Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,578 --> 00:00:33,578
www.titlovi.com
2
00:00:36,578 --> 00:00:39,331
"My Father's house has many rooms.
3
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
If that were not so,
4
00:00:41,166 --> 00:00:45,170
would I have told you that I am
going there to prepare a place for you?
5
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
And if I go and prepare a place for you,
6
00:00:50,509 --> 00:00:53,720
I will come back and take you
to be with me�
7
00:00:55,305 --> 00:00:59,017
so you also may be where I am."
8
00:01:03,564 --> 00:01:06,608
"Do not let your hearts be troubled."
9
00:01:06,692 --> 00:01:08,527
No one came.
-No.
10
00:01:08,610 --> 00:01:11,989
I thought more people would come.
11
00:01:12,072 --> 00:01:13,407
People loved him, didn't they?
12
00:01:13,490 --> 00:01:16,869
Yeah. No, of course.
It's the flight and everything. Just-
13
00:01:16,952 --> 00:01:19,329
Got food for fucking hundred people.
14
00:01:20,455 --> 00:01:22,416
I'm sure
it'll all get eaten at some point.
15
00:01:22,499 --> 00:01:23,500
Yeah, thanks.
16
00:01:27,087 --> 00:01:31,258
I know that he's gone,
but it feels like he's here.
17
00:01:32,134 --> 00:01:34,386
Like, why wouldn't he be here right now?
18
00:01:35,721 --> 00:01:37,598
But no, I keep looking for him.
19
00:01:39,433 --> 00:01:40,976
That makes sense.
20
00:01:44,521 --> 00:01:49,484
Was his last night� happy?
21
00:01:51,570 --> 00:01:53,030
Sure.
22
00:01:57,868 --> 00:02:00,204
At the end of the night, after�
23
00:02:01,496 --> 00:02:04,041
After the fight. That's what you mean?
-Right, the fight.
24
00:02:04,124 --> 00:02:07,794
But after that, we got some food,
25
00:02:07,878 --> 00:02:10,380
and he was making jokes, and he-
26
00:02:11,340 --> 00:02:12,925
He really did seem happy.
27
00:02:14,009 --> 00:02:17,930
But at the party, was he happy?
Was he enjoying his life?
28
00:02:19,848 --> 00:02:20,849
Yes.
29
00:02:26,897 --> 00:02:28,899
Who did he talk to at the party?
30
00:02:35,572 --> 00:02:38,659
He landed some punches though?
-Yes, he did.
31
00:02:39,826 --> 00:02:42,579
And he fell down and hit his head?
-Right.
32
00:02:42,663 --> 00:02:44,915
How long was he on the ground?
-Honey.
33
00:02:44,998 --> 00:02:47,501
It wasn't that long. He got right back up.
34
00:02:47,584 --> 00:02:50,379
And he didn't seem any different?
-No.
35
00:02:50,921 --> 00:02:52,714
Did his pupils look different?
36
00:02:53,715 --> 00:02:55,759
I didn't notice.
-Stop.
37
00:02:55,843 --> 00:02:59,763
I just wanna understand what happened.
-I don't think we can understand.
38
00:03:07,938 --> 00:03:11,608
And I don't know how much
longer he's gonna be alive.
39
00:03:12,276 --> 00:03:13,861
Maybe we should come over.
40
00:03:13,944 --> 00:03:15,529
Parents were there.
41
00:03:15,612 --> 00:03:18,699
He was sitting with them watching TV.
42
00:03:18,782 --> 00:03:21,910
He told me that he wanted to go
to a Tony Robbins seminar
43
00:03:21,994 --> 00:03:23,328
once he moved to California.
44
00:03:23,412 --> 00:03:24,413
Oh, yeah?
-Yeah.
45
00:03:24,496 --> 00:03:26,665
Wonder if he ever made it
to a Tony Robbins seminar.
46
00:03:26,748 --> 00:03:29,001
I don't know. He never mentioned it.
47
00:03:29,543 --> 00:03:31,962
Right. I guess he would have if he did.
48
00:03:32,045 --> 00:03:35,465
Yeah, I guess. Tony Robbins
people bring up Tony Robbins a lot.
49
00:03:37,092 --> 00:03:41,597
He always wanted to go to Tony Robbins,
and� now he never will.
50
00:03:42,848 --> 00:03:46,560
Tony Robbins is a very large man.
51
00:03:47,978 --> 00:03:48,979
I know.
