All language subtitles for Lost.E02.210905-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,350 --> 00:00:15,845 DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious. 2 00:00:17,690 --> 00:00:21,520 Part 2 A Country of Rage 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,115 Hello, Father. 4 00:00:28,670 --> 00:00:29,765 Yesterday, 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,025 for the first time in my life, 6 00:00:32,439 --> 00:00:34,625 I wondered if I would have become 7 00:00:34,970 --> 00:00:36,295 a different person 8 00:00:36,850 --> 00:00:38,935 than I am today 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,265 if you were alive. 10 00:00:43,110 --> 00:00:45,245 Where are the other pieces? 11 00:01:01,159 --> 00:01:02,355 Hermes? 12 00:01:02,560 --> 00:01:04,425 Are you doing well? 13 00:01:06,700 --> 00:01:08,565 She's gone mad. 14 00:01:08,900 --> 00:01:10,600 She's not afraid of money. 15 00:01:10,600 --> 00:01:11,710 She says she's poor 16 00:01:11,710 --> 00:01:13,565 but she buys what she wants. 17 00:01:18,610 --> 00:01:21,305 Seriously. Unbelievable. 18 00:01:35,220 --> 00:01:38,820 Summons 19 00:01:37,630 --> 00:01:39,095 As you can see, 20 00:01:39,470 --> 00:01:40,465 I am 21 00:01:40,760 --> 00:01:41,765 seriously 22 00:01:42,530 --> 00:01:43,335 totally 23 00:01:43,740 --> 00:01:45,035 a mess. 24 00:02:05,330 --> 00:02:09,195 Silence Pray for the deceased with respect 25 00:03:11,120 --> 00:03:14,085 You may say your last goodbyes. 26 00:03:18,729 --> 00:03:19,865 Umm... 27 00:03:21,229 --> 00:03:22,325 Jeong-woo. 28 00:03:22,770 --> 00:03:26,065 You look just handsome today. 29 00:03:28,580 --> 00:03:30,505 Your outfit is just perfect. 30 00:03:36,270 --> 00:03:37,575 - Stand here. - Okay. 31 00:03:40,820 --> 00:03:42,055 I'm sorry 32 00:03:42,820 --> 00:03:45,255 I'm sorry I didn't know. 33 00:03:48,230 --> 00:03:50,625 Goodbye, Jeong-woo. 34 00:04:12,990 --> 00:04:16,885 You owe me KRW 40 mil. and 50,000 now. 35 00:04:17,390 --> 00:04:20,255 Don't forget and pay me back. 36 00:04:32,510 --> 00:04:34,065 Dad, I... 37 00:04:34,510 --> 00:04:36,705 I didn't become anything. 38 00:04:38,240 --> 00:04:40,445 I got born into this world 39 00:04:41,110 --> 00:04:43,415 and didn't become anything. 40 00:04:43,880 --> 00:04:46,685 I think I won't ever make anything of myself. 41 00:04:47,250 --> 00:04:50,885 That's why I'm so lonely, Dad. 42 00:04:51,830 --> 00:04:53,255 Of course. 43 00:04:54,490 --> 00:04:55,855 You're lonely. 44 00:04:56,200 --> 00:04:57,995 Why wouldn't I know that? 45 00:04:58,470 --> 00:04:59,895 It's okay. 46 00:05:00,430 --> 00:05:02,735 - Don't cry. Huh? - Father... 47 00:05:03,460 --> 00:05:06,339 I think I will become poorer than you. 48 00:05:06,340 --> 00:05:07,635 Father, I... 49 00:05:09,090 --> 00:05:10,505 haven't made anything 50 00:05:11,640 --> 00:05:13,345 of myself. 51 00:05:59,790 --> 00:06:01,595 The Late Jeong Jeong-woo 52 00:06:02,630 --> 00:06:05,825 I was born into this world in the same way. 53 00:06:06,700 --> 00:06:10,265 But I don't think I will be able to 54 00:06:11,940 --> 00:06:15,065 become anything. 55 00:06:20,410 --> 00:06:23,415 The Late Jeong Jeong-woo 56 00:07:30,280 --> 00:07:32,215 Hello. 57 00:07:32,390 --> 00:07:34,750 - Hello. - Hello. 58 00:07:34,750 --> 00:07:36,890 How can I help you? 59 00:07:36,890 --> 00:07:39,390 - How can I help you? - How can I help you? 60 00:07:39,390 --> 00:07:40,960 Thank you. 61 00:07:40,960 --> 00:07:43,160 - Thank you. - Thank you. 62 00:07:43,160 --> 00:07:47,330 Please receive customers energetically and safely. 63 00:07:47,330 --> 00:07:48,970 If you get a complaint, 64 00:07:48,970 --> 00:07:51,570 contact the management team immediately. 65 00:07:49,600 --> 00:07:51,595 Wife Why did you call? 66 00:07:51,770 --> 00:07:55,840 Let's have a great and exciting day. 67 00:07:55,840 --> 00:07:58,180 - One, two, three. Fight on! - She just woke up? 68 00:07:58,180 --> 00:07:59,945 What a life! 69 00:08:16,950 --> 00:08:18,045 Jin Jeong-su 70 00:08:19,670 --> 00:08:20,725 Yeah. 71 00:08:21,200 --> 00:08:23,395 What happened yesterday? 72 00:08:24,370 --> 00:08:25,240 Huh? 73 00:08:25,240 --> 00:08:26,665 What about yesterday? 74 00:08:27,270 --> 00:08:28,980 What do you mean? 75 00:08:28,980 --> 00:08:31,280 You went straight to bed, 76 00:08:31,280 --> 00:08:32,945 wept bitterly, then fell asleep. 77 00:08:33,180 --> 00:08:35,250 Mom was sleeping in the living room. 78 00:08:35,250 --> 00:08:36,675 You didn't even apologize. 79 00:08:37,220 --> 00:08:38,745 When I got in, your mom... 80 00:08:41,220 --> 00:08:44,860 Your mother was out cold, snoring. 81 00:08:44,860 --> 00:08:46,330 Still, you could have talked to her. 82 00:08:46,330 --> 00:08:47,760 What's wrong with you? 83 00:08:47,760 --> 00:08:49,700 What do you mean? 84 00:08:49,700 --> 00:08:53,400 Have some common courtesy. 85 00:08:53,400 --> 00:08:54,665 Courtesy? 86 00:08:56,140 --> 00:08:58,640 She snuck in, opened someone else's mail, 87 00:08:58,640 --> 00:09:00,630 and amidst the chaos, she spent the night. 88 00:09:00,630 --> 00:09:03,435 But I should've woken her up and apologized? 89 00:09:04,540 --> 00:09:07,245 Don't overreact. 90 00:09:07,580 --> 00:09:11,145 And how can you say it was someone else's mail? 91 00:09:11,380 --> 00:09:13,185 People other than me are all someone else. 92 00:09:13,850 --> 00:09:15,590 Your mother, you... 93 00:09:15,590 --> 00:09:16,885 Everyone is someone else. 94 00:09:16,990 --> 00:09:18,085 Okay. 95 00:09:18,320 --> 00:09:20,685 I get it. Wash up and go to work. 96 00:09:21,490 --> 00:09:25,055 Don't get fired from your laid-back job. 97 00:09:28,330 --> 00:09:29,535 Hello? 98 00:09:32,970 --> 00:09:35,005 Hang up. I'm in the toilet. 99 00:09:35,140 --> 00:09:38,180 That's nothing new. Why be shy all of a sudden? 100 00:09:38,180 --> 00:09:39,445 We're family. 101 00:09:39,910 --> 00:09:42,345 What job is ever laid-back? 102 00:09:45,850 --> 00:09:48,585 Why are you yelling all of a sudden? 103 00:09:49,560 --> 00:09:50,815 I didn't... 104 00:09:51,160 --> 00:09:52,725 I didn't do anything. 105 00:09:58,030 --> 00:09:59,165 Hang up. 106 00:10:16,750 --> 00:10:18,545 Is something the matter, Sir? 107 00:10:20,020 --> 00:10:21,290 I called to tell her 108 00:10:21,290 --> 00:10:24,455 I'll be late because of a reunion. 109 00:10:24,560 --> 00:10:26,685 But I didn't get to say that at all. 110 00:10:26,730 --> 00:10:27,789 Why? 111 00:10:27,790 --> 00:10:30,125 Was she already angry? 112 00:10:31,400 --> 00:10:33,625 I can't talk to her nowadays. 113 00:10:35,070 --> 00:10:36,435 She's so... 114 00:10:36,940 --> 00:10:38,099 high and mighty. 115 00:10:38,100 --> 00:10:39,635 Is she going through menopause? 116 00:10:40,840 --> 00:10:42,040 Menopause? 117 00:10:42,040 --> 00:10:44,140 You said she's older than you. 118 00:10:44,140 --> 00:10:46,545 She's only 5 years older. 119 00:10:47,810 --> 00:10:49,515 It can't be. 120 00:10:52,250 --> 00:10:54,115 Could it really be menopause? 121 00:10:57,620 --> 00:11:00,585 It's not easy living with an older woman. 122 00:11:00,630 --> 00:11:03,230 Consider that when you get married. 123 00:11:03,230 --> 00:11:05,695 Why get married? I'm not going to. 124 00:11:06,000 --> 00:11:06,965 Why? 125 00:11:07,070 --> 00:11:08,665 What's wrong with marriage? 126 00:11:10,070 --> 00:11:12,535 It's inconvenient. From beginning to end. 127 00:11:12,770 --> 00:11:14,305 Inconvenient... 128 00:11:15,210 --> 00:11:16,875 Right... 129 00:11:17,240 --> 00:11:18,635 It's inconvenient. 130 00:11:19,280 --> 00:11:22,005 Marriage is losing myself. 131 00:11:26,120 --> 00:11:27,215 What? 132 00:11:27,290 --> 00:11:30,385 Why haven't I thought of that before? 133 00:11:30,960 --> 00:11:34,285 Because you're earnest. 134 00:11:34,960 --> 00:11:36,260 Am I earnest? 135 00:11:36,260 --> 00:11:37,430 Yes. 136 00:11:37,430 --> 00:11:38,795 Even your appearance is. 137 00:11:52,450 --> 00:11:53,880 If it's a reunion, 138 00:11:53,880 --> 00:11:56,219 then you'll be out till 12 or 1 AM? 139 00:11:56,220 --> 00:11:58,715 About 1 or 2 AM. 140 00:11:58,820 --> 00:12:00,390 3 AM if I'm really late. 141 00:12:00,390 --> 00:12:04,685 2 AM, 3 AM, 3 AM, 3 AM... 142 00:12:05,490 --> 00:12:07,830 It's a matter of texting or calling. 143 00:12:07,830 --> 00:12:09,700 Calling would be better, right? 144 00:12:09,700 --> 00:12:12,530 But I'm scared to call her. 145 00:12:12,530 --> 00:12:15,870 Apologize for what happened via text. 146 00:12:15,870 --> 00:12:18,140 Apologize? For what? 147 00:12:18,140 --> 00:12:19,535 You know. 148 00:12:19,610 --> 00:12:22,380 "Come to think of it, I was insensitive." 149 00:12:22,380 --> 00:12:23,775 Something like that. 150 00:12:23,980 --> 00:12:25,080 Oh, right, right. 151 00:12:25,080 --> 00:12:27,580 "I have a reunion, so I'll be late today." 