Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,223 --> 00:00:26,158
♪ ♪
2
00:01:02,063 --> 00:01:03,529
Mr. Bradshaw?
3
00:01:03,597 --> 00:01:05,275
Oh, forgive me for
bringing you out to the yard
4
00:01:05,299 --> 00:01:06,299
this time of night.
5
00:01:06,333 --> 00:01:09,134
You, uh, said you had a problem.
6
00:01:09,203 --> 00:01:11,069
No, Mannix.
7
00:01:11,138 --> 00:01:13,104
You have the problem.
8
00:01:13,173 --> 00:01:14,506
(rifle hammer cocks)
9
00:01:14,574 --> 00:01:15,841
(gunshot)
10
00:01:21,381 --> 00:01:23,381
(cocking rifle)
11
00:01:27,654 --> 00:01:29,121
(gunshot)
12
00:01:34,561 --> 00:01:35,960
(car engine starts)
13
00:01:41,401 --> 00:01:43,936
(tires screeching)
14
00:02:13,968 --> 00:02:15,901
♪ ♪
15
00:02:42,796 --> 00:02:45,596
(theme music playing)
16
00:03:15,462 --> 00:03:17,395
♪ ♪
17
00:03:35,849 --> 00:03:37,783
(groans softly)
18
00:04:08,015 --> 00:04:09,948
♪ ♪
19
00:04:39,046 --> 00:04:40,979
♪ ♪
20
00:05:11,011 --> 00:05:12,944
♪ ♪
21
00:05:48,315 --> 00:05:50,381
There he is!
22
00:06:20,414 --> 00:06:22,347
♪ ♪
23
00:06:54,681 --> 00:06:55,947
(clatter)
24
00:07:19,406 --> 00:07:21,739
(grunting)
25
00:07:21,808 --> 00:07:23,741
(clattering)
26
00:07:25,479 --> 00:07:27,412
(heavy breathing)
27
00:07:27,481 --> 00:07:29,414
Hey, take it easy.
28
00:07:29,483 --> 00:07:32,417
I'm not gonna hurt you.
29
00:07:32,486 --> 00:07:34,030
What was all the shooting for?
30
00:07:34,054 --> 00:07:35,987
For me.
31
00:07:38,491 --> 00:07:40,458
What are you doing here?
32
00:07:40,527 --> 00:07:42,060
I'm the night watchman.
33
00:07:43,163 --> 00:07:44,763
You got a gun?
34
00:07:44,831 --> 00:07:46,964
Security patrol comes around.
35
00:07:47,033 --> 00:07:50,001
I'm just supposed to call if I
see anything out of the way.
36
00:07:50,070 --> 00:07:52,636
Where's your telephone?
37
00:07:52,706 --> 00:07:55,306
In the mill foreman's
office across the yard.
38
00:08:04,317 --> 00:08:06,251
You been hurt!
39
00:08:06,319 --> 00:08:10,922
I... want you to call
the police for me.
40
00:08:10,991 --> 00:08:12,468
I don't know what
your trouble is,
41
00:08:12,492 --> 00:08:15,459
but leave me out of it.
42
00:08:15,528 --> 00:08:16,861
(bottle clatters)
43
00:08:16,930 --> 00:08:18,863
Wait.
44
00:08:20,967 --> 00:08:22,934
Wait a minute!
45
00:08:25,038 --> 00:08:27,705
(groans)
46
00:08:31,444 --> 00:08:33,411
(cocking rifle)
47
00:08:33,480 --> 00:08:34,579
Don't shoot!
48
00:08:34,648 --> 00:08:36,247
Hold it!
49
00:08:36,316 --> 00:08:38,249
(distant siren wailing)
That's not Mannix.
50
00:08:41,655 --> 00:08:43,588
Someone must
have called the cops.
51
00:08:43,657 --> 00:08:46,291
Let's get out of here.
52
00:08:49,429 --> 00:08:51,362
(siren continues)
53
00:09:02,308 --> 00:09:05,744
WOMAN (over P.A.):
Dr. Rourke, go to 561 West.
54
00:09:08,949 --> 00:09:10,882
Dr. Jackson, outside call.
55
00:09:10,951 --> 00:09:12,228
Thank you, nurse.
56
00:09:12,252 --> 00:09:14,819
Dr. Jackson, outside call.
57
00:09:16,522 --> 00:09:17,522
(door shuts)
58
00:09:33,173 --> 00:09:36,107
(breathing heavily)
59
00:09:38,712 --> 00:09:40,345
Hi!
60
00:09:45,285 --> 00:09:47,184
Are you all right?
61
00:09:48,288 --> 00:09:50,221
Never better.
62
00:09:51,825 --> 00:09:53,792
(groans)
63
00:09:53,860 --> 00:09:55,560
What happened?
64
00:09:56,663 --> 00:10:00,364
My client, Bradshaw,
wanted me dead.
65
00:10:04,838 --> 00:10:06,638
Check on him, Peggy.
66
00:10:07,741 --> 00:10:10,675
I already did.
67
00:10:10,744 --> 00:10:13,144
Company never
heard of a Bradshaw.
68
00:10:13,213 --> 00:10:15,146
(sighs)
69
00:10:16,316 --> 00:10:19,250
Well, the other guy
he called Parker.
70
00:10:22,222 --> 00:10:24,188
Probably both phony names.
71
00:10:24,257 --> 00:10:25,924
Why, Joe?
72
00:10:27,027 --> 00:10:29,793
He walked me into a trap.
73
00:10:29,862 --> 00:10:31,830
Why?
74
00:10:31,898 --> 00:10:34,699
That's something else.
75
00:10:36,269 --> 00:10:38,403
I've had dissatisfied
customers before,
76
00:10:38,471 --> 00:10:41,906
but, uh, I've never had one
77
00:10:41,974 --> 00:10:45,342
that wanted to kill me
before I took the case.
78
00:10:45,412 --> 00:10:47,611
(sighs)
79
00:10:47,681 --> 00:10:50,614
Peggy...
80
00:10:52,686 --> 00:10:54,618
I, uh...
81
00:10:54,688 --> 00:10:57,155
I don't know whether I
turned on that tape recorder
82
00:10:57,223 --> 00:10:59,190
when Bradshaw called me.
83
00:10:59,259 --> 00:11:00,692
If it's on tape...
84
00:11:00,760 --> 00:11:02,727
You didn't turn the tape on.
85
00:11:02,796 --> 00:11:05,630
Great!
86
00:11:05,699 --> 00:11:07,799
You've had enough for one day.
87
00:11:07,867 --> 00:11:09,600
You're exhausted.
88
00:11:12,072 --> 00:11:14,439
I'll see you in
the morning, huh?
89
00:11:32,592 --> 00:11:34,525
(siren wailing)
90
00:11:41,702 --> 00:11:43,634
(door opens)
91
00:12:13,666 --> 00:12:15,600
♪ ♪
92
00:12:25,511 --> 00:12:26,978
(grunts)
93
00:12:27,047 --> 00:12:28,691
All right, now you better talk.
94
00:12:28,715 --> 00:12:30,081
And it better be good.
95
00:12:30,150 --> 00:12:31,327
The whole story.
96
00:12:31,351 --> 00:12:32,783
(panting)
97
00:12:34,521 --> 00:12:38,189
I... I was... I was
hired to get you.
98
00:12:38,258 --> 00:12:39,924
Who paid you?
99
00:12:39,993 --> 00:12:41,592
I don't know.
100
00:12:43,630 --> 00:12:45,162
A guy called me.
101
00:12:45,231 --> 00:12:47,109
I met him in the
warehouse district.
102
00:12:47,133 --> 00:12:48,766
What'd he look like?
103
00:12:48,835 --> 00:12:51,268
He's on one side of the
wall, I was on the other.
104
00:12:51,338 --> 00:12:54,472
You took a contract like
that, sight unseen, on faith?
105
00:12:54,541 --> 00:12:56,774
He threw $2,500 over the wall.
106
00:12:56,843 --> 00:12:58,576
Another 2,500 when I finished.
107
00:12:58,645 --> 00:13:00,911
Where were you to meet
him when you finished?
108
00:13:02,716 --> 00:13:05,082
Oh, he told me.
