All language subtitles for Mortal.Kombat.Legends.Battle.of.the.Realms.2021.WEBRip.x264-ION10.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,788 --> 00:00:55,790 No. No! 2 00:01:00,460 --> 00:01:02,529 No! Stay away! 3 00:01:50,144 --> 00:01:52,445 My son. 4 00:01:54,481 --> 00:01:57,450 Little liu kang. 5 00:01:59,020 --> 00:02:03,390 Tell him... Tell him he was loved. 6 00:04:22,629 --> 00:04:23,630 The front gate! 7 00:04:28,836 --> 00:04:30,938 - Hai! - They will not take this temple. 8 00:04:30,972 --> 00:04:34,241 - As long as we stand, it stands. - Hai! 9 00:04:34,275 --> 00:04:37,011 As long as we stand, it stands. 10 00:04:57,331 --> 00:04:58,698 Hai! 11 00:05:28,295 --> 00:05:30,865 Ahhh! 12 00:05:44,311 --> 00:05:45,780 Come get some! 13 00:06:27,855 --> 00:06:28,989 You're late. 14 00:06:29,023 --> 00:06:30,357 I picked up a straggler. 15 00:06:30,391 --> 00:06:33,060 Stryker, kung Lao. Kung Lao, stryker. 16 00:06:33,094 --> 00:06:34,661 Did that thing have wings? 17 00:06:34,694 --> 00:06:36,663 Did I shoot something with wings? 18 00:06:36,696 --> 00:06:38,631 What the hell is going on? 19 00:06:38,665 --> 00:06:40,267 He's new. Where are they? 20 00:06:40,301 --> 00:06:42,002 Where do you think? 21 00:06:42,036 --> 00:06:43,204 Shit. 22 00:06:51,846 --> 00:06:52,913 General. 23 00:06:52,947 --> 00:06:53,947 What is it? 24 00:06:54,782 --> 00:06:56,383 Spit it out! 25 00:06:56,417 --> 00:06:58,786 We've broken the temple gates, but... 26 00:06:58,819 --> 00:07:00,988 We're experiencing heavy losses... 27 00:07:01,021 --> 00:07:02,389 We will mourn our dead later. 28 00:07:02,423 --> 00:07:05,192 Reiko, kintaro, move to the front. 29 00:07:05,226 --> 00:07:06,894 Push in from the opening. 30 00:07:06,927 --> 00:07:09,964 Jade, baraka, take the taigore through the sides. 31 00:07:09,997 --> 00:07:11,799 Leave no one alive! 32 00:07:11,832 --> 00:07:14,335 Wow. That... That seems a bit harsh. 33 00:07:14,368 --> 00:07:16,337 There! In the trees. 34 00:07:16,370 --> 00:07:17,705 Finally. 35 00:07:17,738 --> 00:07:19,173 Yeah, I've been up here forever, 36 00:07:19,206 --> 00:07:21,208 it's about time you saw me. 37 00:07:21,242 --> 00:07:22,409 Oh, my back. 38 00:07:22,443 --> 00:07:24,378 Shit! 39 00:07:24,411 --> 00:07:26,413 Whoa. 40 00:07:26,447 --> 00:07:28,749 Whoa! Okay. 41 00:07:29,950 --> 00:07:31,185 What do you want? 42 00:07:31,218 --> 00:07:33,187 I've come to negotiate a surrender. 43 00:07:35,456 --> 00:07:38,359 The tiny humans wish to surrender? 44 00:07:38,392 --> 00:07:41,428 Tell him "no," so that we may crush them! 45 00:07:43,063 --> 00:07:44,732 What are your terms? 46 00:07:44,765 --> 00:07:47,968 See? A lady with smarts. No wonder you're in charge. 47 00:07:48,002 --> 00:07:49,436 Plus, that leotard suits you. 48 00:07:49,470 --> 00:07:50,905 A little airy for my tastes, but... 49 00:07:50,938 --> 00:07:52,273 Nevermind. Kill him! 50 00:07:52,306 --> 00:07:54,308 Wait! Sorry. I get distracted. 51 00:07:54,341 --> 00:07:56,210 A few too many energy drinks. 52 00:07:56,243 --> 00:07:59,747 Okay. So, pull everyone back. Drop your weapons. And then... 53 00:07:59,780 --> 00:08:02,283 We'll make sure you guys make it out of this alive. 54 00:08:05,019 --> 00:08:07,288 Uh, you're confused. I get it. 55 00:08:07,321 --> 00:08:09,323 I usually leave this sort of thing up to my agent, 56 00:08:09,356 --> 00:08:12,226 but I fired him after he sent me to that weirdo death island. 57 00:08:12,259 --> 00:08:15,162 Now he's getting ten percent of nothing. Right? 58 00:08:15,196 --> 00:08:17,464 You wish... For us to surrender? 59 00:08:17,498 --> 00:08:20,467 Well, yeah. I mean... Come on, you guys. 60 00:08:20,501 --> 00:08:22,970 That's what... one, two, three, four, five. 61 00:08:23,003 --> 00:08:24,505 Carry the four. 62 00:08:24,538 --> 00:08:28,275 A couple of thousand of you versus... me. Johnny cage. 63 00:08:28,309 --> 00:08:31,745 International action star. It's hardly fair. 64 00:08:31,779 --> 00:08:34,848 Kitana, he is obviously mentally unwell. 65 00:08:34,882 --> 00:08:36,951 Let me kill him and be done with it. 66 00:08:36,984 --> 00:08:38,852 I have a counterproposal. 67 00:08:38,886 --> 00:08:42,756 Kneel. Kneel and pledge allegiance to shao kahn. 68 00:08:42,790 --> 00:08:44,191 Pledge allegiance? 69 00:08:44,225 --> 00:08:46,794 Lady, I don't pledge allegiance to anything 70 00:08:46,827 --> 00:08:49,096 except the red, white, and blue. 71 00:08:49,129 --> 00:08:50,864 Then you shall die. 72 00:08:54,435 --> 00:08:55,903 Let's do this! 73 00:08:55,936 --> 00:08:58,305 Wah... yah! Bruce Lee! 74 00:08:59,406 --> 00:09:00,406 Ooh. 75 00:09:01,041 --> 00:09:02,243 Yeah. 76 00:09:02,276 --> 00:09:04,144 I forgot. I brought my girlfriend, 77 00:09:04,178 --> 00:09:06,247 and... whoa, let me tell you, 78 00:09:06,280 --> 00:09:08,215 she is pretty good with a rifle. 79 00:09:08,249 --> 00:09:10,351 So? You guys gonna surrender, or what? 80 00:09:28,269 --> 00:09:29,269 Yah! 81 00:09:31,372 --> 00:09:33,374 Whoa! Didn't I kill you? 82 00:09:41,348 --> 00:09:43,083 Whoa! A little help here! 83 00:09:43,117 --> 00:09:45,452 Nah. A lotta help. Now! 84 00:09:46,320 --> 00:09:47,588 Huh? 85 00:09:53,460 --> 00:09:55,396 I'm not your girlfriend. 86 00:09:55,429 --> 00:09:57,298 - Well, not yet - ugh. 87 00:09:57,331 --> 00:09:59,133 Give up now. 88 00:09:59,166 --> 00:10:00,934 The two of you can't hope to defeat 89 00:10:00,968 --> 00:10:02,369 shao kahn's army. 90 00:10:02,403 --> 00:10:05,172 Two? Who said anything about two? 91 00:10:05,205 --> 00:10:07,408 - Did you say two? - Nope. 92 00:10:07,441 --> 00:10:08,542 Well, I didn't say two. 93 00:10:08,575 --> 00:10:10,044 If it was just two of us, 94 00:10:10,077 --> 00:10:11,845 well, I mean, that would be stupid. 