Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,070
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,500
Is this your new girlfriend?
3
00:00:04,510 --> 00:00:05,850
- Um, yeah.
- Mm-hmm.
4
00:00:05,860 --> 00:00:07,250
You and I dating would be totally weird.
5
00:00:07,260 --> 00:00:08,290
Totally weird.
6
00:00:08,300 --> 00:00:10,070
Wow, that's beautiful.
7
00:00:10,080 --> 00:00:11,690
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
8
00:00:11,700 --> 00:00:13,690
Step away from the creature, miss.
9
00:00:13,700 --> 00:00:16,700
You murdered him!
10
00:00:16,710 --> 00:00:18,430
[GASPING]
11
00:00:18,440 --> 00:00:19,800
[SNARLS]
12
00:00:19,810 --> 00:00:22,130
Hank is running some secret project.
13
00:00:22,140 --> 00:00:23,950
He's not just taking the fugitives.
14
00:00:23,960 --> 00:00:25,110
He's testing on them.
15
00:00:25,120 --> 00:00:26,620
I don't need you anymore.
16
00:00:26,630 --> 00:00:28,550
I don't need you anymore, either.
17
00:00:28,560 --> 00:00:30,400
- [WHOOSHING]
- [GRUNTS]
18
00:00:31,340 --> 00:00:32,530
What did you do?
19
00:00:32,540 --> 00:00:33,560
I'm sorry.
20
00:00:33,570 --> 00:00:34,660
[GRUNTS]
21
00:00:34,670 --> 00:00:35,930
[WHOOSHING]
22
00:00:35,940 --> 00:00:37,970
[DRAMATIC MUSIC]
23
00:00:37,980 --> 00:00:39,560
[SIGHS]
24
00:00:41,020 --> 00:00:44,000
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
25
00:00:44,880 --> 00:00:46,840
Maybe I shouldn't intrude.
26
00:00:46,850 --> 00:00:49,570
Nate needs all of our support right now.
27
00:00:49,580 --> 00:00:51,200
Well, what am I supposed to say to him?
28
00:00:51,210 --> 00:00:53,190
"Sorry the woman I've been
exchanging love letters with
29
00:00:53,200 --> 00:00:54,410
- in prison killed your dad"?
- [CHUCKLES]
30
00:00:54,420 --> 00:00:56,870
They ought to put that
on a condolence card.
31
00:00:56,880 --> 00:01:00,490
Look, we are going inside
and we are going to strive
32
00:01:00,500 --> 00:01:03,710
with grace to help our
friend cope with his loss.
33
00:01:03,720 --> 00:01:05,420
Damn it.
34
00:01:05,430 --> 00:01:07,270
Here, let me help.
35
00:01:09,520 --> 00:01:13,580
Hey, uh, thanks for sticking
around this past week.
36
00:01:13,590 --> 00:01:15,830
What are pretend girlfriends for?
37
00:01:15,840 --> 00:01:19,730
My mom's gonna be so crushed
when I tell her we broke up.
38
00:01:19,740 --> 00:01:20,750
Then don't.
39
00:01:22,940 --> 00:01:24,930
I... I mean, she's going through a lot.
40
00:01:24,940 --> 00:01:27,460
We can pretend break
up any time we want.
41
00:01:27,470 --> 00:01:29,790
[TENDER MUSIC]
42
00:01:29,800 --> 00:01:33,510
♪ ♪
43
00:01:33,520 --> 00:01:36,900
We should, um... we should
probably get out there.
44
00:01:38,030 --> 00:01:39,890
You ready for this?
45
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
[INDISTINCT CHATTER]
46
00:01:40,910 --> 00:01:42,180
[SIGHS]
47
00:01:42,190 --> 00:01:44,080
[STRING MUSIC PLAYING]
48
00:01:44,090 --> 00:01:45,510
Oh, Nathaniel.
49
00:01:45,520 --> 00:01:47,440
I need you to make a toast later.
50
00:01:47,450 --> 00:01:50,440
Tell everyone what an amazing
man your father was.
51
00:01:51,630 --> 00:01:53,870
Yeah, Mom, I don't think
that's a great idea.
52
00:01:53,880 --> 00:01:55,240
What? Of course it is.
53
00:01:55,250 --> 00:01:57,330
And Zari, I am so glad that
54
00:01:57,340 --> 00:01:59,660
you're here for Nathaniel
to lean on right now.
55
00:01:59,670 --> 00:02:02,130
Yeah, um, you know me.
56
00:02:02,140 --> 00:02:03,300
I'm... I'm his rock.
57
00:02:04,980 --> 00:02:07,710
I can't. I... I can't face him.
58
00:02:07,720 --> 00:02:09,590
Wait... wait.
59
00:02:09,600 --> 00:02:14,610
♪ ♪
60
00:02:14,620 --> 00:02:16,720
[EXHALES]
61
00:02:17,860 --> 00:02:20,310
I hope you're not stress-eating, squire.
62
00:02:20,320 --> 00:02:21,440
[PLAYFUL DRAMATIC STING]
63
00:02:21,450 --> 00:02:22,940
I don't know what else to do.
64
00:02:22,950 --> 00:02:24,550
I can't believe this is happening.
65
00:02:24,560 --> 00:02:26,320
[INHALES SHARPLY]
66
00:02:26,330 --> 00:02:28,280
You feel the energy in this room?
67
00:02:28,290 --> 00:02:31,450
It's like sitting on a keg of dynamite.