52
00:03:53,358 --> 00:03:55,861
I can tell he was really lucky
to have you as a friend.
53
00:03:58,780 --> 00:04:04,161
So, how long have you-
-I'm sorry. I just�
54
00:04:04,244 --> 00:04:05,662
Sure. Sure.
55
00:04:07,414 --> 00:04:08,582
So sorry.
56
00:04:10,542 --> 00:04:11,543
Sorry.
57
00:04:18,425 --> 00:04:19,676
Hey.
58
00:04:21,970 --> 00:04:22,971
Hey.
59
00:04:26,308 --> 00:04:27,392
This is weird.
60
00:04:28,519 --> 00:04:29,937
Yeah.
61
00:04:32,564 --> 00:04:34,525
I don't wanna go back in there.
62
00:04:34,608 --> 00:04:35,609
Me neither.
63
00:04:38,695 --> 00:04:40,239
I'm really gonna miss him.
64
00:04:40,864 --> 00:04:42,115
Yeah, me too.
65
00:04:45,035 --> 00:04:46,828
He was my only verified friend.
66
00:04:49,456 --> 00:04:51,291
Were you avoiding me in there?
67
00:04:53,126 --> 00:04:55,838
I just didn't know if you'd wanna talk.
68
00:04:55,921 --> 00:04:59,633
I think you didn't know if you wanted
to talk and you're putting that on me.
69
00:05:00,384 --> 00:05:01,593
Okay, sorry.
70
00:05:01,677 --> 00:05:06,515
It's fine. Actually, I'm sorry.
I don't need to be-I-
71
00:05:06,598 --> 00:05:07,599
God.
-It's okay.
72
00:05:07,683 --> 00:05:09,434
No. Today is a really fucked-up day.
73
00:05:09,518 --> 00:05:10,644
It is.
74
00:05:12,020 --> 00:05:14,898
How did he really die?
-He hit his head.
75
00:05:14,982 --> 00:05:17,484
You really think that's what happened?
-What do you mean?
76
00:05:17,568 --> 00:05:19,570
You don't think he killed himself?
77
00:05:22,030 --> 00:05:23,407
Why would you say that?
78
00:05:23,490 --> 00:05:27,369
I don't know. I'm sorry.
It's just so random.
79
00:05:27,452 --> 00:05:28,579
What are the odds?
80
00:05:28,662 --> 00:05:30,873
No, that kind of head trauma, it happens.
-No.
81
00:05:30,956 --> 00:05:32,958
I'm talking about the whole thing.
82
00:05:33,041 --> 00:05:34,626
He and I weren't even friends
in high school,
83
00:05:34,710 --> 00:05:36,670
then we both happened
to move to LA at the same time.
84
00:05:36,753 --> 00:05:38,297
He happens to meet you out there.
85
00:05:38,380 --> 00:05:42,050
Then he introduces the two of us and
we become whatever it was that we were.
86
00:05:42,134 --> 00:05:44,845
And all because of what?
Him? Dax Peterson?
87
00:05:44,928 --> 00:05:46,096
From Algebra 2?
88
00:05:46,180 --> 00:05:47,848
And now, I'm at his funeral?
89
00:05:50,142 --> 00:05:51,602
What the fuck?
90
00:05:51,685 --> 00:05:54,313
That has gotta mean something.
That cannot just be random.
91
00:05:55,939 --> 00:05:56,982
No, I think it is.
92
00:06:00,277 --> 00:06:01,278
Right.
93
00:06:03,280 --> 00:06:05,657
Sun came out.
-Thank God.
94
00:06:17,878 --> 00:06:19,463
What are you looking at?
-Nothing.
95
00:06:20,172 --> 00:06:21,882
Yeah, what are you looking at?
96
00:06:21,965 --> 00:06:23,675
You don't usually wear your hair up.
97
00:06:24,676 --> 00:06:26,637
No. Was it a good thing?
98
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
It's just an observation.
99
00:06:32,976 --> 00:06:33,977
How's teaching?
100
00:06:34,978 --> 00:06:35,979
It's good.
101
00:06:37,189 --> 00:06:39,149
And?
-What?
102
00:06:39,233 --> 00:06:41,068
I mean, I-
-Why do you ask?
103
00:06:42,194 --> 00:06:43,862
Because I'm asking. I'm interested.
104
00:06:47,407 --> 00:06:48,408
Okay.
105
00:06:48,492 --> 00:06:50,869
I mean, honestly, I love it.
