All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E07.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,580 --> 00:00:33,900 All right? 2 00:00:33,920 --> 00:00:35,670 Hi, my love. 3 00:00:35,770 --> 00:00:37,270 Here's your stuff. 4 00:00:42,260 --> 00:00:44,320 - What the fuck? - Don't get all worked up. 5 00:00:44,540 --> 00:00:46,660 - What happened? - Tripped over the rug at the office. 6 00:00:46,680 --> 00:00:48,570 Don't bullshit me, Fredrick. 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,118 Don't call me fuckin' Fredrick. 8 00:00:50,120 --> 00:00:51,760 Don't lie to me. 9 00:00:51,760 --> 00:00:52,660 Spill it. 10 00:00:52,680 --> 00:00:55,850 Look, I just... I had a bit of a day, all right? 11 00:00:56,270 --> 00:00:57,300 Fuck's sakes. 12 00:00:57,320 --> 00:01:00,780 - It's fine. Just chill out, okay? - Don't tell me to chill out. 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,540 Telling me to chill out's not gonna chill me out! 14 00:01:02,560 --> 00:01:05,100 - I thought you sorted all that shit. - I did, but... 15 00:01:05,120 --> 00:01:07,090 So you're not gonna stop, then. 16 00:01:07,310 --> 00:01:09,110 I am. Just... 17 00:01:09,110 --> 00:01:12,056 Look, I haven't gambled since... 18 00:01:12,060 --> 00:01:14,060 since... the last time. 19 00:01:14,080 --> 00:01:17,330 But, I mean, I've got these guys who owe me money... 20 00:01:17,350 --> 00:01:19,390 and they haven't paid me, so... 21 00:01:19,410 --> 00:01:21,200 So, what are you gonna do? 22 00:01:21,200 --> 00:01:22,730 I'm gonna sort it out. 23 00:01:23,150 --> 00:01:24,700 Why don't you talk to Ray? 24 00:01:24,700 --> 00:01:26,130 I'm not gonna talk to Ray. 25 00:01:26,130 --> 00:01:28,450 Oh, God, you're a stubborn bastard. 26 00:01:28,470 --> 00:01:29,820 What's for tea? 27 00:01:30,840 --> 00:01:31,860 Lasagne. 28 00:01:33,510 --> 00:01:36,390 - Did you get the dunny paper? - Oh, fuck it! 29 00:01:36,410 --> 00:01:38,730 Oh, fuckin' hopeless. 30 00:01:55,160 --> 00:01:57,180 - I'm getting changed. - Okay. 31 00:02:01,310 --> 00:02:02,300 How you doin'? 32 00:02:02,320 --> 00:02:03,600 Yeah, good, Ray. How are you? 33 00:02:03,620 --> 00:02:04,940 Yeah, good. 34 00:02:05,360 --> 00:02:07,150 What's happening? 35 00:02:07,570 --> 00:02:09,250 Can we talk? 36 00:02:09,670 --> 00:02:11,240 Sure, yeah. 37 00:02:14,390 --> 00:02:15,490 What's up? 38 00:02:16,810 --> 00:02:18,060 Look, I... 39 00:02:18,060 --> 00:02:21,160 I know that you know Freddy's got a bit of a gambling problem. 40 00:02:21,580 --> 00:02:22,800 Yeah. Yeah. 41 00:02:23,220 --> 00:02:24,710 But... 42 00:02:24,710 --> 00:02:26,010 he's in a bit of trouble. 43 00:02:29,810 --> 00:02:33,800 SUBS by MementMori SYNC by Raoulduke889 44 00:02:53,780 --> 00:02:55,109 Oi. 45 00:02:55,109 --> 00:02:56,409 Can I help ya? 46 00:02:56,410 --> 00:02:58,940 - Yeah, I'm looking for Remy. - Why? 47 00:02:59,360 --> 00:03:01,250 A mate of mine owes him some money. 48 00:03:01,470 --> 00:03:02,790 Who's your mate? 49 00:03:02,990 --> 00:03:04,010 Freddy Vellah. 50 00:03:04,010 --> 00:03:05,460 You're friends with that piece of shit? 51 00:03:06,200 --> 00:03:07,830 Beggars can't be choosers, mate. 52 00:03:08,440 --> 00:03:10,510 So what do you want? You here to pay your buddy's tab? 53 00:03:11,130 --> 00:03:13,260 I'm not that generous. Is he up there? 