Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,580 --> 00:00:33,900
All right?
2
00:00:33,920 --> 00:00:35,670
Hi, my love.
3
00:00:35,770 --> 00:00:37,270
Here's your stuff.
4
00:00:42,260 --> 00:00:44,320
- What the fuck?
- Don't get all worked up.
5
00:00:44,540 --> 00:00:46,660
- What happened?
- Tripped over the rug at the office.
6
00:00:46,680 --> 00:00:48,570
Don't bullshit me, Fredrick.
7
00:00:48,590 --> 00:00:50,118
Don't call me fuckin' Fredrick.
8
00:00:50,120 --> 00:00:51,760
Don't lie to me.
9
00:00:51,760 --> 00:00:52,660
Spill it.
10
00:00:52,680 --> 00:00:55,850
Look, I just... I had a
bit of a day, all right?
11
00:00:56,270 --> 00:00:57,300
Fuck's sakes.
12
00:00:57,320 --> 00:01:00,780
- It's fine. Just chill out, okay?
- Don't tell me to chill out.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,540
Telling me to chill out's
not gonna chill me out!
14
00:01:02,560 --> 00:01:05,100
- I thought you sorted all that shit.
- I did, but...
15
00:01:05,120 --> 00:01:07,090
So you're not gonna stop, then.
16
00:01:07,310 --> 00:01:09,110
I am. Just...
17
00:01:09,110 --> 00:01:12,056
Look, I haven't gambled since...
18
00:01:12,060 --> 00:01:14,060
since... the last time.
19
00:01:14,080 --> 00:01:17,330
But, I mean, I've got these
guys who owe me money...
20
00:01:17,350 --> 00:01:19,390
and they haven't paid me, so...
21
00:01:19,410 --> 00:01:21,200
So, what are you gonna do?
22
00:01:21,200 --> 00:01:22,730
I'm gonna sort it out.
23
00:01:23,150 --> 00:01:24,700
Why don't you talk to Ray?
24
00:01:24,700 --> 00:01:26,130
I'm not gonna talk to Ray.
25
00:01:26,130 --> 00:01:28,450
Oh, God, you're a stubborn bastard.
26
00:01:28,470 --> 00:01:29,820
What's for tea?
27
00:01:30,840 --> 00:01:31,860
Lasagne.
28
00:01:33,510 --> 00:01:36,390
- Did you get the dunny paper?
- Oh, fuck it!
29
00:01:36,410 --> 00:01:38,730
Oh, fuckin' hopeless.
30
00:01:55,160 --> 00:01:57,180
- I'm getting changed.
- Okay.
31
00:02:01,310 --> 00:02:02,300
How you doin'?
32
00:02:02,320 --> 00:02:03,600
Yeah, good, Ray. How are you?
33
00:02:03,620 --> 00:02:04,940
Yeah, good.
34
00:02:05,360 --> 00:02:07,150
What's happening?
35
00:02:07,570 --> 00:02:09,250
Can we talk?
36
00:02:09,670 --> 00:02:11,240
Sure, yeah.
37
00:02:14,390 --> 00:02:15,490
What's up?
38
00:02:16,810 --> 00:02:18,060
Look, I...
39
00:02:18,060 --> 00:02:21,160
I know that you know Freddy's
got a bit of a gambling problem.
40
00:02:21,580 --> 00:02:22,800
Yeah. Yeah.
41
00:02:23,220 --> 00:02:24,710
But...
42
00:02:24,710 --> 00:02:26,010
he's in a bit of trouble.
43
00:02:29,810 --> 00:02:33,800
SUBS by MementMori
SYNC by Raoulduke889
44
00:02:53,780 --> 00:02:55,109
Oi.
45
00:02:55,109 --> 00:02:56,409
Can I help ya?
46
00:02:56,410 --> 00:02:58,940
- Yeah, I'm looking for Remy.
- Why?
47
00:02:59,360 --> 00:03:01,250
A mate of mine owes him some money.
48
00:03:01,470 --> 00:03:02,790
Who's your mate?
49
00:03:02,990 --> 00:03:04,010
Freddy Vellah.
50
00:03:04,010 --> 00:03:05,460
You're friends with that piece of shit?
51
00:03:06,200 --> 00:03:07,830
Beggars can't be choosers, mate.
52
00:03:08,440 --> 00:03:10,510
So what do you want? You
here to pay your buddy's tab?