95 00:10:11,879 --> 00:10:12,880 Crazy even! 96 00:10:22,356 --> 00:10:25,326 Lord Raiden... the chosen one! 97 00:10:25,359 --> 00:10:27,161 Oh, great. 98 00:10:27,194 --> 00:10:29,063 Now I'm getting second billing. 99 00:10:29,096 --> 00:10:30,998 - Shall we? - We shall. 100 00:10:36,003 --> 00:10:37,438 Still on the wrong side? 101 00:10:37,471 --> 00:10:39,640 I don't have much of a choice. 102 00:10:39,673 --> 00:10:41,241 And if you did? 103 00:11:00,928 --> 00:11:01,995 Ahhh! 104 00:11:07,534 --> 00:11:08,534 Ahhh! 105 00:11:28,288 --> 00:11:30,190 Shao kahn. 106 00:11:30,224 --> 00:11:32,059 Lord Raiden. 107 00:11:32,092 --> 00:11:33,160 Huyah! 108 00:11:36,997 --> 00:11:38,298 Ahhh! 109 00:11:38,332 --> 00:11:39,500 Impudent. 110 00:11:45,038 --> 00:11:46,473 Stand back, liu kang. 111 00:11:46,507 --> 00:11:48,375 I have this, lord Raiden. 112 00:11:48,409 --> 00:11:50,611 Stand back! 113 00:11:50,644 --> 00:11:53,280 Wise to listen to your master. 114 00:11:53,313 --> 00:11:56,950 Besides, I didn't come to fight. 115 00:11:56,984 --> 00:11:59,186 Of course. No. You didn't come to fight. 116 00:11:59,219 --> 00:12:02,189 I mean, these soldiers are probably some sort of flash mob. 117 00:12:02,222 --> 00:12:03,424 What are they going to sing? 118 00:12:03,457 --> 00:12:04,667 "Thriller?" that would be great. 119 00:12:04,691 --> 00:12:06,560 Johnny cage! 120 00:12:06,593 --> 00:12:10,230 I could continue to destroy your realm. 121 00:12:10,264 --> 00:12:14,067 I have untold legions that will die for my cause. 122 00:12:14,101 --> 00:12:18,105 But... I offer an end to the bloodshed. 123 00:12:18,138 --> 00:12:19,373 Permanently. 124 00:12:21,108 --> 00:12:24,311 You and I will travel to the elder gods, 125 00:12:24,344 --> 00:12:26,680 petition them for another tournament. 126 00:12:26,714 --> 00:12:29,650 The final mortal kombat. 127 00:12:30,484 --> 00:12:31,753 Listen, shithead. 128 00:12:31,786 --> 00:12:34,288 If you think Raiden's going to agree 129 00:12:34,321 --> 00:12:36,490 to another tournament after we just kicked your ass 130 00:12:36,523 --> 00:12:38,225 on that whacked out island of yours, 131 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 you're an even bigger idiot than I thought. 132 00:12:40,294 --> 00:12:41,729 We've got another 1,000 years 133 00:12:41,763 --> 00:12:43,163 before that has to happen again... 134 00:12:43,197 --> 00:12:44,264 Agreed. 135 00:12:45,666 --> 00:12:47,201 I'm sorry. 136 00:12:47,234 --> 00:12:48,511 Uh, maybe it's being kicked in the head 137 00:12:48,535 --> 00:12:50,070 by assholes from another dimension, 138 00:12:50,103 --> 00:12:52,573 but I thought you said "agreed." 139 00:12:52,606 --> 00:12:53,775 I did. 140 00:12:53,808 --> 00:12:55,710 You can't be serious. 141 00:12:55,743 --> 00:12:58,078 We're holding them off on various fronts. 142 00:12:58,111 --> 00:12:59,680 We can win this! 143 00:12:59,714 --> 00:13:01,148 And then? 144 00:13:03,785 --> 00:13:06,721 We may win for a time. 145 00:13:06,754 --> 00:13:10,290 But outworld is a place of vast resources. 146 00:13:10,324 --> 00:13:12,426 He will return to his throne, 147 00:13:12,459 --> 00:13:15,596 rebuild his army and attack again. 148 00:13:15,629 --> 00:13:18,298 Why place the responsibility of survival 149 00:13:18,332 --> 00:13:20,300 on your children's children 150 00:13:20,334 --> 00:13:23,303 when we can do something about it now? 151 00:13:23,337 --> 00:13:25,372 We should discuss this. 152 00:13:25,405 --> 00:13:28,542 No. I have made my decision. 153 00:13:28,575 --> 00:13:32,479 If we have a chance to end this now, we must. 154 00:13:32,513 --> 00:13:33,514 It's not fair. 155 00:13:33,547 --> 00:13:35,115 It rarely is. 156 00:13:35,148 --> 00:13:36,316 But such is life. 157 00:13:37,417 --> 00:13:39,319 I accept your offer. 158 00:13:39,353 --> 00:13:41,588 Then we shall go to the elder gods 159 00:13:41,622 --> 00:13:44,024 and petition them together. 160 00:13:45,325 --> 00:13:47,027 - Be careful. - And you. 161 00:13:47,561 --> 00:13:48,561 All of you. 162 00:14:13,888 --> 00:14:14,888 Mama! 163 00:14:37,244 --> 00:14:39,379 No. No! 164 00:14:39,413 --> 00:14:41,682 Papa! Why didn't you save me? 165 00:15:03,771 --> 00:15:05,572 Ahhh. Good. 166 00:15:06,406 --> 00:15:07,709 You've arrived. 167 00:15:07,742 --> 00:15:11,445 Now... we can begin. 168 00:15:11,478 --> 00:15:14,849 The island... quan chi. 169 00:15:14,882 --> 00:15:16,851 He was a fine servant. 170 00:15:16,884 --> 00:15:18,920 You have a lot to live up to. 171 00:15:18,953 --> 00:15:22,489 Netherrealm has claim to your soul. 172 00:15:22,522 --> 00:15:26,728 And your soul... It has something I need. 173 00:15:26,761 --> 00:15:29,797 It was with you when you perished on the island. 174 00:15:29,831 --> 00:15:31,799 That type of magic... 175 00:15:31,833 --> 00:15:34,334 Is not so easily destroyed. 176 00:15:34,368 --> 00:15:37,705 The key and your soul are intertwined. 177 00:15:39,206 --> 00:15:41,575 You and the key are one. 178 00:15:43,610 --> 00:15:46,814 My soldiers will escort you to earthrealm. 179 00:15:46,848 --> 00:15:48,850 To the temple of elements. 180 00:15:48,883 --> 00:15:52,352 You will open the gates and bring me what's inside. 181 00:15:52,386 --> 00:15:57,691 Then, my brothers and sisters will see how "mad" I really am. 182 00:15:57,725 --> 00:15:58,960 Or? 183 00:15:58,993 --> 00:16:01,628 Or I will flay you alive until you perish, 184 00:16:01,662 --> 00:16:04,197 and then bring you back to do it again. 