109
00:13:05,151 --> 00:13:07,752
The obituary appears,
110
00:13:07,821 --> 00:13:09,788
he'd send me the rest of it.
111
00:13:09,856 --> 00:13:11,422
(sighs)
112
00:13:11,491 --> 00:13:13,424
Look, Mannix, for 5,000 bucks,
113
00:13:13,493 --> 00:13:15,626
I don't ask no questions.
114
00:13:15,695 --> 00:13:16,872
(door opens)
115
00:13:16,896 --> 00:13:18,841
WOMAN: What's all the commotion?
116
00:13:18,865 --> 00:13:20,798
Why, Mr. Mannix,
117
00:13:20,867 --> 00:13:22,567
you shouldn't be out of bed.
118
00:13:23,670 --> 00:13:25,803
(sighs)
119
00:13:25,872 --> 00:13:28,505
You have no idea why, Joe?
120
00:13:28,574 --> 00:13:30,507
Either time?
121
00:13:30,576 --> 00:13:32,043
In my business, Art, you figure
122
00:13:32,111 --> 00:13:34,946
a certain percentage of the
people are not gonna like you.
123
00:13:35,014 --> 00:13:36,981
But twice in a row...
Now that's ridiculous.
124
00:13:37,050 --> 00:13:39,951
The guy you caught said
he had a contract for 5,000.
125
00:13:40,019 --> 00:13:41,831
The other two had the same deal.
126
00:13:41,855 --> 00:13:44,099
Means there's an awful lot of
money being spread around.
127
00:13:44,123 --> 00:13:46,357
Yeah, and there's only
one man that I can think of
128
00:13:46,425 --> 00:13:47,624
who hated me enough for that.
129
00:13:47,693 --> 00:13:48,792
Who?
130
00:13:48,862 --> 00:13:50,594
Frank Bauer.
131
00:13:50,664 --> 00:13:52,930
Bauer? He's dead.
132
00:13:52,999 --> 00:13:54,966
Yeah.
133
00:13:55,034 --> 00:13:56,600
So where does that leave us?
134
00:13:58,705 --> 00:14:01,306
You know,
135
00:14:01,374 --> 00:14:05,009
when Bauer hit that
Vegas club for $220,000,
136
00:14:05,078 --> 00:14:06,810
he hid that money somewhere.
137
00:14:06,880 --> 00:14:08,813
He must have figured
if he got caught,
138
00:14:08,882 --> 00:14:10,815
the money'd be waiting
for him when he got out.
139
00:14:10,884 --> 00:14:14,785
But then when that cashier
he shot died, it was murder.
140
00:14:14,854 --> 00:14:16,587
When I found him, he got life.
141
00:14:18,257 --> 00:14:20,558
Frank Bauer was the
meanest man I ever saw.
142
00:14:20,626 --> 00:14:22,860
He swore in court he'd get Joe
143
00:14:22,929 --> 00:14:24,862
and the judge
and the prosecutor.
144
00:14:24,931 --> 00:14:27,631
Last week, he broke out
of the Nevada state pen.
145
00:14:27,701 --> 00:14:28,866
And he was killed.
146
00:14:28,935 --> 00:14:30,880
So at least you don't
have him to worry about.
147
00:14:30,904 --> 00:14:33,804
But that $220,000
is still missing.
148
00:14:33,873 --> 00:14:37,208
Now maybe somebody
thinks I know where it is
149
00:14:37,277 --> 00:14:39,209
and is trying to
keep me from it.
150
00:14:39,279 --> 00:14:41,159
Watch out for that
somebody, Joe.
151
00:15:05,671 --> 00:15:06,904
(sighs)
152
00:15:06,973 --> 00:15:09,173
"B" for Bauer.
153
00:15:20,553 --> 00:15:22,486
Bauer had a brother.
154
00:15:39,339 --> 00:15:41,906
There's no mention
of a brother here.
155
00:15:44,210 --> 00:15:46,544
Yeah, and he wasn't
at the trial, either.
156
00:15:46,613 --> 00:15:48,546
They didn't get on too well.
157
00:15:50,816 --> 00:15:53,384
Then why would his
brother suddenly set out
158
00:15:53,453 --> 00:15:56,587
to revenge Frank's death
and spend a fortune doing it?
159
00:15:56,656 --> 00:15:58,922
I don't know.
160
00:15:58,991 --> 00:16:00,991
But I'm such a lovable guy,
161
00:16:01,060 --> 00:16:04,061
I figure someone has got to
have a reason to want to kill me.
162
00:16:10,470 --> 00:16:11,402
(door opens)
163
00:16:11,471 --> 00:16:13,015
How about a refill, Joe?
164
00:16:13,039 --> 00:16:14,705
Yeah, thanks.
165
00:16:14,774 --> 00:16:16,819
Listen to this, Peggy.
166
00:16:16,843 --> 00:16:18,343
"Elko, Nevada.
167
00:16:18,411 --> 00:16:19,777
"Neil Evers, 63,
168
00:16:19,846 --> 00:16:22,091
"retired judge of the
Nevada Circuit Court,
169
00:16:22,115 --> 00:16:24,293
"died in a fire that
destroyed his home
170
00:16:24,317 --> 00:16:26,261
"outside of Elko Monday morning.
171
00:16:26,285 --> 00:16:28,197
"The fire was believed
to have been started
172
00:16:28,221 --> 00:16:31,588
"by a short circuit in
an electrical heater.
173
00:16:31,657 --> 00:16:33,190
Services will be private."
174
00:16:33,259 --> 00:16:35,259
Don't tell me.
175
00:16:35,327 --> 00:16:37,528
He was the judge
on the Bauer case.
176
00:16:37,597 --> 00:16:39,663
Yes, he was.
177
00:16:39,733 --> 00:16:41,610
Well, it said a
short circuit, Joe.
178
00:16:41,634 --> 00:16:42,867
An accident.
179
00:16:42,936 --> 00:16:45,969
I mean, maybe it's
just a coincidence?
180
00:16:47,073 --> 00:16:48,806
Yeah.
181
00:16:48,875 --> 00:16:50,319
And it was just a coincidence
182
00:16:50,343 --> 00:16:52,287
that three guys
have tried to kill me
183
00:16:52,311 --> 00:16:53,944
within the past 24 hours.
184
00:16:54,013 --> 00:16:56,046
Now look, Peggy,
I want you to try
185
00:16:56,115 --> 00:16:58,193
and get a rundown on
Frank Bauer's brother.
186
00:16:58,217 --> 00:16:59,428
Find out... (gunshot)
187
00:16:59,452 --> 00:17:00,985
PEGGY: Oh!
188
00:17:01,053 --> 00:17:02,420
Stay down!
189
00:17:21,808 --> 00:17:23,874
(tires squealing)
190
00:17:38,090 --> 00:17:40,658
Peggy, cancel all
my appointments
191
00:17:40,726 --> 00:17:42,304
and call the
prison administrator
192
00:17:42,328 --> 00:17:44,240
at the Nevada State
Penitentiary, Larry Hammond,
193
00:17:44,264 --> 00:17:45,807
and book me on a flight.
194
00:17:45,831 --> 00:17:47,709
But that's what
they want you to do.
195
00:17:47,733 --> 00:17:49,578
They're trying to
draw you into a trap.
196
00:17:49,602 --> 00:17:51,642
Well, make the reservations
under any name you want.
197
00:17:51,704 --> 00:17:53,782
Up there, you're going
to be a sitting duck, Joe!
198
00:17:53,806 --> 00:17:56,307
What kind of a duck
was I a few minutes ago?
199
00:17:56,376 --> 00:17:57,508
Call Larry Hammond.
200
00:17:57,577 --> 00:17:59,510
(door closes)
201
00:18:05,118 --> 00:18:06,883
Yes, Joe, I knew Judge Evers.
202
00:18:06,952 --> 00:18:08,252
He was a good man.
203
00:18:08,321 --> 00:18:10,499
Yeah. Well, at the trial,
Frank Bauer kept screaming
204
00:18:10,523 --> 00:18:13,124
he was going to
get rid of all of us...
205
00:18:13,192 --> 00:18:14,936
Me, Evers, the prosecutor.
206
00:18:14,960 --> 00:18:17,027
Now, Bauer wasn't one
of our more stable types.
207
00:18:17,096 --> 00:18:19,396
What does all this
have to do with you?