152 00:12:27,580 --> 00:12:29,575 - Oh. - "I'll be home before 12 AM." 153 00:12:29,820 --> 00:12:33,390 Then around 12 AM, you say, "We're wrapping up." 154 00:12:33,390 --> 00:12:34,915 Then at 1 AM, 155 00:12:35,050 --> 00:12:36,960 "I'm trying to get a cab." 156 00:12:36,960 --> 00:12:40,330 "Since I'm in Gangnam, there's so much traffic..." 157 00:12:40,330 --> 00:12:41,730 If you go on like this, 158 00:12:41,730 --> 00:12:43,359 you'll hold out until 2:30 AM. 159 00:12:43,360 --> 00:12:44,560 Wow. 160 00:12:44,560 --> 00:12:47,125 It all sounds so smooth. 161 00:12:47,530 --> 00:12:49,300 What's important to women is 162 00:12:49,300 --> 00:12:52,295 emotional time, rather than physical time. 163 00:12:54,140 --> 00:12:55,165 Wow. 164 00:12:55,310 --> 00:12:56,835 What are you? 165 00:12:57,140 --> 00:12:58,140 Are you a woman? 166 00:12:58,140 --> 00:12:58,965 Oh, my. 167 00:12:59,250 --> 00:13:00,545 You didn't know? 168 00:13:00,580 --> 00:13:01,675 Hmph. 169 00:13:02,850 --> 00:13:04,120 I'll be off now, Sir. 170 00:13:04,120 --> 00:13:05,685 Okay. Bye. 171 00:13:14,060 --> 00:13:16,455 Jin Jeong-su Come to think of it, I was insensitive. 172 00:13:17,760 --> 00:13:21,065 Jin Jeong-su I'll be late due to a college reunion. 173 00:13:23,270 --> 00:13:25,765 Jin Jeong-su I'll be home by midnight. 174 00:13:42,820 --> 00:13:44,185 You know... 175 00:13:44,220 --> 00:13:46,425 Normally, I'd just give that to you. 176 00:13:46,660 --> 00:13:47,755 What? 177 00:13:48,060 --> 00:13:51,095 Don't throw it away. Wash it and use it again. 178 00:15:06,610 --> 00:15:07,635 So... 179 00:15:09,940 --> 00:15:11,640 Would you feel better 180 00:15:11,640 --> 00:15:14,405 if I get off on the next stop? 181 00:15:21,890 --> 00:15:25,415 This situation isn't easy for me either. 182 00:15:28,490 --> 00:15:30,755 But I can't 183 00:15:30,900 --> 00:15:32,765 stay on the bus for you. 184 00:15:34,100 --> 00:15:35,195 Seems like 185 00:15:36,200 --> 00:15:38,235 I need your permission to get off. 186 00:15:39,210 --> 00:15:40,305 Yeah... 187 00:15:41,540 --> 00:15:42,775 It would be 188 00:15:43,240 --> 00:15:45,075 problematic if you stop me again. 189 00:15:52,750 --> 00:15:54,250 I understand. 190 00:15:54,250 --> 00:15:57,160 When a person is extremely sad, 191 00:15:57,160 --> 00:16:00,285 they want to lean on a stranger. 192 00:16:02,130 --> 00:16:03,455 What I'm saying is, 193 00:16:04,560 --> 00:16:08,095 you don't have to feel embarrassed. 194 00:16:10,140 --> 00:16:11,235 So. 195 00:16:12,610 --> 00:16:14,505 Can I get off 196 00:16:15,980 --> 00:16:17,135 at the next stop? 197 00:16:21,780 --> 00:16:23,575 Is that a yes? 198 00:16:29,759 --> 00:16:30,985 Then... 199 00:16:33,690 --> 00:16:35,025 The bell. 200 00:17:10,500 --> 00:17:12,570 If you have more to say, 201 00:17:12,570 --> 00:17:14,665 perhaps I should give you my number. 202 00:17:16,670 --> 00:17:18,835 It's not like the past... 203 00:17:20,170 --> 00:17:21,665 Like the 90s. 204 00:17:21,770 --> 00:17:24,765 Exchanging numbers isn't a big deal nowadays. 205 00:17:25,810 --> 00:17:27,145 What messenger do you use? 206 00:17:30,450 --> 00:17:31,545 Text? 207 00:17:34,050 --> 00:17:35,145 Or... 208 00:17:35,290 --> 00:17:36,515 KakaoTalk? 209 00:17:41,090 --> 00:17:42,595 Okay, KakaoTalk. 210 00:17:45,630 --> 00:17:47,245 What did that mean? 211 00:17:47,430 --> 00:17:48,525 What? 212 00:17:49,000 --> 00:17:50,370 You scrutinized me, 213 00:17:50,370 --> 00:17:53,335 then asked if I used KakaoTalk. 214 00:17:55,940 --> 00:17:57,405 I didn't scrutinize you. 215 00:17:57,580 --> 00:17:59,035 I glanced at you. 216 00:18:00,110 --> 00:18:01,675 You can tell by my clothes? 217 00:18:04,650 --> 00:18:07,585 Clothes have nothing to do with KakaoTalk. 218 00:18:10,160 --> 00:18:11,720 In the past and even now, 219 00:18:11,720 --> 00:18:14,885 people use KakaoTalk a lot. 220 00:18:14,960 --> 00:18:16,655 I was just asking. 221 00:18:17,200 --> 00:18:18,625 You're very sensitive. 222 00:18:18,660 --> 00:18:20,000 What do you use? 223 00:18:20,000 --> 00:18:21,395 I use everything. 224 00:18:21,500 --> 00:18:24,365 Text, KakaoTalk, more recent DMs. 225 00:18:24,940 --> 00:18:26,935 What fits the age and situation. 226 00:18:27,140 --> 00:18:28,965 It's a diverse world. 227 00:18:32,110 --> 00:18:35,010 I'll pay for the handkerchief now. 228 00:18:35,010 --> 00:18:36,105 Jeez. 229 00:18:36,720 --> 00:18:38,550 You're being too cold. 230 00:18:38,550 --> 00:18:40,285 I already gave it to you. 231 00:18:40,920 --> 00:18:43,015 You're right. I use KakaoTalk. 232 00:18:43,660 --> 00:18:45,685 Do you have change? 233 00:18:53,930 --> 00:18:55,665 You want me to give you change? 234 00:18:56,000 --> 00:18:58,495 I only have a KRW 50,000 bill. 235 00:19:01,940 --> 00:19:03,035 Well... 236 00:19:03,440 --> 00:19:04,535 This is... 237 00:19:05,110 --> 00:19:06,610 US $350... 238 00:19:06,610 --> 00:19:09,875 The exchange rate is KRW 1,200 for a dollar. 239 00:19:10,140 --> 00:19:11,105 I think 240 00:19:12,300 --> 00:19:14,015 I'll have to take it all. 241 00:19:22,660 --> 00:19:24,655 It might be because of the day. 242 00:19:26,100 --> 00:19:28,395 Or it might be because you're sadder than me. 243 00:19:29,170 --> 00:19:30,535 My heart 244 00:19:31,040 --> 00:19:32,365 is leaping 245 00:19:33,110 --> 00:19:34,665 and jolting. 246 00:19:37,480 --> 00:19:39,075 I wanted to be kind. 247 00:19:46,390 --> 00:19:48,165 That is my good will. 248 00:19:48,820 --> 00:19:50,755 This is your good will. 249 00:19:51,520 --> 00:19:53,295 Let's leave it at that. 250 00:20:53,320 --> 00:20:55,120 You should've done that beforehand. 251 00:20:55,120 --> 00:20:57,285 We're on a bus, for crying out loud. 252 00:20:57,990 --> 00:20:59,830 At this rate, you'll never get a job. 253 00:20:59,830 --> 00:21:01,825 I can't do the attendance check beforehand. 254 00:21:02,700 --> 00:21:04,430 I'll turn it off after the roll call. 255 00:21:04,430 --> 00:21:07,365 I have to answer the roll call to get back my money. 256 00:21:08,370 --> 00:21:10,300 You're paid to answer the roll call? 257 00:21:10,300 --> 00:21:12,035 No, it's not that. 258 00:21:12,470 --> 00:21:14,565 It's a long story to explain. 259 00:21:16,710 --> 00:21:18,135 How much do you have? 260 00:21:23,520 --> 00:21:25,375 I'm taking KRW 20,000. 261 00:21:26,990 --> 00:21:28,085 Oh. 262 00:21:29,250 --> 00:21:31,215 What was that money earlier? 263 00:21:32,860 --> 00:21:33,560 Huh? 264 00:21:33,560 --> 00:21:35,590 You just put it in Jeong-woo's pocket. 265 00:21:35,590 --> 00:21:36,955 The folded bill. 266 00:21:37,200 --> 00:21:38,655 Looked like there was a story behind it. 267 00:21:40,070 --> 00:21:42,370 You seem infinitely dense, 268 00:21:42,370 --> 00:21:43,840 but you're infinitely sensitive. 269 00:21:43,840 --> 00:21:46,405 A client folded it? Like a talisman? 270 00:21:46,640 --> 00:21:47,540 Oh. 271 00:21:47,540 --> 00:21:50,375 So other women won't cling to you? 272 00:21:50,940 --> 00:21:53,105 Yeah, could be. 273 00:21:53,980 --> 00:21:56,475 What? There really is a story? 274 00:21:57,480 --> 00:22:00,385 I'm putting an address in your wallet. 275 00:22:01,690 --> 00:22:02,915 What address? 276 00:22:03,760 --> 00:22:07,025 Jeong-woo's sister's address I got from the police. 277 00:22:07,990 --> 00:22:09,825 - Sister? - Yes. 278 00:22:09,960 --> 00:22:10,900 Why? 279 00:22:10,900 --> 00:22:12,355 What do you mean? 280 00:22:19,000 --> 00:22:20,070 What's this? 281 00:22:20,070 --> 00:22:22,110 When we were scattering his ashes in the park, 282 00:22:22,110 --> 00:22:23,710 I grabbed a spoonful. 283 00:22:23,710 --> 00:22:25,210 - Of what? - Jeong-woo. 284 00:22:25,210 --> 00:22:26,505 What about him? 285 00:22:26,980 --> 00:22:27,950 His ashes. 286 00:22:27,950 --> 00:22:28,975 Hey! 287 00:22:30,880 --> 00:22:32,045 You! 288 00:22:32,480 --> 00:22:33,550 What the? 289 00:22:33,550 --> 00:22:35,190 Why did you throw it? 290 00:22:35,190 --> 00:22:36,420 How can you... 291 00:22:36,420 --> 00:22:37,655 Take this... 292 00:22:37,820 --> 00:22:39,555 A spoonful...? 293 00:22:43,900 --> 00:22:47,330 You sprinkled it just fine with just your hands. 294 00:22:47,330 --> 00:22:49,070 Why are you surprised all of a sudden? 295 00:22:49,070 --> 00:22:50,335 Hey, that's... 296 00:22:51,040 --> 00:22:52,170 ...where you do that. 297 00:22:52,170 --> 00:22:53,435 But here... 298 00:22:53,640 --> 00:22:54,735 Huh? 299 00:22:54,940 --> 00:22:56,010 It's an everyday space. 300 00:22:56,010 --> 00:22:57,640 - How could you... - That's nonsense. 301 00:22:57,640 --> 00:23:00,705 We live all mixed and blended together. 302 00:23:01,380 --> 00:23:03,315 That's not right. 303 00:23:04,080 --> 00:23:06,785 I have to pull an all-nighter at my part-time job. 304 00:23:07,590 --> 00:23:09,885 You give that to Jeong-woo's sister. 305 00:23:11,760 --> 00:23:14,185 But this is... 306 00:23:14,760 --> 00:23:16,195 This is what? 307 00:23:19,430 --> 00:23:21,295 She'll hate it. 308 00:23:24,500 --> 00:23:28,165 If you don't want to go alone, let's go next week. 309 00:23:28,340 --> 00:23:30,535 We need to see her to get the money. 