 158 00:10:50,950 --> 00:10:52,320 - No. 159 00:10:52,319 --> 00:10:55,419 - Trying to explain something that's unexplainable 160 00:10:55,488 --> 00:10:57,258 is a very difficult thing to do. 161 00:10:57,323 --> 00:10:59,493 - We heard a little boy say, "mom." 162 00:10:59,493 --> 00:11:01,393 - Me and Hailey looked at each other like, 163 00:11:01,461 --> 00:11:03,261 "what are they talking about?" 164 00:11:05,932 --> 00:11:07,802 - He just starts making little jokes about it. 165 00:11:07,867 --> 00:11:11,367 - Maybe it was your stomach grumbling. 166 00:11:11,371 --> 00:11:14,841 - We were just kind of like, "that's crazy." 167 00:11:16,309 --> 00:11:17,379 - Boo. - [Gasps] 168 00:11:17,443 --> 00:11:19,183 Hailey. 169 00:11:19,245 --> 00:11:20,875 - Even though kk had heard it too, 170 00:11:20,947 --> 00:11:22,467 I didn't know what to do at that point. 171 00:11:24,618 --> 00:11:25,728 We just put it in the back of our heads 172 00:11:25,752 --> 00:11:26,752 and moved on. 173 00:11:34,293 --> 00:11:36,093 - One night, I was just taking out the trash. 174 00:11:39,799 --> 00:11:41,729 I left the door open. 175 00:11:47,507 --> 00:11:48,967 It was cold outside. 176 00:11:49,041 --> 00:11:50,141 It was dark. 177 00:11:55,882 --> 00:11:58,452 I had kind of an uneasy feeling. 178 00:11:59,786 --> 00:12:01,786 Something felt different. 179 00:12:25,545 --> 00:12:26,575 [Door slams] 180 00:12:29,448 --> 00:12:31,318 - I just looked at the door. 181 00:12:31,384 --> 00:12:32,724 I was really scared. 182 00:12:52,872 --> 00:12:53,872 [Knocks on window] 183 00:12:53,907 --> 00:12:55,037 - Bang, bang, bang, bang. 184 00:12:55,041 --> 00:12:56,311 - Mom! Mom! 185 00:12:56,375 --> 00:12:59,805 - And Hailey screaming, "mom, mom, let me in." 186 00:12:59,879 --> 00:13:01,409 - Who locked the door? Mom! 187 00:13:01,414 --> 00:13:04,054 - So I go to the door, and I try to open it. 188 00:13:04,116 --> 00:13:05,316 - Mom! 189 00:13:05,384 --> 00:13:08,124 - It won't open. 190 00:13:08,187 --> 00:13:10,287 But then I realize the bolt is locked. 191 00:13:13,292 --> 00:13:14,292 - Let me in. 192 00:13:16,329 --> 00:13:17,799 Where's kk? 193 00:13:17,864 --> 00:13:20,674 - Kk couldn't have done it, because she's too short. 194 00:13:20,733 --> 00:13:22,773 - It's all the way up there. 195 00:13:22,835 --> 00:13:25,365 - I left the door wide open. 196 00:13:25,438 --> 00:13:28,408 - I didn't like that something locked me out of my own house. 197 00:13:28,474 --> 00:13:29,544 I didn't like it at all. 198 00:13:29,609 --> 00:13:30,809 - It's okay. Come on. 199 00:13:30,877 --> 00:13:33,077 - I was trying to calm her down. 200 00:13:33,145 --> 00:13:35,045 But deep down inside, I'm freaking out. 201 00:13:37,083 --> 00:13:40,183 The footsteps, the child's voice, the paint, 202 00:13:40,253 --> 00:13:43,023 now the door. 203 00:13:43,089 --> 00:13:45,159 There's only so much of a blind eye 204 00:13:45,158 --> 00:13:46,318 I can turn to these things. 205 00:13:53,499 --> 00:13:55,399 - It was the next day. 206 00:13:55,468 --> 00:13:58,298 I was in my room. 207 00:13:58,371 --> 00:13:59,601 I had this chest. 208 00:13:59,606 --> 00:14:00,966 It had black and white beads on it. 209 00:14:06,546 --> 00:14:09,946 I noticed beads were missing. 210 00:14:10,016 --> 00:14:11,086 I thought it was my sister, 211 00:14:11,117 --> 00:14:12,397 'cause she likes to prank people. 212 00:14:12,451 --> 00:14:13,731 I didn't think too much about it. 213 00:14:20,893 --> 00:14:24,403 - Little pigs, little pigs, 214 00:14:24,463 --> 00:14:26,803 let me come in! 215 00:14:26,800 --> 00:14:29,730 - Not by the hair of my chin-y chin chin. 216 00:14:29,802 --> 00:14:34,412 - Then I'll huff, and I'll puff, and I'll... 217 00:14:34,473 --> 00:14:37,183 - I was watching a movie on my laptop. 