208
00:18:19,465 --> 00:18:20,664
Who's your client?
209
00:18:20,733 --> 00:18:21,898
Me.
210
00:18:21,967 --> 00:18:24,067
There have been three
different attempts on my life
211
00:18:24,137 --> 00:18:26,103
within the past 24 hours.
212
00:18:27,607 --> 00:18:29,773
And apparently, by
three different people.
213
00:18:29,842 --> 00:18:31,308
Now Judge Evers is dead.
214
00:18:31,377 --> 00:18:34,578
Well, you're not trying to tie
that to the threats Bauer made?
215
00:18:34,647 --> 00:18:37,415
Well, it's a
possibility, isn't it?
216
00:18:37,484 --> 00:18:39,984
Joe, Bauer was dead
217
00:18:40,052 --> 00:18:42,253
the week before
Judge Evers died.
218
00:18:42,322 --> 00:18:44,721
Are you sure Bauer is dead?
219
00:18:44,791 --> 00:18:46,590
I can understand
220
00:18:46,659 --> 00:18:48,470
how three different
attempts on your life
221
00:18:48,494 --> 00:18:49,726
would make you edgy.
222
00:18:49,796 --> 00:18:51,774
Maybe somebody
didn't nail down the coffin.
223
00:18:51,798 --> 00:18:53,197
There's an inquest.
224
00:18:53,266 --> 00:18:56,433
You want to see the
file on Frank Bauer?
225
00:18:56,502 --> 00:18:58,502
He made a pretty
clever break, at that.
226
00:18:58,570 --> 00:19:00,671
Came within a hair
of getting away with it.
227
00:19:00,740 --> 00:19:02,773
But then, these guys
have nothing to do
228
00:19:02,842 --> 00:19:05,909
but sit and figure a way out.
229
00:19:05,978 --> 00:19:07,678
Frank Bauer had a brother.
230
00:19:07,747 --> 00:19:09,080
He make any visits?
231
00:19:11,150 --> 00:19:12,449
No.
232
00:19:12,518 --> 00:19:13,784
Two visits by his attorney.
233
00:19:13,853 --> 00:19:15,085
That's it.
234
00:19:15,154 --> 00:19:17,087
Bauer wasn't the
friendly type, in or out.
235
00:19:17,157 --> 00:19:20,024
What are you working
on, a brother's revenge?
236
00:19:20,093 --> 00:19:21,392
Maybe.
237
00:19:21,461 --> 00:19:24,094
Well, that sounds better
than what it looked like at first.
238
00:19:24,164 --> 00:19:27,064
I thought you had a
vengeful ghost in mind.
239
00:19:27,133 --> 00:19:29,093
There's the results
of the inquest...
240
00:19:29,135 --> 00:19:31,101
The usual workup.
241
00:19:31,171 --> 00:19:33,003
He got out in a meat truck.
242
00:19:33,072 --> 00:19:36,307
I'd just finished breakfast
when I first got the word.
243
00:19:36,376 --> 00:19:38,387
One of the guards spotted
something suspicious
244
00:19:38,411 --> 00:19:39,610
under the truck.
245
00:19:39,679 --> 00:19:41,478
He hit the siren.
246
00:19:41,548 --> 00:19:43,559
They were after it in
a matter of minutes.
247
00:19:43,583 --> 00:19:45,783
We did a head count,
found out who was missing,
248
00:19:45,818 --> 00:19:47,284
and put out an APB for Bauer.
249
00:19:47,353 --> 00:19:49,386
They caught the meat truck
250
00:19:49,455 --> 00:19:51,400
less than three
miles from the prison.
251
00:19:51,424 --> 00:19:53,624
But Bauer got away.
252
00:19:53,692 --> 00:19:55,637
They found blood where
he'd braced himself...
253
00:19:55,661 --> 00:19:58,729
Hanging by his hands and
feet to the undercarriage.
254
00:19:58,798 --> 00:20:01,332
The only stop the truck
made was a boulevard stop
255
00:20:01,401 --> 00:20:03,100
at the highway junction.
256
00:20:03,169 --> 00:20:05,502
They found where the
getaway car had turned.
257
00:20:05,572 --> 00:20:07,612
They caught up with
it in the mountains
258
00:20:07,640 --> 00:20:09,206
18 miles south of here.
259
00:20:09,275 --> 00:20:11,943
Bauer gave them quite a run.
260
00:20:15,448 --> 00:20:18,249
Again, he almost got away,
261
00:20:18,318 --> 00:20:21,017
but we train our
boys pretty well.
262
00:20:21,087 --> 00:20:22,186
There was some talk
263
00:20:22,254 --> 00:20:24,088
that since it was
syndicate money he stole,
264
00:20:24,156 --> 00:20:25,516
the syndicate
engineered the break.
265
00:20:25,558 --> 00:20:27,257
Provided him with
a sabotaged car.
266
00:20:27,326 --> 00:20:29,137
Sounds like an interesting lead.
267
00:20:29,161 --> 00:20:30,728
Seemed like it to me, too,
268
00:20:30,797 --> 00:20:32,429
but the investigation
turned up negative.
269
00:20:32,498 --> 00:20:33,798
Trace the car?
270
00:20:33,866 --> 00:20:35,432
Probably stolen.
271
00:20:35,501 --> 00:20:37,312
Now you're sure it
was Frank Bauer?
272
00:20:37,336 --> 00:20:39,403
No doubt about that?
273
00:20:39,472 --> 00:20:41,505
The prison dentist
274
00:20:41,574 --> 00:20:43,185
got back a piece of bridgework
275
00:20:43,209 --> 00:20:45,476
that he put in himself
276
00:20:45,544 --> 00:20:47,612
less than six months ago.
277
00:20:47,680 --> 00:20:49,046
There's no doubt, Joe.
278
00:20:49,115 --> 00:20:50,648
He's dead.
279
00:20:50,717 --> 00:20:52,849
And I don't believe in ghosts.
280
00:20:54,654 --> 00:20:56,974
Well, now, if the syndicate
didn't furnish Frank Bauer
281
00:20:57,022 --> 00:20:58,934
with the car,
where did he get it?
282
00:20:58,958 --> 00:21:01,136
Stole it. Oh, come on. How?
283
00:21:01,160 --> 00:21:03,204
A car just happened to
be at a deserted crossroad
284
00:21:03,228 --> 00:21:04,640
where Frank Bauer
happened to fall out
285
00:21:04,664 --> 00:21:06,775
from underneath a meat
truck he used in a breakout?
286
00:21:06,799 --> 00:21:08,644
Life is full of
coincidences, Joe.
287
00:21:08,668 --> 00:21:10,708
Just like three guys
trying to kill you.
288
00:21:10,770 --> 00:21:13,070
And managing to
kill Judge Evers.
289
00:21:13,139 --> 00:21:14,583
You're assuming
that he was killed.
290
00:21:14,607 --> 00:21:16,518
That's not what it
says in the paper.
291
00:21:16,542 --> 00:21:17,822
They're investigating for arson.
292
00:21:17,876 --> 00:21:19,142
Of course they are.
293
00:21:19,212 --> 00:21:21,190
In a case of fire, they
always investigate for arson.
294
00:21:21,214 --> 00:21:22,312
That's routine.
295
00:21:22,382 --> 00:21:24,882
(sighs)
296
00:21:25,985 --> 00:21:28,085
Oh, look, Joe,
297
00:21:28,153 --> 00:21:30,588
I've known you for
a long time, right?
298
00:21:30,656 --> 00:21:33,056
I've never seen you get
rattled under pressure.
299
00:21:33,126 --> 00:21:36,427
I've gotten used
to the idea of living.
300
00:21:43,403 --> 00:21:45,369
Who was the lawyer
who visited him?
301
00:21:45,438 --> 00:21:47,037
Robert Turner.
302
00:21:47,106 --> 00:21:49,106
That's the same
lawyer he had at the trial.
303
00:21:49,175 --> 00:21:50,107
Right.
304
00:21:50,176 --> 00:21:51,809
When did he last visit him?
305
00:21:53,613 --> 00:21:55,045
March 19.
306
00:21:55,114 --> 00:21:56,525
See, July, August, June.
307
00:21:56,549 --> 00:21:58,127
That'd be seven months ago.