185 00:16:04,899 --> 00:16:06,768 You cannot escape me. 186 00:16:07,467 --> 00:16:08,736 I can try. 187 00:16:16,576 --> 00:16:17,812 Find him. 188 00:16:17,845 --> 00:16:20,782 But master, he has escaped us before. 189 00:16:20,815 --> 00:16:23,650 Then find me someone who can do it for you. 190 00:16:27,320 --> 00:16:29,389 Soon you shall rise again, 191 00:16:29,423 --> 00:16:33,627 and finally, the realms will be no more. 192 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Ahhh! 193 00:17:20,574 --> 00:17:21,809 You've gotten better. 194 00:17:24,411 --> 00:17:25,913 Not good enough. 195 00:17:25,947 --> 00:17:28,548 You're too hard on yourself, kuai liang. 196 00:17:28,582 --> 00:17:30,785 You are a great fighter. 197 00:17:30,818 --> 00:17:32,887 Good enough... for this. 198 00:17:35,422 --> 00:17:37,524 With outworld attacking earthrealm, 199 00:17:37,557 --> 00:17:40,393 and cyrax and sektor still missing, 200 00:17:40,427 --> 00:17:43,898 it is time for you to take your brother's place. 201 00:17:43,931 --> 00:17:46,901 The mantle of sub-zero is yours. 202 00:17:47,969 --> 00:17:50,370 No. Not yet. 203 00:17:53,007 --> 00:17:55,375 The grandmaster requires your presence. 204 00:18:17,031 --> 00:18:19,901 Kuai liang, smoke, 205 00:18:19,934 --> 00:18:22,335 I'm sorry to interrupt your training, 206 00:18:22,369 --> 00:18:24,906 but we have a new mission. 207 00:18:24,939 --> 00:18:27,875 We live to serve, grandmaster. 208 00:18:27,909 --> 00:18:29,977 We've been hired to find someone. 209 00:18:30,812 --> 00:18:33,480 Someone dangerous. 210 00:18:33,513 --> 00:18:35,515 It will take the combined might 211 00:18:35,549 --> 00:18:39,386 of the lin kuei and even then... 212 00:18:39,419 --> 00:18:43,690 Our target is a member of the shirai ryu. 213 00:18:43,724 --> 00:18:45,692 The shirai ryu are dead. 214 00:18:45,726 --> 00:18:50,597 So we thought, but I'm afraid one remains. 215 00:18:50,630 --> 00:18:53,835 Hanzo hasashi. Scorpion. 216 00:18:56,170 --> 00:18:57,772 Where? 217 00:18:57,805 --> 00:18:59,740 I will find him, grandmaster. 218 00:18:59,774 --> 00:19:02,043 I will find him and kill him for my clan... 219 00:19:03,044 --> 00:19:04,611 For my brother. 220 00:19:04,644 --> 00:19:07,882 No. He's to be taken alive. 221 00:19:07,915 --> 00:19:10,751 Alive? He killed bi-han! 222 00:19:10,785 --> 00:19:12,854 Know your place, kuai liang! 223 00:19:15,723 --> 00:19:17,825 This scorpion... 224 00:19:17,859 --> 00:19:20,393 Is said to be the deadliest warrior 225 00:19:20,427 --> 00:19:25,398 the evil shirai ryu has ever produced. 226 00:19:25,432 --> 00:19:28,668 In order to catch this mad man, 227 00:19:28,703 --> 00:19:30,171 you will have to be faster, 228 00:19:30,204 --> 00:19:32,974 and better than you've ever been. 229 00:19:33,007 --> 00:19:35,508 We will not fail you, grandmaster. 230 00:19:35,542 --> 00:19:37,111 No, you won't. 231 00:19:37,144 --> 00:19:38,846 You can't. 232 00:19:38,880 --> 00:19:40,848 I've made sure of that. 233 00:19:40,882 --> 00:19:44,584 The lin kuei have been experimenting 234 00:19:44,618 --> 00:19:47,621 with something new for some time. 235 00:19:47,654 --> 00:19:50,958 And the results have been more than we could have hoped for. 236 00:19:51,759 --> 00:19:53,728 Cyrax! Sektor! 237 00:20:02,136 --> 00:20:04,671 Cyrax? Sektor? 238 00:20:05,672 --> 00:20:07,041 What have you done? 239 00:20:07,074 --> 00:20:08,943 What we must. 240 00:20:08,976 --> 00:20:12,747 The mortal body is fragile, weak. 241 00:20:12,780 --> 00:20:15,082 So, we enhanced them. 242 00:20:15,116 --> 00:20:20,420 Technology and skill combined to make the perfect warrior. 243 00:20:21,122 --> 00:20:23,490 The perfect monsters! 244 00:20:23,523 --> 00:20:25,492 They're the future, kuai liang. 245 00:20:25,525 --> 00:20:28,461 And the future is now. 246 00:20:29,163 --> 00:20:32,532 So, who's first? 247 00:20:46,513 --> 00:20:49,183 You cannot run, foolish children. 248 00:20:49,216 --> 00:20:50,718 Bring them back. 249 00:21:12,707 --> 00:21:13,741 Ahhh! 250 00:21:47,875 --> 00:21:48,943 Smoke! 251 00:21:56,649 --> 00:21:57,684 Ahhh! 252 00:22:26,881 --> 00:22:29,850 Go, kuai! Go! 253 00:22:53,240 --> 00:22:54,275 After you. 254 00:23:29,676 --> 00:23:31,378 Lord Raiden. 255 00:23:31,412 --> 00:23:34,014 Emperor shao kahn. 256 00:23:34,048 --> 00:23:37,418 What is it you seek of the elder gods? 257 00:23:37,451 --> 00:23:39,420 Oh great, and benevolent... 258 00:23:39,453 --> 00:23:40,788 We seek your permission. 259 00:23:40,821 --> 00:23:41,989 Permission? 260 00:23:42,022 --> 00:23:44,691 Yes. In your wisdom, 261 00:23:44,725 --> 00:23:47,094 you have created mortal kombat 262 00:23:47,128 --> 00:23:50,397 to prevent outworld from merging with earthrealm 263 00:23:50,431 --> 00:23:52,333 without a fair fight. 264 00:23:52,366 --> 00:23:55,936 What do you propose? 265 00:23:55,970 --> 00:23:58,239 A final tournament. 266 00:23:58,272 --> 00:24:01,408 And the protector of earthrealm agrees? 267 00:24:01,442 --> 00:24:04,812 Yes. Enough blood has been spilled. 268 00:24:04,845 --> 00:24:07,715 It's time to end this... now. 269 00:24:15,422 --> 00:24:17,690 You would be wise to know your place 270 00:24:17,725 --> 00:24:19,293 and respect the gods. 271 00:24:19,326 --> 00:24:22,695 And become a spineless welp such as yourself? 272 00:24:23,831 --> 00:24:26,333 Your petition is granted. 273 00:24:26,367 --> 00:24:29,436 Then the realms are as good as mine. 274 00:24:32,006 --> 00:24:33,407 One more request. 275 00:24:35,376 --> 00:24:39,180 I wish to enter the tournament on behalf of earthrealm. 276 00:24:39,213 --> 00:24:40,447 Impossible. 277 00:24:40,481 --> 00:24:42,850 It is called "mortal kombat." 