218 00:14:38,811 --> 00:14:40,281 [Clicking sound] 219 00:14:40,346 --> 00:14:42,746 - I heard something. 220 00:14:42,815 --> 00:14:46,075 I thought it was weird. 221 00:14:46,152 --> 00:14:49,022 [Creaking sound] 222 00:15:01,401 --> 00:15:04,801 Underneath the bed, there's, like, a big old hole. 223 00:15:09,409 --> 00:15:10,779 And I looked into the hole. 224 00:15:26,392 --> 00:15:27,332 - [Screams] 225 00:15:27,393 --> 00:15:28,333 Mom! 226 00:15:28,394 --> 00:15:29,794 - I saw a little boy. 227 00:15:29,862 --> 00:15:31,802 - Mom! Mom! 228 00:15:31,864 --> 00:15:33,134 - She's out of breath, scared. 229 00:15:33,199 --> 00:15:35,529 - There's a... There's a boy under the bed. 230 00:15:35,601 --> 00:15:38,641 - She says, "there was a boy under the bed." 231 00:15:38,705 --> 00:15:40,865 Kk has an imagination, definitely, 232 00:15:40,874 --> 00:15:42,374 but I can see in her face 233 00:15:42,441 --> 00:15:44,381 that she was very sure of what she's seen. 234 00:15:48,514 --> 00:15:50,054 I see the Springs. 235 00:15:50,116 --> 00:15:51,976 I don't see anything. 236 00:15:52,051 --> 00:15:54,991 Then I looked down, and I saw something else. 237 00:16:03,763 --> 00:16:05,133 One of Hailey's beads. 238 00:16:06,599 --> 00:16:08,569 How did this bead get in this box spring? 239 00:16:10,603 --> 00:16:13,473 [Windmill creaking] 240 00:16:23,849 --> 00:16:26,879 I'm a light sleeper, 241 00:16:26,952 --> 00:16:28,992 and one night I had fallen asleep on the couch. 242 00:16:36,262 --> 00:16:38,762 And I hear a sigh, kind of like... 243 00:16:38,831 --> 00:16:42,301 [Deep sigh] 244 00:16:42,302 --> 00:16:44,272 I assumed it might be kk, 245 00:16:44,336 --> 00:16:46,496 because she gets up a lot, wanting to sleep with mom. 246 00:16:48,240 --> 00:16:50,610 I open my eyes, expecting to see kk. 247 00:16:54,847 --> 00:16:55,847 I see nobody. 248 00:17:02,188 --> 00:17:03,188 There's this boy. 249 00:17:08,060 --> 00:17:10,960 [Beads clattering] 250 00:17:10,964 --> 00:17:14,204 And then he just vanished. 251 00:17:14,266 --> 00:17:16,496 My heart felt like it went to my throat. 252 00:17:16,569 --> 00:17:19,039 It just scared me so bad. 253 00:17:19,039 --> 00:17:20,639 - Sergio. Sergio, wake up. 254 00:17:20,706 --> 00:17:22,436 - Tonya had a terrified face on her. 255 00:17:22,508 --> 00:17:24,238 - I saw a ghost downstairs. 256 00:17:24,244 --> 00:17:26,084 - I'm like, "I'm trying to sleep." 257 00:17:26,145 --> 00:17:28,075 - You sure you weren't dreaming? 258 00:17:28,147 --> 00:17:29,377 - And she said, "no, honey, 259 00:17:29,382 --> 00:17:32,182 I was wide awake when I saw him." 260 00:17:32,251 --> 00:17:33,381 - Come back to bed. 261 00:17:33,386 --> 00:17:35,246 - But I kind of brushed it off at that point. 262 00:17:43,929 --> 00:17:45,659 - I'm a logical thinker. 263 00:17:45,731 --> 00:17:48,101 Paranormal's not something in my vocabulary at this time. 264 00:17:49,902 --> 00:17:51,572 But I couldn't deny it anymore. 265 00:17:51,637 --> 00:17:53,497 There's a ghost of a boy in my home. 266 00:17:58,978 --> 00:17:59,978 Why is he here? 267 00:18:01,847 --> 00:18:03,047 If it was my child, 268 00:18:03,116 --> 00:18:05,816 I would want somebody to help my child. 269 00:18:08,221 --> 00:18:10,821 So the next day, I contacted a local paranormal team. 270 00:18:12,391 --> 00:18:14,461 - Hi, this sounds kind of silly, 271 00:18:14,527 --> 00:18:16,557 but I've seen a ghost. 272 00:18:16,629 --> 00:18:17,729 - They recommended 273 00:18:17,796 --> 00:18:20,296 that I purchase some recording equipment... 274 00:18:20,366 --> 00:18:21,496 - Okay. 275 00:18:21,567 --> 00:18:23,827 - And try to communicate and ask questions. 