68
00:02:31,460 --> 00:02:33,050
You see, wakes are notorious soft spots
69
00:02:33,060 --> 00:02:35,120
where the supernatural
meets the living world.
70
00:02:35,130 --> 00:02:36,620
See Nate's aunt?
71
00:02:36,630 --> 00:02:39,230
That particular prayer is
to ward off evil spirits
72
00:02:39,240 --> 00:02:41,250
and they've covered the mirrors,
73
00:02:41,260 --> 00:02:44,440
so the bad lads can't get in.
74
00:02:44,450 --> 00:02:45,870
Well, that's creepy.
75
00:02:45,880 --> 00:02:48,240
Yeah, well, creepy is my business.
76
00:02:48,250 --> 00:02:52,050
[ELECTRICAL BUZZING]
77
00:02:52,060 --> 00:02:54,130
And it looks like business is good.
78
00:02:54,140 --> 00:02:57,620
[FOREBODING MUSIC]
79
00:02:57,630 --> 00:03:00,320
[ELECTRICAL BUZZING]
80
00:03:00,330 --> 00:03:02,560
♪ ♪
81
00:03:02,570 --> 00:03:03,870
- BOTH: Oh!
- [CANDY CLATTERS]
82
00:03:03,880 --> 00:03:07,230
Nate, Nate, I'm... I'm
sorry. I'm... I'm so sorry.
83
00:03:07,240 --> 00:03:08,690
No, it's... it's okay, Ray.
84
00:03:08,700 --> 00:03:10,690
No, no, no, it's not.
85
00:03:10,700 --> 00:03:12,650
I keep giving Nora second chances and
86
00:03:12,660 --> 00:03:14,450
she goes and does this.
87
00:03:14,460 --> 00:03:17,310
Look, you thought Nora could change
88
00:03:17,320 --> 00:03:21,570
and I never thought my dad would
be torturing magical creatures,
89
00:03:21,580 --> 00:03:24,830
so I guess... I guess we're both wrong.
90
00:03:24,840 --> 00:03:26,110
[SIGHS]
91
00:03:26,120 --> 00:03:28,380
Can't believe you're
the one comforting me.
92
00:03:28,390 --> 00:03:30,090
Oh, come on. I love you, bro.
93
00:03:30,100 --> 00:03:31,960
That's never gonna change.
94
00:03:31,970 --> 00:03:33,990
[STIRRING MUSIC]
95
00:03:34,000 --> 00:03:35,510
Love you, too.
96
00:03:35,520 --> 00:03:42,730
♪ ♪
97
00:03:42,740 --> 00:03:45,380
[GLASS CRACKING]
98
00:03:46,010 --> 00:03:48,370
Oh, no. Don't, no-no-no, don't.
99
00:03:48,380 --> 00:03:50,150
Don't, don't, don't do it, Ray.
100
00:03:50,160 --> 00:03:52,280
Don't... you're gonna do it.
101
00:03:52,290 --> 00:03:54,030
You're gonna do it.
102
00:03:54,040 --> 00:03:55,490
[GLASS CRACKING]
103
00:03:55,500 --> 00:03:56,700
[SCREAMS]
104
00:03:57,790 --> 00:03:59,300
- Nora?
- [EXCITING MUSIC]
105
00:03:59,310 --> 00:04:04,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
106
00:04:04,420 --> 00:04:06,420
How... how are you doing that?
107
00:04:06,430 --> 00:04:08,050
It's a reflection spell.
108
00:04:08,060 --> 00:04:09,920
I can't hold it much longer.
109
00:04:09,930 --> 00:04:11,470
Well, good, because
there's nothing you could
110
00:04:11,480 --> 00:04:13,010
possibly say that would
make any difference.
111
00:04:13,020 --> 00:04:15,090
This time there will be
no more second chances.
112
00:04:15,100 --> 00:04:17,180
Ray! I didn't kill Nate's dad.
113
00:04:17,190 --> 00:04:18,440
Oh, thank God, you're innocent.
114
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
Tell me where you are.
115
00:04:20,450 --> 00:04:22,600
I need to talk to you in person.
116
00:04:22,610 --> 00:04:26,380
[ENGINE WHIRRING]
117
00:04:29,120 --> 00:04:32,910
Now, who wants a nice, juicy steak?
118
00:04:32,920 --> 00:04:35,080
[PLAYFUL MUSIC]
119
00:04:35,090 --> 00:04:38,520
Charlie, uh, you know
that I'm a vegetarian.
120
00:04:38,530 --> 00:04:41,900
No, no, no, you used to be a vegetarian
121
00:04:41,910 --> 00:04:44,470
when you were a normal, boring human.
122
00:04:44,480 --> 00:04:46,460
- But now you are...
- A monster?
123
00:04:46,470 --> 00:04:48,390
Exactly. I mean, how cool is that?
124
00:04:48,400 --> 00:04:51,710
Wait, are you trying to get
me to shift into Wolfie?
125
00:04:51,720 --> 00:04:52,800
Of course I am.
126
00:04:52,810 --> 00:04:54,110
You've been moping about the ship,
127
00:04:54,120 --> 00:04:55,420
thinking about your lost love.
128
00:04:55,430 --> 00:04:57,750
But I think that he would
really want you to just
129
00:04:57,760 --> 00:05:00,140
embrace your wild side. [CHUCKLES]
130
00:05:00,150 --> 00:05:02,760
Konane liked me as Mona.