278 00:24:42,883 --> 00:24:46,153 Or have you forgotten. You are a god and... 279 00:24:46,187 --> 00:24:47,755 I do not have to be. 280 00:24:50,357 --> 00:24:55,729 You are willing to sacrifice your godhood? 281 00:24:58,499 --> 00:24:59,900 So be it! 282 00:25:11,912 --> 00:25:13,147 Ahhh! 283 00:25:26,527 --> 00:25:30,798 Go. We await the outcome with great interest. 284 00:25:34,435 --> 00:25:36,503 You are a fool, lord. 285 00:25:36,537 --> 00:25:41,542 No... just Raiden now, isn't it? 286 00:25:41,575 --> 00:25:44,044 You are a fool, Raiden. 287 00:25:44,078 --> 00:25:46,180 Before this is over, 288 00:25:46,213 --> 00:25:49,483 you will beg for your godhood back. 289 00:26:08,902 --> 00:26:11,372 They're just sitting there, waiting. 290 00:26:11,405 --> 00:26:13,140 It's super creepy. 291 00:26:13,173 --> 00:26:15,409 I say we call in an air strike while we have the chance. 292 00:26:26,120 --> 00:26:27,254 They're retreating! 293 00:26:27,288 --> 00:26:29,189 Calm down, stryker. 294 00:26:29,223 --> 00:26:30,958 Yes, they are. But why? 295 00:26:30,991 --> 00:26:33,260 To get ready for the tournament. 296 00:26:33,294 --> 00:26:34,528 Lord Raiden! 297 00:26:38,032 --> 00:26:40,934 Lord Raiden, what's wrong? You look... 298 00:26:40,968 --> 00:26:42,603 I am fine, liu kang. 299 00:26:42,636 --> 00:26:45,606 The elder gods have agreed to our request. 300 00:26:45,639 --> 00:26:47,608 A final tournament that will determine 301 00:26:47,641 --> 00:26:52,513 not just the future of our realm, but the others as well. 302 00:26:52,546 --> 00:26:55,916 A tournament? Like a... what? Karate tournament? 303 00:26:55,949 --> 00:26:57,851 It's a whole thing. I'll explain later. 304 00:26:57,885 --> 00:26:59,586 We must journey to outworld 305 00:26:59,620 --> 00:27:02,056 and defeat shao kahn's mightiest warriors 306 00:27:02,089 --> 00:27:05,092 to save earthrealm and countless lives. 307 00:27:05,125 --> 00:27:06,593 Nevermind. That sums it up. 308 00:27:06,627 --> 00:27:08,362 We won't let you down, lord Raiden. 309 00:27:08,395 --> 00:27:10,030 I hope not... 310 00:27:10,064 --> 00:27:12,533 Because I will be fighting alongside you. 311 00:27:12,566 --> 00:27:14,168 You? 312 00:27:14,201 --> 00:27:15,969 But... no... 313 00:27:16,003 --> 00:27:17,004 You haven't. 314 00:27:17,037 --> 00:27:18,972 Haven't what? 315 00:27:19,006 --> 00:27:20,307 What are we gasping in horror at? 316 00:27:20,341 --> 00:27:22,376 I have relinquished my godhood 317 00:27:22,409 --> 00:27:24,144 to compete in the tournament. 318 00:27:24,178 --> 00:27:25,479 But without your godhood... 319 00:27:25,512 --> 00:27:28,449 I am still a warrior, liu kang. 320 00:27:28,482 --> 00:27:31,652 Where do you think the wu shi learned their techniques? 321 00:27:31,685 --> 00:27:33,887 Lord Raiden, I am more than capable... 322 00:27:33,921 --> 00:27:35,656 Indeed you are. 323 00:27:35,689 --> 00:27:39,159 I am... how do the Americans say... 324 00:27:39,193 --> 00:27:40,260 "Hedging my bets." 325 00:27:41,495 --> 00:27:42,563 When do we leave? 326 00:27:45,199 --> 00:27:46,400 Now. 327 00:27:52,139 --> 00:27:55,142 Well, then. Uh... Ladies first. 328 00:27:59,313 --> 00:28:02,683 The guys at the station are not gonna believe this. 329 00:28:02,717 --> 00:28:05,319 Come on, Toto. We don't have all day. 330 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 Huh? 331 00:28:12,092 --> 00:28:14,161 There is no use hiding. 332 00:28:14,194 --> 00:28:15,462 I know you are there. 333 00:28:18,632 --> 00:28:20,267 I am impressed. 334 00:28:20,300 --> 00:28:22,936 You have escaped netherrealm once again. 335 00:28:22,970 --> 00:28:25,305 It was surprisingly easy. 336 00:28:25,339 --> 00:28:28,675 I am sure shinnok would like it to appear so. 337 00:28:28,710 --> 00:28:30,177 Why are you here? 338 00:28:30,210 --> 00:28:31,478 The key... 339 00:28:31,512 --> 00:28:33,380 From shang tsung's island. 340 00:28:33,414 --> 00:28:36,250 Shinnok says its magic has intertwined with my soul. 341 00:28:36,283 --> 00:28:37,684 So... 342 00:28:37,719 --> 00:28:40,654 You are the only one who can open the door 343 00:28:40,687 --> 00:28:42,623 to the last kamidogu. 344 00:28:42,656 --> 00:28:43,991 Kamidogu? 345 00:28:44,024 --> 00:28:47,194 Remnants of the one being. 346 00:28:47,227 --> 00:28:50,964 After the elder gods rebelled, they split him, 347 00:28:50,998 --> 00:28:53,233 and hid the pieces throughout the realms. 348 00:28:53,267 --> 00:28:55,402 And if shinnok gets them all? 349 00:28:55,436 --> 00:28:57,671 The one being will reappear 350 00:28:57,705 --> 00:29:02,142 and begin to unravel the realms until nothing is left. 351 00:29:02,176 --> 00:29:05,045 Why would shinnok want to destroy everything? 352 00:29:05,078 --> 00:29:06,613 Revenge. 353 00:29:06,647 --> 00:29:08,182 Insanity. 354 00:29:08,215 --> 00:29:11,084 He is called the "mad" god for a reason. 355 00:29:11,118 --> 00:29:13,620 Then take the key out of me! Destroy it! 356 00:29:13,654 --> 00:29:15,189 I cannot. 357 00:29:15,222 --> 00:29:16,523 What do you mean you cannot? 358 00:29:16,557 --> 00:29:18,959 - You are a god. - No longer. 359 00:29:21,328 --> 00:29:22,463 What then? 360 00:29:22,496 --> 00:29:24,631 Run. Hide. 361 00:29:24,665 --> 00:29:26,500 Do not let them find you. 362 00:29:26,533 --> 00:29:29,670 And if they catch me, what then? 363 00:29:29,704 --> 00:29:32,206 Maybe I should open the door for them... 364 00:29:32,239 --> 00:29:34,208 End it all. 365 00:29:34,241 --> 00:29:36,043 You have long straddled the fence 366 00:29:36,076 --> 00:29:38,445 between light and dark, hanzo. 367 00:29:38,479 --> 00:29:41,381 It is time you pick a side. 368 00:29:41,415 --> 00:29:45,619 I believe that is what your wife and child would have wanted. 