53
00:03:11,130 --> 00:03:13,260
I'm not that generous. Is he up there?
54
00:03:13,270 --> 00:03:16,259
You tell that dickhead mate of yours if he
doesn't pay what he owes in the next week,
55
00:03:16,260 --> 00:03:17,290
he ain't gonna be walking so good...
56
00:03:18,290 --> 00:03:19,390
Fuck...
57
00:03:20,610 --> 00:03:22,140
Goddammit!
58
00:03:22,160 --> 00:03:23,260
Fuck...
59
00:03:23,480 --> 00:03:25,260
How you going, mate? All right?
60
00:03:25,520 --> 00:03:27,200
Good. You?
61
00:03:27,200 --> 00:03:28,700
Yeah.
62
00:03:28,920 --> 00:03:30,030
Can we talk?
63
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
We can do that.
64
00:03:35,390 --> 00:03:36,410
Fuck...
65
00:03:46,180 --> 00:03:47,670
Sorry about that.
66
00:03:50,870 --> 00:03:52,270
I'm a mate of Freddy's.
67
00:03:59,720 --> 00:04:01,890
Everybody knows he's a degenerate.
68
00:04:04,000 --> 00:04:06,110
I was hoping you could...
69
00:04:07,110 --> 00:04:08,110
go easy on him.
70
00:04:09,880 --> 00:04:11,480
And if I don't go easy on him?
71
00:04:13,340 --> 00:04:15,160
I'm not here to threaten anybody, mate.
72
00:04:15,160 --> 00:04:17,280
I'm just here asking
for a favour, that's it.
73
00:04:17,300 --> 00:04:18,740
And...
74
00:04:18,940 --> 00:04:21,340
I know how to repay one, so...
75
00:04:21,360 --> 00:04:23,030
Just ask around about me.
76
00:04:24,250 --> 00:04:25,920
Okay.
77
00:04:26,540 --> 00:04:27,720
And who are you?
78
00:04:27,720 --> 00:04:29,540
Ray Shoesmith.
79
00:04:31,790 --> 00:04:34,050
I thought you and Freddy
had a falling-out.
80
00:04:36,380 --> 00:04:37,440
We just had...
81
00:04:37,440 --> 00:04:38,640
a rough patch.
82
00:04:41,030 --> 00:04:42,140
Fair enough.
83
00:04:45,920 --> 00:04:48,560
Well, I can't wipe the debt.
84
00:04:49,740 --> 00:04:51,080
Yeah, I don't expect you to.
85
00:04:51,100 --> 00:04:53,890
You know, if you can just...
86
00:04:53,890 --> 00:04:55,490
give him a bit more time....
87
00:04:59,600 --> 00:05:00,776
Yeah, I can do that.
88
00:05:02,720 --> 00:05:03,630
Beauty.
89
00:05:05,140 --> 00:05:06,959
Good to meet you.
90
00:05:06,959 --> 00:05:07,959
Likewise.
91
00:05:26,580 --> 00:05:28,230
Do you know who that was?
92
00:05:28,650 --> 00:05:30,480
Some fuckin' clown.
93
00:05:32,150 --> 00:05:34,610
That was "The Magician".
94
00:05:35,230 --> 00:05:36,270
The what?
95
00:05:48,770 --> 00:05:50,039
Just, like, little...
96
00:05:50,040 --> 00:05:51,259
- things all over the poster.
- Yeah.
97
00:05:51,860 --> 00:05:52,830
Hey.
98
00:05:53,630 --> 00:05:54,830
What are you guys doing?
99
00:05:54,840 --> 00:05:56,257
Making posters.
100
00:05:56,460 --> 00:05:57,949
Oh, yeah. What for?
101
00:05:57,950 --> 00:06:00,370
The climate change rally.
102
00:06:01,260 --> 00:06:02,390
In the city.
103
00:06:03,900 --> 00:06:05,440
Climate change, eh?
104
00:06:05,760 --> 00:06:07,500
You guys don't believe
in that rubbish, do you?
105
00:06:07,520 --> 00:06:08,800
It's not rubbish.
106
00:06:08,820 --> 00:06:09,820
Come on.
107
00:06:09,820 --> 00:06:13,232
Everyone knows that temperatures are
rising because of the chemtrails.
108
00:06:13,240 --> 00:06:14,380
What are chemtrails?
109
00:06:14,380 --> 00:06:15,600
You know, the planes.