131
00:05:03,290 --> 00:05:04,350
Whoa.
132
00:05:04,360 --> 00:05:06,210
[SOFT WHOOSHING]
133
00:05:06,220 --> 00:05:07,290
The words on your shirt.
134
00:05:07,300 --> 00:05:08,690
These are the names of my favorite
135
00:05:08,700 --> 00:05:09,980
Jane Austen characters.
136
00:05:09,990 --> 00:05:12,060
It appears that you're experiencing
137
00:05:12,070 --> 00:05:13,520
the impact of a magical fugitive.
138
00:05:13,530 --> 00:05:15,820
BOTH: Oh.
139
00:05:15,830 --> 00:05:18,390
- [DEVICE BEEPS]
- This better be good, Mona.
140
00:05:18,400 --> 00:05:20,430
A fugitive got to Jane Austen.
141
00:05:20,440 --> 00:05:22,530
She never wrote "Sense and Sensibility."
142
00:05:22,540 --> 00:05:25,490
And "Pride and Prejudice"
disappeared, too.
143
00:05:25,500 --> 00:05:26,990
Whatever it is, it's gonna have to wait.
144
00:05:27,000 --> 00:05:29,370
Did someone say history's in trouble?
145
00:05:29,380 --> 00:05:30,920
Legends assemble!
146
00:05:30,930 --> 00:05:33,880
Okay, I really need to
get out of here, too.
147
00:05:33,890 --> 00:05:35,050
Hey, what's up?
148
00:05:35,060 --> 00:05:36,750
Nothing.
149
00:05:36,760 --> 00:05:39,680
Uh, there's a fugitive
alert, but it can wait.
150
00:05:39,690 --> 00:05:41,550
No, you should go.
151
00:05:41,560 --> 00:05:43,050
It's hard enough I have to play pretend.
152
00:05:43,060 --> 00:05:44,070
You guys shouldn't.
153
00:05:45,130 --> 00:05:46,390
Okay.
154
00:05:46,400 --> 00:05:49,480
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
155
00:05:49,490 --> 00:05:52,770
♪ ♪
156
00:05:52,780 --> 00:05:55,400
- Bye, Nate.
- Bye, Zari.
157
00:05:55,410 --> 00:05:59,200
♪ ♪
158
00:06:06,440 --> 00:06:08,990
Gideon traced a new
Fugitive to a wedding
159
00:06:09,000 --> 00:06:12,170
Jane Austen attended in
Bath, England, 1802.
160
00:06:12,180 --> 00:06:14,210
I already had Gideon chart a course.
161
00:06:14,220 --> 00:06:15,600
Can I come on the mission?
162
00:06:16,290 --> 00:06:18,420
Please?
163
00:06:18,430 --> 00:06:19,920
Sure.
164
00:06:19,930 --> 00:06:22,590
Yeah, and as much as I
love a good wedding sneak,
165
00:06:22,600 --> 00:06:26,430
I'm gonna QB from,
um... from my bedroom.
166
00:06:26,440 --> 00:06:28,560
♪ ♪
167
00:06:28,570 --> 00:06:30,640
Is he acting weirder than normal?
168
00:06:30,650 --> 00:06:31,690
BOTH: Yeah.
169
00:06:31,700 --> 00:06:33,450
- [CLEARS THROAT]
- [SNIFFS]
170
00:06:33,460 --> 00:06:35,000
Speaking of weird...
171
00:06:35,010 --> 00:06:38,390
I think my sense of smell has
improved because of Wolfie.
172
00:06:38,400 --> 00:06:42,700
And you smell exactly like... Nate.
173
00:06:42,710 --> 00:06:43,860
♪ ♪
174
00:06:43,870 --> 00:06:45,740
No, I don't.
175
00:06:45,750 --> 00:06:47,660
It's definitely Nate.
176
00:06:47,670 --> 00:06:48,870
Nate and something else.
177
00:06:48,880 --> 00:06:51,750
[SNIFFS] Arousal?
178
00:06:51,760 --> 00:06:53,230
- [LAUGHS]
- No, I don't...
179
00:06:53,240 --> 00:06:54,390
I don't like Nate.
180
00:06:54,400 --> 00:06:56,850
- That would be wrong and...
- He likes you.
181
00:06:56,860 --> 00:06:59,880
He confessed it when he
swallowed the truth bug.
182
00:06:59,890 --> 00:07:02,090
We're so not passing the
Bechdel Test right now.
183
00:07:02,100 --> 00:07:04,370
It's okay to talk about guys sometimes.
184
00:07:04,380 --> 00:07:06,720
Come on. I bet it's been
months since you got laid.
185
00:07:06,730 --> 00:07:08,870
Now, why don't you just go smash Nate?
186
00:07:08,880 --> 00:07:10,410
Or better yet, you should go
187
00:07:10,420 --> 00:07:12,290
smash somebody else because
if you're still thinking
188
00:07:12,300 --> 00:07:14,480
about Nate then you know
you're really into him.
189
00:07:14,490 --> 00:07:17,730
Why don't you talk to Nate?
Tell him how you feel.
190
00:07:17,740 --> 00:07:20,400
- Oh, boo.
- That is a terrible idea.
191
00:07:20,410 --> 00:07:22,190
Okay, I'm going. Bye.