308
00:21:58,151 --> 00:22:00,511
Well, it's not very likely he
would have set it up then.
309
00:22:02,155 --> 00:22:05,322
Well, thanks again, Larry.
310
00:22:05,391 --> 00:22:07,269
There are probably
not many people
311
00:22:07,293 --> 00:22:08,792
who ever said that to you.
312
00:22:08,861 --> 00:22:10,594
(laughs)
313
00:22:17,403 --> 00:22:19,336
What's the matter?
314
00:22:19,405 --> 00:22:21,772
I'm not sure.
315
00:22:26,045 --> 00:22:28,605
HAMMOND: What is it?
316
00:22:30,016 --> 00:22:32,049
This car was washed
when I rented it.
317
00:22:32,117 --> 00:22:33,695
I've been driving
over dusty roads
318
00:22:33,719 --> 00:22:35,118
for about an hour.
319
00:22:35,188 --> 00:22:37,533
I didn't ask anybody to
check my oil and water.
320
00:22:37,557 --> 00:22:39,656
It looks like somebody did.
321
00:23:16,194 --> 00:23:18,696
Just another coincidence, Larry?
322
00:23:18,765 --> 00:23:21,065
Or are you beginning
to believe in ghosts?
323
00:23:30,009 --> 00:23:31,876
I'm Joe Mannix.
324
00:23:31,944 --> 00:23:33,878
I called Mr. Corey.
325
00:23:33,946 --> 00:23:35,880
Yes, sir.
326
00:23:37,650 --> 00:23:39,683
He's expecting you.
327
00:23:44,424 --> 00:23:45,956
Ah, Mannix.
328
00:23:46,025 --> 00:23:47,157
(laughs)
329
00:23:47,226 --> 00:23:48,370
Welcome to Reno.
330
00:23:48,394 --> 00:23:49,671
It's been a long time.
331
00:23:49,695 --> 00:23:50,795
Sure has.
332
00:23:50,863 --> 00:23:52,007
Oh, how's the arm?
333
00:23:52,031 --> 00:23:53,308
Ah, it's better. Oh, good.
334
00:23:53,332 --> 00:23:54,877
Oh, come on in, sit down.
335
00:23:54,901 --> 00:23:56,901
Thanks.
336
00:24:05,545 --> 00:24:07,244
Well...
337
00:24:07,312 --> 00:24:09,392
Now, what's this about
my being in danger?
338
00:24:09,449 --> 00:24:12,249
Well, now, I told you
what happened to me,
339
00:24:12,318 --> 00:24:13,918
what happened to Judge Evers.
340
00:24:13,986 --> 00:24:15,252
And you remember
341
00:24:15,321 --> 00:24:17,621
what Frank Bauer
swore he was going to do.
342
00:24:17,690 --> 00:24:21,058
Mannix, if I didn't
know your reputation,
343
00:24:21,126 --> 00:24:23,393
I'd give you a quick,
polite brush-off.
344
00:24:27,400 --> 00:24:29,411
Larry Hammond phoned
me from the prison.
345
00:24:29,435 --> 00:24:30,967
I was at the inquest.
346
00:24:31,036 --> 00:24:32,769
There's no doubt Bauer is dead.
347
00:24:32,839 --> 00:24:34,749
All right, what about
Frank Bauer's brother?
348
00:24:34,773 --> 00:24:36,140
Revenge, maybe?
349
00:24:36,209 --> 00:24:38,141
(laughs)
350
00:24:39,445 --> 00:24:41,311
Ellsworth Bauer?
351
00:24:46,885 --> 00:24:50,287
Well, he was under
surveillance for over a year.
352
00:24:50,356 --> 00:24:52,289
(laughs)
353
00:24:53,725 --> 00:24:56,093
Oh, and so was, uh,
Frank Bauer's girl...
354
00:24:56,162 --> 00:24:58,228
Dorothy Harker.
355
00:24:58,297 --> 00:25:00,430
We thought they might
know where the money was,
356
00:25:00,499 --> 00:25:02,266
might try to pass some of it,
357
00:25:02,334 --> 00:25:03,767
but no evidence turned up
358
00:25:03,835 --> 00:25:05,602
to link them with the crime.
359
00:25:05,671 --> 00:25:07,737
No. Bauer worked alone.
360
00:25:09,141 --> 00:25:12,209
I imagine he took the money
right to the grave with him.
361
00:25:12,278 --> 00:25:13,877
Whatever happened
to Dorothy Harker?
362
00:25:13,945 --> 00:25:15,157
Oh, Dorothy.
363
00:25:15,181 --> 00:25:16,513
I see her often.
364
00:25:16,582 --> 00:25:18,861
Sure. Well, I live at
the Monarch Hotel.
365
00:25:18,885 --> 00:25:21,518
She's got a little boutique
on the same street.
366
00:25:21,587 --> 00:25:23,520
(laughs)
367
00:25:25,457 --> 00:25:27,057
Late.
368
00:25:27,126 --> 00:25:28,358
Got to get to court.
369
00:25:28,427 --> 00:25:31,461
Oh, uh, could I take a
look at your Bauer file?
370
00:25:31,531 --> 00:25:33,463
Oh, sure. Sure, sure.
371
00:25:33,533 --> 00:25:35,176
(intercom clicks)
Betty, will you bring
372
00:25:35,200 --> 00:25:37,412
the folder in on the Frank
Bauer trial, would you?
373
00:25:37,436 --> 00:25:39,369
Thanks. Tom?
374
00:25:39,438 --> 00:25:40,804
Huh?
375
00:25:40,873 --> 00:25:43,674
Watch your step, huh?
376
00:25:43,743 --> 00:25:46,303
(laughing): I will.
377
00:25:48,480 --> 00:25:50,413
Oh, uh, Mannix, uh...
378
00:25:50,482 --> 00:25:52,415
he wants to check that file.
379
00:25:52,484 --> 00:25:54,417
Now, help him in any
way you can, huh?
380
00:25:54,486 --> 00:25:55,606
Glad to.
381
00:25:55,654 --> 00:25:57,587
Any way I can.
382
00:25:59,759 --> 00:26:01,191
(door shuts)
383
00:26:02,962 --> 00:26:04,394
Oh, uh, thank you.
384
00:26:04,463 --> 00:26:05,941
Would you do me one more favor?
385
00:26:05,965 --> 00:26:07,776
Would you call the DMV and, uh,
386
00:26:07,800 --> 00:26:10,567
check on a car registered
to Ellsworth Bauer?
387
00:26:10,636 --> 00:26:12,569
Of course.
388
00:26:14,039 --> 00:26:16,706
(door opens and shuts)
389
00:26:23,683 --> 00:26:26,416
(phone rings)
390
00:26:26,485 --> 00:26:27,885
Mr. Mannix's office.
391
00:26:27,954 --> 00:26:29,853
Oh, Peggy, it's me.
392
00:26:29,922 --> 00:26:32,355
I'm so glad you're
alive enough to call.
393
00:26:32,425 --> 00:26:35,859
I want you to run a
check on Ellsworth Bauer.
394
00:26:35,928 --> 00:26:37,861
Yeah, Frank Bauer's brother.
395
00:26:37,930 --> 00:26:39,863
Used to work as a relief dealer
396
00:26:39,932 --> 00:26:43,233
in a place called the, uh,
Lucky Dollar in Las Vegas.
397
00:26:43,302 --> 00:26:45,401
You're still hunting ghosts?
398
00:26:45,471 --> 00:26:48,405
Yeah, and they're hunting back.
399
00:26:55,147 --> 00:26:57,080
♪ ♪
400
00:27:23,675 --> 00:27:25,486
Good afternoon. May I help you?
401
00:27:25,510 --> 00:27:27,010
I hope so.
402
00:27:27,079 --> 00:27:29,057
Something personal for a gift...
403
00:27:29,081 --> 00:27:30,680
A negligee, bed jacket?
404
00:27:30,749 --> 00:27:33,516
I've got some lovely
Italian lace handkerchiefs.
405
00:27:33,585 --> 00:27:35,396
Well, this isn't much
more than a handkerchief,
406
00:27:35,420 --> 00:27:37,187
but, uh, it's quite a nice gift.
407
00:27:37,256 --> 00:27:39,189
How much? $85.