106
00:06:50,953 --> 00:06:53,997
It's frustrating sometimes,
but I wake up every day,
107
00:06:54,081 --> 00:06:57,084
and I know what I'm doing
and why I'm doing it.
108
00:06:57,751 --> 00:06:59,294
It feels good.
109
00:06:59,378 --> 00:07:03,340
Wow, that's great.
I'm really happy to hear that.
110
00:07:03,423 --> 00:07:04,883
You are?
-Yeah.
111
00:07:04,967 --> 00:07:07,761
Why did you have to say that?
-What?
112
00:07:07,845 --> 00:07:09,471
That makes me sound
like a horrible person.
113
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
I didn't mean it-
-Josh,
114
00:07:12,099 --> 00:07:14,977
of course I'm happy for you.
I want you to be happy.
115
00:07:20,315 --> 00:07:21,358
Sorry.
116
00:07:23,485 --> 00:07:26,446
Are you flying back tonight?
-Yeah, on the 10:00.
117
00:07:27,114 --> 00:07:30,117
Fun, I know that flight.
-Yeah, how about you?
118
00:07:30,200 --> 00:07:31,493
No, tomorrow.
119
00:07:31,577 --> 00:07:34,705
I figured I'm here.
I should see my parents.
120
00:07:34,788 --> 00:07:36,498
Speaking of, I should go.
121
00:07:36,582 --> 00:07:39,042
I said I'd pick some stuff up for my mom.
122
00:07:39,126 --> 00:07:41,587
Okay. Say hi for me.
123
00:07:42,421 --> 00:07:43,755
If you're not busy, you could come.
124
00:07:43,839 --> 00:07:47,634
I think I should just go to the
airport. See if there's an earlier flight.
125
00:07:48,343 --> 00:07:49,386
There isn't.
126
00:07:52,639 --> 00:07:53,807
Yeah, I know.
127
00:07:56,018 --> 00:07:58,687
Honestly, this past year
has been really intense.
128
00:07:58,770 --> 00:08:01,064
Cosmo, like, almost died four times,
129
00:08:01,148 --> 00:08:03,275
and each time she makes him
get another surgery,
130
00:08:03,358 --> 00:08:04,443
and then he's alive again.
131
00:08:04,526 --> 00:08:06,820
Isn't that kind of cruel?
-No, she needs him.
132
00:08:06,904 --> 00:08:09,364
Wouldn't it be nicer to the cat
if you just let him-
133
00:08:09,448 --> 00:08:13,535
I get it. But he is her whole world.
134
00:08:14,161 --> 00:08:15,704
He means everything to her.
135
00:08:15,787 --> 00:08:16,830
What about Frank?
136
00:08:20,083 --> 00:08:21,668
I feel bad for her.
137
00:08:22,586 --> 00:08:25,464
I mean, she is a sad, sad woman.
She really is.
138
00:08:26,298 --> 00:08:28,842
She loves that cat so much.
139
00:08:28,926 --> 00:08:32,596
Just the thought of her
waking up and Cosmo-
140
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
Oh, my God.
-It's okay.
141
00:08:51,490 --> 00:08:54,076
Sorry.
-It's okay.
142
00:09:14,429 --> 00:09:16,390
Wow, that felt really good.
143
00:09:17,057 --> 00:09:18,684
You should do that. Have a cry.
144
00:09:18,767 --> 00:09:20,102
I'm good.
145
00:09:20,185 --> 00:09:21,854
Come on. It would be good for you.
146
00:09:21,937 --> 00:09:24,189
I don't think I could do that
if I wanted to.
147
00:09:24,273 --> 00:09:26,316
Excuse me. I just saw what happened.
148
00:09:26,400 --> 00:09:28,569
Are you okay? Is he bothering you at all?
149
00:09:31,154 --> 00:09:32,489
Yeah, he is.
150
00:09:33,031 --> 00:09:34,825
You need me to call someone?
151
00:09:35,409 --> 00:09:36,785
Maybe.
152
00:09:45,544 --> 00:09:47,004
That's not funny.
153
00:09:47,671 --> 00:09:50,841
Obviously it is. Come on.
154
00:10:05,772 --> 00:10:07,524
Your face.
155
00:10:13,947 --> 00:10:15,991
That's why I was always
dying to get out of here.
156
00:10:16,074 --> 00:10:17,826
No one has a sense of humor.
157
00:10:18,327 --> 00:10:21,580
I don't think that
would have landed any better in LA.