192
00:07:22,200 --> 00:07:24,950
- _
- [CLASSICAL MUSIC PLAYING]
193
00:07:24,960 --> 00:07:27,960
♪ ♪
194
00:07:27,970 --> 00:07:31,790
This is like a Jane Austen
novel come to life.
195
00:07:31,800 --> 00:07:34,080
♪ ♪
196
00:07:34,090 --> 00:07:35,870
[INDISTINCT CHATTER]
197
00:07:35,880 --> 00:07:37,790
- [WIND WHOOSHES]
- Oh, my bonnet!
198
00:07:37,800 --> 00:07:39,090
- [HORSE HOOVES CLOPPING]
- Look out!
199
00:07:39,100 --> 00:07:41,800
- [HORSE WHINNIES]
- Whoa!
200
00:07:41,810 --> 00:07:42,970
- Whoa.
- Oh.
201
00:07:42,980 --> 00:07:44,120
[GRUNTS]
202
00:07:44,130 --> 00:07:47,970
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
203
00:07:47,980 --> 00:07:49,510
♪ ♪
204
00:07:49,520 --> 00:07:51,780
Forgive me, miss. Are you hurt?
205
00:07:54,660 --> 00:07:56,500
Only my pride.
206
00:07:57,260 --> 00:07:59,800
Injured pride is a small thing...
207
00:08:02,070 --> 00:08:04,100
if it allowed us to meet.
208
00:08:05,370 --> 00:08:07,560
What's the holdup there?
209
00:08:07,570 --> 00:08:10,770
- Come, come, I say.
- Duty calls.
210
00:08:13,020 --> 00:08:14,060
[CLEARS THROAT]
211
00:08:15,580 --> 00:08:17,540
Apologies, Lord Remington.
212
00:08:17,550 --> 00:08:19,290
We'll be on our way shortly.
213
00:08:19,300 --> 00:08:20,880
- [LAUGHING]
- Here.
214
00:08:20,890 --> 00:08:23,460
[CLEARS THROAT] Not a word.
215
00:08:23,470 --> 00:08:24,970
Was that a curtsey?
216
00:08:24,980 --> 00:08:26,770
[LAUGHS] "Only my pride."
217
00:08:26,780 --> 00:08:28,090
Okay, let's go. Shut up.
218
00:08:28,100 --> 00:08:31,350
- A damsel.
- [LAUGHS]
219
00:08:31,360 --> 00:08:33,620
[ORGAN PLAYING]
220
00:08:33,630 --> 00:08:40,110
♪ ♪
221
00:08:40,120 --> 00:08:41,830
- [SIGHS]
- [CLEARS THROAT]
222
00:08:41,840 --> 00:08:44,270
If you don't jump that
buff coachman's bones,
223
00:08:44,280 --> 00:08:45,900
I will.
224
00:08:45,910 --> 00:08:50,510
We are at this wedding to
catch a magical creature.
225
00:08:50,520 --> 00:08:54,160
If that's the groom, then
I'm glad I'm not the bride.
226
00:08:55,060 --> 00:08:58,030
A man's charms are
equal to his fortunes.
227
00:08:58,040 --> 00:09:01,340
And Mr. Dockerty's
fortunes are prodigious.
228
00:09:01,350 --> 00:09:02,720
[SHUSHES] Jane.
229
00:09:02,730 --> 00:09:04,360
Don't be rude.
230
00:09:07,330 --> 00:09:09,900
That's Jane Austen.
231
00:09:11,520 --> 00:09:18,100
♪ ♪
232
00:09:22,280 --> 00:09:24,610
I cannot marry you, Mr. Dockerty.
233
00:09:24,620 --> 00:09:26,740
[ALL GASPING]
234
00:09:26,750 --> 00:09:29,070
- My heart yearns for another.
- [ALL GASP]
235
00:09:29,080 --> 00:09:31,200
Our family's scullery maid.
236
00:09:31,210 --> 00:09:33,820
Ellen, are you here?
237
00:09:33,830 --> 00:09:35,120
- I'm here.
- [GASPING CONTINUES]
238
00:09:35,130 --> 00:09:37,660
I love you, too!
239
00:09:37,670 --> 00:09:39,040
- [LAUGHS]
- Scandal!
240
00:09:40,270 --> 00:09:42,130
- [GASPING]
- Oh, dear Lord.
241
00:09:42,140 --> 00:09:43,730
Oh.
242
00:09:43,740 --> 00:09:46,090
I give not one fig, Miss Sinclair,
243
00:09:46,100 --> 00:09:50,550
for my heart and my
lower extremities yearn
244
00:09:50,560 --> 00:09:51,710
for your mother.
245
00:09:51,720 --> 00:09:54,780
Get over here, gorgeous.
246
00:09:55,410 --> 00:09:58,390
[ROUSING UPBEAT MUSIC]
247
00:09:58,400 --> 00:10:02,020
- Come to me, my love.
- Ooh!
248
00:10:02,030 --> 00:10:03,980
[LAUGHTER AND CHATTER]
249
00:10:03,990 --> 00:10:07,530
♪ ♪
250
00:10:07,540 --> 00:10:09,900
[KISSING]
251
00:10:09,910 --> 00:10:11,690
This is what I call a wedding.
252
00:10:14,020 --> 00:10:16,470
[WHOOSHING]
253
00:10:16,480 --> 00:10:17,940
Coast is clear.