276 00:18:23,837 --> 00:18:25,567 - Okay, thank you. 277 00:18:33,579 --> 00:18:35,579 - Tonya got really into it. 278 00:18:36,815 --> 00:18:38,515 I didn't think anything would happen, 279 00:18:38,584 --> 00:18:41,054 but I was kind of curious on what was going on. 280 00:18:44,824 --> 00:18:47,594 - We turned everything off... 281 00:18:47,660 --> 00:18:49,530 Fans, air conditioning... 282 00:18:49,595 --> 00:18:50,725 Turned the lights out. 283 00:19:01,373 --> 00:19:02,613 I turned the recorder on. 284 00:19:02,609 --> 00:19:04,509 - Okay, ready? 285 00:19:10,649 --> 00:19:13,249 - I felt really awkward being in there. 286 00:19:15,621 --> 00:19:17,521 - I'm a little nervous. 287 00:19:22,194 --> 00:19:23,134 - We were listening. 288 00:19:23,195 --> 00:19:24,125 It was really quiet. 289 00:19:24,196 --> 00:19:27,056 [Clock ticking] 290 00:19:36,175 --> 00:19:37,435 I couldn't believe it. 291 00:19:37,510 --> 00:19:39,880 The microphone was pushed right off onto the floor. 292 00:19:41,647 --> 00:19:43,277 - And I ask, "was that..." 293 00:19:43,349 --> 00:19:45,049 - You that knocked the microphone over? 294 00:19:51,190 --> 00:19:52,260 Who are you? 295 00:19:52,324 --> 00:19:53,394 - Why are you here? 296 00:19:53,459 --> 00:19:54,859 - How old are you? 297 00:19:54,927 --> 00:19:55,927 - What's your name? 298 00:19:59,531 --> 00:20:02,201 We couldn't hear anything. 299 00:20:02,268 --> 00:20:05,268 - I think we should get some sleep. 300 00:20:05,338 --> 00:20:07,608 - We didn't think we got anything, to be honest. 301 00:20:07,673 --> 00:20:09,143 I wasn't even sure I was recording. 302 00:20:24,089 --> 00:20:25,919 Later that night, I play it back. 303 00:20:28,360 --> 00:20:31,230 [Static crackling] 304 00:20:35,601 --> 00:20:36,671 I couldn't hear anything. 305 00:20:36,735 --> 00:20:39,595 [Static increases in volume] 306 00:20:46,879 --> 00:20:50,249 [Static continues] 307 00:20:50,316 --> 00:20:52,146 [Loud clattering] 308 00:20:52,151 --> 00:20:55,021 I heard the microphone get knocked over. 309 00:20:55,087 --> 00:20:57,417 - Was that you that knocked the microphone over? 310 00:20:57,489 --> 00:21:00,959 - I heard my voice asking questions. 311 00:21:00,960 --> 00:21:03,330 - Who are you? 312 00:21:03,395 --> 00:21:04,395 - There's nothing. 313 00:21:10,602 --> 00:21:12,152 And I was to the point to where I thought, 314 00:21:12,171 --> 00:21:13,351 "I'm not gonna hear anything." 315 00:21:13,372 --> 00:21:16,242 [Staggered static] 316 00:21:22,749 --> 00:21:26,079 There is a boy going, "mom, mom." 317 00:21:26,151 --> 00:21:28,021 [Ghostly vocalizations] 318 00:21:28,087 --> 00:21:29,887 Like he's trying to get my attention. 319 00:21:29,955 --> 00:21:33,055 [Ghostly vocalizations] 320 00:21:33,125 --> 00:21:34,255 I'm just in shock. 321 00:21:34,326 --> 00:21:37,186 [Ghostly vocalizations] 322 00:22:05,190 --> 00:22:07,490 - I felt all the hairs on my neck stand up. 323 00:22:11,029 --> 00:22:12,629 - Oh, my god, you scared me. 324 00:22:12,698 --> 00:22:13,698 - Sorry. 325 00:22:13,732 --> 00:22:14,832 - Here, listen to this. 326 00:22:18,537 --> 00:22:20,937 - Tonya said, "well, babe, this is the same voice 327 00:22:21,006 --> 00:22:25,876 "that I heard before of that little boy saying mom. 328 00:22:25,944 --> 00:22:28,754 Something weird's going on in this house." 329 00:22:28,814 --> 00:22:31,554 I looked at her like, "okay, sweetie, I believe you." 330 00:22:36,655 --> 00:22:37,955 - Why are you here? 331 00:22:40,492 --> 00:22:42,592 - We continued listening. 332 00:22:42,661 --> 00:22:44,901 - How old are you? 333 00:22:44,963 --> 00:22:46,373 - And on the question when I asked... 334 00:22:46,398 --> 00:22:47,768 - What's your name? 335 00:22:54,006 --> 00:22:55,006 - I hear "Joseph." 