110
00:06:15,600 --> 00:06:17,820
The planes are releasing
chemicals, you know?
111
00:06:17,820 --> 00:06:20,120
Like Barium, Aluminium, Strontium...
112
00:06:20,140 --> 00:06:22,420
It's carbon emissions,
and it's not rubbish.
113
00:06:23,850 --> 00:06:25,279
Okay, Greta.
114
00:06:25,479 --> 00:06:26,579
Okay, boomer.
115
00:06:27,860 --> 00:06:29,310
You even know what a boomer is?
116
00:06:29,320 --> 00:06:30,750
You're a boomer.
117
00:06:30,750 --> 00:06:32,170
No.
118
00:06:32,170 --> 00:06:33,970
Boomers are born after World War II
119
00:06:33,970 --> 00:06:35,910
and up until the late 1960s.
120
00:06:35,930 --> 00:06:38,382
- I'm not that old.
- You look that old.
121
00:06:38,390 --> 00:06:39,580
Yeah.
122
00:06:58,180 --> 00:06:59,440
- I got it.
- Oh, okay.
123
00:07:04,180 --> 00:07:04,920
How are ya?
124
00:07:05,420 --> 00:07:06,520
Yeah, not bad.
125
00:07:07,960 --> 00:07:09,140
We'll go out the back.
126
00:07:24,120 --> 00:07:26,000
No, no. You still need to do it.
127
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
Just talk to Cullen.
128
00:07:27,500 --> 00:07:28,840
Yeah, he'll be here.
129
00:07:29,460 --> 00:07:30,110
Anyway...
130
00:07:30,110 --> 00:07:30,910
I'll call you back.
131
00:07:32,140 --> 00:07:33,960
Here he is.
132
00:07:34,380 --> 00:07:35,670
Did you get a good night's sleep?
133
00:07:38,470 --> 00:07:40,090
Do you want coffee?
134
00:07:42,180 --> 00:07:43,640
Any decaf?
135
00:07:45,300 --> 00:07:47,690
No. We don't have decaf.
136
00:07:47,910 --> 00:07:49,220
I'll give it a miss, mate.
137
00:07:50,520 --> 00:07:51,620
How are ya?
138
00:07:59,160 --> 00:08:00,500
Zo-Zo...
139
00:08:01,120 --> 00:08:02,160
Hi.
140
00:08:05,040 --> 00:08:06,220
Zoe...
141
00:08:06,420 --> 00:08:08,220
I'd like you to meet Ray.
142
00:08:09,040 --> 00:08:10,030
Hey...
143
00:08:10,640 --> 00:08:11,650
Hey.
144
00:08:12,220 --> 00:08:13,050
Yep.
145
00:08:13,870 --> 00:08:16,630
Yeah, well, that's not up
to you to decide, is it?
146
00:08:16,650 --> 00:08:18,510
Yeah, well, whatever
he says, it's Tuesday.
147
00:08:18,530 --> 00:08:20,070
- It's just fuckin' Tuesday.
- Okay.
148
00:08:20,070 --> 00:08:20,970
Got it.
149
00:08:49,730 --> 00:08:51,400
Not nervous, are you?
150
00:08:54,750 --> 00:08:57,150
- I don't really get nervous.
- Good.
151
00:08:57,370 --> 00:08:59,060
It's a piece of piss anyway.
152
00:09:37,850 --> 00:09:39,510
So, where's your folks from?
153
00:09:39,930 --> 00:09:41,870
My mum's from New Zealand...
154
00:09:41,890 --> 00:09:43,590
and my dad's from Queensland.
155
00:09:45,910 --> 00:09:47,430
And you grew up in
New Zealand, right?
156
00:09:47,440 --> 00:09:48,750
Yeah.
157
00:09:50,750 --> 00:09:52,570
Have you ever been there?
158
00:09:52,990 --> 00:09:53,770
Nah.
159
00:09:53,770 --> 00:09:54,890
Really?
160
00:09:54,890 --> 00:09:56,210
You should go.
It's so beautiful.
161
00:10:09,570 --> 00:10:11,010
Cops coming your way.
162
00:10:14,060 --> 00:10:15,210
Thanks, mate.
163
00:11:01,640 --> 00:11:03,790
No, no, no. I want the main
man, whoever that is.
164
00:11:05,680 --> 00:11:06,780
Yeah, well, well, fuck that.
165
00:11:06,800 --> 00:11:09,660
You have to put it in the
little fishies, you know?