158
00:10:22,915 --> 00:10:25,334
Well, you liked it. So�
159
00:10:33,926 --> 00:10:36,678
Are you dating anyone?
-I don't wanna talk about dating with you.
160
00:10:36,762 --> 00:10:38,263
Come on. We were both thinking about it.
161
00:10:38,347 --> 00:10:42,267
I'm happy to think about it
and not talk about it.
162
00:10:42,351 --> 00:10:43,519
Where are we going?
163
00:10:43,602 --> 00:10:46,438
It's the last stop. It's
my mom's special fruit place.
164
00:10:47,105 --> 00:10:50,192
I'm actually kinda hungry.
Should have eaten more before.
165
00:10:50,275 --> 00:10:52,653
There was food for a hundred people.
166
00:10:52,736 --> 00:10:53,737
I know. I heard.
167
00:10:54,321 --> 00:10:55,948
You talked to his mom?
-Yeah.
168
00:10:56,031 --> 00:10:57,449
Sad.
169
00:11:00,118 --> 00:11:03,247
There's Ritz in the back.
'Cause Cheryl's gotta have her Ritz.
170
00:11:03,330 --> 00:11:04,748
Can I have some?
-Yeah.
171
00:11:05,624 --> 00:11:08,418
There's a lot of sad moms today, huh?
What does that mean?
172
00:11:11,296 --> 00:11:12,464
Doesn't mean anything.
173
00:11:15,592 --> 00:11:16,593
How's Ruth?
174
00:11:16,677 --> 00:11:19,429
She's good. And�
175
00:11:20,973 --> 00:11:21,974
withheld.
176
00:11:23,058 --> 00:11:24,059
Withheld?
177
00:11:27,688 --> 00:11:29,147
Oh, shit.
178
00:11:29,857 --> 00:11:32,442
Want one?
-Making a mess, huh?
179
00:11:32,526 --> 00:11:33,777
I'll pick those up.
180
00:11:38,949 --> 00:11:40,701
I'm not dating anyone.
181
00:11:42,911 --> 00:11:46,164
You what?
-I'm not dating anyone.
182
00:11:47,291 --> 00:11:48,417
Okay.
183
00:11:49,334 --> 00:11:51,879
I mean, there's been
some almost dating people.
184
00:11:54,298 --> 00:11:55,424
Yeah.
185
00:11:57,676 --> 00:12:00,262
I've had that too.
186
00:12:00,345 --> 00:12:02,055
It's pathetic. No one likes me.
187
00:12:03,849 --> 00:12:06,476
I thought you'd be killing it on the apps.
You're so nonthreatening.
188
00:12:06,560 --> 00:12:07,936
Thanks.
-You're welx.
189
00:12:08,020 --> 00:12:09,938
I actually do get a lot of matches.
-See?
190
00:12:10,022 --> 00:12:12,733
Yeah, it's just, most people
I match with don't ever respond.
191
00:12:12,816 --> 00:12:14,193
What's wrong with that one?
192
00:12:14,276 --> 00:12:16,695
It's no good. What do you mean "people"?
193
00:12:16,778 --> 00:12:18,864
The women.
-I was just checking.
194
00:12:18,947 --> 00:12:21,408
Yeah. I don't know if it helps
to have endless options.
195
00:12:21,491 --> 00:12:23,202
What's wrong with that one?
-Which one?
196
00:12:23,285 --> 00:12:25,996
The one you just had.
-Oh, no. No.
197
00:12:26,914 --> 00:12:28,665
Seriously? That's fucking exciting.
198
00:12:28,749 --> 00:12:31,585
Yeah. I'm super stoked.
I've had some really good feedback.
199
00:12:31,668 --> 00:12:34,171
Gonna take a few months off Covell
and go tour with it.
200
00:12:34,254 --> 00:12:36,215
Wow!
-I bought a shitty van and everything.
201
00:12:36,840 --> 00:12:39,092
It has working windshield wipers.
202
00:12:40,052 --> 00:12:41,345
We could've used those.
203
00:12:41,428 --> 00:12:44,348
Oh, yeah. Then we wouldn't
have spent that weekend in Austin
204
00:12:44,431 --> 00:12:45,974
with Gabriel and Elena.
205
00:12:46,058 --> 00:12:48,560
Gabriel and Elena.
-Yeah, those freaks.
206
00:12:50,062 --> 00:12:53,023
In hindsight, I don't think those two
even really liked our music.
207
00:12:53,106 --> 00:12:54,399
I think they did.