369 00:30:08,342 --> 00:30:10,611 Not ominous at all. 370 00:30:10,644 --> 00:30:14,314 Welcome to the fortress of shao kahn! 371 00:30:14,348 --> 00:30:15,616 Shang tsung. 372 00:30:15,649 --> 00:30:17,752 You will have your chance, liu kang. 373 00:30:17,785 --> 00:30:18,753 Still yourself. 374 00:30:18,786 --> 00:30:22,122 Yes. Heel, young pup. 375 00:30:22,155 --> 00:30:24,491 Continue to do what your master says. 376 00:30:25,192 --> 00:30:26,159 Follow me. 377 00:30:26,193 --> 00:30:27,594 The emperor's waiting. 378 00:30:37,805 --> 00:30:41,174 Greetings, warriors of earthrealm. 379 00:30:41,208 --> 00:30:43,343 Welcome to outworld. 380 00:30:44,378 --> 00:30:46,446 Over the next two days, 381 00:30:46,480 --> 00:30:49,683 we shall determine who will be worthy enough 382 00:30:49,717 --> 00:30:53,721 to be called the champion of mortal kombat. 383 00:30:53,755 --> 00:30:58,091 As such, the rules state that none shall be harmed 384 00:30:58,125 --> 00:31:00,494 outside of the tournament itself. 385 00:31:00,527 --> 00:31:03,363 You may roam freely within the fortress, 386 00:31:03,397 --> 00:31:04,832 but not beyond. 387 00:31:04,866 --> 00:31:08,669 Raiden, are you ready to begin? 388 00:31:08,703 --> 00:31:10,571 We are. 389 00:31:34,227 --> 00:31:37,431 Damn. And me without my bug spray. 390 00:31:39,934 --> 00:31:41,903 Okay! You know New York. 391 00:31:41,936 --> 00:31:44,605 Unique New York. You know you need unique New York. 392 00:31:44,638 --> 00:31:46,874 She makes a proper cup of coffee in a copper coffee pot. 393 00:31:46,908 --> 00:31:49,142 She makes a proper cup of coffee in a copper coffee pot. 394 00:31:49,176 --> 00:31:51,656 I slit a sheet a sheet I slit and upon the slitted sheet I sit. 395 00:31:53,881 --> 00:31:54,881 Fight! 396 00:31:59,453 --> 00:32:00,487 Aah! 397 00:32:00,520 --> 00:32:01,723 Ooh! 398 00:32:01,756 --> 00:32:04,524 That... was... my move. 399 00:32:04,558 --> 00:32:06,627 I can't breathe. 400 00:32:07,594 --> 00:32:09,563 Don't be such a baby. 401 00:32:09,596 --> 00:32:11,933 It's just a kick in the nuts. 402 00:32:11,966 --> 00:32:13,935 Easy for you to say. 403 00:32:13,968 --> 00:32:16,670 You... don't... have nuts. 404 00:32:20,307 --> 00:32:21,876 Lucky shot. Let's see you... 405 00:32:23,377 --> 00:32:24,678 Come on, Johnny. 406 00:32:29,884 --> 00:32:30,918 Unfair! 407 00:32:39,226 --> 00:32:40,527 No! 408 00:32:47,234 --> 00:32:49,503 Your boyfriend is weak. 409 00:32:49,536 --> 00:32:52,974 Like all those from earthrealm. 410 00:32:53,007 --> 00:32:54,942 Winner, d'vorah. 411 00:32:57,879 --> 00:32:59,479 What happened? 412 00:32:59,513 --> 00:33:01,615 Bug babe just kicked your ass. 413 00:33:01,648 --> 00:33:02,884 Are you okay? 414 00:33:02,917 --> 00:33:05,753 I, uh... I think so. I could use... 415 00:33:05,787 --> 00:33:07,922 What? What could you use? 416 00:33:07,955 --> 00:33:10,725 Some mouth to mouth? 417 00:33:12,659 --> 00:33:14,361 - Ugh! - Ow! 418 00:33:14,394 --> 00:33:15,595 Where... where are you going? 419 00:33:15,629 --> 00:33:17,564 I'm super injured. 420 00:33:17,597 --> 00:33:20,500 You will be if you keep acting a fool. 421 00:33:20,534 --> 00:33:21,535 Come on. 422 00:33:22,970 --> 00:33:24,571 Raiden... 423 00:33:24,604 --> 00:33:27,607 I hope you fare better than your champions. 424 00:33:52,432 --> 00:33:53,432 Aah! 425 00:34:02,676 --> 00:34:03,676 Whoa! 426 00:34:24,598 --> 00:34:26,834 Let's see if these metal arms 427 00:34:26,868 --> 00:34:29,369 rip as easily as flesh. 428 00:34:29,402 --> 00:34:31,906 Yeah, you do that. 429 00:34:47,387 --> 00:34:49,322 Hurts, doesn't it? 430 00:34:59,901 --> 00:35:00,935 Enough! 431 00:35:00,968 --> 00:35:02,904 Let us retire for the evening. 432 00:35:03,670 --> 00:35:04,671 Guards! 433 00:35:04,705 --> 00:35:07,809 Take them to their chambers. 434 00:35:07,842 --> 00:35:11,045 Ooh. Well, look at that, someone's a little testy. 435 00:35:11,078 --> 00:35:12,612 Must mean we're winning. 436 00:35:39,907 --> 00:35:42,743 Resistance will be met with extreme force. 437 00:36:15,609 --> 00:36:16,609 What? 438 00:36:20,447 --> 00:36:22,515 You shall pay for my brother's death. 439 00:36:51,779 --> 00:36:52,780 Smoke. 440 00:37:48,169 --> 00:37:50,905 Nice! The thunder god bringing the thunder! 441 00:37:50,938 --> 00:37:52,073 It would seem. 442 00:38:45,092 --> 00:38:47,294 - Lord Raiden... - I am fine. 443 00:39:13,120 --> 00:39:17,725 Place your hand on the door. 444 00:39:17,758 --> 00:39:19,827 You don't know what you're doing. 445 00:39:19,860 --> 00:39:23,264 You open this door, you've doomed us all. 446 00:39:23,297 --> 00:39:27,068 Place your hand on the door. 447 00:39:51,325 --> 00:39:53,894 Objective achieved. 448 00:39:53,928 --> 00:39:56,931 Eliminate shirai ryu. 449 00:39:56,964 --> 00:39:58,598 Forgive me, harumi. 450 00:40:09,210 --> 00:40:10,311 No one kills him. 451 00:40:11,112 --> 00:40:12,246 Except me. 452 00:40:30,364 --> 00:40:32,299 Hey, where's the food court around here? 453 00:40:32,333 --> 00:40:33,868 Do you have a menu? 454 00:40:33,901 --> 00:40:35,378 I could also use a spa, I wanna work out 455 00:40:35,402 --> 00:40:38,739 after that ass kicking I was handed. 456 00:40:38,772 --> 00:40:40,407 Okay, dick, nice chat. 457 00:40:46,847 --> 00:40:48,382 A couple of beds in here. 458 00:40:48,415 --> 00:40:50,184 Think I'll get some shut eye while I can. 459 00:40:50,918 --> 00:40:52,887 If I can. 460 00:40:52,920 --> 00:40:54,989 Because I'm on another world. 461 00:40:55,022 --> 00:40:56,824 In an evil dictator's castle. 462 00:40:57,458 --> 00:40:58,926 Totally normal. 463 00:41:01,028 --> 00:41:03,030 He's right. I'll see you in the morning. 