54 00:03:13,270 --> 00:03:16,259 You tell that dickhead mate of yours if he doesn't pay what he owes in the next week, 55 00:03:16,260 --> 00:03:17,290 he ain't gonna be walking so good... 56 00:03:18,290 --> 00:03:19,390 Fuck... 57 00:03:20,610 --> 00:03:22,140 Goddammit! 58 00:03:22,160 --> 00:03:23,260 Fuck... 59 00:03:23,480 --> 00:03:25,260 How you going, mate? All right? 60 00:03:25,520 --> 00:03:27,200 Good. You? 61 00:03:27,200 --> 00:03:28,700 Yeah. 62 00:03:28,920 --> 00:03:30,030 Can we talk? 63 00:03:31,030 --> 00:03:32,030 We can do that. 64 00:03:35,390 --> 00:03:36,410 Fuck... 65 00:03:46,180 --> 00:03:47,670 Sorry about that. 66 00:03:50,870 --> 00:03:52,270 I'm a mate of Freddy's. 67 00:03:59,720 --> 00:04:01,890 Everybody knows he's a degenerate. 68 00:04:04,000 --> 00:04:06,110 I was hoping you could... 69 00:04:07,110 --> 00:04:08,110 go easy on him. 70 00:04:09,880 --> 00:04:11,480 And if I don't go easy on him? 71 00:04:13,340 --> 00:04:15,160 I'm not here to threaten anybody, mate. 72 00:04:15,160 --> 00:04:17,280 I'm just here asking for a favour, that's it. 73 00:04:17,300 --> 00:04:18,740 And... 74 00:04:18,940 --> 00:04:21,340 I know how to repay one, so... 75 00:04:21,360 --> 00:04:23,030 Just ask around about me. 76 00:04:24,250 --> 00:04:25,920 Okay. 77 00:04:26,540 --> 00:04:27,720 And who are you? 78 00:04:27,720 --> 00:04:29,540 Ray Shoesmith. 79 00:04:31,790 --> 00:04:34,050 I thought you and Freddy had a falling-out. 80 00:04:36,380 --> 00:04:37,440 We just had... 81 00:04:37,440 --> 00:04:38,640 a rough patch. 82 00:04:41,030 --> 00:04:42,140 Fair enough. 83 00:04:45,920 --> 00:04:48,560 Well, I can't wipe the debt. 84 00:04:49,740 --> 00:04:51,080 Yeah, I don't expect you to. 85 00:04:51,100 --> 00:04:53,890 You know, if you can just... 86 00:04:53,890 --> 00:04:55,490 give him a bit more time.... 87 00:04:59,600 --> 00:05:00,776 Yeah, I can do that. 88 00:05:02,720 --> 00:05:03,630 Beauty. 89 00:05:05,140 --> 00:05:06,959 Good to meet you. 90 00:05:06,959 --> 00:05:07,959 Likewise. 91 00:05:26,580 --> 00:05:28,230 Do you know who that was? 92 00:05:28,650 --> 00:05:30,480 Some fuckin' clown. 93 00:05:32,150 --> 00:05:34,610 That was "The Magician". 94 00:05:35,230 --> 00:05:36,270 The what? 95 00:05:48,770 --> 00:05:50,039 Just, like, little... 96 00:05:50,040 --> 00:05:51,259 - things all over the poster. - Yeah. 97 00:05:51,860 --> 00:05:52,830 Hey. 98 00:05:53,630 --> 00:05:54,830 What are you guys doing? 99 00:05:54,840 --> 00:05:56,257 Making posters. 100 00:05:56,460 --> 00:05:57,949 Oh, yeah. What for? 101 00:05:57,950 --> 00:06:00,370 The climate change rally. 102 00:06:01,260 --> 00:06:02,390 In the city. 103 00:06:03,900 --> 00:06:05,440 Climate change, eh? 104 00:06:05,760 --> 00:06:07,500 You guys don't believe in that rubbish, do you? 105 00:06:07,520 --> 00:06:08,800 It's not rubbish. 106 00:06:08,820 --> 00:06:09,820 Come on. 107 00:06:09,820 --> 00:06:13,232 Everyone knows that temperatures are rising because of the chemtrails. 108 00:06:13,240 --> 00:06:14,380 What are chemtrails? 109 00:06:14,380 --> 00:06:15,600 You know, the planes. 110 00:06:15,600 --> 00:06:17,820 The planes are releasing chemicals, you know? 111 00:06:17,820 --> 00:06:20,120 Like Barium, Aluminium, Strontium... 