408
00:27:39,258 --> 00:27:40,523
Oh.
409
00:27:40,592 --> 00:27:41,624
Would you, uh...
410
00:27:41,693 --> 00:27:43,259
Would you say this
is about your size?
411
00:27:43,329 --> 00:27:44,561
I'm afraid not.
412
00:27:44,630 --> 00:27:46,596
We always display
the smaller sizes.
413
00:27:46,666 --> 00:27:47,976
Trick of the trade. Oh.
414
00:27:48,000 --> 00:27:49,511
It looks more appealing.
415
00:27:49,535 --> 00:27:51,101
I'm rather a big girl.
416
00:27:53,205 --> 00:27:55,772
Well, I would say that's
a pretty fair description.
417
00:27:58,544 --> 00:28:00,477
Haven't I met you some place?
418
00:28:00,546 --> 00:28:02,512
Have you ever
been to Los Angeles?
419
00:28:02,581 --> 00:28:03,947
No.
420
00:28:04,015 --> 00:28:05,949
But I remember you, Mr. Mannix.
421
00:28:08,054 --> 00:28:09,986
Oh, yeah.
422
00:28:11,257 --> 00:28:13,223
Dorothy Harper.
423
00:28:13,292 --> 00:28:14,892
Harker.
424
00:28:14,960 --> 00:28:16,159
Dorothy Harker.
425
00:28:16,228 --> 00:28:18,628
You were a friend
of Frank Bauer's.
426
00:28:23,869 --> 00:28:25,969
The trial was a long time ago.
427
00:28:26,038 --> 00:28:27,704
I hated you then,
428
00:28:27,773 --> 00:28:29,839
but it was a long time ago.
429
00:28:31,944 --> 00:28:34,811
Well, I must say, that's a
very professional attitude.
430
00:28:38,484 --> 00:28:41,384
Did you keep in touch with,
uh, Bauer when he was in jail?
431
00:28:41,454 --> 00:28:43,231
Never. Visitors depressed him.
432
00:28:43,255 --> 00:28:44,855
(chuckles)
433
00:28:44,923 --> 00:28:46,768
Uh, what must have really
depressed him was knowing
434
00:28:46,792 --> 00:28:48,024
that he was in for life
435
00:28:48,093 --> 00:28:49,704
and all that money
was out there waiting.
436
00:28:49,728 --> 00:28:50,728
And still waiting.
437
00:28:51,764 --> 00:28:54,331
You're after that?
438
00:28:54,400 --> 00:28:55,999
Well, now, I've never met anyone
439
00:28:56,067 --> 00:28:57,946
who couldn't use a few
extra hundred thousand.
440
00:28:57,970 --> 00:28:59,570
Look, Mr. Mannix,
441
00:28:59,638 --> 00:29:01,616
I've had private
detectives hounding me,
442
00:29:01,640 --> 00:29:02,872
asking me questions,
443
00:29:02,942 --> 00:29:04,920
getting me fired from jobs.
444
00:29:04,944 --> 00:29:06,722
Finally, they gave up.
445
00:29:06,746 --> 00:29:09,679
Don't you think I'd
have gotten the money
446
00:29:09,749 --> 00:29:12,282
if I knew where it was the
minute Frank was killed?
447
00:29:12,351 --> 00:29:14,284
Now, wait a minute,
448
00:29:14,353 --> 00:29:16,954
sometimes people know
things without realizing it.
449
00:29:17,022 --> 00:29:18,121
I'm a private detective.
450
00:29:18,190 --> 00:29:19,923
It's my job to put two
and two together...
451
00:29:19,992 --> 00:29:22,926
And see if it adds up to a
couple of hundred thousand.
452
00:29:25,464 --> 00:29:27,476
You think you can
find the money?
453
00:29:27,500 --> 00:29:29,499
I'm gonna try.
454
00:29:31,604 --> 00:29:33,603
And you expect me to help you?
455
00:29:33,672 --> 00:29:37,240
Well, uh, maybe we
can help each other.
456
00:29:39,178 --> 00:29:40,943
How about dinner?
457
00:29:41,012 --> 00:29:42,012
Tonight?
458
00:29:44,049 --> 00:29:47,117
Well, how about that?
459
00:29:49,455 --> 00:29:51,387
(doorbell ringing)
460
00:29:55,561 --> 00:29:57,494
Hi. Hi.
461
00:29:57,563 --> 00:30:01,498
Well... Come in.
462
00:30:01,567 --> 00:30:03,834
I must say that
looks more interesting
463
00:30:03,902 --> 00:30:05,836
than it did in your boutique.
464
00:30:05,904 --> 00:30:08,839
Of course, that
could be the model.
465
00:30:08,907 --> 00:30:10,718
There's some scotch there.
466
00:30:10,742 --> 00:30:11,886
Ice, soda, water.
467
00:30:11,910 --> 00:30:14,470
I'll only be a second.
468
00:30:21,854 --> 00:30:23,286
How do you take yours?
469
00:30:23,355 --> 00:30:25,288
Over ice.
470
00:30:54,920 --> 00:30:56,853
♪ ♪
471
00:30:58,557 --> 00:31:00,490
There you are. Thank you.
472
00:31:00,559 --> 00:31:02,125
To the end of the rainbow.
473
00:31:02,194 --> 00:31:03,194
(glasses clinking)
474
00:31:03,228 --> 00:31:05,788
As long as it's lined with gold.
475
00:31:07,066 --> 00:31:09,599
Look, now, I'm not too
familiar with this town.
476
00:31:09,668 --> 00:31:10,668
What's good for dinner?
477
00:31:10,703 --> 00:31:12,202
Emile's.
478
00:31:12,270 --> 00:31:14,849
It's a few miles out, but the
food is worth traveling for.
479
00:31:14,873 --> 00:31:17,306
Great.
480
00:31:19,411 --> 00:31:20,889
You're a lot different.
481
00:31:20,913 --> 00:31:22,723
I mean, from what I expected.
482
00:31:22,747 --> 00:31:23,846
Hmm?
483
00:31:23,916 --> 00:31:25,927
I mean, I only thought
of you as a cop.
484
00:31:25,951 --> 00:31:27,484
Hmm.
485
00:31:27,553 --> 00:31:29,352
Well, uh,
486
00:31:29,421 --> 00:31:32,021
why don't you think
of me as a partner?
487
00:31:32,091 --> 00:31:35,925
You said partner, not buddy.
488
00:31:35,995 --> 00:31:37,927
Hmm.
489
00:31:37,997 --> 00:31:39,929
Dinner?
490
00:31:39,999 --> 00:31:41,931
If you insist.
491
00:31:43,769 --> 00:31:45,702
(glasses clinking)
492
00:31:45,771 --> 00:31:47,971
What is all that noise?
493
00:31:48,039 --> 00:31:49,039
Where are you?
494
00:31:49,074 --> 00:31:51,007
Oh, I'm having
dinner with my partner.
495
00:31:51,076 --> 00:31:52,909
Well, I do now.
496
00:31:52,978 --> 00:31:53,978
Any luck on Ellsworth?
497
00:31:54,013 --> 00:31:55,278
No.
498
00:31:55,347 --> 00:31:57,325
He hasn't worked Vegas
since Bauer's arrest.
499
00:31:57,349 --> 00:31:58,948
Which isn't surprising.
500
00:31:59,018 --> 00:32:00,996
Three months ago he
was up in San Francisco
501
00:32:01,020 --> 00:32:02,452
working as a numbers runner.
502
00:32:02,521 --> 00:32:04,921
I guess that would qualify
as a syndicate connection...
503
00:32:04,990 --> 00:32:06,956
Certainly not a very plush job.
504
00:32:07,026 --> 00:32:08,958
I checked Central Files.
505
00:32:09,028 --> 00:32:10,460
There's no make on him anywhere.
506
00:32:10,529 --> 00:32:13,163
So apparently, he's kept
himself out of trouble.
507
00:32:13,232 --> 00:32:16,333
I'm still looking, but he's
pulled the hole in after him.
508
00:32:16,402 --> 00:32:19,369
Maybe we've got
ourselves another ghost.
509
00:32:19,438 --> 00:32:20,916
Yeah, they're all
around us, Peggy.