310 00:23:31,380 --> 00:23:32,475 Money? 311 00:23:33,510 --> 00:23:35,475 For the funeral expenses. 312 00:23:37,280 --> 00:23:38,645 Hey. 313 00:23:39,420 --> 00:23:41,915 When have you become so calculative? 314 00:23:42,090 --> 00:23:44,915 The roll call and the funeral expenses... 315 00:23:45,160 --> 00:23:47,590 I was thinking in your shoes, 316 00:23:47,590 --> 00:23:49,660 and it came naturally. 317 00:23:49,660 --> 00:23:51,530 Seriously... 318 00:23:51,530 --> 00:23:52,670 What? 319 00:23:52,670 --> 00:23:53,825 You just hate it? 320 00:23:54,670 --> 00:23:56,770 I just love it. You're the best. 321 00:23:56,770 --> 00:23:57,935 The student 322 00:23:58,040 --> 00:23:59,565 has become the maestro. 323 00:24:02,510 --> 00:24:04,210 The student has become the maestro? 324 00:24:04,210 --> 00:24:05,310 You don't know? 325 00:24:05,310 --> 00:24:06,445 I know. 326 00:24:06,980 --> 00:24:08,435 Music to my ears. 327 00:24:10,850 --> 00:24:13,449 Tougher penalties! Tougher penalties! 328 00:24:13,450 --> 00:24:15,150 Trolling is indirect murder 329 00:24:13,450 --> 00:24:15,320 Tougher penalties for trolls! 330 00:24:15,150 --> 00:24:16,850 No to Trolling! Yes to Polite Comments! 331 00:24:15,320 --> 00:24:17,220 Tougher penalties! Tougher penalties! 332 00:24:17,220 --> 00:24:18,860 Trolling is indirect murder! 333 00:24:18,860 --> 00:24:20,730 Indirect murder! Indirect murder! 334 00:24:20,730 --> 00:24:22,530 Tougher penalties! Tougher penalties! 335 00:24:22,530 --> 00:24:24,429 Stop trolling! 336 00:24:24,430 --> 00:24:26,325 Stop! Stop! 337 00:24:26,380 --> 00:24:28,145 Give tougher penalties... 338 00:24:36,380 --> 00:24:37,775 Ms. Lee Bu-jeong. 339 00:24:52,760 --> 00:24:54,285 What do you do for a living? 340 00:25:08,440 --> 00:25:10,975 Have you heard about "shield lift"? 341 00:25:11,040 --> 00:25:12,335 Shield lift. 342 00:25:15,510 --> 00:25:18,075 Shield is defense. 343 00:25:18,250 --> 00:25:19,150 Lift 344 00:25:19,150 --> 00:25:21,745 is removing it. 345 00:25:22,350 --> 00:25:26,825 It's scariest when the person who knows about me 346 00:25:27,460 --> 00:25:29,230 the most turns on me. 347 00:25:29,230 --> 00:25:30,930 Especially about the bad stuff. 348 00:25:30,930 --> 00:25:33,425 That happened to all the presidents. 349 00:25:37,840 --> 00:25:39,495 There are stalking fans. 350 00:25:41,240 --> 00:25:44,680 They chase celebrities 24/7. 351 00:25:44,680 --> 00:25:46,510 This itself is a problem. 352 00:25:46,510 --> 00:25:48,405 But the biggest problem is 353 00:25:48,950 --> 00:25:51,139 when these people turn, 354 00:25:51,140 --> 00:25:53,689 they become the biggest threat. 355 00:25:53,690 --> 00:25:56,985 Since they have so much private information. 356 00:26:00,530 --> 00:26:02,655 A person is scary because 357 00:26:03,100 --> 00:26:04,930 the nicer they are when they enter, 358 00:26:04,930 --> 00:26:09,095 the more likely they'll be evil when they exit. 359 00:26:09,670 --> 00:26:12,900 With good will, they expect more. 360 00:26:12,900 --> 00:26:15,570 When they are wronged, they feel more betrayed. 361 00:26:15,570 --> 00:26:17,935 That builds up. 362 00:26:25,050 --> 00:26:28,089 It's only a matter of time 363 00:26:28,090 --> 00:26:30,890 for slander to become blackmail. 364 00:26:30,890 --> 00:26:33,660 You're swept up in emotions. You threaten them. 365 00:26:33,660 --> 00:26:35,690 But they don't get scared. 366 00:26:35,690 --> 00:26:37,595 Then you get more agitated. 367 00:26:37,800 --> 00:26:41,500 You exaggerate on the damage you suffered. 368 00:26:41,500 --> 00:26:42,865 Then 369 00:26:43,000 --> 00:26:44,665 you make up stuff. 370 00:26:44,870 --> 00:26:48,265 That's how you come to blackmail people. 371 00:26:53,050 --> 00:26:54,050 Of course, 372 00:26:54,050 --> 00:26:56,745 you've been sued for trolling. 373 00:26:58,320 --> 00:27:01,745 But it could change when it goes to prosecution. 374 00:27:04,160 --> 00:27:06,455 Are you threatening me right now? 375 00:27:08,490 --> 00:27:09,360 Did Jeong A-ran say that? 376 00:27:09,360 --> 00:27:11,255 That I'm making stuff up? 377 00:27:20,670 --> 00:27:23,675 You wrote this, right? 378 00:27:27,810 --> 00:27:29,675 Answer me! 379 00:27:33,050 --> 00:27:34,145 Yes. 380 00:27:39,120 --> 00:27:42,685 Your comments are very well written. 381 00:27:44,460 --> 00:27:46,155 Did you major in literature? 382 00:27:48,270 --> 00:27:50,795 I don't think I have to answer that. 383 00:27:54,040 --> 00:27:55,335 Seriously... 384 00:27:55,470 --> 00:27:56,910 You all 385 00:27:56,910 --> 00:28:00,345 look so normal on the outside. 386 00:28:04,880 --> 00:28:06,650 Hello, Ms. Jeong Flappy. 387 00:28:06,650 --> 00:28:09,685 Just saying your nickname is making me mad. 388 00:28:10,020 --> 00:28:11,660 In this country of rage that's full of anger, 389 00:28:11,660 --> 00:28:15,030 there's much ridicule, obscenities, thoughtlessness... 390 00:28:15,030 --> 00:28:16,760 You do horrible things in secret, 391 00:28:16,760 --> 00:28:18,760 and act like you have character in public... 392 00:28:18,760 --> 00:28:20,865 You do horrible things in secret, 393 00:28:23,840 --> 00:28:25,540 and act like you have character public. 394 00:28:25,540 --> 00:28:27,365 I'd like to gather all the world's filth 395 00:28:28,510 --> 00:28:31,135 and shove it in your flappy mouth. 396 00:28:39,220 --> 00:28:41,245 How is Writer Heo? 397 00:28:52,860 --> 00:28:55,225 Are you two still 398 00:28:55,570 --> 00:28:57,835 doing that in secret? 399 00:29:11,250 --> 00:29:13,390 Oh, dear. I'm late. 400 00:29:13,390 --> 00:29:16,090 Please keep eating. 401 00:29:16,090 --> 00:29:19,220 No, I'm finished. I'm finished. 402 00:29:19,220 --> 00:29:20,390 Please sit. 403 00:29:20,390 --> 00:29:21,485 Okay. 404 00:29:22,830 --> 00:29:24,325 You're substituting 405 00:29:24,930 --> 00:29:26,370 lunch with bread? 406 00:29:26,370 --> 00:29:27,200 No. 407 00:29:27,200 --> 00:29:29,095 I had lunch. 408 00:29:30,470 --> 00:29:32,900 Buying coffee for the same price seemed wasteful. 409 00:29:32,900 --> 00:29:35,410 But I couldn't just sit here. 410 00:29:35,410 --> 00:29:37,935 I got a cup of water for you. 411 00:29:38,180 --> 00:29:40,175 I didn't know what you'd want. 412 00:29:40,250 --> 00:29:42,945 I should buy. 413 00:29:43,120 --> 00:29:44,955 What do you want to have? 414 00:29:45,250 --> 00:29:47,745 Then should I have water 415 00:29:47,850 --> 00:29:49,645 and the same thing you're having? 416 00:29:50,460 --> 00:29:51,320 No. 417 00:29:51,320 --> 00:29:52,590 Please sit. 418 00:29:52,590 --> 00:29:55,690 I asked you to meet me, so I'll buy. 419 00:29:55,690 --> 00:29:58,395 Oh, but still... 420 00:29:59,000 --> 00:30:00,325 Please sit. 421 00:30:09,010 --> 00:30:10,440 Can I have this and that? 422 00:30:10,440 --> 00:30:11,675 The round one. 423 00:30:17,750 --> 00:30:19,945 My friend's daughter is a judicial scrivener. 424 00:30:20,060 --> 00:30:22,360 I casually asked, 425 00:30:20,920 --> 00:30:23,340 Summons 426 00:30:22,390 --> 00:30:24,290 not saying it was about us. 427 00:30:24,290 --> 00:30:26,420 I asked about it. 428 00:30:26,420 --> 00:30:27,955 Yes. 429 00:30:28,390 --> 00:30:30,760 Trolling is 430 00:30:30,760 --> 00:30:32,530 saying bad things 431 00:30:32,530 --> 00:30:35,730 to famous people on the computer and phone. 432 00:30:35,730 --> 00:30:38,235 Yes, I know what trolling is. 433 00:30:38,340 --> 00:30:39,735 Of course. 434 00:30:39,840 --> 00:30:42,505 It was on the news a lot. 435 00:30:42,710 --> 00:30:44,665 The kids are covering it up, 436 00:30:44,840 --> 00:30:47,245 saying they'll handle it on their own. 437 00:30:47,510 --> 00:30:49,475 But I'm so worried 438 00:30:49,680 --> 00:30:51,050 I can't sleep 439 00:30:51,050 --> 00:30:52,825 and I have no appetite. 440 00:30:53,050 --> 00:30:55,215 What in the world did she say? 441 00:30:55,390 --> 00:30:57,190 If things go wrong, 442 00:30:57,190 --> 00:31:00,585 worst case scenario is she could go to jail. 443 00:31:00,860 --> 00:31:02,385 When I heard that, 444 00:31:02,590 --> 00:31:03,760 my heart began pounding. 445 00:31:03,760 --> 00:31:06,805 She didn't hit that person. It was just words. 446 00:31:07,100 --> 00:31:08,795 Why go that far...? 447 00:31:08,970 --> 00:31:10,835 I was so frustrated 448 00:31:12,640 --> 00:31:14,735 and so embarrassed to tell others... 449 00:31:16,110 --> 00:31:19,240 I had no one to talk to, so I asked to meet you. 450 00:31:19,240 --> 00:31:20,555 Of all things, 451 00:31:20,710 --> 00:31:23,175 the accuser's name 452 00:31:23,480 --> 00:31:24,915 has been ripped away. 453 00:31:24,980 --> 00:31:27,185 I don't know who it is. 454 00:31:29,350 --> 00:31:30,755 Chang-suk. 455 00:31:31,490 --> 00:31:32,520 Umm... 456 00:31:32,520 --> 00:31:33,560 Yes? 457 00:31:33,560 --> 00:31:36,025 I don't know who it is. 458 00:31:36,390 --> 00:31:38,700 I'm not saying this because Bu-jeong is my daughter. 