112 00:06:20,140 --> 00:06:22,420 It's carbon emissions, and it's not rubbish. 113 00:06:23,850 --> 00:06:25,279 Okay, Greta. 114 00:06:25,479 --> 00:06:26,579 Okay, boomer. 115 00:06:27,860 --> 00:06:29,310 You even know what a boomer is? 116 00:06:29,320 --> 00:06:30,750 You're a boomer. 117 00:06:30,750 --> 00:06:32,170 No. 118 00:06:32,170 --> 00:06:33,970 Boomers are born after World War II 119 00:06:33,970 --> 00:06:35,910 and up until the late 1960s. 120 00:06:35,930 --> 00:06:38,382 - I'm not that old. - You look that old. 121 00:06:38,390 --> 00:06:39,580 Yeah. 122 00:06:58,180 --> 00:06:59,440 - I got it. - Oh, okay. 123 00:07:04,180 --> 00:07:04,920 How are ya? 124 00:07:05,420 --> 00:07:06,520 Yeah, not bad. 125 00:07:07,960 --> 00:07:09,140 We'll go out the back. 126 00:07:24,120 --> 00:07:26,000 No, no. You still need to do it. 127 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 Just talk to Cullen. 128 00:07:27,500 --> 00:07:28,840 Yeah, he'll be here. 129 00:07:29,460 --> 00:07:30,110 Anyway... 130 00:07:30,110 --> 00:07:30,910 I'll call you back. 131 00:07:32,140 --> 00:07:33,960 Here he is. 132 00:07:34,380 --> 00:07:35,670 Did you get a good night's sleep? 133 00:07:38,470 --> 00:07:40,090 Do you want coffee? 134 00:07:42,180 --> 00:07:43,640 Any decaf? 135 00:07:45,300 --> 00:07:47,690 No. We don't have decaf. 136 00:07:47,910 --> 00:07:49,220 I'll give it a miss, mate. 137 00:07:50,520 --> 00:07:51,620 How are ya? 138 00:07:59,160 --> 00:08:00,500 Zo-Zo... 139 00:08:01,120 --> 00:08:02,160 Hi. 140 00:08:05,040 --> 00:08:06,220 Zoe... 141 00:08:06,420 --> 00:08:08,220 I'd like you to meet Ray. 142 00:08:09,040 --> 00:08:10,030 Hey... 143 00:08:10,640 --> 00:08:11,650 Hey. 144 00:08:12,220 --> 00:08:13,050 Yep. 145 00:08:13,870 --> 00:08:16,630 Yeah, well, that's not up to you to decide, is it? 146 00:08:16,650 --> 00:08:18,510 Yeah, well, whatever he says, it's Tuesday. 147 00:08:18,530 --> 00:08:20,070 - It's just fuckin' Tuesday. - Okay. 148 00:08:20,070 --> 00:08:20,970 Got it. 149 00:08:49,730 --> 00:08:51,400 Not nervous, are you? 150 00:08:54,750 --> 00:08:57,150 - I don't really get nervous. - Good. 151 00:08:57,370 --> 00:08:59,060 It's a piece of piss anyway. 152 00:09:37,850 --> 00:09:39,510 So, where's your folks from? 153 00:09:39,930 --> 00:09:41,870 My mum's from New Zealand... 154 00:09:41,890 --> 00:09:43,590 and my dad's from Queensland. 155 00:09:45,910 --> 00:09:47,430 And you grew up in New Zealand, right? 156 00:09:47,440 --> 00:09:48,750 Yeah. 157 00:09:50,750 --> 00:09:52,570 Have you ever been there? 158 00:09:52,990 --> 00:09:53,770 Nah. 159 00:09:53,770 --> 00:09:54,890 Really? 160 00:09:54,890 --> 00:09:56,210 You should go. It's so beautiful. 161 00:10:09,570 --> 00:10:11,010 Cops coming your way. 162 00:10:14,060 --> 00:10:15,210 Thanks, mate. 163 00:11:01,640 --> 00:11:03,790 No, no, no. I want the main man, whoever that is. 164 00:11:05,680 --> 00:11:06,780 Yeah, well, well, fuck that. 165 00:11:06,800 --> 00:11:09,660 You have to put it in the little fishies, you know? 166 00:11:10,080 --> 00:11:12,320 I like the little fishy things. 167 00:11:12,540 --> 00:11:14,140 You know, the kind you get for your sushi. 168 00:11:14,140 --> 00:11:16,040 Yeah, yeah, just put it in that. 169 00:11:18,060 --> 00:11:20,370 Oh, I don't fuckin' know. Gotta ship it out in something, yeah? 170 00:11:25,580 --> 00:11:27,200 What's on? 171 00:11:27,620 --> 00:11:29,130 Nothing. 