208
00:12:54,483 --> 00:12:56,443
They just also really liked our bodies.
209
00:12:57,027 --> 00:12:58,487
You still think we should've done that.
210
00:12:58,570 --> 00:13:00,364
I do. Yes.
-I couldn't have.
211
00:13:00,447 --> 00:13:01,448
You're homophobic.
212
00:13:01,532 --> 00:13:04,952
It's not homophobic
to not wanna have sex with a guy.
213
00:13:05,035 --> 00:13:07,996
You weren't gonna have sex with him.
-I think that's what he had in mind.
214
00:13:08,080 --> 00:13:10,374
No, he wanted to watch.
-What, watch you and me?
215
00:13:10,457 --> 00:13:11,458
And her.
216
00:13:13,001 --> 00:13:14,002
Really?
217
00:13:14,086 --> 00:13:15,879
Yeah, I thought so.
-Fuck.
218
00:13:17,047 --> 00:13:21,468
That was not clear to me.
-Wow, you blew it, bro.
219
00:13:28,058 --> 00:13:30,561
But congrats on the album though.
It's great.
220
00:13:31,270 --> 00:13:32,479
Thank you.
221
00:13:32,563 --> 00:13:34,565
Yeah, it's taken me a minute, but I-
222
00:13:35,983 --> 00:13:41,864
I think I found a sound that
is just my own, you know?
223
00:13:43,615 --> 00:13:46,118
I'll have to come see you
when you play out in town.
224
00:13:47,119 --> 00:13:48,495
Definitely. Please.
225
00:13:50,539 --> 00:13:52,165
What about you? Are you playing?
226
00:13:54,918 --> 00:13:58,046
We don't have to talk about it.
-No. It's fine. Yeah, I'm playing.
227
00:13:58,589 --> 00:14:02,301
Yeah?
-You know I'll always play.
228
00:14:02,384 --> 00:14:03,385
Yeah, no. I know.
229
00:14:04,386 --> 00:14:06,889
Sorry, it's just you said
that you hadn't been playing.
230
00:14:06,972 --> 00:14:10,350
That was a long time ago.
That was, like, right after we broke up.
231
00:14:11,018 --> 00:14:12,019
Okay.
232
00:14:12,978 --> 00:14:14,563
Yeah, I've been�
233
00:14:16,648 --> 00:14:18,775
been making something.
234
00:14:20,652 --> 00:14:23,780
Yeah? What's it like?
235
00:14:27,367 --> 00:14:29,077
Hey. You okay?
236
00:14:30,245 --> 00:14:31,496
Yeah, sorry.
237
00:14:32,623 --> 00:14:35,042
It's just a stressful few days.
-Yeah.
238
00:14:41,924 --> 00:14:44,927
Look, I'm sorry. I've been�
239
00:14:47,429 --> 00:14:49,014
having some anxiety.
240
00:14:49,097 --> 00:14:50,140
Hey, that's okay.
241
00:14:59,399 --> 00:15:02,027
Sorry. I'm just gonna-I'm gonna�
242
00:15:02,861 --> 00:15:04,613
go walk this off.
-Okay.
243
00:15:23,257 --> 00:15:25,384
We'll unload this stuff,
and I'll drive you to the airport.
244
00:15:25,467 --> 00:15:27,553
Oh, no. You don't have to do that.
245
00:15:27,636 --> 00:15:28,679
I want to.
246
00:15:30,639 --> 00:15:32,015
It's good to see you.
247
00:15:36,478 --> 00:15:39,231
Yeah. It's good to see you too.
248
00:15:39,314 --> 00:15:40,440
Josh?
249
00:15:41,108 --> 00:15:43,068
Oh, my God. Is that you?
250
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
Hi, Cheryl.
251
00:15:44,653 --> 00:15:46,196
Get out of there and give me a hug!
252
00:15:46,280 --> 00:15:48,782
No. Mom,
we're just gonna unload this stuff
253
00:15:48,866 --> 00:15:51,451
and I'm driving Josh to the airport.
-No.
254
00:15:51,535 --> 00:15:52,953
Frank! Josh is here!
255
00:15:53,537 --> 00:15:55,455
You guys, these apples are terrible.
256
00:15:55,539 --> 00:15:57,207
You gotta check 'em
before you put 'em in a bag.
257
00:15:57,291 --> 00:15:58,584
Stop.
-Don't listen to her.
258
00:15:58,667 --> 00:16:00,252
It's great to see you.
-Good to see you.