459 00:31:38,700 --> 00:31:40,995 Objectively speaking, 460 00:31:42,130 --> 00:31:44,425 I don't know who she takes after, 461 00:31:44,600 --> 00:31:48,010 but she liked books since she was little. 462 00:31:48,010 --> 00:31:50,580 Liking books doesn't have 463 00:31:50,580 --> 00:31:52,935 anything to do with this. 464 00:31:55,610 --> 00:31:56,975 Anyway, 465 00:31:56,980 --> 00:31:58,615 Bu-jeong 466 00:31:59,180 --> 00:32:02,750 wouldn't do that unless she was provoked. 467 00:32:02,750 --> 00:32:04,720 I want to think that, too. 468 00:32:04,720 --> 00:32:05,955 However, 469 00:32:06,320 --> 00:32:07,390 Bu-jeong... 470 00:32:07,390 --> 00:32:10,660 I mean, your daughter sometimes 471 00:32:10,660 --> 00:32:12,225 screams to herself. 472 00:32:12,660 --> 00:32:14,435 You know that, right? 473 00:32:15,730 --> 00:32:17,740 You know she got treatment for that last year. 474 00:32:17,740 --> 00:32:19,135 But that was... 475 00:32:24,910 --> 00:32:25,905 Oh. 476 00:32:26,180 --> 00:32:27,275 Excuse me. 477 00:32:28,180 --> 00:32:30,580 Do you sell soda? 478 00:32:30,580 --> 00:32:32,320 No, but we sell ade drinks 479 00:32:32,320 --> 00:32:33,889 that have carbonated water. 480 00:32:33,890 --> 00:32:35,285 Oh, okay. 481 00:32:35,620 --> 00:32:37,720 I'll have one. 482 00:32:37,720 --> 00:32:40,125 Please get me one, too. 483 00:32:51,770 --> 00:32:53,135 About last year... 484 00:32:54,670 --> 00:32:56,765 You shouldn't say that. 485 00:32:58,010 --> 00:32:59,775 She lost her child. 486 00:33:00,380 --> 00:33:02,945 She had a miscarriage at 5 months. 487 00:33:03,150 --> 00:33:04,975 Because she was busy at work. 488 00:33:07,120 --> 00:33:08,985 Anyway, my Bu-jeong 489 00:33:09,150 --> 00:33:10,920 would never do such a thing 490 00:33:10,920 --> 00:33:12,985 unless she was provoked. 491 00:34:01,309 --> 00:34:02,404 Mom! 492 00:34:05,309 --> 00:34:06,775 Ms. Mi-sun! 493 00:34:10,119 --> 00:34:11,480 Where do you think you're going? 494 00:34:11,480 --> 00:34:12,980 - Mom! - Gang-jae! 495 00:34:12,980 --> 00:34:15,015 - Let go of me! - Mom! Mom! 496 00:34:20,990 --> 00:34:22,930 What's wrong? 497 00:34:22,930 --> 00:34:24,595 You! 498 00:34:25,630 --> 00:34:26,570 What's going on? 499 00:34:26,570 --> 00:34:27,870 She bit me again! 500 00:34:27,870 --> 00:34:29,270 Don't talk down to me in front of my kid. 501 00:34:29,270 --> 00:34:30,695 It's embarrassing! 502 00:34:31,300 --> 00:34:32,900 What is it this time? 503 00:34:32,900 --> 00:34:34,310 He didn't hit you, did he? 504 00:34:34,310 --> 00:34:35,610 He hit me. 505 00:34:35,610 --> 00:34:36,540 No way! 506 00:34:36,540 --> 00:34:37,580 I hit you? 507 00:34:37,580 --> 00:34:38,580 You hit me! 508 00:34:38,580 --> 00:34:40,305 I told you, don't talk down to me! 509 00:34:41,950 --> 00:34:42,880 What's going on? 510 00:34:42,880 --> 00:34:43,820 Did he hit you or not? 511 00:34:43,820 --> 00:34:45,080 - I didn't hit her. - You... 512 00:34:45,080 --> 00:34:46,550 yanked my vest 513 00:34:46,550 --> 00:34:47,920 and pushed me. 514 00:34:47,920 --> 00:34:49,150 Isn't pushing considered hitting? 515 00:34:49,150 --> 00:34:50,960 You attacked me like a rabid dog! 516 00:34:50,960 --> 00:34:52,020 Should I have hugged you instead? 517 00:34:52,020 --> 00:34:53,960 Don't talk down to me in front of my kid! 518 00:34:53,960 --> 00:34:55,190 You want to die? 519 00:34:55,190 --> 00:34:56,160 Kill me! Bite me! 520 00:34:56,160 --> 00:34:57,730 - Bite me! Kill me! - Get inside! 521 00:34:57,730 --> 00:34:59,160 Mom! Stop biting him! 522 00:34:59,160 --> 00:35:00,570 You! Stop talking down to her. 523 00:35:00,570 --> 00:35:01,830 Go inside. Go inside. 524 00:35:01,830 --> 00:35:03,265 Go inside. Go inside. 525 00:35:10,140 --> 00:35:11,510 When I was four, 526 00:35:11,510 --> 00:35:13,680 I got bitten by a pig. 527 00:35:13,680 --> 00:35:14,810 I still remember that. 528 00:35:14,810 --> 00:35:17,380 - I went to the hospital... - Stop it. 529 00:35:17,380 --> 00:35:19,345 Why are the lights off? 530 00:35:20,820 --> 00:35:22,220 Habits are hard to break. 531 00:35:22,220 --> 00:35:23,315 Here. 532 00:35:24,320 --> 00:35:26,925 Why do you bite people, Mom? 533 00:35:27,230 --> 00:35:28,990 Because I have no strength. 534 00:35:28,990 --> 00:35:30,530 Want me to get beaten up? 535 00:35:30,530 --> 00:35:32,360 You're making things up again! 536 00:35:32,360 --> 00:35:34,395 I get beaten, not you! 537 00:35:34,700 --> 00:35:36,295 Not you, Honey! 538 00:35:36,600 --> 00:35:38,940 So why go to a karaoke that has strippers? 539 00:35:38,940 --> 00:35:41,540 I went there, but I didn't hang out! 540 00:35:41,540 --> 00:35:43,270 A mutt would cut off its poo. 541 00:35:43,270 --> 00:35:44,910 A mutt doesn't eat its poo! 542 00:35:44,910 --> 00:35:46,580 Fight after I leave. 543 00:35:46,580 --> 00:35:48,105 Give me my child support. 544 00:35:53,290 --> 00:35:54,585 What is this vibe? 545 00:35:55,250 --> 00:35:56,515 Oh. 546 00:35:57,660 --> 00:35:59,815 Well... 547 00:36:01,190 --> 00:36:02,425 You're not 548 00:36:02,690 --> 00:36:06,195 acting so you won't have to give me money, right? 549 00:36:08,300 --> 00:36:09,675 Get inside. 550 00:36:11,000 --> 00:36:11,940 Oh. 551 00:36:11,940 --> 00:36:14,565 You two talk. The third party is leaving. 552 00:36:26,820 --> 00:36:28,345 Can I give it to you 553 00:36:28,650 --> 00:36:30,515 next month? 554 00:36:31,120 --> 00:36:33,355 Why? You have no money? 555 00:36:34,060 --> 00:36:35,585 I always 556 00:36:35,930 --> 00:36:38,055 have no money. 557 00:36:38,660 --> 00:36:40,630 How can you not give 558 00:36:40,630 --> 00:36:42,495 KRW 300,000 to your only son? 559 00:36:43,870 --> 00:36:46,265 I can't help not having money. 560 00:36:48,110 --> 00:36:50,265 I have no money. 561 00:36:57,880 --> 00:36:59,175 Mom. 562 00:37:03,020 --> 00:37:04,385 Do you love me? 563 00:37:08,130 --> 00:37:09,885 Money is love. 564 00:37:16,000 --> 00:37:17,865 I'll give it to you next month. 565 00:37:20,770 --> 00:37:22,135 Okay, then. 566 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 The interest is KRW 30,000 a week. 567 00:37:23,740 --> 00:37:26,380 Come on. Lower the interest. 568 00:37:26,380 --> 00:37:27,410 I don't know. 569 00:37:27,410 --> 00:37:28,805 I'll think about it. 570 00:37:30,520 --> 00:37:33,245 The coffee-flavored milk expires tomorrow. Drink. 571 00:37:34,050 --> 00:37:35,715 Cool suit. 572 00:37:35,820 --> 00:37:37,285 Is it a designer label? 573 00:37:37,860 --> 00:37:39,315 Of course. 574 00:37:40,590 --> 00:37:42,060 Are you going somewhere? 575 00:37:42,060 --> 00:37:43,255 Yes. 576 00:37:43,430 --> 00:37:46,095 Where? Somewhere good? 577 00:37:46,460 --> 00:37:48,500 To a funeral. Why? 578 00:37:48,500 --> 00:37:49,770 You're coming next week, right? 579 00:37:49,770 --> 00:37:52,165 Next week? Why? 580 00:37:52,540 --> 00:37:55,065 It's your birthday. We'll eat seaweed soup. 581 00:37:57,770 --> 00:38:00,070 Gang-jae's birthday 582 00:37:58,310 --> 00:38:01,205 Wow, how old am I? 583 00:38:01,910 --> 00:38:04,220 You'll be 27. 584 00:38:04,220 --> 00:38:06,245 You don't even know your own age? 585 00:38:11,120 --> 00:38:13,090 What did you do when you were 27? 586 00:38:13,090 --> 00:38:14,425 Well... 587 00:38:15,930 --> 00:38:17,555 Your dad was still alive. 588 00:38:18,600 --> 00:38:20,375 I sent you to school. 589 00:38:20,770 --> 00:38:24,095 Shinyul Elementary. Grade 1 Class #3. 590 00:38:27,670 --> 00:38:29,165 You were an adult. 591 00:38:30,480 --> 00:38:32,275 So you'll come next week? 592 00:38:33,310 --> 00:38:34,645 We'll see. 593 00:38:53,900 --> 00:38:55,165 Father. 594 00:38:56,630 --> 00:38:59,895 What should I do, Father? 595 00:39:11,880 --> 00:39:14,790 Somehow, I will 596 00:39:14,790 --> 00:39:17,185 be 27 next week. 597 00:39:25,860 --> 00:39:28,670 We must first learn about the facts. 598 00:39:28,670 --> 00:39:32,765 Let's go over Tripitaka Koreana, the easiest one. 599 00:39:39,430 --> 00:39:41,985 Gang-jae 13-2, 67-gil, Itaewon-ro, Yongsan-gu, Seoul 600 00:39:43,090 --> 00:39:46,190 Gang-jae Want to go get the funeral expenses together? 601 00:39:44,150 --> 00:39:48,285 At 27, Mom was already sending me to school. 602 00:39:49,290 --> 00:39:52,155 During the last days of being 26... 603 00:39:55,990 --> 00:39:58,855 I'm thinking, 'What is money?' 604 00:40:00,500 --> 00:40:02,625 And that's it. 605 00:40:07,626 --> 00:40:12,626 [iQIYI Ver] jTBC E02 'Lost' "A Country of Rage" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 606 00:40:16,310 --> 00:40:17,845 Eventually, 607 00:40:18,120 --> 00:40:21,815 I started thinking whoever loves me the most 608 00:40:23,890 --> 00:40:26,985 is the one who spends the most money on me. 609 00:40:27,390 --> 00:40:29,985 These bad thoughts fill my mind. 610 00:40:36,300 --> 00:40:39,300 "Jeong A-ran's Notes on Life" Book Signing Notification 611 00:40:39,300 --> 00:40:44,305 #Jeong A-ran #"Jeong A-ran's Notes on Life" #5:30 PM Today 612 00:41:08,500 --> 00:41:09,625 Father. 