166
00:11:10,080 --> 00:11:12,320
I like the little fishy things.
167
00:11:12,540 --> 00:11:14,140
You know, the kind you
get for your sushi.
168
00:11:14,140 --> 00:11:16,040
Yeah, yeah, just put it in that.
169
00:11:18,060 --> 00:11:20,370
Oh, I don't fuckin' know.
Gotta ship it out in something, yeah?
170
00:11:25,580 --> 00:11:27,200
What's on?
171
00:11:27,620 --> 00:11:29,130
Nothing.
172
00:11:29,350 --> 00:11:31,050
Do they have Netflix?
173
00:11:31,470 --> 00:11:33,590
I don't think so.
174
00:11:57,240 --> 00:11:58,810
Can you do me a favour?
175
00:11:59,030 --> 00:12:01,080
- What?
- Can you walk on my back?
176
00:12:01,700 --> 00:12:02,950
Why?
177
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
To crack it.
178
00:12:07,570 --> 00:12:08,980
Thanks.
179
00:12:27,030 --> 00:12:27,920
How's that?
180
00:12:28,140 --> 00:12:29,558
Yeah, do both feet.
181
00:12:33,320 --> 00:12:34,860
- Like that?
- Yep.
182
00:12:38,300 --> 00:12:39,820
- That enough?
- Yeah.
183
00:12:45,260 --> 00:12:46,560
Thanks.
184
00:12:46,580 --> 00:12:48,800
No worries.
185
00:13:12,170 --> 00:13:15,920
So, what do you do when
you're not running drugs?
186
00:13:17,640 --> 00:13:19,116
Bit of this, bit of that.
187
00:13:22,710 --> 00:13:24,060
You?
188
00:13:25,550 --> 00:13:27,080
Uni.
189
00:13:27,500 --> 00:13:29,600
- What are you studying?
- Graphic design.
190
00:13:31,850 --> 00:13:34,400
So if you need any graphic
design work done...
191
00:13:34,420 --> 00:13:35,970
I'm your girl.
192
00:13:37,080 --> 00:13:38,420
I'll let you know.
193
00:13:50,160 --> 00:13:51,560
So...
194
00:13:52,960 --> 00:13:54,420
bit of this, bit of that.
195
00:13:54,440 --> 00:13:56,260
That's what you do?
196
00:13:57,780 --> 00:13:58,910
Yep.
197
00:14:00,050 --> 00:14:01,960
Are you a bank robber?
198
00:14:01,960 --> 00:14:02,580
No.
199
00:14:02,580 --> 00:14:03,829
Are you a drug dealer?
200
00:14:03,829 --> 00:14:05,329
No, no.
201
00:14:05,330 --> 00:14:07,390
Come on, tell me.
202
00:14:07,390 --> 00:14:08,870
No.
203
00:14:08,890 --> 00:14:10,409
I'm not a cop.
204
00:14:11,210 --> 00:14:12,360
I know you're not a cop.
205
00:14:12,360 --> 00:14:13,890
Why won't you tell me?
206
00:14:13,910 --> 00:14:15,700
It's just not the sort
of thing you talk about.
207
00:14:15,700 --> 00:14:17,074
Why not?
208
00:14:17,274 --> 00:14:18,575
You just don't.
209
00:14:18,575 --> 00:14:20,928
What? Do you kill
people or something?
210
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
Only if they ask me
too many questions.
211
00:14:42,860 --> 00:14:44,440
I really need to pee.
212
00:14:47,970 --> 00:14:49,240
I'll pull over.
213
00:14:49,660 --> 00:14:51,680
No, I can't go here.
I need a tree or something.
214
00:14:53,440 --> 00:14:55,650
Well, you're not gonna
find a tree out here.
215
00:15:01,160 --> 00:15:02,349
Why don't you just go
in the ditch there?
216
00:15:02,350 --> 00:15:05,097
I don't want to go in a ditch.
I want a tree.
217
00:15:16,020 --> 00:15:17,150
What about that?
218
00:15:17,770 --> 00:15:18,740
That?
219
00:15:19,060 --> 00:15:20,150
What's wrong with that?
220
00:15:20,970 --> 00:15:22,710
Okay, fine.
221
00:15:29,140 --> 00:15:30,580
Have you got any dunny paper?
222
00:15:31,680 --> 00:15:33,090
No.