254
00:10:17,950 --> 00:10:20,000
[SNEAKY MUSIC]
255
00:10:20,010 --> 00:10:22,270
I really don't want you to get
in trouble with your friends.
256
00:10:22,280 --> 00:10:23,390
Oh, it's no trouble.
257
00:10:23,400 --> 00:10:25,080
It looks like everyone
else is still on mission.
258
00:10:25,090 --> 00:10:26,470
Okay.
259
00:10:26,480 --> 00:10:28,040
Uh, so, who did kill Hank?
260
00:10:28,800 --> 00:10:31,130
- The demon.
- Okay, good.
261
00:10:31,140 --> 00:10:33,160
I... obviously, I mean...
obviously, it's bad.
262
00:10:33,170 --> 00:10:34,910
If it's a demon, that means that
263
00:10:34,920 --> 00:10:36,400
John will be able to find proof and
264
00:10:36,410 --> 00:10:38,500
you just need to lay low
until he comes back.
265
00:10:38,510 --> 00:10:40,370
You really don't mind me staying here?
266
00:10:40,380 --> 00:10:42,540
Yeah, no, it'd be nice
if you stayed here.
267
00:10:43,260 --> 00:10:45,750
Oy, Rayge. Where are you?
268
00:10:45,760 --> 00:10:48,350
I've got an update on the mission...
269
00:10:48,360 --> 00:10:50,350
- "Rayge"?
- It's a long story.
270
00:10:50,360 --> 00:10:52,260
- ... need to do some research...
- What's... oh... oh...
271
00:10:52,270 --> 00:10:53,820
♪ ♪
272
00:10:53,830 --> 00:10:56,010
[DOOR HISSES] What...
273
00:10:56,020 --> 00:10:57,470
What are you hiding in there?
274
00:10:57,480 --> 00:10:58,930
Hmm? What? Nothing.
275
00:10:58,940 --> 00:11:02,060
Ah, buffing the old bishop, was we?
276
00:11:02,070 --> 00:11:03,810
- [SOFT LAUGH]
- It's all right, mate.
277
00:11:03,820 --> 00:11:05,900
No judgment here, all right?
278
00:11:05,910 --> 00:11:07,650
- Come on.
- Oh, yeah.
279
00:11:07,660 --> 00:11:10,700
So, the bride and the scullery maid,
280
00:11:10,710 --> 00:11:12,300
- that was...
- Insane?
281
00:11:12,310 --> 00:11:14,750
- Romantic.
- I was gonna say hot.
282
00:11:14,760 --> 00:11:16,410
Regardless, that
definitely did not happen
283
00:11:16,420 --> 00:11:17,480
in actual history.
284
00:11:17,490 --> 00:11:20,080
- [DEVICE BEEPS]
- Ray, Charlie, what you got?
285
00:11:21,000 --> 00:11:22,750
This wedding was the second of a series
286
00:11:22,760 --> 00:11:25,080
of lust outbreaks in 1802.
287
00:11:25,090 --> 00:11:26,680
Yeah, the sexual revolution came
288
00:11:26,690 --> 00:11:28,110
a couple hundred years too early.
289
00:11:28,120 --> 00:11:31,020
Why would it make Jane
Austen stop writing?
290
00:11:31,700 --> 00:11:33,220
We need more info.
291
00:11:33,230 --> 00:11:35,010
Well, Jane Austen was known for being
292
00:11:35,020 --> 00:11:37,930
a keen social observer, so
if anyone would have noticed
293
00:11:37,940 --> 00:11:41,000
a new magical arrival in
town, it would be her.
294
00:11:41,010 --> 00:11:43,730
Okay, let's go interview Jane.
295
00:11:43,740 --> 00:11:45,340
Oh, wait, hang on a tick.
296
00:11:45,350 --> 00:11:48,240
People with the real dirt,
always the servants.
297
00:11:48,920 --> 00:11:53,410
Like a handsome coachman perhaps, hmm?
298
00:11:53,420 --> 00:11:56,030
Fine, I'll go ask him some questions.
299
00:11:56,040 --> 00:11:58,200
- But that's it.
- You go get it, girl.
300
00:11:58,210 --> 00:11:59,830
Okay.
301
00:11:59,840 --> 00:12:02,660
[HARPSICHORD MUSIC]
302
00:12:02,670 --> 00:12:05,320
[DOOR OPENING]
303
00:12:05,330 --> 00:12:09,290
Sister, dear, this is
Miss Lance and Miss Wu.
304
00:12:09,300 --> 00:12:11,230
They're new in town.
305
00:12:11,240 --> 00:12:12,860
Try not to scare them away.
306
00:12:12,870 --> 00:12:14,800
I shall do my best, Cassandra.
307
00:12:14,810 --> 00:12:19,840
♪ ♪
308
00:12:19,900 --> 00:12:24,740
We are so sorry to interrupt
your writing, Miss Austen.
309
00:12:24,750 --> 00:12:26,550
This? Just a letter.
310
00:12:26,560 --> 00:12:29,080
Uh, shall we take a turn around
the room while we converse?
311
00:12:29,090 --> 00:12:30,690
We'd be delighted to.
312
00:12:30,700 --> 00:12:33,150
[WHISPERS] It's a Regency
thing. Go with it.
313
00:12:33,160 --> 00:12:39,990
♪ ♪
314
00:12:40,000 --> 00:12:43,290
So, the bride, Miss Sinclair,
315
00:12:43,300 --> 00:12:45,760
her behavior must have
been quite a shock.