336 00:23:03,883 --> 00:23:06,453 Once I had the name, I started researching 337 00:23:06,518 --> 00:23:08,088 and tried to find out who Joseph was. 338 00:23:13,125 --> 00:23:16,985 At the library, I found old maps. 339 00:23:17,062 --> 00:23:20,162 The city was divided up into block sections. 340 00:23:20,166 --> 00:23:21,426 In the section that I lived in, 341 00:23:21,500 --> 00:23:23,430 the whole block was called "lynchville." 342 00:23:27,072 --> 00:23:30,742 Then I discovered some old land records. 343 00:23:30,810 --> 00:23:32,540 The man that owned my property, 344 00:23:32,545 --> 00:23:34,305 his name was j.W. Lynch. 345 00:23:37,583 --> 00:23:41,423 And I wanted to find out who j.W. Lynch was. 346 00:23:41,487 --> 00:23:43,387 I went as far as I could with the library... 347 00:23:44,890 --> 00:23:47,290 But I wanted to know what connection he had 348 00:23:47,359 --> 00:23:48,459 to this little boy, Joseph. 349 00:24:02,774 --> 00:24:03,844 I couldn't sleep. 350 00:24:18,457 --> 00:24:19,387 All of a sudden, 351 00:24:19,458 --> 00:24:21,158 it just gets hot, hot, hot 352 00:24:21,160 --> 00:24:24,190 in the living room. 353 00:24:24,263 --> 00:24:25,763 And I'm sweating. 354 00:24:32,804 --> 00:24:34,874 I went and checked the a/c. 355 00:24:34,940 --> 00:24:36,570 Maybe it got flipped to heat by accident. 356 00:24:36,642 --> 00:24:38,182 It's on a/c. 357 00:24:38,243 --> 00:24:39,843 The air conditioner's going. 358 00:24:43,416 --> 00:24:46,116 Then it got worse. 359 00:24:46,118 --> 00:24:47,918 It was so hot in there. 360 00:24:47,986 --> 00:24:49,126 It felt like there was, like, 361 00:24:49,155 --> 00:24:50,765 a bonfire in the middle of the living room. 362 00:24:50,789 --> 00:24:52,859 It was just excruciating hot. 363 00:25:03,769 --> 00:25:06,499 I feel this pain on my side, 364 00:25:06,572 --> 00:25:08,412 and it burned horribly, 365 00:25:08,407 --> 00:25:10,607 and I raised my shirt. 366 00:25:10,676 --> 00:25:11,806 There's nothing there. 367 00:25:13,445 --> 00:25:15,545 But it felt like something burned me. 368 00:25:19,184 --> 00:25:22,724 [Indistinct speech] 369 00:25:22,788 --> 00:25:24,958 And then I hear talking coming from upstairs. 370 00:25:25,023 --> 00:25:27,893 [Indistinct whispering] 371 00:25:29,261 --> 00:25:31,401 It sounds like men carrying on a conversation. 372 00:25:34,232 --> 00:25:36,672 I hit "record" on the recorder. 373 00:25:36,735 --> 00:25:39,995 I quietly sneak over to the end of the stairs. 374 00:25:46,878 --> 00:25:49,878 [Indistinct whispering] 375 00:25:49,948 --> 00:25:50,978 I have to go upstairs. 376 00:25:52,985 --> 00:25:55,845 [Indistinct muttering] 377 00:25:58,724 --> 00:26:00,724 Everything's dark. 378 00:26:00,792 --> 00:26:02,162 I'm scared half to death, 379 00:26:02,227 --> 00:26:03,287 but I have to check it. 380 00:26:33,992 --> 00:26:35,832 I don't know what I was thinking I would see. 381 00:26:42,601 --> 00:26:43,971 But I don't see anything. 382 00:26:49,208 --> 00:26:51,038 I play it back. 383 00:26:51,043 --> 00:26:53,043 [Dull thuds] 384 00:26:53,111 --> 00:26:54,651 I heard my footsteps. 385 00:27:06,925 --> 00:27:08,285 "The little girl's mom is looking." 386 00:27:10,295 --> 00:27:14,395 Obviously, they're talking about me. 387 00:27:14,466 --> 00:27:16,126 We can't see them, but they can see us. 388 00:27:21,874 --> 00:27:24,814 And then horrible things started coming across the screen, 389 00:27:24,876 --> 00:27:27,436 letters over and over and over again. 390 00:27:30,416 --> 00:27:34,246 I tried to stop it, but it wasn't stopping. 391 00:27:34,319 --> 00:27:36,419 I'm hitting the button, hitting the button, 392 00:27:36,488 --> 00:27:37,548 hitting the button. 393 00:27:37,622 --> 00:27:38,622 It's not stopping. 