613 00:41:14,070 --> 00:41:15,635 If you had money, 614 00:41:16,040 --> 00:41:18,605 you would've given it all to me. 615 00:41:23,280 --> 00:41:24,515 My beloved 616 00:41:24,980 --> 00:41:26,315 Father. 617 00:41:54,550 --> 00:41:57,005 I think money is love. 618 00:41:59,280 --> 00:42:02,215 Have I turned completely bad? 619 00:42:25,310 --> 00:42:29,075 Have I failed to live like a decent human being? 620 00:42:37,990 --> 00:42:39,115 Gang-jae! 621 00:42:39,920 --> 00:42:40,890 Long time no see. 622 00:42:40,890 --> 00:42:42,285 - How have you been? - Good. 623 00:42:43,030 --> 00:42:44,825 Hello. 624 00:42:45,330 --> 00:42:47,025 Catch you later. 625 00:42:51,400 --> 00:42:52,995 Gang-jae! 626 00:42:54,410 --> 00:42:55,925 Long time no see! 627 00:42:56,010 --> 00:42:56,670 Where's Jong-hoon? 628 00:42:56,670 --> 00:42:58,125 In the last room. 629 00:43:02,080 --> 00:43:05,245 Despite that, I still 630 00:43:05,650 --> 00:43:07,745 - Hey, Gang-jae! - What brings you here? 631 00:43:08,020 --> 00:43:11,285 don't want to give up on anything. 632 00:43:13,660 --> 00:43:14,955 Jeong A-ran's Notes on Life 633 00:43:15,260 --> 00:43:15,890 Hello. 634 00:43:15,890 --> 00:43:16,890 Oh, hello. 635 00:43:16,890 --> 00:43:18,830 Oh, my. Thank you. 636 00:43:18,830 --> 00:43:20,630 - I'm a fan. - Thank you. 637 00:43:20,630 --> 00:43:21,470 Your name is? 638 00:43:21,470 --> 00:43:22,500 Lee Yeon-joo. 639 00:43:22,500 --> 00:43:24,495 Okay, Lee Yeon-joo. 640 00:43:27,210 --> 00:43:29,105 - Thank you. - Thank you. 641 00:43:29,570 --> 00:43:31,410 - Hello. - Oh, hello. 642 00:43:31,410 --> 00:43:33,040 - I'm a huge fan. - Why, thank you! 643 00:43:33,040 --> 00:43:35,010 - Can I get a picture? - Of course. 644 00:43:35,010 --> 00:43:36,875 One, two, three. 645 00:43:37,380 --> 00:43:38,950 - Thank you. - Sure. 646 00:43:38,950 --> 00:43:40,350 - Your name is? - Yoon Han-na. 647 00:43:40,350 --> 00:43:41,645 - Han-na. - Yes. 648 00:43:44,490 --> 00:43:46,655 - Thank you. - Thank you. 649 00:43:55,330 --> 00:43:56,700 Hello. 650 00:43:56,700 --> 00:43:57,800 I'm a long-time fan. 651 00:43:57,800 --> 00:43:59,495 Can I get your autograph? 652 00:43:59,840 --> 00:44:00,935 Yes. 653 00:44:01,340 --> 00:44:02,810 Thank you. 654 00:44:02,810 --> 00:44:03,810 What's your name? 655 00:44:03,810 --> 00:44:05,275 Kang Jae-Hyun. 656 00:44:05,640 --> 00:44:07,205 Oh, Jae-Hyun. 657 00:44:07,710 --> 00:44:09,245 - Hello. - Hi. 658 00:44:10,350 --> 00:44:12,015 Yes, thank you. 659 00:44:12,320 --> 00:44:13,415 Thank you. 660 00:44:16,590 --> 00:44:17,260 Yes. 661 00:44:17,260 --> 00:44:18,090 This is for you. 662 00:44:18,090 --> 00:44:19,520 Oh, my. What a surprise! 663 00:44:19,520 --> 00:44:20,925 I'm a huge fan. 664 00:44:23,290 --> 00:44:25,430 - Can I shake your hand? - Oh, yes. 665 00:44:25,430 --> 00:44:26,995 Thank you. 666 00:44:31,100 --> 00:44:33,735 Jin-ah! Jin-ah! 667 00:44:34,570 --> 00:44:35,540 Call Jin-ah for me. 668 00:44:35,540 --> 00:44:36,635 Yes, Ma'am. 669 00:44:42,550 --> 00:44:44,615 Jin-ah must be busy. 670 00:44:45,380 --> 00:44:47,045 How have you been? 671 00:44:47,690 --> 00:44:48,985 Writer Lee. 672 00:44:50,790 --> 00:44:52,355 Why are you doing this? 673 00:44:52,420 --> 00:44:55,285 I was questioned at the police station earlier. 674 00:44:56,760 --> 00:44:59,125 The detective there told me 675 00:45:00,130 --> 00:45:01,955 that you wanted to see me. 676 00:45:07,270 --> 00:45:10,065 If you've come to beg for forgiveness, 677 00:45:10,910 --> 00:45:13,005 you picked the wrong date. 678 00:45:18,580 --> 00:45:20,645 You're not here for a favorable arrangement? 679 00:45:24,660 --> 00:45:26,115 Favorable arrangement? 680 00:45:26,990 --> 00:45:29,285 Why else would you be here? 681 00:45:31,260 --> 00:45:33,825 I thought you had changed. 682 00:45:33,830 --> 00:45:35,330 But you're the same. 683 00:45:35,330 --> 00:45:37,535 You don't even know what situation you're in. 684 00:45:38,400 --> 00:45:40,295 If you're not here to beg for forgiveness, leave. 685 00:45:42,270 --> 00:45:44,175 I have no time for you. 686 00:45:47,380 --> 00:45:48,545 Why? 687 00:45:49,850 --> 00:45:51,305 If I don't leave, 688 00:45:51,480 --> 00:45:53,815 are you going to hit me like last time? 689 00:45:55,950 --> 00:45:57,655 - Jin-ah! - Yes, Ma'am. 690 00:45:58,620 --> 00:46:00,395 I'm going to take five. 691 00:46:00,660 --> 00:46:01,960 We'll take a break for five minutes. 692 00:46:01,960 --> 00:46:03,055 Okay. 693 00:46:03,330 --> 00:46:06,525 I'm sorry. We'll take a five-minute break. 694 00:46:06,700 --> 00:46:08,630 Have you been well, Jin-ah? 695 00:46:08,630 --> 00:46:09,845 Yes, Bu-jeong. 696 00:46:10,670 --> 00:46:12,465 Everyone's doing well? 697 00:46:13,970 --> 00:46:15,065 Yes. 698 00:46:15,470 --> 00:46:18,140 I wanted to drop by to say hi, but I couldn't. 699 00:46:18,140 --> 00:46:19,975 Time just flew by. 700 00:46:23,650 --> 00:46:24,920 Bu-jeong. The thing is... 701 00:46:24,920 --> 00:46:27,175 We're in the middle of an event. 702 00:46:29,190 --> 00:46:30,985 I read the book. 703 00:46:32,020 --> 00:46:33,490 You didn't change a word. 704 00:46:33,490 --> 00:46:35,385 It was all as I had written. 705 00:46:37,230 --> 00:46:41,225 Stop making me write pathetic letters to you. 706 00:46:42,530 --> 00:46:44,165 Keep your promise. 707 00:46:47,670 --> 00:46:49,835 Thanks for coming, Writer Lee. 708 00:46:52,310 --> 00:46:53,210 Hello. 709 00:46:53,210 --> 00:46:55,605 Oh! We've met before, right? 710 00:46:55,980 --> 00:46:58,415 Oh, thank you for coming to see me again. 711 00:47:17,170 --> 00:47:19,035 Hello, Ma'am. 712 00:47:20,640 --> 00:47:23,570 "Jeong A-ran's Notes on Life" Intent of Plan 713 00:47:22,470 --> 00:47:25,510 If we want to secure our existing readers 714 00:47:25,510 --> 00:47:28,610 and expand to readers in their 20s and 30s, 715 00:47:28,610 --> 00:47:30,675 we need a new marketing plan. 716 00:47:30,850 --> 00:47:32,750 To do that, we need to research more 717 00:47:32,750 --> 00:47:34,845 on Jeong A-ran's younger years... 718 00:47:39,290 --> 00:47:41,585 before she got famous. 719 00:47:43,160 --> 00:47:44,455 Hello. 720 00:47:51,370 --> 00:47:52,600 What the hell are you doing? 721 00:47:52,600 --> 00:47:53,770 What the hell? 722 00:47:53,770 --> 00:47:55,210 Just quit everything. 723 00:47:55,210 --> 00:47:56,440 Just quit! 724 00:47:56,440 --> 00:47:57,610 What the hell are you doing? 725 00:47:57,610 --> 00:47:59,880 Ma'am. Wait. Please calm down, Ma'am. 726 00:47:59,880 --> 00:48:01,210 - Calm down? - Ma'am, please. 727 00:48:01,210 --> 00:48:02,945 Let go! Let go! 728 00:48:21,070 --> 00:48:22,965 The crappy book 729 00:48:23,500 --> 00:48:25,600 that was published just the way I wrote it 730 00:48:25,600 --> 00:48:27,665 without changing a damn word... 731 00:48:29,570 --> 00:48:31,275 I read it well. 732 00:48:37,080 --> 00:48:38,915 To my dismay, 733 00:48:39,550 --> 00:48:41,145 you seem to be 734 00:48:42,290 --> 00:48:44,715 doing so well. 735 00:48:48,090 --> 00:48:49,825 But Ma'am... 736 00:48:51,100 --> 00:48:53,325 If this gets out into the world, 737 00:48:55,800 --> 00:48:57,425 who do you think 738 00:48:57,740 --> 00:48:59,835 would be more damaged by it? 739 00:49:01,810 --> 00:49:04,475 Hello, ladies. This way. 740 00:49:05,240 --> 00:49:08,075 I went to tell you something, but forgot. 741 00:49:14,350 --> 00:49:18,415 You're not the only one who can sue. 742 00:49:22,960 --> 00:49:25,295 There's nothing I can't do right now. 743 00:49:39,080 --> 00:49:42,775 Because I have nothing to lose. 744 00:50:04,970 --> 00:50:06,140 What's with the smile? 745 00:50:06,140 --> 00:50:08,440 It's been a long time. 746 00:50:08,440 --> 00:50:10,610 Work a room before you go, Player. 747 00:50:10,610 --> 00:50:14,850 I've retired a long time ago. Stop bugging me. 748 00:50:14,850 --> 00:50:17,050 Retire, my foot. 749 00:50:17,050 --> 00:50:19,815 My father died of liver cancer at the age of 42. 750 00:50:20,420 --> 00:50:22,445 I resemble him 751 00:50:22,750 --> 00:50:24,290 in that fatally attractive look 752 00:50:24,290 --> 00:50:26,715 that exudes loneliness. 753 00:50:27,490 --> 00:50:30,625 But I also have a bad liver, so I can't drink. 754 00:50:31,530 --> 00:50:33,000 I've heard that a thousand times, 755 00:50:33,000 --> 00:50:35,270 but every time, I wonder what he looked like. 756 00:50:35,270 --> 00:50:39,100 You have to like to play to do this long, like you. 757 00:50:39,100 --> 00:50:40,270 Play, my foot. 758 00:50:40,270 --> 00:50:42,235 I'm dying here. 759 00:50:43,340 --> 00:50:45,810 No matter how much I drink, 760 00:50:45,810 --> 00:50:48,205 it's getting me nowhere. 761 00:50:49,180 --> 00:50:51,815 So I've been working as a rider since last week. 762 00:50:52,620 --> 00:50:53,815 Oh, my. 763 00:50:54,520 --> 00:50:56,550 Delivery? What? 764 00:50:56,550 --> 00:50:57,750 Everything. 765 00:50:57,750 --> 00:50:59,155 Food. 766 00:50:59,560 --> 00:51:01,120 Daily necessities. 