223
00:15:49,130 --> 00:15:50,476
Bonus.
224
00:16:00,110 --> 00:16:01,820
- What?
- Don't look!
225
00:16:02,040 --> 00:16:02,950
As if.
226
00:16:51,820 --> 00:16:52,580
How'd you go?
227
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
Thought I was gonna get...
228
00:16:54,800 --> 00:16:56,400
got by a snake.
229
00:16:57,020 --> 00:16:58,640
At least you got some exercise.
230
00:17:08,680 --> 00:17:10,760
...Just watching me
the whole time.
231
00:17:11,180 --> 00:17:13,480
- What's that?
- Nothing.
232
00:17:22,830 --> 00:17:25,670
It's like...
You know tarot cards?
233
00:17:27,950 --> 00:17:30,590
It's like tarots,
but there aren't any cards.
234
00:17:32,150 --> 00:17:34,480
Anyway, I was reading this
introduction to the 'I Ching'.
235
00:17:34,500 --> 00:17:37,980
By this guy who is, like,
this Taoist master.
236
00:17:38,830 --> 00:17:40,270
And he said...
237
00:17:40,270 --> 00:17:43,610
that everything that happens
is for a good reason.
238
00:17:47,450 --> 00:17:49,220
So, like...
239
00:17:49,220 --> 00:17:52,040
even if something bad
happens, there's, like...
240
00:17:52,040 --> 00:17:54,090
a good reason for it.
241
00:17:54,710 --> 00:17:56,890
Yeah, I think...
242
00:17:59,170 --> 00:18:01,800
one of the good things
about getting older...
243
00:18:02,420 --> 00:18:05,270
Like when I was younger and
something bad had happened...
244
00:18:05,490 --> 00:18:07,410
I'd always get really upset about it.
245
00:18:09,730 --> 00:18:12,880
But then you get older,
and you realise that...
246
00:18:12,880 --> 00:18:14,770
when something bad happens...
247
00:18:14,770 --> 00:18:17,960
you know, something good is just
around the corner, you know?
248
00:18:18,280 --> 00:18:19,750
It all evens out.
249
00:18:20,170 --> 00:18:21,480
Yeah, so...
250
00:18:21,700 --> 00:18:23,980
So, an example is, like,
you know penicillin?
251
00:18:24,600 --> 00:18:26,630
Do you know how they...
discovered penicillin?
252
00:18:26,650 --> 00:18:27,980
Nuh.
253
00:18:27,980 --> 00:18:30,480
So, they were in a lab and, like...
254
00:18:30,480 --> 00:18:32,380
they didn't clean the
equipment properly.
255
00:18:32,600 --> 00:18:34,280
And mould grew on it.
256
00:18:34,500 --> 00:18:36,800
And that's how they
discovered penicillin.
257
00:18:36,820 --> 00:18:39,510
Like, that was where
they got penicillin from.
258
00:18:40,830 --> 00:18:41,930
Shit.
259
00:18:42,150 --> 00:18:43,640
There you go.
260
00:18:46,430 --> 00:18:48,610
So, how long were you together for?
261
00:18:49,630 --> 00:18:50,850
Just over a year.
262
00:18:52,770 --> 00:18:54,240
Are you still friends?
263
00:18:56,780 --> 00:18:57,860
Nope.
264
00:18:59,870 --> 00:19:01,230
How about you?
265
00:19:02,590 --> 00:19:05,900
My last proper relationship
was about three years ago.
266
00:19:07,350 --> 00:19:10,740
And I was seeing this
guy a few weeks ago.
267
00:19:10,760 --> 00:19:12,860
It was, like, a casual thing, but...
268
00:19:12,860 --> 00:19:17,550
I had to give him the flick 'cause
he wasn't real good in the old sack.
269
00:19:20,690 --> 00:19:21,780
And, you know...
270
00:19:21,780 --> 00:19:26,260
if I was more into him it probably
wouldn't have been, like, a big deal, but...
271
00:19:27,440 --> 00:19:30,190
there's only so many
orgasms you can fake.
272
00:19:31,950 --> 00:19:33,200
Tell me about it.
273
00:19:33,770 --> 00:19:35,980
- Do you fake a lot of orgasms?
- Oh...
274
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
heaps.
275
00:19:37,240 --> 00:19:38,910
That must be quite hard as a guy.
276
00:19:39,730 --> 00:19:41,280
It's next level.