172 00:11:29,350 --> 00:11:31,050 Do they have Netflix? 173 00:11:31,470 --> 00:11:33,590 I don't think so. 174 00:11:57,240 --> 00:11:58,810 Can you do me a favour? 175 00:11:59,030 --> 00:12:01,080 - What? - Can you walk on my back? 176 00:12:01,700 --> 00:12:02,950 Why? 177 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 To crack it. 178 00:12:07,570 --> 00:12:08,980 Thanks. 179 00:12:27,030 --> 00:12:27,920 How's that? 180 00:12:28,140 --> 00:12:29,558 Yeah, do both feet. 181 00:12:33,320 --> 00:12:34,860 - Like that? - Yep. 182 00:12:38,300 --> 00:12:39,820 - That enough? - Yeah. 183 00:12:45,260 --> 00:12:46,560 Thanks. 184 00:12:46,580 --> 00:12:48,800 No worries. 185 00:13:12,170 --> 00:13:15,920 So, what do you do when you're not running drugs? 186 00:13:17,640 --> 00:13:19,116 Bit of this, bit of that. 187 00:13:22,710 --> 00:13:24,060 You? 188 00:13:25,550 --> 00:13:27,080 Uni. 189 00:13:27,500 --> 00:13:29,600 - What are you studying? - Graphic design. 190 00:13:31,850 --> 00:13:34,400 So if you need any graphic design work done... 191 00:13:34,420 --> 00:13:35,970 I'm your girl. 192 00:13:37,080 --> 00:13:38,420 I'll let you know. 193 00:13:50,160 --> 00:13:51,560 So... 194 00:13:52,960 --> 00:13:54,420 bit of this, bit of that. 195 00:13:54,440 --> 00:13:56,260 That's what you do? 196 00:13:57,780 --> 00:13:58,910 Yep. 197 00:14:00,050 --> 00:14:01,960 Are you a bank robber? 198 00:14:01,960 --> 00:14:02,580 No. 199 00:14:02,580 --> 00:14:03,829 Are you a drug dealer? 200 00:14:03,829 --> 00:14:05,329 No, no. 201 00:14:05,330 --> 00:14:07,390 Come on, tell me. 202 00:14:07,390 --> 00:14:08,870 No. 203 00:14:08,890 --> 00:14:10,409 I'm not a cop. 204 00:14:11,210 --> 00:14:12,360 I know you're not a cop. 205 00:14:12,360 --> 00:14:13,890 Why won't you tell me? 206 00:14:13,910 --> 00:14:15,700 It's just not the sort of thing you talk about. 207 00:14:15,700 --> 00:14:17,074 Why not? 208 00:14:17,274 --> 00:14:18,575 You just don't. 209 00:14:18,575 --> 00:14:20,928 What? Do you kill people or something? 210 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 Only if they ask me too many questions. 211 00:14:42,860 --> 00:14:44,440 I really need to pee. 212 00:14:47,970 --> 00:14:49,240 I'll pull over. 213 00:14:49,660 --> 00:14:51,680 No, I can't go here. I need a tree or something. 214 00:14:53,440 --> 00:14:55,650 Well, you're not gonna find a tree out here. 215 00:15:01,160 --> 00:15:02,349 Why don't you just go in the ditch there? 216 00:15:02,350 --> 00:15:05,097 I don't want to go in a ditch. I want a tree. 217 00:15:16,020 --> 00:15:17,150 What about that? 218 00:15:17,770 --> 00:15:18,740 That? 219 00:15:19,060 --> 00:15:20,150 What's wrong with that? 220 00:15:20,970 --> 00:15:22,710 Okay, fine. 221 00:15:29,140 --> 00:15:30,580 Have you got any dunny paper? 222 00:15:31,680 --> 00:15:33,090 No. 223 00:15:49,130 --> 00:15:50,476 Bonus. 224 00:16:00,110 --> 00:16:01,820 - What? - Don't look! 225 00:16:02,040 --> 00:16:02,950 As if. 226 00:16:51,820 --> 00:16:52,580 How'd you go? 227 00:16:52,600 --> 00:16:54,400 Thought I was gonna get... 228 00:16:54,800 --> 00:16:56,400 got by a snake. 229 00:16:57,020 --> 00:16:58,640 At least you got some exercise. 