259
00:16:00,335 --> 00:16:02,671
Look at you. You finally got old.
-Shut up.
260
00:16:02,754 --> 00:16:05,591
What? He knows what I mean.
You're not really old.
261
00:16:05,674 --> 00:16:07,718
You still got the rest of your life
ahead of you. Not like me.
262
00:16:07,801 --> 00:16:09,636
Breaking news.
-Now what?
263
00:16:09,720 --> 00:16:11,513
See, that's what I'm talking about.
264
00:16:11,597 --> 00:16:14,433
The world's burning down and
we're all living our stupid lives.
265
00:16:14,516 --> 00:16:15,642
You hear what I put up with?
266
00:16:15,726 --> 00:16:18,061
Can you smell that? It's so bad.
267
00:16:18,145 --> 00:16:19,855
24-7, 365.
268
00:16:19,938 --> 00:16:20,939
How's Cosmo?
269
00:16:22,858 --> 00:16:26,445
He's not well. But he's hanging in there
'cause he's a trouper.
270
00:16:26,528 --> 00:16:28,488
And thank you for asking.
271
00:16:28,989 --> 00:16:30,073
God, I miss you.
272
00:16:30,866 --> 00:16:31,909
Mom.
273
00:16:31,992 --> 00:16:33,076
I miss you too, Cheryl.
274
00:16:33,660 --> 00:16:36,330
Mom.
-No, I really do.
275
00:16:36,413 --> 00:16:39,249
I only wish it hadn't come to this
to see you again.
276
00:16:39,333 --> 00:16:41,585
God, so terrible.
I keep thinking about his mother.
277
00:16:41,668 --> 00:16:42,711
Yeah.
278
00:16:43,295 --> 00:16:45,172
What can I fix you?
-No, we should go.
279
00:16:45,255 --> 00:16:48,383
Hey, Josh is not coming all this way
without me giving him something.
280
00:16:48,467 --> 00:16:49,801
Now, what do you want?
281
00:16:51,261 --> 00:16:52,804
Got any fruit dip?
-Come on.
282
00:16:52,888 --> 00:16:54,181
You know me. Always.
283
00:16:54,264 --> 00:16:55,682
You don't want fruit dip.
-I definitely do.
284
00:16:55,766 --> 00:16:57,434
Josh always loved my fruit dip.
285
00:17:06,944 --> 00:17:08,319
That is so good.
286
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
Sometimes I just eat it with a spoon.
287
00:17:10,070 --> 00:17:12,199
Don't I, Frank?
-She does.
288
00:17:12,281 --> 00:17:13,909
Remember when you learned the ingredients?
289
00:17:13,992 --> 00:17:15,410
Are we doing this again?
290
00:17:15,492 --> 00:17:17,162
Yeah, it's funny. What'd you say?
291
00:17:18,664 --> 00:17:21,375
Velveeta and Cool Whip.
How can two wrongs feel so right?
292
00:17:23,252 --> 00:17:24,545
I'm gonna need more wine.
293
00:17:25,337 --> 00:17:28,632
I don't miss working.
I just miss the community.
294
00:17:28,715 --> 00:17:32,094
It can get lonely.
And the news is just sad, sad, sad.
295
00:17:32,970 --> 00:17:36,598
You know, we gotta hold on to each other
'cause it's all we've got.
296
00:17:36,682 --> 00:17:38,433
If we let go, we're lost.
297
00:17:38,517 --> 00:17:40,769
It's like that song of yours.
It was so sweet.
298
00:17:40,853 --> 00:17:43,313
What was that song, Meg? The one I liked.
-"The one" she liked.
299
00:17:43,397 --> 00:17:44,982
Why don't we listen to it?
300
00:17:45,065 --> 00:17:47,818
No, we shouldn't listen to it.
-Yeah. Come on. It's great.
301
00:17:47,901 --> 00:17:49,236
It should've done more for you.
302
00:17:49,319 --> 00:17:50,320
Mom. No.
303
00:17:51,321 --> 00:17:53,031
Here it is.
-Mom. Please.
304
00:17:53,115 --> 00:17:54,867
What number was it, Josh?
305
00:18:00,455 --> 00:18:02,416
It's track seven. But Megan's right.
306
00:18:02,499 --> 00:18:04,418
We really shouldn't listen.
307
00:18:14,011 --> 00:18:16,430
I just love this song.
It just sucks you right in.