464 00:41:03,063 --> 00:41:04,063 Wait. 465 00:41:06,767 --> 00:41:08,068 Right. Right. Right... 466 00:41:08,102 --> 00:41:09,870 Not without permission. 467 00:41:09,904 --> 00:41:11,972 So... maybe we could uh... 468 00:41:12,006 --> 00:41:13,274 Could what? 469 00:41:13,307 --> 00:41:15,142 I don't know. Hang out. 470 00:41:16,076 --> 00:41:17,111 Talk. 471 00:41:18,179 --> 00:41:19,713 I'm going to bed. 472 00:41:22,082 --> 00:41:24,818 You know, there was a time 473 00:41:24,852 --> 00:41:28,189 no girl could withstand my charms. 474 00:41:28,222 --> 00:41:31,492 Listen, Jack attack, you know her best. 475 00:41:31,525 --> 00:41:33,194 Could you put in a good word for me? 476 00:41:33,227 --> 00:41:35,796 You want a chance with a lady like that, 477 00:41:35,829 --> 00:41:39,967 it'll take more than some expensive veneers and perfect hair. 478 00:41:40,000 --> 00:41:42,002 It's never failed me before. 479 00:41:42,036 --> 00:41:43,737 Yeah... you look like 480 00:41:43,771 --> 00:41:45,339 a collection of great life choices. 481 00:41:46,407 --> 00:41:48,242 Women need to be wooed, Johnny. 482 00:41:48,275 --> 00:41:50,377 Pursued. Not coerced. 483 00:41:50,411 --> 00:41:52,279 Isn't that the same thing? 484 00:41:52,313 --> 00:41:54,481 Good night, Romeo. 485 00:42:00,054 --> 00:42:01,222 You should rest, lord Raiden. 486 00:42:01,255 --> 00:42:03,390 Thank you for your concern. 487 00:42:03,424 --> 00:42:05,492 - I'm fine. - Are you? 488 00:42:05,526 --> 00:42:08,362 Is there something you want to say, liu kang? 489 00:42:08,395 --> 00:42:09,930 It's just that... 490 00:42:09,964 --> 00:42:11,107 Lord Raiden, your fight from earlier... 491 00:42:11,131 --> 00:42:12,399 I'm worried that... 492 00:42:12,433 --> 00:42:14,935 I appreciate your concern, young one. 493 00:42:14,969 --> 00:42:17,271 I am merely getting used to life as a... 494 00:42:17,304 --> 00:42:18,472 Mortal. 495 00:42:18,505 --> 00:42:20,241 I will be fine. 496 00:42:20,274 --> 00:42:21,875 I promise. 497 00:42:21,909 --> 00:42:25,179 Now... off to sleep. 498 00:42:25,212 --> 00:42:27,181 Something I do not think I have done in... 499 00:42:27,214 --> 00:42:30,317 Well... ever. 500 00:42:30,351 --> 00:42:32,486 It should be quite the experience! 501 00:42:55,976 --> 00:42:57,878 You killed my brother! 502 00:42:59,546 --> 00:43:02,049 I did. And... I'm sorry. 503 00:43:02,082 --> 00:43:03,951 Sorry doesn't bring him back. 504 00:43:03,984 --> 00:43:06,553 Your clan, they killed my people... 505 00:43:06,587 --> 00:43:09,089 My son, my wife... 506 00:43:09,123 --> 00:43:10,891 The man that led that raid 507 00:43:10,924 --> 00:43:13,360 used magic to appear as your brother. 508 00:43:13,394 --> 00:43:14,394 Lies! 509 00:44:20,394 --> 00:44:22,062 Listen to me. 510 00:44:22,096 --> 00:44:25,299 They will destroy us both if we don't work together. 511 00:44:25,332 --> 00:44:27,368 Help me... or we die. 512 00:45:09,410 --> 00:45:12,246 Listen, there is no time for this. 513 00:45:12,279 --> 00:45:14,014 That's the kamidogu. 514 00:45:14,047 --> 00:45:18,085 If they get that, all the realms are doomed. 515 00:45:18,118 --> 00:45:22,990 Your thirst for vengeance will disappear along with all of reality. 516 00:45:23,023 --> 00:45:24,391 You are lying. 517 00:45:24,425 --> 00:45:25,993 I'm not. 518 00:45:26,026 --> 00:45:29,062 - I don't care! - Yes, you do. 519 00:45:29,096 --> 00:45:30,597 That's what makes you different. 520 00:45:30,631 --> 00:45:33,534 That's what makes you better. 521 00:45:33,567 --> 00:45:36,336 I know the desire for revenge. 522 00:45:36,370 --> 00:45:39,173 It's a sickness that eats at your soul 523 00:45:39,206 --> 00:45:41,843 until you become a monster of regret and pain. 524 00:45:45,713 --> 00:45:47,749 I deserve to die. 525 00:45:47,782 --> 00:45:50,617 And it would be fitting if you did it. 526 00:45:50,651 --> 00:45:53,420 So kill me, if you must. 527 00:45:53,454 --> 00:45:56,356 But promise me you'll take that kamidogu 528 00:45:56,390 --> 00:45:58,726 and keep it from those monstrosities. 529 00:45:59,493 --> 00:46:00,527 Do it. 530 00:46:12,306 --> 00:46:15,375 I will never forgive you. 531 00:46:15,409 --> 00:46:17,077 Neither will I. 532 00:46:37,364 --> 00:46:38,800 Brother. Don't. 533 00:46:38,833 --> 00:46:41,635 We've been lied to. Whoever hired the lin kuei 534 00:46:41,668 --> 00:46:44,104 wants this for an evil purpose. 535 00:46:44,137 --> 00:46:45,472 You can't give it to them. 536 00:46:47,341 --> 00:46:49,676 It is our objective. 537 00:47:10,230 --> 00:47:13,233 Is it me, or does Sonya look really pissed? 538 00:47:14,769 --> 00:47:16,637 Yeah. I figured that would happen. 539 00:47:16,670 --> 00:47:18,639 What would happen? 540 00:47:18,672 --> 00:47:21,275 Well, bug lady there made the mistake of hitting Sonya's man... 541 00:47:21,308 --> 00:47:24,044 Moi. she's defending my honor. 542 00:47:40,895 --> 00:47:43,096 He's not my boyfriend. 543 00:48:21,736 --> 00:48:24,137 What... the hell? 544 00:48:24,171 --> 00:48:25,672 I don't know what you are. 545 00:48:25,707 --> 00:48:28,910 But it's time to go back to the hell you came from! 546 00:48:31,779 --> 00:48:32,779 Ah! 547 00:49:04,846 --> 00:49:06,781 No. Stop! 548 00:49:10,918 --> 00:49:11,819 Stryker! 549 00:49:11,853 --> 00:49:13,220 Finish him! 550 00:49:23,664 --> 00:49:25,332 You're next. 551 00:49:41,015 --> 00:49:42,549 We failed. 552 00:49:42,582 --> 00:49:44,919 No, not yet. 553 00:49:44,952 --> 00:49:48,790 Come. It's time to find redemption. 554 00:50:08,408 --> 00:50:10,310 - He can't. - Liu kang. 555 00:50:10,343 --> 00:50:12,579 Mortal kombat has been declared. 556 00:50:12,612 --> 00:50:14,314 This is kung Lao's fight. 