316
00:12:45,770 --> 00:12:48,030
Ever since Lord Remington
arrived a week ago,
317
00:12:48,040 --> 00:12:51,270
the entire town has been
acting most imprudently.
318
00:12:51,280 --> 00:12:56,180
But Miss Sinclair's situation
is truly horrendous.
319
00:12:56,190 --> 00:12:58,310
Oh, I'd think you of all people
320
00:12:58,320 --> 00:13:00,880
would celebrate the triumph of romance.
321
00:13:00,890 --> 00:13:02,560
What's to celebrate?
322
00:13:02,570 --> 00:13:04,480
Miss Sinclair will be cut
off from her fortune
323
00:13:04,490 --> 00:13:06,270
and the two women will
have nothing to live on.
324
00:13:06,280 --> 00:13:09,490
But it's because of
you... I... I mean...
325
00:13:09,500 --> 00:13:11,990
I have come to believe that
326
00:13:12,000 --> 00:13:15,630
love will find a way to
overcome any obstacle.
327
00:13:15,640 --> 00:13:18,870
Then you're either lying
or you're a fool.
328
00:13:18,880 --> 00:13:21,330
Tell me, has love worked
out so well for you?
329
00:13:21,340 --> 00:13:23,670
- No, but...
- Then you are a fool.
330
00:13:23,680 --> 00:13:26,580
For you shouldn't have
to learn a lesson twice.
331
00:13:27,710 --> 00:13:29,670
[DARK GROWLING]
332
00:13:29,680 --> 00:13:31,640
[SNARLS]
333
00:13:31,650 --> 00:13:35,480
- [EXHALES]
- Let's go find Lord Remington.
334
00:13:35,490 --> 00:13:36,560
We should be going.
335
00:13:38,710 --> 00:13:39,880
Hello?
336
00:13:41,580 --> 00:13:43,910
[SIGHS] This is stupid.
337
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
[GENTLE MUSIC]
338
00:13:46,181 --> 00:13:47,200
[CLEARS THROAT]
339
00:13:47,210 --> 00:13:50,210
♪ ♪
340
00:13:50,220 --> 00:13:52,700
What a pleasure to see you again.
341
00:13:54,760 --> 00:13:58,250
[STRING MUSIC PLAYING]
342
00:13:58,260 --> 00:14:02,320
♪ ♪
343
00:14:02,330 --> 00:14:04,610
Hey, man.
344
00:14:04,620 --> 00:14:06,430
What's up, pretty?
345
00:14:06,440 --> 00:14:10,270
This whole toasting is
eating me up on the inside.
346
00:14:10,280 --> 00:14:12,820
My... my dad was such a dick.
347
00:14:12,830 --> 00:14:14,160
He lied about everything and now
348
00:14:14,170 --> 00:14:15,650
he's turning me into a liar, too.
349
00:14:15,660 --> 00:14:18,040
Listen, your old man's gone.
350
00:14:18,050 --> 00:14:19,820
Whatever you say out
there, that's for you.
351
00:14:22,620 --> 00:14:24,810
You know what, Mick?
352
00:14:24,820 --> 00:14:28,020
I think you're onto something.
353
00:14:34,930 --> 00:14:37,860
- [DARK WHOOSHING]
- [SOFT CRACKLING]
354
00:14:37,870 --> 00:14:40,860
[SUSPENSEFUL MUSIC]
355
00:14:40,870 --> 00:14:43,760
[SOFT WHISPERING]
356
00:14:43,770 --> 00:14:45,560
[INTENSE WHOOSHING]
357
00:14:45,570 --> 00:14:47,760
[ECHOING] Nathaniel!
358
00:14:47,770 --> 00:14:49,070
♪ ♪
359
00:14:49,080 --> 00:14:51,980
[HEAVY BREATHING]
360
00:14:51,990 --> 00:14:53,670
Hey, where's Nate?
361
00:14:53,680 --> 00:14:56,940
Well, we need to find him
because Hank's spirit
362
00:14:56,950 --> 00:14:58,650
is still here.
363
00:14:58,660 --> 00:15:00,580
[DOOR SHUTS]
364
00:15:00,590 --> 00:15:02,570
Hey, cheer up.
365
00:15:02,580 --> 00:15:04,060
I mean, what does Jane Austen know?
366
00:15:04,070 --> 00:15:06,850
How to be witty and wise and
mix satire with romance.
367
00:15:06,860 --> 00:15:08,330
[WOMEN GIGGLING]
368
00:15:08,340 --> 00:15:11,120
I bet you these girls know
where Lord Remington is.
369
00:15:11,130 --> 00:15:13,210
They do look like fan girls.
370
00:15:13,220 --> 00:15:15,960
Okay, you know the era.
You take the lead.
371
00:15:15,970 --> 00:15:19,900
He's simply the handsomest
man I've ever laid eyes on.
372
00:15:19,910 --> 00:15:22,670
[GIGGLING]
373
00:15:22,680 --> 00:15:24,130
I know what you mean.
374
00:15:24,140 --> 00:15:27,570
Lord Remington is such a fine specimen.
375
00:15:27,580 --> 00:15:30,740
I can't say I share your sentiment.
376
00:15:30,750 --> 00:15:33,820
[SNORING]
377
00:15:34,290 --> 00:15:35,950
[GAGS]
378
00:15:35,960 --> 00:15:37,220
His coachman, though,
379
00:15:37,230 --> 00:15:38,570
what he lacks in means,
380
00:15:38,580 --> 00:15:40,320
he makes up for in magnetism.