277
00:19:41,300 --> 00:19:42,100
Poor thing.
278
00:19:42,400 --> 00:19:43,000
Thanks.
279
00:19:43,020 --> 00:19:44,919
When was the last time
you had a real orgasm?
280
00:19:50,420 --> 00:19:51,790
Can I ask you something?
281
00:19:52,210 --> 00:19:53,050
Yeah.
282
00:19:55,630 --> 00:19:56,920
Why do you fake it?
283
00:19:58,470 --> 00:20:00,900
Because sometimes you know that
you're just not gonna get there
284
00:20:00,900 --> 00:20:03,460
and you don't want to
make the guy feel bad.
285
00:20:05,010 --> 00:20:08,040
So why don't you just say:
"Hey, buddy, you're not doing it for me"?
286
00:20:08,240 --> 00:20:11,400
'Cause I don't want to
hurt someone's feelings.
287
00:20:17,620 --> 00:20:18,790
What?
288
00:20:19,010 --> 00:20:20,630
I'm a nice person.
289
00:20:20,630 --> 00:20:21,830
That's your problem.
290
00:20:22,050 --> 00:20:23,200
You're not a nice person?
291
00:20:24,220 --> 00:20:25,100
Fuck that.
292
00:20:25,120 --> 00:20:27,040
What's wrong with being nice?
293
00:20:27,660 --> 00:20:28,980
It's weak.
294
00:20:29,200 --> 00:20:30,130
How is it weak?
295
00:20:33,140 --> 00:20:35,060
You're worrying about what
people are gonna feel.
296
00:20:35,080 --> 00:20:37,880
You shouldn't. You should
just tell them the truth.
297
00:20:37,900 --> 00:20:40,560
I mean, this guy, you could've
told him what the problem was,
298
00:20:40,560 --> 00:20:42,450
you could've sorted it out.
299
00:20:42,670 --> 00:20:43,980
But now...
300
00:20:44,380 --> 00:20:48,230
I mean, he's gonna go and...
sleep with somebody else
301
00:20:48,230 --> 00:20:50,350
and then he's gonna sleep
with somebody else...
302
00:20:50,350 --> 00:20:51,970
then somebody else...
303
00:20:52,390 --> 00:20:55,070
and then you've got all these women
who are gonna have to fake orgasms
304
00:20:55,070 --> 00:20:58,610
because nobody wants to tell
him the fuckin' truth, you know?
305
00:21:02,030 --> 00:21:04,160
I mean, you're not really helping
out your sisters, are you?
306
00:21:04,780 --> 00:21:06,660
It's not my fault he was shit.
307
00:21:06,880 --> 00:21:07,800
No. Of course not.
308
00:21:07,800 --> 00:21:11,250
But, you know, you could've done
something about it, though.
309
00:21:11,270 --> 00:21:14,549
- That's not my responsibility.
- No, it's not. Definitely not.
310
00:21:16,750 --> 00:21:18,920
But you can't really complain, can you?
311
00:21:18,940 --> 00:21:20,410
I'm not complaining.
312
00:21:22,060 --> 00:21:23,470
A little bit.
313
00:21:26,810 --> 00:21:28,850
Can you roll me one
of those, cowboy?
314
00:21:33,170 --> 00:21:33,920
What?
315
00:21:33,920 --> 00:21:37,070
Well, I'm not a cowboy,
but... there you go.
316
00:21:38,910 --> 00:21:40,150
Thank you.
317
00:22:19,790 --> 00:22:20,790
Thanks.
318
00:22:37,760 --> 00:22:39,960
So...
319
00:22:40,580 --> 00:22:41,630
What?
320
00:22:43,650 --> 00:22:45,720
Are you gonna make a move or...
321
00:22:47,560 --> 00:22:48,690
On you?
322
00:22:50,600 --> 00:22:51,930
No, on her.
323
00:22:56,010 --> 00:22:57,360
It depends.
324
00:22:57,980 --> 00:22:59,400
On what?
325
00:22:59,720 --> 00:23:01,280
Whether or not you're gonna fake it.
326
00:23:02,300 --> 00:23:04,450
Well, I won't have to fake it
if you know what you're doing.
327
00:23:08,580 --> 00:23:09,660
I know what I'm doing.
328
00:23:17,500 --> 00:23:18,950
We'll see.
329
00:23:33,700 --> 00:23:43,950
SUBS by MementMori
SYNC by Raoulduke889
21692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.