767 00:51:01,120 --> 00:51:04,090 Wow, how did Manager Lee of this famous 768 00:51:04,090 --> 00:51:06,500 Gangnam male escort club become like this? 769 00:51:06,500 --> 00:51:09,030 If I'm like this, then it's worse for the others. 770 00:51:09,030 --> 00:51:11,070 They're all penniless. 771 00:51:11,070 --> 00:51:12,865 They looked good to me. 772 00:51:13,240 --> 00:51:15,305 It's all fake. 773 00:51:16,240 --> 00:51:18,480 You know this. 774 00:51:18,480 --> 00:51:19,740 What do I know? 775 00:51:19,740 --> 00:51:21,905 I'm a normal member of society. 776 00:51:22,350 --> 00:51:24,345 That was funny. 777 00:51:34,690 --> 00:51:36,125 That bastard. 778 00:51:36,330 --> 00:51:38,725 He kept saying he wanted to die. 779 00:51:39,060 --> 00:51:40,995 He got what he wanted. 780 00:51:42,930 --> 00:51:45,425 But we're the ones severely damaged. 781 00:51:49,670 --> 00:51:51,335 How much did you lend him? 782 00:51:52,140 --> 00:51:53,505 A lot, right? 783 00:51:54,040 --> 00:51:56,045 Let it go. 784 00:51:56,280 --> 00:51:58,645 I heard that Just also lent him money. 785 00:51:59,120 --> 00:52:01,145 Your old friend who was good at studying. 786 00:52:02,920 --> 00:52:04,445 Whatever. 787 00:52:05,490 --> 00:52:06,860 I guess it was a lot. 788 00:52:06,860 --> 00:52:08,530 I don't know. I can't remember. 789 00:52:08,530 --> 00:52:09,860 Bastard. 790 00:52:09,860 --> 00:52:13,430 You looked for him the most when he disappeared. 791 00:52:13,430 --> 00:52:15,925 What do you mean you can't remember? 792 00:52:15,970 --> 00:52:18,165 Why act so innocent? 793 00:52:20,170 --> 00:52:23,965 I'm scared we'll lose our VIPs because of him. 794 00:52:25,580 --> 00:52:28,750 He had no skills in shadowing someone 795 00:52:28,750 --> 00:52:30,745 but he said he'd do it, greedy for money. 796 00:52:30,980 --> 00:52:32,715 He took a big down payment, 797 00:52:32,820 --> 00:52:34,475 but didn't hand in even one photo. 798 00:52:35,050 --> 00:52:36,985 What a pain in the butt. 799 00:52:38,520 --> 00:52:42,355 You're the one really good at shadowing. 800 00:52:42,460 --> 00:52:43,555 Right? 801 00:52:48,370 --> 00:52:49,825 Want to take the job? 802 00:52:51,970 --> 00:52:54,565 Clean up the mess he left. 803 00:52:55,870 --> 00:52:59,280 She's a plain housewife. find her dirty secret. 804 00:52:59,280 --> 00:53:01,310 - If she doesn't have any, make one up. - Jong-hoon. 805 00:53:01,310 --> 00:53:02,405 Huh? 806 00:53:03,010 --> 00:53:05,145 I didn't come here to talk about this. 807 00:53:06,150 --> 00:53:07,675 Then why are you here? 808 00:53:08,190 --> 00:53:09,350 You said you came to talk about Jeong-woo. 809 00:53:09,350 --> 00:53:10,785 Jeez. 810 00:53:12,620 --> 00:53:15,630 You just scared the bejeesus out of me! 811 00:53:15,630 --> 00:53:17,525 Is this talking about Jeong-woo to you? 812 00:53:23,200 --> 00:53:25,765 Even though we met by chance, 813 00:53:27,100 --> 00:53:29,505 we spent a long time together. 814 00:53:30,010 --> 00:53:31,410 He died because life was so hard. 815 00:53:31,410 --> 00:53:32,710 How can you talk trash about him? 816 00:53:32,710 --> 00:53:34,040 That's not right. 817 00:53:34,040 --> 00:53:36,005 He doesn't have a voice now. 818 00:53:39,880 --> 00:53:41,890 How can you ask someone who just held a funeral 819 00:53:41,890 --> 00:53:43,665 to clean up his mess? 820 00:53:44,420 --> 00:53:46,855 Alright, dude! 821 00:53:47,660 --> 00:53:49,435 I take back what I said. 822 00:53:50,060 --> 00:53:51,255 Happy? 823 00:53:51,730 --> 00:53:52,895 Huh? 824 00:53:53,630 --> 00:53:54,770 Sit down, bastard! 825 00:53:54,770 --> 00:53:56,900 If you've come to talk, talk. 826 00:53:56,900 --> 00:53:59,165 How can I talk in this situation? 827 00:53:59,870 --> 00:54:02,410 I'm going through hard times, too. 828 00:54:02,410 --> 00:54:05,010 I'm upset that bastard died, too. 829 00:54:05,010 --> 00:54:06,080 But 830 00:54:06,080 --> 00:54:07,855 I'm also a victim here. 831 00:54:08,380 --> 00:54:11,445 What should I do? Kill myself? 832 00:54:15,510 --> 00:54:16,785 I'm leaving. 833 00:54:18,220 --> 00:54:19,885 You came because you're lonely. 834 00:54:24,300 --> 00:54:27,455 You belong with us. Not kids like Just. 835 00:54:27,860 --> 00:54:30,200 Oh, and think about that job! 836 00:54:30,200 --> 00:54:32,635 I'll make sure you get paid a lot! Jeez. 837 00:54:38,310 --> 00:54:40,575 So hardheaded. 838 00:54:50,920 --> 00:54:52,060 Someone's coming? 839 00:54:52,060 --> 00:54:53,360 Gyeong-eun. 840 00:54:53,360 --> 00:54:55,125 She just got off the subway. 841 00:55:01,800 --> 00:55:04,425 You should've told me beforehand. 842 00:55:05,670 --> 00:55:06,765 Hey. 843 00:55:07,040 --> 00:55:09,540 She's also an alumnus. She can come if she wants. 844 00:55:09,540 --> 00:55:11,205 No one needs your permission. 845 00:55:12,340 --> 00:55:14,305 I don't feel comfortable. 846 00:55:14,380 --> 00:55:16,950 We had to have a reunion twice a year for 6 years 847 00:55:16,950 --> 00:55:19,650 because of you two. We're exhausted. 848 00:55:19,650 --> 00:55:21,745 Let things go and relax now. 849 00:55:23,190 --> 00:55:24,590 I'm uncomfortable. 850 00:55:24,590 --> 00:55:26,020 Then 851 00:55:26,020 --> 00:55:28,985 you should've married her no matter what. 852 00:55:29,830 --> 00:55:32,330 You two were madly in love, but married separately. 853 00:55:32,330 --> 00:55:33,360 Making us all uncomfortable. 854 00:55:33,360 --> 00:55:36,395 You didn't marry your first love either. 855 00:55:36,730 --> 00:55:39,095 My situation is different. 856 00:55:39,900 --> 00:55:42,470 Gyeong-eun said she's okay with you being here. 857 00:55:42,470 --> 00:55:44,305 That's not why I'm uncomfortable. 858 00:55:49,110 --> 00:55:51,980 Didn't she say her husband was sick? 859 00:55:51,980 --> 00:55:53,080 Yeah. 860 00:55:53,080 --> 00:55:54,545 Cancer. 861 00:55:54,850 --> 00:55:57,945 But last time, she said he got well after surgery. 862 00:56:00,460 --> 00:56:01,685 Gyeong-eun 863 00:56:02,060 --> 00:56:04,355 talked about you a lot when we met. 864 00:56:05,300 --> 00:56:06,360 About me? 865 00:56:06,360 --> 00:56:08,700 - Yeah. - Don't look excited. 866 00:56:08,700 --> 00:56:10,030 She's living a good life. 867 00:56:10,030 --> 00:56:11,130 Don't even think about it. 868 00:56:11,130 --> 00:56:12,905 Are you drunk already? 869 00:56:13,140 --> 00:56:15,165 Watch what you're saying. 870 00:56:15,740 --> 00:56:17,465 You don't know anything. 871 00:56:17,910 --> 00:56:19,880 You picking a fight? 872 00:56:19,880 --> 00:56:21,440 Where are you going? 873 00:56:21,440 --> 00:56:23,080 You're not going home, are you? 874 00:56:23,080 --> 00:56:24,480 Hey, eat up. 875 00:56:24,480 --> 00:56:26,515 The meat is all cooked. 876 00:56:27,000 --> 00:56:28,515 This is delicious. 877 00:56:52,180 --> 00:56:54,380 - Gyeong-eun! - Hey! 878 00:56:54,380 --> 00:56:55,280 - Oh, hi! - Hi! 879 00:56:55,280 --> 00:56:57,175 - It's been such a long time! - Hi! 880 00:57:00,320 --> 00:57:02,190 You look so pretty! 881 00:57:02,190 --> 00:57:03,885 Long time no see! 882 00:57:13,600 --> 00:57:14,430 Gyeon-eun, have a drink. 883 00:57:14,430 --> 00:57:17,100 - Let's have a drink. - Pour me a glass. 884 00:57:17,100 --> 00:57:19,600 It's so good to see you. 885 00:57:19,600 --> 00:57:20,935 How have you been? 886 00:57:22,010 --> 00:57:23,870 Cheers! 887 00:57:23,870 --> 00:57:26,435 Good to see you! 888 00:57:31,210 --> 00:57:32,580 Eat up, Gyeong-eun. 889 00:57:32,580 --> 00:57:34,775 Okay. Let's eat. 890 00:57:35,620 --> 00:57:36,890 - You came straight from the office? - Yeah. 891 00:57:36,890 --> 00:57:39,120 You haven't changed a bit. 892 00:57:39,120 --> 00:57:40,590 You've gotten prettier. 893 00:57:40,590 --> 00:57:42,345 You look so good. 894 00:57:43,480 --> 00:57:45,975 Five-way Intersection Pharmacy 895 00:57:55,560 --> 00:57:56,655 Huh? 896 00:57:56,860 --> 00:57:58,060 You're closing up? 897 00:57:58,060 --> 00:57:59,260 Long time no see. 898 00:57:59,260 --> 00:58:00,385 What brings you here? 899 00:58:03,060 --> 00:58:04,500 Did you not get my monthly rent? 900 00:58:04,500 --> 00:58:06,600 I got it. 901 00:58:06,600 --> 00:58:07,695 Then why... 902 00:58:08,340 --> 00:58:09,800 Oh, are you not feeling well? 903 00:58:09,800 --> 00:58:11,805 Give me that thing. 904 00:58:13,170 --> 00:58:14,265 That thing? 905 00:58:14,570 --> 00:58:16,705 That thing I drank the other time. 906 00:58:17,940 --> 00:58:19,010 Oh, that! 907 00:58:19,010 --> 00:58:20,580 Yeah, that. 908 00:58:20,580 --> 00:58:22,145 You want to drink it now? 909 00:58:22,150 --> 00:58:24,350 It's not good to drink it before going to bed. 910 00:58:24,350 --> 00:58:25,685 Are you going somewhere? 911 00:58:26,150 --> 00:58:28,360 My insides feel clogged up and I'm suffocating. 912 00:58:28,360 --> 00:58:29,815 Where would I go? 913 00:58:30,160 --> 00:58:31,960 Oh, you want digestive medicine. 914 00:58:31,960 --> 00:58:34,390 I thought you were looking for an invigorating drink. 