381
00:15:40,330 --> 00:15:41,920
[GIGGLES] I concur.
382
00:15:41,930 --> 00:15:44,620
His arrival has sent
many hearts aflutter.
383
00:15:44,630 --> 00:15:46,790
[ALL GIGGLING]
384
00:15:46,800 --> 00:15:48,290
Coachman,
385
00:15:48,300 --> 00:15:50,410
as in the guy we pushed
Zari to hook up with!
386
00:15:50,420 --> 00:15:53,040
Zari's gonna smash the fugitive!
387
00:15:53,050 --> 00:15:54,610
BOTH: Oh...
388
00:15:57,100 --> 00:15:58,370
[BOTH MOANING]
389
00:15:58,380 --> 00:16:00,920
Sorry. This is moving really fast.
390
00:16:00,930 --> 00:16:03,400
- I agree.
- You do?
391
00:16:04,690 --> 00:16:05,930
What's your name?
392
00:16:05,940 --> 00:16:07,580
[SOFT LAUGH]
393
00:16:07,590 --> 00:16:11,020
Uh, my name is Zari. What's your name?
394
00:16:11,030 --> 00:16:12,310
You know what? Don't...
don't answer that.
395
00:16:12,320 --> 00:16:15,280
You don't kiss like any
man I've ever known.
396
00:16:16,800 --> 00:16:18,140
What are you?
397
00:16:20,200 --> 00:16:21,930
[WHOOSHING]
398
00:16:21,940 --> 00:16:24,790
[WHIMSICAL MUSIC]
399
00:16:24,800 --> 00:16:26,990
[ECHOING] I am Kamadeva,
400
00:16:27,000 --> 00:16:30,180
the Hindu god of love.
401
00:16:31,850 --> 00:16:33,290
Awesome.
402
00:16:33,300 --> 00:16:36,950
[UPBEAT SITAR MUSIC]
403
00:16:40,410 --> 00:16:42,100
- Oh!
- We're too late!
404
00:16:42,110 --> 00:16:44,630
[GRUNTING AND MOANING]
405
00:16:44,640 --> 00:16:45,940
Zari!
406
00:16:45,950 --> 00:16:47,590
We think you might be dealing with...
407
00:16:47,650 --> 00:16:48,940
The fugitive?
408
00:16:49,990 --> 00:16:51,650
Yeah, I know.
409
00:16:51,660 --> 00:16:53,480
This is Kamadeva.
410
00:16:53,520 --> 00:16:57,360
As in the namesake of
Kama Sutra, Kamadeva?
411
00:16:58,910 --> 00:17:00,560
That I did not know.
412
00:17:00,570 --> 00:17:05,190
Look, I'm not going to sleep
with a magical fugitive.
413
00:17:05,200 --> 00:17:07,110
You are incredible.
414
00:17:07,120 --> 00:17:10,470
A woman has never before
resisted my charms.
415
00:17:10,480 --> 00:17:11,920
All right, you're coming with us.
416
00:17:11,930 --> 00:17:14,700
I would follow Miss Zari
to the world's end.
417
00:17:14,710 --> 00:17:17,650
[PLAYFUL DRAMATIC MUSIC]
418
00:17:17,660 --> 00:17:21,100
♪ ♪
419
00:17:21,770 --> 00:17:23,940
[FORCE FIELD WHOOSHES]
420
00:17:24,940 --> 00:17:28,610
Well, your days of ruining
Regency-era marriages
421
00:17:28,620 --> 00:17:30,270
are over, Kamadeva.
422
00:17:30,280 --> 00:17:32,600
I only sought to grant
people the courage
423
00:17:32,610 --> 00:17:34,850
to follow their hearts' desire.
424
00:17:34,860 --> 00:17:36,770
Oh, I think he likes you.
425
00:17:36,780 --> 00:17:38,410
Gideon, get us out of here.
426
00:17:38,420 --> 00:17:41,360
I'm not so sure we can go yet.
427
00:17:42,120 --> 00:17:43,440
[WHOOSH]
428
00:17:43,450 --> 00:17:44,830
Miss Wu is correct.
429
00:17:44,840 --> 00:17:46,430
The historical records still indicate
430
00:17:46,440 --> 00:17:48,350
that Jane Austen's
career is in jeopardy.
431
00:17:48,360 --> 00:17:50,250
We caught the fugitive.
What's the problem?
432
00:17:50,260 --> 00:17:52,550
Well, it's too late to knock
on Jane Austen's door tonight.
433
00:17:52,560 --> 00:17:53,740
We'll talk to her tomorrow.
434
00:17:53,750 --> 00:17:56,950
So, I'm to spend the night...
435
00:17:56,960 --> 00:17:57,970
Alone.
436
00:17:59,740 --> 00:18:01,770
Oh, what a waste.
437
00:18:01,780 --> 00:18:03,500
All right, everybody out.
438
00:18:03,510 --> 00:18:05,250
- Hi.
- Come on.
439
00:18:05,260 --> 00:18:06,880
Surely I can have a bed.
440
00:18:06,890 --> 00:18:08,510
[KISSES]
441
00:18:12,090 --> 00:18:13,640
[DOOR HISSES]
442
00:18:13,650 --> 00:18:17,060
Well, I had Gideon fabricate
some jim-jams because, uh,
443
00:18:17,070 --> 00:18:18,640
you know, it's a slumber party.