230 00:17:08,680 --> 00:17:10,760 ...Just watching me the whole time. 231 00:17:11,180 --> 00:17:13,480 - What's that? - Nothing. 232 00:17:22,830 --> 00:17:25,670 It's like... You know tarot cards? 233 00:17:27,950 --> 00:17:30,590 It's like tarots, but there aren't any cards. 234 00:17:32,150 --> 00:17:34,480 Anyway, I was reading this introduction to the 'I Ching'. 235 00:17:34,500 --> 00:17:37,980 By this guy who is, like, this Taoist master. 236 00:17:38,830 --> 00:17:40,270 And he said... 237 00:17:40,270 --> 00:17:43,610 that everything that happens is for a good reason. 238 00:17:47,450 --> 00:17:49,220 So, like... 239 00:17:49,220 --> 00:17:52,040 even if something bad happens, there's, like... 240 00:17:52,040 --> 00:17:54,090 a good reason for it. 241 00:17:54,710 --> 00:17:56,890 Yeah, I think... 242 00:17:59,170 --> 00:18:01,800 one of the good things about getting older... 243 00:18:02,420 --> 00:18:05,270 Like when I was younger and something bad had happened... 244 00:18:05,490 --> 00:18:07,410 I'd always get really upset about it. 245 00:18:09,730 --> 00:18:12,880 But then you get older, and you realise that... 246 00:18:12,880 --> 00:18:14,770 when something bad happens... 247 00:18:14,770 --> 00:18:17,960 you know, something good is just around the corner, you know? 248 00:18:18,280 --> 00:18:19,750 It all evens out. 249 00:18:20,170 --> 00:18:21,480 Yeah, so... 250 00:18:21,700 --> 00:18:23,980 So, an example is, like, you know penicillin? 251 00:18:24,600 --> 00:18:26,630 Do you know how they... discovered penicillin? 252 00:18:26,650 --> 00:18:27,980 Nuh. 253 00:18:27,980 --> 00:18:30,480 So, they were in a lab and, like... 254 00:18:30,480 --> 00:18:32,380 they didn't clean the equipment properly. 255 00:18:32,600 --> 00:18:34,280 And mould grew on it. 256 00:18:34,500 --> 00:18:36,800 And that's how they discovered penicillin. 257 00:18:36,820 --> 00:18:39,510 Like, that was where they got penicillin from. 258 00:18:40,830 --> 00:18:41,930 Shit. 259 00:18:42,150 --> 00:18:43,640 There you go. 260 00:18:46,430 --> 00:18:48,610 So, how long were you together for? 261 00:18:49,630 --> 00:18:50,850 Just over a year. 262 00:18:52,770 --> 00:18:54,240 Are you still friends? 263 00:18:56,780 --> 00:18:57,860 Nope. 264 00:18:59,870 --> 00:19:01,230 How about you? 265 00:19:02,590 --> 00:19:05,900 My last proper relationship was about three years ago. 266 00:19:07,350 --> 00:19:10,740 And I was seeing this guy a few weeks ago. 267 00:19:10,760 --> 00:19:12,860 It was, like, a casual thing, but... 268 00:19:12,860 --> 00:19:17,550 I had to give him the flick 'cause he wasn't real good in the old sack. 269 00:19:20,690 --> 00:19:21,780 And, you know... 270 00:19:21,780 --> 00:19:26,260 if I was more into him it probably wouldn't have been, like, a big deal, but... 271 00:19:27,440 --> 00:19:30,190 there's only so many orgasms you can fake. 272 00:19:31,950 --> 00:19:33,200 Tell me about it. 273 00:19:33,770 --> 00:19:35,980 - Do you fake a lot of orgasms? - Oh... 274 00:19:35,980 --> 00:19:36,980 heaps. 275 00:19:37,240 --> 00:19:38,910 That must be quite hard as a guy. 276 00:19:39,730 --> 00:19:41,280 It's next level. 277 00:19:41,300 --> 00:19:42,100 Poor thing. 278 00:19:42,400 --> 00:19:43,000 Thanks. 279 00:19:43,020 --> 00:19:44,919 When was the last time you had a real orgasm? 