394 00:27:51,570 --> 00:27:54,200 It just goes flying across the room. 395 00:28:26,638 --> 00:28:29,268 - I just lose everything that I had saved to the computer, 396 00:28:29,341 --> 00:28:31,581 all these recordings that we had gotten, 397 00:28:31,643 --> 00:28:33,013 all these recordings I had saved. 398 00:28:35,547 --> 00:28:36,577 [Alarm beeping] 399 00:28:36,648 --> 00:28:38,418 Then the smoke detector starts to go off. 400 00:28:38,417 --> 00:28:40,747 [Alarm beeping] 401 00:28:40,753 --> 00:28:41,793 I'm looking around. 402 00:28:41,854 --> 00:28:42,754 There's no smoke. 403 00:28:42,821 --> 00:28:44,721 There's no fire. 404 00:28:44,724 --> 00:28:46,724 And then the other smoke detector goes off. 405 00:28:46,792 --> 00:28:49,392 [Beeping continues] 406 00:28:49,461 --> 00:28:50,991 It's just going crazy. 407 00:28:51,062 --> 00:28:53,932 [Beeping continues] 408 00:28:55,433 --> 00:28:57,873 - I'm like, "why is the smoke alarm going off?" 409 00:28:57,936 --> 00:29:00,766 I looked around the house. 410 00:29:00,839 --> 00:29:03,169 No fire, no smoke, no nothing was going on. 411 00:29:03,241 --> 00:29:05,781 [Beeping continues] 412 00:29:05,844 --> 00:29:07,344 So I pull the battery out. 413 00:29:07,412 --> 00:29:10,282 [Beeping continues] 414 00:29:11,750 --> 00:29:14,790 [Beeping stops] 415 00:29:14,787 --> 00:29:18,387 - [Sobbing] 416 00:29:18,390 --> 00:29:19,620 - Tonya was really upset. 417 00:29:19,625 --> 00:29:21,585 I was trying to calm her down. 418 00:29:21,660 --> 00:29:23,790 - Something threw my laptop. 419 00:29:26,398 --> 00:29:27,798 - I was kind of worried, too, 420 00:29:27,867 --> 00:29:30,927 because it was actually getting physical. 421 00:29:30,936 --> 00:29:32,496 Somebody's gonna get hurt. 422 00:29:41,146 --> 00:29:42,776 - I just lay awake, 423 00:29:42,848 --> 00:29:44,778 and all these thoughts go through my head. 424 00:29:47,619 --> 00:29:50,589 We have a little boy, Joseph, 425 00:29:50,655 --> 00:29:53,255 and now with the growly recording and the male voice, 426 00:29:53,325 --> 00:29:56,425 who is this second ghost? 427 00:29:56,495 --> 00:29:59,955 Is this man j.W. Lynch, maybe? 428 00:30:00,031 --> 00:30:02,631 Why is he erasing my recordings? 429 00:30:02,701 --> 00:30:04,101 Why is he shutting down my computer? 430 00:30:07,305 --> 00:30:08,435 There's a secret here. 431 00:30:08,307 --> 00:30:09,907 I was determined to find more answers. 432 00:30:16,047 --> 00:30:17,777 I found a local historian in the area. 433 00:30:24,522 --> 00:30:27,462 - I'm just interested in the city. 434 00:30:27,525 --> 00:30:29,525 - She gave me a lot of information. 435 00:30:29,528 --> 00:30:32,698 - Ponca city was founded in 1893. 436 00:30:32,764 --> 00:30:34,874 It was a frontier town. 437 00:30:34,933 --> 00:30:38,073 - Ponca city back then was the wild west. 438 00:30:38,136 --> 00:30:41,296 - J.w. Lynch was one of the founding fathers 439 00:30:41,307 --> 00:30:43,037 of ponca city. 440 00:30:43,108 --> 00:30:45,708 - The man that had owned my property, j.W. Lynch, 441 00:30:45,777 --> 00:30:47,037 was a very rich and powerful man. 442 00:30:47,046 --> 00:30:50,506 - He was actually the mayor. 443 00:30:50,582 --> 00:30:52,822 - He looked kind of mean in his pictures. 444 00:30:52,884 --> 00:30:55,124 He was not smiling. 445 00:30:55,186 --> 00:30:56,916 - He was quite a tough customer. 446 00:30:56,988 --> 00:30:58,318 - It was his way or the highway. 447 00:30:58,324 --> 00:31:01,464 You didn't sway from j.W. Lynch's way. 448 00:31:01,526 --> 00:31:02,856 That's the kind of man he was. 449 00:31:04,296 --> 00:31:06,156 - Did he have any children? - Yes, he did. 450 00:31:06,231 --> 00:31:08,731 - The historian told me j.W. Lynch had two sons. 451 00:31:08,800 --> 00:31:11,640 - The first son, we have a record of his life. 452 00:31:11,703 --> 00:31:12,843 - He grew up. He married. 