915 00:58:34,390 --> 00:58:36,430 So I thought you were going somewhere nice. 916 00:58:36,430 --> 00:58:37,930 Somewhere nice for an old person? 917 00:58:37,930 --> 00:58:38,930 You mean heaven? 918 00:58:38,930 --> 00:58:40,570 Oh, stop that. 919 00:58:40,570 --> 00:58:42,645 You're still young. 920 00:58:46,240 --> 00:58:47,905 Drink it slowly. 921 00:58:50,840 --> 00:58:53,245 Ah, that's more like it. 922 00:58:53,480 --> 00:58:56,220 What did you eat that caused you indigestion? 923 00:58:56,220 --> 00:58:57,550 Did you have too much for dinner? 924 00:58:57,550 --> 00:58:59,325 I haven't eaten anything. 925 00:58:59,550 --> 00:59:02,715 But I've been stressed for a few days. 926 00:59:03,520 --> 00:59:04,885 Right. 927 00:59:05,130 --> 00:59:07,325 Stress is the worst. 928 00:59:07,530 --> 00:59:09,625 Did something unsettling happen? 929 00:59:11,430 --> 00:59:14,270 You're kind, smart, 930 00:59:14,270 --> 00:59:15,735 prettier the more I look 931 00:59:16,070 --> 00:59:17,795 and you speak so prettily. 932 00:59:18,840 --> 00:59:20,235 Me? 933 00:59:20,540 --> 00:59:23,540 If my brother heard you, he'd barf. 934 00:59:23,540 --> 00:59:25,375 You're funny and easygoing. 935 00:59:25,850 --> 00:59:27,910 Oh, stop it now. 936 00:59:27,910 --> 00:59:29,720 I'm going to have indigestion. 937 00:59:29,720 --> 00:59:34,145 You should've met my son when I asked you to. 938 00:59:34,450 --> 00:59:35,620 Not that again. 939 00:59:35,620 --> 00:59:37,415 It's been more than 10 years. 940 00:59:38,260 --> 00:59:39,860 It's already been that long? 941 00:59:39,860 --> 00:59:40,955 Yes. 942 00:59:41,190 --> 00:59:43,195 And your son is already married. 943 00:59:44,830 --> 00:59:47,425 That's right. 944 00:59:47,670 --> 00:59:50,465 No matter how upset I am, I shouldn't say this. 945 00:59:50,670 --> 00:59:52,705 I'll be punished. 946 00:59:53,340 --> 00:59:54,310 Thank you 947 00:59:54,310 --> 00:59:58,305 for locking up my mouth before I sinned again. 948 01:00:00,050 --> 01:00:01,510 Want me to get more digestive medicine? 949 01:00:01,510 --> 01:00:02,975 The syrup kind and pills? 950 01:00:04,990 --> 01:00:07,115 You're so kind and thoughtful. 951 01:00:07,850 --> 01:00:10,390 Oh, no, I'm not. 952 01:00:10,390 --> 01:00:12,130 I'm only good-natured in the pharmacy. 953 01:00:12,130 --> 01:00:14,025 At home, I'm like a fighting bull. 954 01:00:14,360 --> 01:00:17,660 That's better than the crazy cow at home. 955 01:00:17,660 --> 01:00:18,755 What? 956 01:00:18,770 --> 01:00:20,895 I was talking to myself. 957 01:00:24,770 --> 01:00:27,535 You're making me blush. 958 01:00:30,280 --> 01:00:31,675 Dad! 959 01:00:32,910 --> 01:00:35,115 Open up. 960 01:00:36,850 --> 01:00:39,185 Should I call the ambulance? Huh? 961 01:00:40,550 --> 01:00:42,485 Seriously... 962 01:00:55,540 --> 01:00:57,075 Are you okay, Dad? 963 01:00:58,300 --> 01:00:59,465 Wait. 964 01:01:00,510 --> 01:01:02,610 Did you get an upset stomach after eating this? 965 01:01:02,610 --> 01:01:03,875 No. 966 01:01:05,850 --> 01:01:08,045 Where did you get this? 967 01:01:08,280 --> 01:01:09,280 Did someone give it to you? 968 01:01:09,280 --> 01:01:10,645 No. 969 01:01:11,890 --> 01:01:14,345 I got a doggy bag for the leftovers at lunch. 970 01:01:26,400 --> 01:01:27,625 You... 971 01:01:29,140 --> 01:01:31,265 went there for lunch? 972 01:01:32,710 --> 01:01:33,835 Huh? 973 01:01:34,640 --> 01:01:36,505 Who did you meet for lunch? 974 01:01:37,210 --> 01:01:39,505 I didn't meet anyone. 975 01:01:39,510 --> 01:01:42,275 Who'd you meet? Jeong-su? 976 01:01:42,520 --> 01:01:44,315 No. 977 01:01:44,780 --> 01:01:48,260 I'm fine. Go home and fix dinner. 978 01:01:48,260 --> 01:01:50,920 Jeong-su said he'll be late. He has a reunion. 979 01:01:50,920 --> 01:01:52,730 Still, go home. 980 01:01:52,730 --> 01:01:56,055 How can I leave when you're sick like this? 981 01:01:57,500 --> 01:01:58,665 Dad. 982 01:01:59,000 --> 01:02:01,500 If it's bad, let's go to the hospital. 983 01:02:01,500 --> 01:02:03,135 No. 984 01:02:03,300 --> 01:02:04,865 I'm not sick. 985 01:02:05,210 --> 01:02:07,165 It's not that kind of thing. 986 01:02:07,470 --> 01:02:09,310 Then what is it? 987 01:02:09,310 --> 01:02:13,475 What made you look so miserable in one day? 988 01:02:13,910 --> 01:02:16,875 When you're old, you always look miserable. 989 01:02:22,720 --> 01:02:24,555 You met someone, right? 990 01:02:26,630 --> 01:02:27,725 Huh? 991 01:02:29,000 --> 01:02:31,025 Dad! 992 01:02:35,840 --> 01:02:36,935 Oh, dear. 993 01:02:37,840 --> 01:02:39,615 What is it, Dad? Huh? 994 01:02:40,510 --> 01:02:41,735 Tell me. 995 01:02:49,750 --> 01:02:50,780 I... 996 01:02:50,780 --> 01:02:51,875 Yeah. 997 01:02:53,250 --> 01:02:56,185 I thought hard all day. 998 01:02:58,220 --> 01:03:01,355 But I know no one in the police. 999 01:03:03,200 --> 01:03:06,530 I remembered someone from the Seosan family 1000 01:03:06,530 --> 01:03:09,395 worked at a local police station, 1001 01:03:09,840 --> 01:03:12,265 so I called everyone I knew. 1002 01:03:13,840 --> 01:03:16,105 But they're all dead and gone. 1003 01:03:21,410 --> 01:03:22,675 I... 1004 01:03:25,020 --> 01:03:26,915 I lived a poor life 1005 01:03:27,790 --> 01:03:29,885 and you're suffering for that. 1006 01:03:33,290 --> 01:03:35,260 Since the police summoned you, 1007 01:03:35,260 --> 01:03:37,555 you must've been so scared alone. 1008 01:03:38,500 --> 01:03:40,725 I didn't know that. 1009 01:03:40,870 --> 01:03:42,935 I thought you were acting strange. 1010 01:03:43,500 --> 01:03:46,835 But I thought it was just family matters. 1011 01:03:47,440 --> 01:03:51,235 I thought it was about the miscarriage. 1012 01:03:55,210 --> 01:03:57,045 I'm such a fool 1013 01:03:58,050 --> 01:03:59,715 that I don't know even when I see it. 1014 01:04:01,120 --> 01:04:02,655 I'm a knucklehead. 1015 01:04:06,290 --> 01:04:07,855 You poor little thing. 1016 01:04:09,530 --> 01:04:11,795 You must've suffered so much. 1017 01:04:12,370 --> 01:04:13,765 I'm not little. 1018 01:04:16,740 --> 01:04:18,705 Did you meet Jeong-su for lunch? 1019 01:04:19,610 --> 01:04:21,405 Did he tell you? 1020 01:04:22,040 --> 01:04:24,340 No. I said it wasn't Jeong-su. 1021 01:04:24,340 --> 01:04:27,205 But there's no one else but Jeong-su. 1022 01:04:28,010 --> 01:04:30,645 It's not important who I met. 1023 01:04:31,820 --> 01:04:33,885 I should know. 1024 01:04:35,220 --> 01:04:37,755 Even if I can't do anything, I should know. 1025 01:04:43,260 --> 01:04:44,355 Was... 1026 01:04:45,400 --> 01:04:47,625 there a big misunderstanding? 1027 01:04:48,800 --> 01:04:51,800 The only bad words you know are stupid and jerk. 1028 01:04:51,800 --> 01:04:54,235 So what could you have said to go to the police? 1029 01:04:56,980 --> 01:04:58,905 There was a misunderstanding, right? 1030 01:05:00,510 --> 01:05:01,705 Right. 1031 01:05:02,650 --> 01:05:04,220 What you said is right. 1032 01:05:04,220 --> 01:05:05,685 There was a misunderstanding. 1033 01:05:06,990 --> 01:05:10,060 When do you go to the police station? 1034 01:05:10,060 --> 01:05:11,090 I'm coming with you. 1035 01:05:11,090 --> 01:05:14,030 That's nonsense. I'm old enough to go alone. 1036 01:05:14,030 --> 01:05:16,930 What does age have to do with it? 1037 01:05:16,930 --> 01:05:19,295 Even when you're 60, you're still my child. 1038 01:05:20,030 --> 01:05:21,825 They said I don't have to go. 1039 01:05:23,300 --> 01:05:24,765 I don't have to go. 1040 01:05:25,070 --> 01:05:26,035 Huh? 1041 01:05:26,470 --> 01:05:27,910 Really? 1042 01:05:27,910 --> 01:05:30,880 It's all been taken care of. 1043 01:05:30,880 --> 01:05:33,475 Like you said, there was a misunderstanding. 1044 01:05:34,810 --> 01:05:36,915 A long time ago... 1045 01:05:38,250 --> 01:05:39,490 There was someone 1046 01:05:39,490 --> 01:05:42,555 I got to know while making a book. 1047 01:05:43,760 --> 01:05:47,225 I guess she held a grudge against me. 1048 01:05:47,590 --> 01:05:49,895 So we met up and got things sorted. 1049 01:05:50,330 --> 01:05:52,365 I don't have to go to the police station. 1050 01:05:52,670 --> 01:05:54,165 Really? 1051 01:05:54,200 --> 01:05:55,295 Yes. 1052 01:05:56,470 --> 01:05:57,500 Are you sure? 1053 01:05:57,500 --> 01:05:59,035 Yes. 1054 01:06:14,820 --> 01:06:16,355 You think I'm crazy? 1055 01:06:16,520 --> 01:06:17,290 It wasn't me. 1056 01:06:17,290 --> 01:06:19,785 Then who was it? Only you and I know about it. 1057 01:06:20,360 --> 01:06:23,060 I'm telling you, it wasn't me. 1058 01:06:23,060 --> 01:06:24,260 Then was it your mother? 1059 01:06:24,260 --> 01:06:25,895 How can you... 1060 01:06:28,700 --> 01:06:30,470 I'm going to spend the night at my dad's house. 1061 01:06:30,470 --> 01:06:31,770 Don't wait up. 1062 01:06:31,770 --> 01:06:34,135 Do what you want, 1063 01:06:34,810 --> 01:06:36,175 but know that it wasn't me. 1064 01:06:37,040 --> 01:06:39,075 Let's talk tomorrow. I'm hanging up now. 1065 01:06:43,880 --> 01:06:45,715 That sounded pretty serious. 