510
00:32:20,940 --> 00:32:23,873
Now, look, you
find Ellsworth Bauer.
511
00:32:23,943 --> 00:32:25,875
I need him.
512
00:32:41,026 --> 00:32:42,959
Problem? Uh, no, no.
513
00:32:43,028 --> 00:32:46,295
Some widow wants me to
check out her second husband
514
00:32:46,364 --> 00:32:48,732
before she marries him. (laughs)
515
00:32:48,800 --> 00:32:51,112
Well, a girl can't
be too careful. No.
516
00:32:51,136 --> 00:32:53,348
You gonna set her mind at rest?
517
00:32:53,372 --> 00:32:56,906
Well, I think this is a much
more interesting proposition.
518
00:32:56,976 --> 00:32:57,976
(glasses clinking)
519
00:32:58,010 --> 00:32:59,943
So do I. Mmm.
520
00:33:00,012 --> 00:33:02,612
Joe, I love the music,
521
00:33:02,681 --> 00:33:04,392
and the dinner and the wine.
522
00:33:04,416 --> 00:33:06,294
But how do we go
about finding the money?
523
00:33:06,318 --> 00:33:08,851
We talk.
524
00:33:08,921 --> 00:33:09,931
Talk? Yeah.
525
00:33:09,955 --> 00:33:11,888
Oh, and enjoy ourselves.
526
00:33:11,957 --> 00:33:13,890
You see,
527
00:33:13,959 --> 00:33:18,828
everybody at some point
makes a slip, and, uh,
528
00:33:18,897 --> 00:33:20,997
if you can remember
anything that Frank Bauer said,
529
00:33:21,065 --> 00:33:23,165
no matter how unimportant
it seemed at the time,
530
00:33:23,234 --> 00:33:25,635
we may be able to figure
out where he hid the money.
531
00:33:25,704 --> 00:33:27,970
Now, uh, did he ever talk to you
532
00:33:28,039 --> 00:33:30,807
about his plans for the robbery?
533
00:33:30,875 --> 00:33:33,354
Frank had each word
appraised by two different people
534
00:33:33,378 --> 00:33:34,723
before he'd say it. Yeah.
535
00:33:34,747 --> 00:33:35,957
Well, the prison
records list him
536
00:33:35,981 --> 00:33:37,647
as a borderline psychotic.
537
00:33:37,716 --> 00:33:39,694
Talking wasn't his
strong point. Mmm.
538
00:33:39,718 --> 00:33:42,278
We're gonna have to
find another approach.
539
00:33:43,389 --> 00:33:45,088
Hmm.
540
00:33:47,192 --> 00:33:49,170
DOROTHY: Have you
always been a private cop?
541
00:33:49,194 --> 00:33:51,172
MANNIX: No.
542
00:33:51,196 --> 00:33:53,756
No, I've done a lot of things.
543
00:33:55,701 --> 00:33:57,679
Are you sure
that this is the way
544
00:33:57,703 --> 00:33:59,847
we can find the money Frank hid?
545
00:33:59,871 --> 00:34:01,938
Absolutely.
546
00:34:02,007 --> 00:34:04,975
You know, they say
getting there is half the fun.
547
00:34:05,044 --> 00:34:07,977
They are right.
548
00:34:10,315 --> 00:34:12,916
What about Ellsworth Bauer?
549
00:34:12,984 --> 00:34:14,944
(laughs) Do you think, uh...
550
00:34:14,986 --> 00:34:17,487
Do you think maybe Frank
told his brother about the money?
551
00:34:17,556 --> 00:34:20,490
Oh, Frank wouldn't give
Ellsworth the time of day
552
00:34:20,559 --> 00:34:23,038
if he'd just stolen
Ellie's watch.
553
00:34:23,062 --> 00:34:24,994
Well, that tells us
554
00:34:25,064 --> 00:34:26,996
what kind of a guy Frank was.
555
00:34:27,066 --> 00:34:29,499
What kind of a guy is Ellsworth?
556
00:34:29,568 --> 00:34:32,502
Oh, not enough ambition
557
00:34:32,571 --> 00:34:34,182
to make an honest living,
558
00:34:34,206 --> 00:34:36,217
and not enough
brains to be a crook.
559
00:34:36,241 --> 00:34:38,674
What kind of honest
work did he try?
560
00:34:38,744 --> 00:34:42,511
He was a relief dealer in
a couple of cheap clubs.
561
00:34:42,580 --> 00:34:44,548
All the money
he'd get he'd spend
562
00:34:44,616 --> 00:34:47,176
on a crummy cabin at Tahoe...
563
00:34:47,219 --> 00:34:49,230
Not even on the water.
564
00:34:49,254 --> 00:34:52,222
He wants to retire there.
565
00:34:52,291 --> 00:34:58,428
You know, uh,
the way I heard it,
566
00:34:58,497 --> 00:35:00,463
you used to be Ellsworth's girl.
567
00:35:00,532 --> 00:35:02,565
That was before Frank.
568
00:35:02,634 --> 00:35:04,901
One family girl, huh?
569
00:35:06,004 --> 00:35:08,437
Not any longer.
570
00:35:08,507 --> 00:35:11,440
You know,
571
00:35:11,510 --> 00:35:14,443
maybe we ought to try
and find Ellsworth anyway.
572
00:35:14,513 --> 00:35:17,714
He might know something
we can put together.
573
00:35:17,782 --> 00:35:19,749
You have any idea
where he-he is?
574
00:35:19,818 --> 00:35:22,251
Do you think maybe he's
up at that Lake Tahoe place?
575
00:35:22,321 --> 00:35:23,720
He's on the coast.
576
00:35:23,789 --> 00:35:25,767
Oh? Where? I don't know exactly.
577
00:35:25,791 --> 00:35:27,401
I saw him a couple of days ago
578
00:35:27,425 --> 00:35:29,003
and he was just
about to take off.
579
00:35:29,027 --> 00:35:30,292
He was being very vague,
580
00:35:30,361 --> 00:35:32,321
but Ellie always
plays it like that...
581
00:35:32,363 --> 00:35:35,064
Like he'd got something
so big he can't discuss it.
582
00:35:35,134 --> 00:35:36,777
Where'd you see him? Here.
583
00:35:36,801 --> 00:35:38,913
He was staying at the Monarch.
584
00:35:38,937 --> 00:35:39,937
When'd he leave?
585
00:35:39,972 --> 00:35:41,904
A couple of days ago...
586
00:35:41,974 --> 00:35:43,940
Monday, maybe Tuesday.
587
00:35:44,009 --> 00:35:45,987
But he said he'd call
when he got settled.
588
00:35:46,011 --> 00:35:48,678
Did he, uh, seem to have money?
589
00:35:48,747 --> 00:35:50,780
Same as always.
590
00:35:50,849 --> 00:35:52,815
Talked big and looked broke.
591
00:35:52,885 --> 00:35:54,718
Hmm.
592
00:35:56,822 --> 00:36:00,090
But then you just
can't tell about people.
593
00:36:00,159 --> 00:36:02,137
Take you, for instance,
594
00:36:02,161 --> 00:36:05,928
you have a square,
honest reputation.
595
00:36:05,998 --> 00:36:08,398
What made you change?
596
00:36:10,502 --> 00:36:12,435
Fear.
597
00:36:16,308 --> 00:36:18,348
People just keep
trying to knock me off.
598
00:36:20,312 --> 00:36:25,181
You know, I'd like
to get enough money
599
00:36:25,250 --> 00:36:29,118
to get out of this
business once and for all.
600
00:36:35,294 --> 00:36:37,605
Shall I fix us some breakfast?
601
00:36:37,629 --> 00:36:39,562
Oh, uh, no.
602
00:36:39,631 --> 00:36:43,400
No, I'm... I'm gonna
have to be going.
603
00:36:43,468 --> 00:36:46,403
Well, I don't have to
open the shop until 9:00.
604
00:36:46,471 --> 00:36:49,406
And, uh, it's been a
long time since dinner.
605
00:36:57,482 --> 00:36:59,416
Don't go.
606
00:37:01,420 --> 00:37:06,356
Be a buddy. Ooh,
uh... maybe, uh...
607
00:37:06,425 --> 00:37:08,525
Maybe we better stay partners
608
00:37:08,593 --> 00:37:11,528
until we have enough money
to be real buddies, huh?