453 00:31:12,904 --> 00:31:14,544 He was in the military. 454 00:31:14,606 --> 00:31:16,066 - The youngest son... 455 00:31:16,141 --> 00:31:17,661 - There's information that he was born. 456 00:31:17,709 --> 00:31:18,639 He's in the census. 457 00:31:18,710 --> 00:31:20,910 - But after 1910... 458 00:31:20,979 --> 00:31:23,679 - When he would have been roughly about five years old... 459 00:31:23,682 --> 00:31:25,482 - We don't have any information on him. 460 00:31:25,484 --> 00:31:28,724 - There's nothing. 461 00:31:28,787 --> 00:31:31,657 He drops off the face of the earth. 462 00:31:31,723 --> 00:31:33,563 Then she told me something incredible. 463 00:31:33,559 --> 00:31:35,059 One of his sons... 464 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 - His name was Joseph. 465 00:31:37,429 --> 00:31:40,399 - Joseph. 466 00:31:40,465 --> 00:31:41,925 Lightbulbs just started to go off. 467 00:31:42,000 --> 00:31:43,870 I'm thinking, "that's it. 468 00:31:43,935 --> 00:31:45,465 That's the name I got on recording." 469 00:31:47,005 --> 00:31:47,935 What happened to this boy? 470 00:31:48,006 --> 00:31:49,206 Did he die in my home? 471 00:32:01,686 --> 00:32:03,986 - It was late at night. 472 00:32:04,056 --> 00:32:05,316 I was laying in my bed, 473 00:32:05,390 --> 00:32:07,290 and I was almost asleep. 474 00:32:12,764 --> 00:32:13,964 The house felt different. 475 00:32:19,304 --> 00:32:21,644 [Wood creaking] 476 00:32:21,640 --> 00:32:23,210 And there was a creaky noise. 477 00:32:23,274 --> 00:32:26,144 [Door creaking] 478 00:32:28,246 --> 00:32:30,676 The door of the closet was slowly opening. 479 00:32:35,053 --> 00:32:36,253 And I was just staring at it. 480 00:32:37,889 --> 00:32:40,389 [Door creaking] 481 00:32:40,459 --> 00:32:41,559 - I could see fingers... 482 00:32:43,962 --> 00:32:45,132 Opening it really slowly. 483 00:32:50,835 --> 00:32:51,935 It was just staring at me. 484 00:32:53,505 --> 00:32:54,665 - [Screams] 485 00:32:54,740 --> 00:32:58,380 Mom! 486 00:32:58,443 --> 00:33:00,183 - What's wrong? What's wrong? 487 00:33:00,179 --> 00:33:01,439 - She's just in shock. 488 00:33:01,447 --> 00:33:05,117 - [Sobbing] 489 00:33:05,117 --> 00:33:07,077 - And I'm trying to calm her down. 490 00:33:07,152 --> 00:33:08,592 - There's a man in the closet. 491 00:33:08,653 --> 00:33:10,393 - I think there's a man, 492 00:33:10,455 --> 00:33:12,535 you know, peeping in my daughter's room or something. 493 00:33:40,251 --> 00:33:41,281 I look. There's nothing. 494 00:33:43,054 --> 00:33:44,054 - There's nothing here. 495 00:33:50,095 --> 00:33:51,485 - It's not cool when things like this 496 00:33:51,497 --> 00:33:52,497 happen in your own home. 497 00:33:55,200 --> 00:33:57,130 It's really scary. 498 00:33:57,136 --> 00:33:58,666 - I'm not sleeping here. 499 00:34:01,673 --> 00:34:03,373 - Hailey, wait. 500 00:34:03,441 --> 00:34:04,611 - [Screams] 501 00:34:04,676 --> 00:34:06,376 - It's like someone picked up the water bottle 502 00:34:06,378 --> 00:34:07,638 and threw it. 503 00:34:07,712 --> 00:34:10,682 It slams into the wall just right by her head. 504 00:34:10,748 --> 00:34:12,258 - I felt like something was trying to be 505 00:34:12,283 --> 00:34:13,323 intentionally vindictive. 506 00:34:13,384 --> 00:34:15,354 I didn't like it. 507 00:34:15,354 --> 00:34:18,154 - And I felt like 508 00:34:18,223 --> 00:34:21,263 I was unable to protect my daughter. 509 00:34:31,136 --> 00:34:34,036 [Windmill clicking] 510 00:34:45,083 --> 00:34:46,183 [Wood creaking] 511 00:35:10,808 --> 00:35:12,038 - [Grunts] 512 00:35:12,110 --> 00:35:14,280 - All of a sudden, I woke up by a smack of my head. 513 00:35:14,345 --> 00:35:15,345 I'm like, "ow." 514 00:35:15,413 --> 00:35:16,983 - Damn it, kk. 515 00:35:17,048 --> 00:35:19,058 - I'm thinking, you know, kk's smacking me in my head 516 00:35:19,083 --> 00:35:20,083 to wake me up. 517 00:35:31,162 --> 00:35:32,802 And I saw a figure of a man. 518 00:35:32,864 --> 00:35:36,274 I was frightened, felt really scared. 