557 00:50:18,720 --> 00:50:21,688 Are you ready to die, young one? 558 00:50:21,723 --> 00:50:23,390 I'm kung Lao, 559 00:50:23,423 --> 00:50:25,692 descendant of the great kung Lao. 560 00:50:25,727 --> 00:50:28,562 It is you, who should be ready to die, shao kahn. 561 00:50:43,778 --> 00:50:44,778 No. 562 00:51:19,747 --> 00:51:20,747 No! 563 00:51:30,792 --> 00:51:31,993 Fatality. 564 00:51:38,665 --> 00:51:41,568 I know he was like a brother to you. 565 00:51:41,601 --> 00:51:43,805 But he died as he lived. 566 00:51:43,838 --> 00:51:45,438 A warrior. 567 00:51:45,472 --> 00:51:48,575 His sacrifice will not be in vain. 568 00:51:48,608 --> 00:51:51,444 Kitana... no mercy. 569 00:51:51,478 --> 00:51:52,914 Yes, your highness. 570 00:51:57,785 --> 00:52:00,087 It is never too late, kitana. 571 00:52:01,856 --> 00:52:02,856 Fight. 572 00:52:32,119 --> 00:52:33,520 Finish him. 573 00:52:48,870 --> 00:52:50,470 Traitor! 574 00:52:50,503 --> 00:52:54,742 No. Queen of outworld. 575 00:52:54,775 --> 00:52:58,112 As rightful heir, I hereby surrender to earthrealm, 576 00:52:58,145 --> 00:53:00,882 so they may unmerge edenia and the other realms 577 00:53:00,915 --> 00:53:02,783 from the grasp of tyranny! 578 00:53:10,124 --> 00:53:12,827 You wretched child. 579 00:53:12,860 --> 00:53:16,496 Did you think I would be so easily defeated? 580 00:53:33,613 --> 00:53:34,681 Finish it. 581 00:53:35,816 --> 00:53:38,819 Kill you? No! 582 00:53:38,853 --> 00:53:40,788 You'll stay alive. 583 00:53:40,821 --> 00:53:44,025 Watching as I merge the realms. 584 00:53:44,058 --> 00:53:45,592 Then... 585 00:53:45,625 --> 00:53:49,596 When you've seen all that you love destroyed, 586 00:53:49,629 --> 00:53:52,532 then I'll kill you. 587 00:53:58,940 --> 00:53:59,974 Take her away! 588 00:54:02,642 --> 00:54:04,145 Who's next? 589 00:54:16,991 --> 00:54:18,159 No! 590 00:54:34,709 --> 00:54:37,745 Come on, baby. You'll be all right. 591 00:54:48,789 --> 00:54:52,559 I've been waiting a long time for this, boy. 592 00:54:54,729 --> 00:54:55,963 So have I. 593 00:54:59,566 --> 00:55:00,566 Fight. 594 00:55:19,987 --> 00:55:22,189 I expected better. 595 00:55:37,872 --> 00:55:39,040 Liu kang. 596 00:55:41,142 --> 00:55:44,979 Surrender now, and I might let you live. 597 00:55:45,012 --> 00:55:48,581 Your arrogance, knows no bounds, shang tsung. 598 00:55:48,615 --> 00:55:51,651 I do not need my arm to beat the likes of you. 599 00:56:19,713 --> 00:56:21,082 Finish him. 600 00:56:28,222 --> 00:56:29,723 Huh? 601 00:56:29,757 --> 00:56:32,659 No. Live with knowing I defeated you, 602 00:56:32,692 --> 00:56:34,295 and it wasn't even close. 603 00:56:42,269 --> 00:56:43,804 What did he do to me? 604 00:56:45,306 --> 00:56:48,309 Some sort of... curse. 605 00:56:48,342 --> 00:56:50,077 If I were still a god, I could... 606 00:56:50,111 --> 00:56:52,213 But you aren't. 607 00:56:52,246 --> 00:56:56,016 Oh, great! Our second greatest fighter is sidelined. 608 00:56:56,050 --> 00:56:58,219 - What now? - We fight. 609 00:56:58,252 --> 00:57:01,155 We win at all costs. 610 00:57:04,125 --> 00:57:06,693 Soon... Soon you will rise, 611 00:57:06,727 --> 00:57:09,662 and take the realms for your own. 612 00:57:09,696 --> 00:57:12,833 No more pain. No more suffering. 613 00:57:13,700 --> 00:57:16,370 No more... anything! 614 00:57:20,875 --> 00:57:21,775 You have it? 615 00:57:21,809 --> 00:57:25,112 The lin kuei never fail. 616 00:57:27,948 --> 00:57:29,216 At last. 617 00:57:29,250 --> 00:57:32,253 The final piece of the kamidogu! 618 00:57:32,286 --> 00:57:34,121 The kamidogu... 619 00:57:34,155 --> 00:57:38,225 What? You thought I had you chasing some bauble? 620 00:57:38,259 --> 00:57:40,828 But... if it is put together... 621 00:57:40,861 --> 00:57:44,965 The one being will come back and destroy all of existence? 622 00:57:44,999 --> 00:57:49,236 Yes! It is said the mad god shinnok has searched... 623 00:57:50,437 --> 00:57:53,240 You're shinnok! 624 00:57:53,274 --> 00:57:58,812 Ah. Now you realize the pitfalls of being a mercenary. 625 00:57:58,846 --> 00:58:00,247 But don't worry... 626 00:58:00,281 --> 00:58:02,116 I have your payment... 627 00:58:02,983 --> 00:58:04,752 In full. 628 00:58:04,785 --> 00:58:06,153 Children. 629 00:58:50,931 --> 00:58:53,500 Huh. 630 00:58:55,369 --> 00:58:57,838 Kratakoth! 631 00:58:57,871 --> 00:59:00,174 Malentakoth! 632 00:59:00,207 --> 00:59:02,076 Responde! 633 00:59:06,981 --> 00:59:08,148 No. 634 00:59:17,858 --> 00:59:21,328 - Lord Raiden, don't... I can... - Do not fear for me. 635 00:59:21,362 --> 00:59:23,530 This is what I am meant to do. 636 00:59:23,564 --> 00:59:25,933 To protect earthrealm. 637 00:59:25,966 --> 00:59:27,134 To protect you. 638 00:59:33,340 --> 00:59:36,377 Ah. At last. 639 00:59:36,410 --> 00:59:38,312 As it should be. 640 00:59:38,345 --> 00:59:40,080 You and I... 641 00:59:40,114 --> 00:59:41,915 To the death. 642 00:59:48,222 --> 00:59:49,857 You talk too much. 643 01:00:13,247 --> 01:00:14,248 Lord Raiden! 644 01:00:36,270 --> 01:00:39,640 Any last words? 645 01:00:39,673 --> 01:00:42,576 Your parents loved you, liu kang. 646 01:00:43,377 --> 01:00:45,346 And... 647 01:00:47,247 --> 01:00:48,282 No! 648 01:01:08,635 --> 01:01:12,373 Your destiny was never to defeat goro, liu kang. 649 01:01:12,406 --> 01:01:15,609 It was to defeat shao kahn. 650 01:01:24,218 --> 01:01:25,986 It is over. 651 01:01:26,019 --> 01:01:28,255 - I have won! - No. 652 01:01:33,994 --> 01:01:36,130 What the hell is he doing? 653 01:01:36,163 --> 01:01:37,598 Protecting earthrealm. 