1066 01:06:46,550 --> 01:06:47,915 Was that your wife? 1067 01:06:48,320 --> 01:06:51,085 It's nothing. Nothing serious. 1068 01:06:52,290 --> 01:06:54,655 I came out to call home, too. 1069 01:06:59,300 --> 01:07:00,965 How's your wife? 1070 01:07:03,970 --> 01:07:06,005 You want to know how she is? 1071 01:07:09,410 --> 01:07:10,505 Hmph... 1072 01:07:10,810 --> 01:07:12,345 Can't I even ask? 1073 01:07:13,250 --> 01:07:14,905 Why are you so serious? 1074 01:07:22,160 --> 01:07:24,655 They're getting ready to hit another place. 1075 01:07:24,890 --> 01:07:26,555 Let's go inside. 1076 01:07:27,930 --> 01:07:29,855 You shouldn't have come. 1077 01:07:32,200 --> 01:07:35,125 If I knew you were coming, I wouldn't have come. 1078 01:07:36,740 --> 01:07:37,935 I just 1079 01:07:40,309 --> 01:07:42,675 wanted to see you one more time. 1080 01:07:43,740 --> 01:07:45,005 I wondered 1081 01:07:46,010 --> 01:07:48,274 how you were after that time. 1082 01:07:49,679 --> 01:07:51,774 Why would you wonder about that? 1083 01:07:55,889 --> 01:07:57,055 Just... 1084 01:08:00,990 --> 01:08:03,024 I still think about you first 1085 01:08:03,960 --> 01:08:06,065 whenever things get tough for me. 1086 01:08:08,570 --> 01:08:10,095 You're really 1087 01:08:11,639 --> 01:08:12,965 sickening. 1088 01:08:13,670 --> 01:08:14,765 Why? 1089 01:08:15,510 --> 01:08:17,274 Because I'm more honest than you? 1090 01:08:19,280 --> 01:08:20,845 You're honest? 1091 01:08:21,380 --> 01:08:23,614 I'm more honest than you. 1092 01:08:37,830 --> 01:08:39,425 My husband... 1093 01:08:46,740 --> 01:08:48,364 ...is dying. 1094 01:08:52,750 --> 01:08:54,545 Since that time, 1095 01:08:55,479 --> 01:08:57,255 a year has passed, I think. 1096 01:08:59,120 --> 01:09:01,944 He's been in a nursing hospital all year. 1097 01:09:06,090 --> 01:09:08,725 I did my best. 1098 01:09:16,600 --> 01:09:18,935 But I got punished in the end. 1099 01:09:35,660 --> 01:09:36,755 Thank you. 1100 01:09:40,830 --> 01:09:45,925 Jeong A-ran Can we talk over the phone? 1101 01:10:02,820 --> 01:10:04,745 Jeong-woo... 1102 01:10:05,990 --> 01:10:07,285 KRW 40 mil... 1103 01:10:07,950 --> 01:10:09,290 I'm selling clothes I don't wear 1104 01:10:09,290 --> 01:10:11,320 and a bunch of other stuff. 1105 01:10:11,320 --> 01:10:13,030 And this studio apartment 1106 01:10:13,030 --> 01:10:13,760 gets leased out quickly 1107 01:10:13,760 --> 01:10:16,830 so I'm thinking of putting it on the market. 1108 01:10:16,830 --> 01:10:18,300 You know the security deposit 1109 01:10:18,300 --> 01:10:20,025 for this place is KRW 15 mil. 1110 01:10:21,270 --> 01:10:23,265 I'll use KRW 5 mil. to move. 1111 01:10:25,140 --> 01:10:27,165 How long will you hold out? 1112 01:10:27,610 --> 01:10:29,375 Until you win the lottery? 1113 01:10:29,510 --> 01:10:30,740 Until you get a job. 1114 01:10:30,740 --> 01:10:31,980 When you get a job, 1115 01:10:31,980 --> 01:10:33,180 I'll clean up everything. 1116 01:10:33,180 --> 01:10:34,805 Winning the lottery will be faster. 1117 01:10:36,180 --> 01:10:37,450 She's still here. 1118 01:10:37,450 --> 01:10:38,180 Who? 1119 01:10:38,180 --> 01:10:39,385 Enjoy. 1120 01:10:39,750 --> 01:10:40,985 Min-jeong. 1121 01:10:41,050 --> 01:10:42,620 You watch your back with her. 1122 01:10:42,620 --> 01:10:44,320 She's the female version of me. 1123 01:10:44,320 --> 01:10:45,455 Oh. 1124 01:10:47,630 --> 01:10:48,785 I'm doomed. 1125 01:10:49,090 --> 01:10:51,625 It's the end of the world. The apocalypse. 1126 01:10:52,160 --> 01:10:53,255 Jeez. 1127 01:10:53,570 --> 01:10:54,945 How can this be? 1128 01:10:57,760 --> 01:10:59,295 There's no kimchi. 1129 01:11:03,700 --> 01:11:06,975 What do you mean she's the female version of you? 1130 01:11:07,480 --> 01:11:10,375 She'll do anything to survive. 1131 01:11:17,720 --> 01:11:19,455 This is insane. 1132 01:11:22,330 --> 01:11:23,425 So? 1133 01:11:23,530 --> 01:11:24,855 You'll go out to buy some kimchi? 1134 01:11:27,870 --> 01:11:30,625 If you're going out, turn off the stove. 1135 01:11:34,740 --> 01:11:37,835 Jeong A-ran Can we talk over the phone? 1136 01:11:50,320 --> 01:11:52,215 Jeong A-ran 1137 01:12:00,800 --> 01:12:02,065 Writer Lee? 1138 01:12:04,440 --> 01:12:05,565 Writer Lee? 1139 01:12:07,570 --> 01:12:09,535 Don't call me that. 1140 01:12:13,550 --> 01:12:15,175 What are you playing at? 1141 01:12:15,550 --> 01:12:16,945 What do you mean? 1142 01:12:18,220 --> 01:12:19,745 What do you want? 1143 01:12:20,520 --> 01:12:22,295 There's nothing I want. 1144 01:12:23,490 --> 01:12:24,585 For how... 1145 01:12:25,690 --> 01:12:27,855 For how long are you going to do this? 1146 01:12:28,030 --> 01:12:29,860 Do you know how hard it is for us to find and 1147 01:12:29,860 --> 01:12:32,695 remove all the things you write about me? 1148 01:12:33,730 --> 01:12:36,500 Us? Who's us? 1149 01:12:36,500 --> 01:12:37,955 Is it Writer Heo? 1150 01:12:38,270 --> 01:12:39,365 Hey! 1151 01:12:39,610 --> 01:12:41,065 How dare you! 1152 01:12:54,250 --> 01:12:56,020 Don't yell at me. 1153 01:12:56,020 --> 01:12:57,490 You shouldn't have brought up Writer Heo! 1154 01:12:57,490 --> 01:12:59,685 Is that all 1155 01:12:59,860 --> 01:13:01,560 you can say 1156 01:13:01,560 --> 01:13:04,195 to me in this situation? 1157 01:13:13,410 --> 01:13:15,265 As you said, 1158 01:13:16,010 --> 01:13:17,180 I have no human decency. 1159 01:13:17,180 --> 01:13:19,850 So don't expect any forgiveness or mercy from me! 1160 01:13:19,850 --> 01:13:21,475 Got that? 1161 01:13:23,020 --> 01:13:24,175 You're right. 1162 01:13:25,180 --> 01:13:26,555 I've gone crazy. 1163 01:13:27,320 --> 01:13:29,885 I'm in and out of the police station, 1164 01:13:30,290 --> 01:13:33,025 making my elderly dad lie sick in bed. 1165 01:13:33,860 --> 01:13:36,285 So how could I be in my right mind? 1166 01:13:38,900 --> 01:13:40,365 Just you wait. 1167 01:13:41,170 --> 01:13:43,265 You'll see everything that I know, 1168 01:13:44,200 --> 01:13:46,435 even the things you've forgotten, 1169 01:13:47,270 --> 01:13:48,865 spread out before the world. 1170 01:13:49,540 --> 01:13:50,935 Do you have a death wish? 1171 01:13:55,250 --> 01:13:57,145 How did you know? 1172 01:13:57,520 --> 01:13:59,315 I do want to die. 1173 01:14:01,150 --> 01:14:02,385 I'm 1174 01:14:04,090 --> 01:14:05,785 so embarrassed 1175 01:14:06,260 --> 01:14:08,325 that I want to die right now! 1176 01:14:12,670 --> 01:14:14,595 Because of you, 1177 01:14:15,030 --> 01:14:16,565 I lost my job. 1178 01:14:17,140 --> 01:14:18,515 I lost my child. 1179 01:14:19,140 --> 01:14:20,675 And I lost myself. 1180 01:14:20,970 --> 01:14:22,435 Yet you can't find it in you 1181 01:14:22,640 --> 01:14:24,310 to say sorry, 1182 01:14:24,310 --> 01:14:26,705 and make me like this again? 1183 01:14:28,050 --> 01:14:29,275 Alright. 1184 01:14:29,880 --> 01:14:31,420 I'm sorry. I'm sorry. 1185 01:14:31,420 --> 01:14:34,245 Okay? Happy? Huh? 1186 01:14:39,860 --> 01:14:41,285 Ms. Jeong A-ran. 1187 01:14:45,000 --> 01:14:48,225 I learned a new word today at the police station. 1188 01:14:51,440 --> 01:14:53,905 Have you heard about "shield lift"? 1189 01:14:54,740 --> 01:14:56,135 If you haven't, 1190 01:14:56,680 --> 01:15:00,345 ask what it is to an idol star on your TV show. 1191 01:15:01,910 --> 01:15:05,315 I have a medical report of when you hit me. 1192 01:15:07,550 --> 01:15:10,915 I have tons of info on you the world doesn't know. 1193 01:15:11,190 --> 01:15:12,805 Starting today, 1194 01:15:14,530 --> 01:15:16,395 I'm shield lifting you. 1195 01:16:08,280 --> 01:16:11,875 Jeong A-ran 1196 01:17:07,170 --> 01:17:08,935 Why die? 1197 01:17:13,680 --> 01:17:15,295 Just don't pick up. 1198 01:18:11,600 --> 01:18:14,795 Lost 1199 01:18:16,210 --> 01:18:17,640 When we meet next time, 1200 01:18:17,640 --> 01:18:18,510 let's exchange it. 1201 01:18:18,510 --> 01:18:19,249 KakaoTalk. 1202 01:18:19,250 --> 01:18:20,680 You know the guy living at the end of the hall? 1203 01:18:20,680 --> 01:18:21,810 The playboy? 1204 01:18:21,810 --> 01:18:23,850 It seems he saw me for the first time yesterday 1205 01:18:23,850 --> 01:18:26,445 while I know what kind of instant noodles he eats. 1206 01:18:26,850 --> 01:18:28,920 Why'd you wear that? 1207 01:18:28,920 --> 01:18:30,660 We're going to get money for the funeral expenses. 1208 01:18:30,660 --> 01:18:32,285 What do you want? 1209 01:18:32,420 --> 01:18:33,460 Money? 1210 01:18:33,460 --> 01:18:36,225 It's impressive, seeing you work. 1211 01:18:36,660 --> 01:18:38,560 What do you want? 1212 01:18:38,560 --> 01:18:40,270 Don't you think it's a shame? 1213 01:18:40,270 --> 01:18:42,270 The girl trolling me... 1214 01:18:42,270 --> 01:18:44,100 You said you'll make her powerless. 1215 01:18:44,100 --> 01:18:45,965 Please come with us for now. 1216 01:18:47,340 --> 01:18:49,065 What do you want me to do? 1217 01:18:49,480 --> 01:18:51,735 Everything that's bad. 78115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.