519 00:35:39,070 --> 00:35:41,170 And he was gone. 520 00:35:41,239 --> 00:35:43,339 If he can hurt me like that, 521 00:35:43,342 --> 00:35:45,912 he can hurt somebody else in the house. 522 00:35:45,977 --> 00:35:48,907 [Haunting music box melody] 523 00:35:48,980 --> 00:35:56,850 ♪ ♪ 524 00:36:03,728 --> 00:36:06,598 [Alarms beeping] 525 00:36:11,603 --> 00:36:15,073 How in the world is this gonna go off? 526 00:36:15,073 --> 00:36:17,513 It didn't make any sense to me at all. 527 00:36:17,575 --> 00:36:20,275 None of them had batteries in it. 528 00:36:20,345 --> 00:36:22,005 I got really aggravated with this. 529 00:36:22,080 --> 00:36:24,950 [Beeping continues] 530 00:36:30,755 --> 00:36:33,555 - He gets angry, and he gets a broom handle, 531 00:36:33,625 --> 00:36:34,985 and he knocks it down. 532 00:36:37,428 --> 00:36:38,528 [Beeping stops] 533 00:36:41,833 --> 00:36:42,903 - [Screams] 534 00:36:42,967 --> 00:36:44,327 Mom, help! 535 00:36:44,402 --> 00:36:45,872 - What's wrong? What's wrong? 536 00:36:45,937 --> 00:36:46,967 - She was upset. 537 00:36:47,038 --> 00:36:48,138 - There was a boy. 538 00:36:48,206 --> 00:36:50,936 - And she says that the boy was there. 539 00:36:51,009 --> 00:36:53,509 She said, "mommy, he looked different." 540 00:36:53,578 --> 00:36:54,808 - He was what? 541 00:36:54,879 --> 00:36:56,119 - She said he was badly burned. 542 00:36:57,248 --> 00:36:58,918 I held her. I rocked her. 543 00:36:58,983 --> 00:37:02,593 I told her everything was gonna be okay. 544 00:37:02,654 --> 00:37:06,224 I wanted to protect my family. 545 00:37:06,291 --> 00:37:09,091 But I didn't know how at this point. 546 00:37:21,072 --> 00:37:22,672 I was at the end of my rope. 547 00:37:22,740 --> 00:37:24,340 I-I couldn't handle any more. 548 00:37:25,677 --> 00:37:27,537 My family is being attacked now. 549 00:37:29,280 --> 00:37:31,750 This other spirit or whatever is taking away everything 550 00:37:31,816 --> 00:37:34,046 that we've worked for. 551 00:37:34,118 --> 00:37:37,348 We didn't have the money to just up and move. 552 00:37:37,422 --> 00:37:40,762 Everything we had was invested in this house. 553 00:37:40,759 --> 00:37:42,489 There were no options. 554 00:37:42,560 --> 00:37:43,960 I have to do something. 555 00:37:44,029 --> 00:37:45,359 [Knocking on door] 556 00:37:45,430 --> 00:37:46,730 I contacted the historian... 557 00:37:46,798 --> 00:37:47,728 - Hi. 558 00:37:47,799 --> 00:37:48,929 - To see if I can get 559 00:37:49,000 --> 00:37:50,900 any more information to try to help. 560 00:37:53,771 --> 00:37:55,441 She opened up and told me some things 561 00:37:55,506 --> 00:37:57,336 that I think she intentionally kept before. 562 00:37:57,408 --> 00:38:00,238 - J.w. Lynch wasn't all good. 563 00:38:00,311 --> 00:38:03,581 He also had another side to him. 564 00:38:07,885 --> 00:38:10,085 - He had connections with Billy the kid. 565 00:38:11,423 --> 00:38:13,563 And he swindled people out of their money. 566 00:38:14,692 --> 00:38:15,832 He was a horrible landlord. 567 00:38:17,362 --> 00:38:19,262 He kicked people out just for no reason. 568 00:38:19,330 --> 00:38:21,530 He would just make them move right then. 569 00:38:23,801 --> 00:38:26,201 She said he even burned down a house 570 00:38:26,270 --> 00:38:27,600 for the insurance money. 571 00:38:39,016 --> 00:38:41,176 Now I feel like I'm so close to solving this puzzle. 572 00:38:41,252 --> 00:38:42,322 Things make more sense. 573 00:38:42,387 --> 00:38:43,587 Things are coming together. 