654 01:01:37,631 --> 01:01:40,467 Yes, come to me. 655 01:01:40,501 --> 01:01:43,103 Come to die! 656 01:01:46,240 --> 01:01:48,342 Yeah! Kick his ass! 657 01:02:42,029 --> 01:02:45,699 That's nothing compared to what I'm about to do. 658 01:03:37,251 --> 01:03:38,352 He did it! 659 01:03:39,186 --> 01:03:40,454 He fuckin' did it! 660 01:03:54,535 --> 01:03:56,203 It's over. 661 01:03:56,236 --> 01:03:59,306 - You did it. - We did it. 662 01:03:59,339 --> 01:04:01,241 Liu kang... 663 01:04:05,679 --> 01:04:09,149 You have won the final mortal kombat. 664 01:04:09,182 --> 01:04:12,319 For that, you are awarded great power. 665 01:04:12,352 --> 01:04:14,488 But we fear, 666 01:04:14,521 --> 01:04:18,091 it may not be enough. 667 01:04:18,125 --> 01:04:20,427 Enough? For what? 668 01:04:20,460 --> 01:04:22,195 The one being. 669 01:04:50,190 --> 01:04:52,459 Come here! 670 01:05:03,403 --> 01:05:06,406 Your spirit lives! 671 01:05:16,316 --> 01:05:17,584 Mmm! 672 01:05:20,888 --> 01:05:24,558 Yes, the one being! 673 01:05:25,760 --> 01:05:27,729 The end... 674 01:05:28,362 --> 01:05:29,663 Begins! 675 01:05:47,447 --> 01:05:49,249 What... what is happening? 676 01:05:49,282 --> 01:05:51,251 The end of the realms! 677 01:05:54,822 --> 01:05:57,792 The realms are merging. 678 01:05:57,825 --> 01:05:59,593 Hurry. 679 01:06:01,763 --> 01:06:04,631 Lord Raiden told us of a child. 680 01:06:04,665 --> 01:06:05,867 The chosen one. 681 01:06:05,900 --> 01:06:07,769 A soul so pure 682 01:06:07,802 --> 01:06:09,703 that he could hold our power 683 01:06:09,737 --> 01:06:11,706 and save the realms. 684 01:06:11,739 --> 01:06:14,876 You... are that child, liu kang. 685 01:06:14,909 --> 01:06:17,444 And this is your final battle. 686 01:07:13,633 --> 01:07:14,802 Whoa. 687 01:07:26,313 --> 01:07:28,783 Scorpion? I thought you were dead. 688 01:07:28,816 --> 01:07:30,718 - I was. - What are you doing here? 689 01:07:30,752 --> 01:07:33,286 Trying to stop that. 690 01:07:38,692 --> 01:07:42,864 Let the unmaking... begin! 691 01:07:59,080 --> 01:08:02,382 Find cover. This is my fight now. 692 01:08:11,391 --> 01:08:12,559 Lord Raiden... 693 01:08:12,592 --> 01:08:14,427 Why am I the chosen one? 694 01:08:14,461 --> 01:08:17,330 Because I chose you. 695 01:08:19,834 --> 01:08:21,701 And I chose you 696 01:08:21,736 --> 01:08:24,437 because of what is in here. 697 01:08:24,471 --> 01:08:26,707 You have lost much in this life. 698 01:08:26,741 --> 01:08:29,811 And yet, blame no one. 699 01:08:29,844 --> 01:08:32,445 Never stop fighting, liu kang. 700 01:08:32,479 --> 01:08:34,514 As long as you stand, 701 01:08:34,548 --> 01:08:37,384 goodness and light will stand also. 702 01:08:39,619 --> 01:08:41,421 I am the chosen one. 703 01:08:59,472 --> 01:09:01,742 What the fuck? Look at that. 704 01:09:01,776 --> 01:09:03,010 What now? 705 01:09:03,044 --> 01:09:05,079 Now, we open my luggage. 706 01:09:08,716 --> 01:09:12,053 I'd kiss you, but your boyfriend might get jealous. 707 01:09:12,086 --> 01:09:14,421 Not my boyfriend. 708 01:09:14,454 --> 01:09:16,757 Listen, with the realms merging, 709 01:09:16,791 --> 01:09:18,692 there's a lot of innocent people in harm's way. 710 01:09:18,726 --> 01:09:21,595 Spread out and help them. 711 01:09:35,675 --> 01:09:37,510 Get to shelter. Quickly. 712 01:10:07,641 --> 01:10:10,477 Major Jackson Briggs, reporting for duty. 713 01:10:11,478 --> 01:10:13,513 Everyone get behind me. 714 01:10:17,852 --> 01:10:20,420 Well, what are you waiting for? An invitation? 715 01:10:36,938 --> 01:10:38,172 Get some, get some, get some. 716 01:10:42,609 --> 01:10:43,677 Uh! 717 01:10:46,881 --> 01:10:49,050 - I'm out. - Me too. 718 01:11:11,205 --> 01:11:13,007 Sonya! 719 01:11:19,246 --> 01:11:22,249 Sonya... Sonya, stay with me. 720 01:11:24,617 --> 01:11:26,619 I'm sorry for being an idiot. 721 01:11:26,653 --> 01:11:28,022 You deserve so much more. 722 01:11:28,055 --> 01:11:29,757 This fight, all the death... 723 01:11:29,790 --> 01:11:32,026 It was worth it, to meet you. 724 01:11:35,595 --> 01:11:38,265 You really mean it, don't you? 725 01:11:38,299 --> 01:11:41,302 Then... I guess we should get out of here, 726 01:11:41,335 --> 01:11:43,670 and... talk. 727 01:11:45,306 --> 01:11:47,674 - I love you. - No shit. 728 01:12:51,806 --> 01:12:54,708 You never could have won. 729 01:12:56,177 --> 01:12:59,113 The destiny of the realms... 730 01:13:00,047 --> 01:13:01,982 Is oblivion. 731 01:13:46,293 --> 01:13:48,162 Get over here! 732 01:14:14,188 --> 01:14:16,323 Aw... shit. 733 01:14:33,240 --> 01:14:34,975 No... 734 01:14:35,009 --> 01:14:37,344 I am eternal. 735 01:14:37,378 --> 01:14:40,080 I am everything. 736 01:14:42,783 --> 01:14:45,152 Impossible! 737 01:14:54,929 --> 01:14:57,464 You don't deserve this. 738 01:15:37,905 --> 01:15:41,141 Liu? Liu? Are you there? 739 01:15:41,175 --> 01:15:43,444 Yes, and no. 740 01:15:43,477 --> 01:15:45,179 It is difficult to explain. 741 01:15:45,212 --> 01:15:46,480 Is it over? 742 01:15:46,513 --> 01:15:48,015 No, not yet. 743 01:16:23,350 --> 01:16:26,320 Now, is it over? 744 01:16:26,353 --> 01:16:29,523 Yes, the realms have been separated. 745 01:16:29,556 --> 01:16:31,859 Edenia is free once more. 746 01:16:31,892 --> 01:16:33,961 No more tournaments. No more gods. 747 01:16:33,994 --> 01:16:36,297 Just peace. As it should be. 748 01:16:36,330 --> 01:16:38,899 Yeah? I've heard that before. 749 01:16:38,932 --> 01:16:41,068 Shao kahn's body is gone. 750 01:16:41,101 --> 01:16:42,936 What happens when he or someone else 751 01:16:42,970 --> 01:16:45,239 gets the itch to take over earthrealm again? 752 01:16:45,272 --> 01:16:48,409 Then we'll be there to stop them... together. 753 01:16:50,411 --> 01:16:53,414 Whoa! Hey, I don't remember giving you perm... 46493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.