308
00:18:19,558 --> 00:18:23,145
Another day slips away
And you're fading
309
00:18:23,770 --> 00:18:27,441
Your voice is so beautiful,
Meggie. Ever since you were little.
310
00:18:30,444 --> 00:18:35,657
They say love takes time
But why'd you waste mine, baby?
311
00:18:35,741 --> 00:18:37,534
Be honest now
312
00:18:37,618 --> 00:18:39,494
Why couldn't you two have figured it out?
313
00:18:39,578 --> 00:18:41,038
Mom, Jesus fucking Christ!
314
00:18:42,331 --> 00:18:45,042
I cannot believe
you're doing this right now.
315
00:18:46,627 --> 00:18:48,170
I don't understand her.
316
00:18:49,421 --> 00:18:51,507
Yeah, it's always hard to hear yourself.
317
00:18:52,049 --> 00:18:54,593
She always says that
I'm not supportive enough of her career,
318
00:18:54,676 --> 00:18:57,429
and then when I play her music,
she gets upset.
319
00:18:57,513 --> 00:18:58,805
That's her old music.
320
00:19:00,307 --> 00:19:01,767
Well, that's all she's got.
321
00:19:01,850 --> 00:19:03,143
I mean�
322
00:19:03,227 --> 00:19:05,229
She's always talking about this new album.
323
00:19:05,312 --> 00:19:08,273
Like, oh, she's working on it
and then, oh, it's finished.
324
00:19:08,357 --> 00:19:10,817
Then, oh, it's not really finished.
Oh, you can listen to it soon.
325
00:19:10,901 --> 00:19:13,320
But I never get to hear it.
And how long has it been?
326
00:19:13,403 --> 00:19:15,656
I don't even know.
327
00:19:18,116 --> 00:19:21,119
I mean, I worry about her.
328
00:19:21,203 --> 00:19:22,996
'Cause she's 31, and that's-
329
00:19:24,081 --> 00:19:25,624
For a woman�
330
00:19:26,583 --> 00:19:28,919
You can't bartend forever, right?
331
00:19:29,002 --> 00:19:30,712
Now, you were reasonable.
332
00:19:30,796 --> 00:19:33,465
And I told her she should just
marry you already.
333
00:19:34,049 --> 00:19:35,467
You can't stay engaged forever.
334
00:19:35,551 --> 00:19:38,303
And you guys were just so good together.
335
00:19:40,055 --> 00:19:41,473
Shit. Cheryl, are you okay?
336
00:19:44,601 --> 00:19:46,103
I'm gonna get something to clean that.
337
00:19:46,186 --> 00:19:47,813
Jesus Christ. What is wrong with you?
338
00:19:47,896 --> 00:19:49,898
It's not my fault.
-Whose fucking fault is it?
339
00:19:49,982 --> 00:19:51,859
Here we go.
-You don't need to do this.
340
00:19:51,942 --> 00:19:53,193
Frank and I will do this.
341
00:19:53,277 --> 00:19:55,153
What the hell did you have for lunch?
342
00:19:55,237 --> 00:19:56,238
Just help me!
343
00:19:56,321 --> 00:19:57,698
Josh, stop.
-I don't mind.
344
00:19:57,781 --> 00:19:59,366
I don't want you to. It's disgusting.
345
00:19:59,449 --> 00:20:01,076
Fucking right. Makes me wanna puke too.
346
00:20:01,159 --> 00:20:02,578
Shut up!
347
00:20:09,835 --> 00:20:11,128
Yeah?
348
00:20:13,005 --> 00:20:14,047
Hey.
349
00:20:15,257 --> 00:20:16,258
Hey.
350
00:20:23,473 --> 00:20:30,022
So, your mom just vomited fruit dip.
351
00:20:31,398 --> 00:20:34,443
What?
-Sorry. It's not funny.
352
00:20:35,569 --> 00:20:36,570
Yeah.
353
00:20:37,863 --> 00:20:40,699
Not in the toilet.
She vomited all over herself
354
00:20:40,782 --> 00:20:42,993
and the table and the floor
and everything.
355
00:20:43,076 --> 00:20:44,995
Oh, my God.
-Yeah.
356
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
Oh, my God.
-Good news is your dad's awake now.
357
00:20:51,752 --> 00:20:53,086
Yeah, that's good.
358
00:21:08,101 --> 00:21:09,102
No.
359
00:21:11,813 --> 00:21:13,524
Dax died.
360
00:21:14,107 --> 00:21:16,276
I just don't think we should get confused.