574 00:38:47,759 --> 00:38:49,559 The smoke detectors. 575 00:38:50,629 --> 00:38:51,629 The heat. 576 00:38:53,798 --> 00:38:54,798 The burning. 577 00:39:03,842 --> 00:39:07,342 What if j.W. Lynch caused the death of Joseph? 578 00:39:15,386 --> 00:39:16,916 - [Screams] 579 00:39:16,988 --> 00:39:19,918 - Could this be the secret that j.W. Lynch is protecting? 580 00:39:23,862 --> 00:39:25,402 - Mom! Let me out! 581 00:39:35,606 --> 00:39:39,976 All of a sudden, something cuts off my airway. 582 00:39:40,044 --> 00:39:41,044 I'm being choked. 583 00:39:47,085 --> 00:39:48,175 - Mom? 584 00:39:48,252 --> 00:39:49,952 - I didn't know what was going on. 585 00:39:50,021 --> 00:39:53,091 - [Gasping] 586 00:39:53,157 --> 00:39:54,557 - Her legs were barely on the floor. 587 00:39:58,262 --> 00:40:00,402 - [Coughing] 588 00:40:00,465 --> 00:40:03,595 - I was dragged from the couch. 589 00:40:04,735 --> 00:40:05,795 I'm being pulled. 590 00:40:10,942 --> 00:40:12,112 - [Coughing] 591 00:40:12,176 --> 00:40:13,176 - I can't do anything. 592 00:40:14,378 --> 00:40:15,378 - Mom? 593 00:40:17,648 --> 00:40:21,418 - I tried to stop myself and pull myself up, 594 00:40:21,486 --> 00:40:22,686 but I kept going. 595 00:40:25,122 --> 00:40:26,192 - Hailey! 596 00:40:26,257 --> 00:40:27,257 Hailey! 597 00:40:31,162 --> 00:40:34,202 - I saw my mom being picked up and lifted 598 00:40:34,265 --> 00:40:36,665 and dragged across the room. 599 00:40:36,734 --> 00:40:38,134 - Mom! 600 00:40:38,202 --> 00:40:40,642 - It was kind of like someone was picking her up. 601 00:40:42,573 --> 00:40:43,513 [Glass shatters] 602 00:40:43,574 --> 00:40:46,114 - We didn't know how to help her. 603 00:40:46,177 --> 00:40:47,937 [Clattering] 604 00:40:48,012 --> 00:40:49,982 - The girls are screaming. 605 00:40:50,047 --> 00:40:51,647 - Mom! 606 00:40:51,716 --> 00:40:53,746 - Something was dragging her to the window. 607 00:40:57,088 --> 00:40:59,458 - She went face first into the window. 608 00:41:10,735 --> 00:41:11,735 - Mom! 609 00:41:17,409 --> 00:41:21,509 - Whatever had me was threatening me. 610 00:41:23,281 --> 00:41:25,581 It's gonna let me know that it can hurt me. 611 00:41:27,218 --> 00:41:29,388 I'm so terrified. 612 00:41:29,453 --> 00:41:30,793 If it can do it to me, 613 00:41:30,855 --> 00:41:33,515 what can it do to my daughters? 614 00:41:41,999 --> 00:41:45,439 But then I felt very angry. 615 00:41:45,503 --> 00:41:47,303 This is something I've worked for. 616 00:41:47,371 --> 00:41:48,401 This is my home. 617 00:41:52,109 --> 00:41:55,609 No matter what, I'm going to take my house back. 618 00:41:58,816 --> 00:42:01,146 I realize that in j.W. Lynch's time, 619 00:42:01,152 --> 00:42:02,622 it was the wild west. 620 00:42:02,687 --> 00:42:05,287 This isn't the wild, wild west anymore, 621 00:42:05,356 --> 00:42:06,686 and he's not welcome here. 622 00:42:13,698 --> 00:42:14,698 I'm evicting him. 623 00:42:34,719 --> 00:42:36,949 - It's an awful thing to go through, 624 00:42:36,955 --> 00:42:40,355 but once you're past it, you feel stronger, 625 00:42:40,425 --> 00:42:41,635 and you feel like you can handle things 626 00:42:41,659 --> 00:42:42,739 better than you did before. 627 00:42:45,296 --> 00:42:48,856 - I'm just glad nothing's bad anymore 628 00:42:48,933 --> 00:42:50,173 and things are good 629 00:42:50,234 --> 00:42:54,344 and we're just a big old happy family again. 630 00:42:54,405 --> 00:42:55,765 - Careful, girls. Be careful. 631 00:42:59,443 --> 00:43:01,583 - I definitely think that I stumbled upon something 632 00:43:01,646 --> 00:43:04,746 that this man has hidden for the last hundred years, 633 00:43:04,815 --> 00:43:07,245 and I think that he didn't like that at all. 634 00:43:07,295 --> 00:43:11,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.