280 00:19:50,420 --> 00:19:51,790 Can I ask you something? 281 00:19:52,210 --> 00:19:53,050 Yeah. 282 00:19:55,630 --> 00:19:56,920 Why do you fake it? 283 00:19:58,470 --> 00:20:00,900 Because sometimes you know that you're just not gonna get there 284 00:20:00,900 --> 00:20:03,460 and you don't want to make the guy feel bad. 285 00:20:05,010 --> 00:20:08,040 So why don't you just say: "Hey, buddy, you're not doing it for me"? 286 00:20:08,240 --> 00:20:11,400 'Cause I don't want to hurt someone's feelings. 287 00:20:17,620 --> 00:20:18,790 What? 288 00:20:19,010 --> 00:20:20,630 I'm a nice person. 289 00:20:20,630 --> 00:20:21,830 That's your problem. 290 00:20:22,050 --> 00:20:23,200 You're not a nice person? 291 00:20:24,220 --> 00:20:25,100 Fuck that. 292 00:20:25,120 --> 00:20:27,040 What's wrong with being nice? 293 00:20:27,660 --> 00:20:28,980 It's weak. 294 00:20:29,200 --> 00:20:30,130 How is it weak? 295 00:20:33,140 --> 00:20:35,060 You're worrying about what people are gonna feel. 296 00:20:35,080 --> 00:20:37,880 You shouldn't. You should just tell them the truth. 297 00:20:37,900 --> 00:20:40,560 I mean, this guy, you could've told him what the problem was, 298 00:20:40,560 --> 00:20:42,450 you could've sorted it out. 299 00:20:42,670 --> 00:20:43,980 But now... 300 00:20:44,380 --> 00:20:48,230 I mean, he's gonna go and... sleep with somebody else 301 00:20:48,230 --> 00:20:50,350 and then he's gonna sleep with somebody else... 302 00:20:50,350 --> 00:20:51,970 then somebody else... 303 00:20:52,390 --> 00:20:55,070 and then you've got all these women who are gonna have to fake orgasms 304 00:20:55,070 --> 00:20:58,610 because nobody wants to tell him the fuckin' truth, you know? 305 00:21:02,030 --> 00:21:04,160 I mean, you're not really helping out your sisters, are you? 306 00:21:04,780 --> 00:21:06,660 It's not my fault he was shit. 307 00:21:06,880 --> 00:21:07,800 No. Of course not. 308 00:21:07,800 --> 00:21:11,250 But, you know, you could've done something about it, though. 309 00:21:11,270 --> 00:21:14,549 - That's not my responsibility. - No, it's not. Definitely not. 310 00:21:16,750 --> 00:21:18,920 But you can't really complain, can you? 311 00:21:18,940 --> 00:21:20,410 I'm not complaining. 312 00:21:22,060 --> 00:21:23,470 A little bit. 313 00:21:26,810 --> 00:21:28,850 Can you roll me one of those, cowboy? 314 00:21:33,170 --> 00:21:33,920 What? 315 00:21:33,920 --> 00:21:37,070 Well, I'm not a cowboy, but... there you go. 316 00:21:38,910 --> 00:21:40,150 Thank you. 317 00:22:19,790 --> 00:22:20,790 Thanks. 318 00:22:37,760 --> 00:22:39,960 So... 319 00:22:40,580 --> 00:22:41,630 What? 320 00:22:43,650 --> 00:22:45,720 Are you gonna make a move or... 321 00:22:47,560 --> 00:22:48,690 On you? 322 00:22:50,600 --> 00:22:51,930 No, on her. 323 00:22:56,010 --> 00:22:57,360 It depends. 324 00:22:57,980 --> 00:22:59,400 On what? 325 00:22:59,720 --> 00:23:01,280 Whether or not you're gonna fake it. 326 00:23:02,300 --> 00:23:04,450 Well, I won't have to fake it if you know what you're doing. 327 00:23:08,580 --> 00:23:09,660 I know what I'm doing. 328 00:23:17,500 --> 00:23:18,950 We'll see. 329 00:23:33,700 --> 00:23:43,950 SUBS by MementMori SYNC by Raoulduke889 21692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.