609
00:37:14,800 --> 00:37:16,566
(grunts)
610
00:37:16,635 --> 00:37:19,569
Ah, thank you.
611
00:37:29,147 --> 00:37:31,080
(sighs)
612
00:37:32,317 --> 00:37:34,477
(phone rings) (groans)
613
00:37:38,990 --> 00:37:40,924
Hello?
614
00:37:42,828 --> 00:37:44,760
Who?
615
00:37:44,830 --> 00:37:46,762
Oh, Mannix.
616
00:37:46,832 --> 00:37:48,431
Hmm.
617
00:37:48,499 --> 00:37:50,433
You're still in town?
618
00:37:52,670 --> 00:37:54,603
You always keep these hours?
619
00:38:00,011 --> 00:38:03,112
Ellsworth Bauer was
staying at this hotel?
620
00:38:03,181 --> 00:38:05,148
When?
621
00:38:05,217 --> 00:38:06,316
A couple of days ago.
622
00:38:06,384 --> 00:38:07,483
Dorothy Harker saw him.
623
00:38:07,552 --> 00:38:08,563
Check it out, will you?
624
00:38:08,587 --> 00:38:10,431
See if you can
get a lead on him.
625
00:38:10,455 --> 00:38:13,222
I'm on my way over to you now.
626
00:38:13,292 --> 00:38:15,224
♪ ♪
627
00:38:28,640 --> 00:38:30,451
Stay clear, please. Clear.
628
00:38:30,475 --> 00:38:31,635
What happened?
629
00:38:31,677 --> 00:38:33,487
Tom Corey... He
fell off the balcony.
630
00:38:33,511 --> 00:38:34,610
Corey?
631
00:38:34,680 --> 00:38:36,658
As loaded as he
was, it's no wonder.
632
00:38:36,682 --> 00:38:38,581
I talked to him a
few minutes ago.
633
00:38:38,650 --> 00:38:39,916
He was perfectly sober.
634
00:38:39,985 --> 00:38:42,063
It smells like he
swallowed the whole still.
635
00:38:42,087 --> 00:38:43,798
Who are you? Joe Mannix.
636
00:38:43,822 --> 00:38:46,022
Mannix? He was calling
for someone named Mannix.
637
00:38:46,091 --> 00:38:47,723
Hold it, fellas.
638
00:38:49,594 --> 00:38:51,327
Tom?
639
00:39:14,585 --> 00:39:18,287
There was approximately
eight ounces of alcohol
640
00:39:18,356 --> 00:39:19,789
in the stomach.
641
00:39:19,858 --> 00:39:21,335
That's a lot of whiskey.
642
00:39:21,359 --> 00:39:25,027
Now, look, 15 minutes before
Corey died, he was sober.
643
00:39:25,096 --> 00:39:27,575
It's not easy to tell
with a heavy drinker.
644
00:39:27,599 --> 00:39:29,698
Yeah. Well, he
wasn't drunk, Doc.
645
00:39:29,768 --> 00:39:33,202
Did you come to ask my
medical opinion, Mr. Mannix,
646
00:39:33,271 --> 00:39:34,703
or to tell me?
647
00:39:37,409 --> 00:39:39,341
Tom was my friend, too.
648
00:39:39,411 --> 00:39:43,057
I warned him a dozen
times to cut down.
649
00:39:43,081 --> 00:39:45,593
He had no hobbies, no sports.
650
00:39:45,617 --> 00:39:48,717
Booze was his sole
method of unwinding.
651
00:39:48,787 --> 00:39:50,052
Yeah, maybe.
652
00:39:50,121 --> 00:39:52,066
But I can't believe
that, in 15 minutes,
653
00:39:52,090 --> 00:39:54,223
he got drunk enough
to fall off that balcony.
654
00:39:54,292 --> 00:39:55,658
But he could have been forced
655
00:39:55,726 --> 00:39:57,405
to down that whiskey,
and then pushed.
656
00:39:57,429 --> 00:40:00,630
Yes, I'd say Tom Corey's
death was a little too much
657
00:40:00,698 --> 00:40:02,465
of a coincidence.
658
00:40:02,534 --> 00:40:06,168
Now, you told me that Frank
Bauer never had any visitors
659
00:40:06,237 --> 00:40:08,416
while he was in jail,
including his brother.
660
00:40:08,440 --> 00:40:11,000
Now, did he ever
write to his brother?
661
00:40:18,617 --> 00:40:20,750
He did write his brother.
662
00:40:20,819 --> 00:40:22,118
There were three letters.
663
00:40:22,186 --> 00:40:24,553
The last one was sent
the tenth of this month.
664
00:40:27,659 --> 00:40:29,592
The tenth.
665
00:40:29,661 --> 00:40:31,739
That's four days
before the prison break.
666
00:40:31,763 --> 00:40:33,062
Any record of the content?
667
00:40:34,166 --> 00:40:35,831
No, but obviously,
668
00:40:35,900 --> 00:40:37,044
there was nothing
suspicious enough
669
00:40:37,068 --> 00:40:38,401
for the censors to pick up.
670
00:40:41,239 --> 00:40:43,739
Now suppose the syndicate
used Frank's brother
671
00:40:43,808 --> 00:40:46,142
to set up the break and
then sabotaged the car?
672
00:40:46,211 --> 00:40:47,910
There never was any evidence
673
00:40:47,978 --> 00:40:49,991
that Ellsworth worked
for the syndicate.
674
00:40:50,015 --> 00:40:51,947
Yeah.
675
00:40:54,685 --> 00:40:56,285
Well, then,
676
00:40:56,354 --> 00:40:58,787
maybe Ellsworth decided to
go into business for himself.
677
00:40:58,856 --> 00:41:01,924
Maybe he wanted his brother
dead so he could collect the money.
678
00:41:01,993 --> 00:41:04,159
They may not have got on,
679
00:41:04,228 --> 00:41:08,798
but Bauer was Ellsworth's
own brother, Joe.
680
00:41:11,636 --> 00:41:13,569
Yeah.
681
00:41:15,172 --> 00:41:17,407
Like Cain and Abel.
682
00:41:17,476 --> 00:41:18,641
(door opening)
683
00:41:18,710 --> 00:41:20,142
Joe, where were you?
684
00:41:20,211 --> 00:41:22,078
I've been trying
everywhere to get you.
685
00:41:22,146 --> 00:41:23,891
Yeah, well, so has
everybody else.
686
00:41:23,915 --> 00:41:25,949
I got a call from
Ellsworth this morning.
687
00:41:26,017 --> 00:41:27,316
I'm going to meet him.
688
00:41:27,385 --> 00:41:28,751
He's got the money?
689
00:41:28,820 --> 00:41:30,152
I think he knows where it is.
690
00:41:30,221 --> 00:41:31,788
At least, I think
he's got an idea.
691
00:41:31,857 --> 00:41:33,901
And he's going to
share it with you? Well...
692
00:41:33,925 --> 00:41:36,759
as you pointed out, it
was Ellsworth before Frank.
693
00:41:36,828 --> 00:41:39,962
Well, now, that's
the kind of loyalty
694
00:41:40,031 --> 00:41:42,064
they write poems about.
695
00:41:43,668 --> 00:41:45,167
Why do you need me?
696
00:41:45,237 --> 00:41:46,736
I know Ellsworth.
697
00:41:46,804 --> 00:41:48,871
If he did get his
hands on the money,
698
00:41:48,940 --> 00:41:50,773
he wouldn't know
what to do with it.
699
00:41:50,842 --> 00:41:52,041
Hmm.
700
00:41:52,109 --> 00:41:53,576
You would.
701
00:41:53,645 --> 00:41:54,822
Where is he?
702
00:41:54,846 --> 00:41:56,045
At Tahoe.
703
00:41:56,113 --> 00:41:58,047
Ah.
704
00:41:58,115 --> 00:41:59,393
We're still partners, aren't we?
705
00:41:59,417 --> 00:42:01,317
(laughs)
706
00:42:01,386 --> 00:42:04,353
Until we, uh... become buddies.
707
00:42:14,466 --> 00:42:16,410
You've been watching
the mirror the last hour.
708
00:42:16,434 --> 00:42:17,912
What are you looking for?