361
00:21:16,360 --> 00:21:17,611
What if we're not?
362
00:21:19,238 --> 00:21:20,864
I can't go back.
363
00:21:24,076 --> 00:21:25,118
Okay.
364
00:21:37,840 --> 00:21:38,966
Why'd you leave?
365
00:21:39,716 --> 00:21:41,051
Let's not do this right now.
366
00:21:41,134 --> 00:21:42,845
No, you should have to say it to my face.
367
00:21:42,928 --> 00:21:46,265
I have said it to your face.
Many times, Josh.
368
00:21:47,057 --> 00:21:49,560
You left me way before I left you.
369
00:21:49,643 --> 00:21:52,396
You did. You were the one that decided
to just give up
370
00:21:52,479 --> 00:21:55,440
on everything that we had been
building together for six years.
371
00:21:55,524 --> 00:21:57,901
You didn't talk to me about it.
-What are you saying?
372
00:21:57,985 --> 00:22:01,029
All we ever did was
talk about what we're building together.
373
00:22:01,113 --> 00:22:02,990
Yeah, and then you stopped.
374
00:22:03,073 --> 00:22:05,284
I was just told that's it.
We don't have a band anymore.
375
00:22:05,367 --> 00:22:06,869
That's over.
-It was over.
376
00:22:06,952 --> 00:22:09,872
If you think that that band was
going anywhere or something,
377
00:22:09,955 --> 00:22:11,039
that's delusional.
378
00:22:11,957 --> 00:22:13,000
Right.
379
00:22:13,083 --> 00:22:15,127
I'm sorry. Trust me.
I didn't want that either.
380
00:22:15,210 --> 00:22:17,004
But at a certain point, you know-
381
00:22:17,087 --> 00:22:19,798
I mean, we said it was time
to be grown-ups.
382
00:22:20,632 --> 00:22:22,467
We said we wanted a family.
383
00:22:24,178 --> 00:22:27,598
I was just doing what I thought
I had to do to make that happen.
384
00:22:27,681 --> 00:22:29,057
And then when I did�
385
00:22:32,644 --> 00:22:34,229
you didn't want me anymore.
386
00:22:35,230 --> 00:22:38,400
You didn't wanna be with some
normal guy with a job.
387
00:22:39,776 --> 00:22:42,487
Don't do that.
388
00:22:42,571 --> 00:22:46,867
Don't make me out to be
some superficial asshole.
389
00:22:46,950 --> 00:22:49,244
I didn't leave you
because you became a teacher.
390
00:22:50,579 --> 00:22:54,291
I left because I thought I was doing
what I love with the man I love.
391
00:22:55,209 --> 00:22:56,877
Loved.
392
00:22:58,212 --> 00:23:00,255
But yeah, evidently,
I was having fucking delusions.
393
00:23:00,339 --> 00:23:01,840
That's not what I meant.
394
00:23:01,924 --> 00:23:04,051
I was trying to do what was best for us.
395
00:23:04,134 --> 00:23:06,637
No, you weren't.
You were doing what was best for you.
396
00:23:06,720 --> 00:23:10,057
And then when I kept going
and I tried to do it alone,
397
00:23:10,140 --> 00:23:13,894
by myself, you made me feel so small.
398
00:23:14,394 --> 00:23:18,774
Like I was this idiotic little girl that
399
00:23:19,733 --> 00:23:21,735
couldn't see the writing
on the wall like the man could.
400
00:23:21,818 --> 00:23:23,654
I didn't say that.
I never said you were idiotic.
401
00:23:23,737 --> 00:23:25,239
No. I know.
-I never said that.
402
00:23:25,322 --> 00:23:27,824
You were so sure that you were right.
403
00:23:29,326 --> 00:23:30,869
God, the way you see the world, Josh,
404
00:23:30,953 --> 00:23:33,205
is the only way
it could possibly ever exist.
405
00:23:35,165 --> 00:23:37,543
You still think you're right. Look at you.
406
00:23:38,210 --> 00:23:39,795
You're thinking it right now.
407
00:23:46,009 --> 00:23:48,095
Do you know how much that hurts?
408
00:23:51,473 --> 00:23:55,143
The person that you love
is supposed to believe in you.
409
00:23:57,020 --> 00:24:00,315
And you never believed in me.
You never thought I could do it.
410
00:24:05,821 --> 00:24:07,698
I don't think anyone can do it.
411
00:24:10,698 --> 00:24:14,698
Preuzeto sa www.titlovi.com
30202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.