709
00:42:17,936 --> 00:42:19,202
Ghosts.
710
00:42:39,523 --> 00:42:41,457
Um... wait.
711
00:42:41,525 --> 00:42:44,085
Ellie may be a little
edgy with strangers.
712
00:43:05,149 --> 00:43:07,083
Joe?
713
00:43:24,335 --> 00:43:26,402
Well, Frank,
714
00:43:26,471 --> 00:43:28,982
you look remarkably
well for a dead man.
715
00:43:29,006 --> 00:43:31,039
Get his gun.
716
00:43:37,648 --> 00:43:39,948
Well, I'm to be the
last of the three.
717
00:43:42,620 --> 00:43:44,553
I told you I'd get you.
718
00:43:46,391 --> 00:43:48,323
I promised all of you.
719
00:43:48,393 --> 00:43:51,594
You were lucky with
the others, Frank,
720
00:43:51,662 --> 00:43:55,097
but those three bums
you sent to kill me...
721
00:43:55,166 --> 00:43:57,933
They were really taking your
money under false pretenses.
722
00:43:59,804 --> 00:44:02,772
You don't seem to
miss that bridgework
723
00:44:02,840 --> 00:44:04,373
you left in Ellsworth's mouth.
724
00:44:04,442 --> 00:44:07,343
But then, I suppose you've
had that replaced since.
725
00:44:07,412 --> 00:44:10,679
Oh. This clown is funny.
726
00:44:10,749 --> 00:44:12,126
Was your brother
funny when he found out
727
00:44:12,150 --> 00:44:14,310
he had supplied the car
he was going to die in?
728
00:44:19,724 --> 00:44:21,757
Careful, big mouth.
729
00:44:21,826 --> 00:44:24,660
What are you going to
do, Frank, kill me twice?
730
00:44:24,729 --> 00:44:27,329
Just for a point of
interest, how did it feel?
731
00:44:27,399 --> 00:44:29,276
It's the first time I've
ever talked to a man
732
00:44:29,300 --> 00:44:30,460
who killed his own brother.
733
00:44:32,237 --> 00:44:35,004
It felt like anybody else.
734
00:44:40,011 --> 00:44:43,513
He came 'cause he
wanted the dough.
735
00:44:43,581 --> 00:44:46,982
He was hungry, just
like any other bum.
736
00:44:48,819 --> 00:44:50,753
Just where is the dough?
737
00:45:10,909 --> 00:45:12,808
(Frank grunting)
738
00:45:14,645 --> 00:45:16,578
(grunting)
739
00:45:23,254 --> 00:45:25,487
Aw, now, that-that's beautiful.
740
00:45:25,557 --> 00:45:27,134
Brother Ellsworth must
have warmed himself
741
00:45:27,158 --> 00:45:29,892
in front of that fireplace
dozens of times,
742
00:45:29,961 --> 00:45:34,263
never realizing that there was
a fortune just beyond his reach.
743
00:45:34,331 --> 00:45:36,699
I laughed about it
a couple of times.
744
00:45:38,403 --> 00:45:41,704
Ah. You know why
you're a success, Frank?
745
00:45:41,773 --> 00:45:43,606
You really know what you want.
746
00:45:43,675 --> 00:45:45,407
You know what's important.
747
00:45:45,477 --> 00:45:49,178
The world is full
of talented failures
748
00:45:49,247 --> 00:45:50,679
who never knew
what was important.
749
00:45:50,749 --> 00:45:52,715
And most people
get a whiff of money,
750
00:45:52,784 --> 00:45:55,050
and it destroys their judgment.
751
00:45:55,120 --> 00:45:58,187
They want that money so
bad that they beg to trust you.
752
00:45:58,256 --> 00:45:59,422
They know better, but,
753
00:45:59,491 --> 00:46:03,959
oh, the sight of all that
money just overwhelms them.
754
00:46:04,028 --> 00:46:06,228
Oh, but not you, Frank.
755
00:46:06,296 --> 00:46:09,632
You know better
than to trust anybody.
756
00:46:09,700 --> 00:46:11,934
You don't need anybody.
757
00:46:13,938 --> 00:46:16,338
You know when to use people
758
00:46:16,407 --> 00:46:18,774
and when to get rid of them.
759
00:46:18,843 --> 00:46:20,409
You've got better
760
00:46:20,478 --> 00:46:23,846
sense than to let them live
once they've served your purpose.
761
00:46:28,052 --> 00:46:30,753
Uh, where will I get it?
762
00:46:30,821 --> 00:46:34,924
Ah, you're much too clever to
shoot me and let me die here.
763
00:46:36,795 --> 00:46:38,727
(snaps fingers)
In the car, right?
764
00:46:38,797 --> 00:46:40,462
The car I rented...
It has an accident,
765
00:46:40,531 --> 00:46:41,964
and I end up in the lake.
766
00:46:42,033 --> 00:46:44,733
I hear Lake Tahoe has
almost bottomless places.
767
00:46:44,803 --> 00:46:47,570
Yeah, I get it the same
way your brother did.
768
00:46:47,639 --> 00:46:50,940
Only, instead of
fire, it's a flood.
769
00:46:51,009 --> 00:46:54,276
It's just too bad no one will
really know how clever you were.
770
00:46:56,247 --> 00:46:58,748
'Cause there'll be no
one left alive, right?
771
00:47:03,421 --> 00:47:05,821
Where you going, Frank?
772
00:47:05,890 --> 00:47:07,690
Europe? Mexico?
773
00:47:07,759 --> 00:47:10,259
Oh, the whole world
is open to you now.
774
00:47:11,896 --> 00:47:14,796
And I will go to the
bottom of Lake Tahoe
775
00:47:14,866 --> 00:47:15,997
with my lovely partner,
776
00:47:16,067 --> 00:47:17,566
who brought me to you...
777
00:47:21,339 --> 00:47:24,306
who has therefore
outlived her usefulness.
778
00:47:28,379 --> 00:47:30,312
Kill him.
779
00:47:30,381 --> 00:47:31,947
Don't do it, Dorothy.
780
00:47:32,016 --> 00:47:34,016
Shoot him.
781
00:47:34,085 --> 00:47:37,453
You shoot me, and he'll
have you on the hook forever.
782
00:47:37,522 --> 00:47:38,966
It won't work, Mannix.
783
00:47:38,990 --> 00:47:40,356
She wants
784
00:47:40,425 --> 00:47:43,358
the money more than
she wants you alive.
785
00:47:43,428 --> 00:47:44,672
Shoot him.
786
00:47:44,696 --> 00:47:50,365
Dorothy... you kill me...
787
00:47:50,434 --> 00:47:52,634
there'll never be
a way out for you.
788
00:47:52,704 --> 00:47:54,937
Shoot him.
789
00:48:07,485 --> 00:48:08,818
(click)
790
00:48:55,566 --> 00:48:57,866
I'm, uh, sorry about
having unloaded my gun.
791
00:48:57,935 --> 00:48:59,602
I just thought it'd be
792
00:48:59,671 --> 00:49:02,231
a lot less messy
all the way around.
793
00:49:05,510 --> 00:49:09,444
Three murders, he thought
he'd changed everything.
794
00:49:09,514 --> 00:49:11,647
But he couldn't change himself.
795
00:49:11,716 --> 00:49:13,848
What about me?
796
00:49:16,955 --> 00:49:20,935
Well, uh, you did help
in your own fashion.
797
00:49:20,959 --> 00:49:22,992
I guess I could tell the police
798
00:49:23,061 --> 00:49:25,761
that you knew the
gun was unloaded.
799
00:49:25,830 --> 00:49:28,597
Then we're still partners?
800
00:49:28,666 --> 00:49:30,466
Oh, I didn't say that.
801
00:49:30,535 --> 00:49:32,668
You don't have to tell
them about the money.
802
00:49:32,737 --> 00:49:34,803
It's all there.
803
00:49:34,872 --> 00:49:37,272
Portable.
804
00:49:41,546 --> 00:49:44,380
I'm afraid I'm going
to have to tell them.
805
00:49:46,517 --> 00:49:48,550
What a shame.
806
00:49:54,024 --> 00:49:55,958
We could have
been great buddies.
807
00:49:59,496 --> 00:50:04,400
Well... maybe we
can be pen pals.
55158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.