444
00:18:18,650 --> 00:18:20,860
Oh, uh, thanks.
445
00:18:21,990 --> 00:18:24,420
[SOFT MUSIC]
446
00:18:24,430 --> 00:18:28,360
Uh, obviously since you're my
guest, you will get the bed.
447
00:18:28,370 --> 00:18:30,730
Oh, well, it's big enough
for the both of us.
448
00:18:30,740 --> 00:18:32,030
We can just share.
449
00:18:32,040 --> 00:18:33,870
Oh, okay.
450
00:18:33,880 --> 00:18:35,920
You can turn around now.
451
00:18:37,980 --> 00:18:39,470
Hmm.
452
00:18:39,480 --> 00:18:41,290
It really covers everything.
453
00:18:41,300 --> 00:18:42,720
[SIGHS]
454
00:18:46,470 --> 00:18:49,410
[PLAYFUL MUSIC BUILDS]
455
00:18:49,420 --> 00:18:55,800
♪ ♪
456
00:18:55,810 --> 00:18:57,890
Thing is, I pride myself
on being a gentleman
457
00:18:57,900 --> 00:18:59,290
and the gentlemanly thing to do
458
00:18:59,300 --> 00:19:01,460
would be to sleep in the chair.
459
00:19:01,470 --> 00:19:03,460
So... [CLEARS THROAT]
460
00:19:03,470 --> 00:19:06,100
♪ ♪
461
00:19:06,110 --> 00:19:09,440
[STAMMERS] But you... you...
you can't... there's no way...
462
00:19:09,450 --> 00:19:12,240
Oh, that's not...
463
00:19:12,250 --> 00:19:14,200
[SNORING]
464
00:19:14,780 --> 00:19:16,020
Okay.
465
00:19:16,640 --> 00:19:18,180
[EXHALES]
466
00:19:18,990 --> 00:19:20,090
[SIGHS]
467
00:19:21,220 --> 00:19:24,830
Hey, Nate. How's the old toast going?
468
00:19:24,840 --> 00:19:27,250
Is there one or two N's in "conniving"?
469
00:19:27,260 --> 00:19:28,540
Right, then.
470
00:19:28,550 --> 00:19:31,890
Uh, may I suggest a
slight change of plan?
471
00:19:31,900 --> 00:19:33,060
No. Mick is right.
472
00:19:33,070 --> 00:19:35,260
It's time for me to tell
the truth about my dad.
473
00:19:37,120 --> 00:19:39,720
How was I supposed to know
Hank's ghost was here?
474
00:19:39,730 --> 00:19:41,500
[OMINOUS MUSIC]
475
00:19:41,510 --> 00:19:42,800
Wait, what?
476
00:19:42,810 --> 00:19:45,140
Yeah, that's about the
gist of it, Natey boy.
477
00:19:45,150 --> 00:19:47,480
You see, your old man's
spirit is working very hard
478
00:19:47,490 --> 00:19:49,410
to stay attached to the mortal realm.
479
00:19:49,420 --> 00:19:50,960
I can only surmise that he has something
480
00:19:50,970 --> 00:19:52,630
he wants to say to you,
so if you wouldn't mind
481
00:19:52,640 --> 00:19:53,990
leaving off your roast for a bit,
482
00:19:54,000 --> 00:19:55,810
joining us for a brief séance,
483
00:19:55,820 --> 00:19:57,940
and I'll have him on his way in no time.
484
00:19:58,460 --> 00:19:59,840
No.
485
00:20:00,530 --> 00:20:03,190
There's nothing Hank can
say now to excuse him
486
00:20:03,200 --> 00:20:05,420
from embezzling money
and hurting creatures.
487
00:20:05,430 --> 00:20:07,710
In fact, I'm glad he's still here,
488
00:20:07,720 --> 00:20:09,840
'cause it's his turn to listen to me!
489
00:20:09,850 --> 00:20:11,550
- [DARK WHOOSH]
- [RECORD SCRATCHES]
490
00:20:11,560 --> 00:20:16,930
[OMINOUS SCREAMING FROM RECORD PLAYER]
491
00:20:16,940 --> 00:20:18,840
You don't scare me, Hank!
492
00:20:18,850 --> 00:20:21,820
[RECORD SPINNING INTENSIFIES]
493
00:20:26,070 --> 00:20:27,590
[SOFT WHOOSH]
494
00:20:28,560 --> 00:20:29,780
[MAGICAL CLINKING]
495
00:20:29,790 --> 00:20:32,780
[ROMANTIC SITAR MUSIC]
496
00:20:32,790 --> 00:20:36,650
♪ ♪
497
00:20:36,660 --> 00:20:39,660
[WHOOSHING]
498
00:20:39,670 --> 00:20:47,220
♪ ♪
499
00:20:58,080 --> 00:20:59,460
Ray?
500
00:20:59,520 --> 00:21:02,550
♪ ♪
501
00:21:02,560 --> 00:21:04,280
You want me in bed with you?
502
00:21:04,760 --> 00:21:07,250
Yes, I did. I do.
503
00:21:07,260 --> 00:21:08,750
I do.
504
00:21:08,760 --> 00:21:11,790
♪ ♪
505
00:21:11,800 --> 00:21:14,690
[SOFT GASP]
506
00:21:14,700 --> 00:21:16,370
[MOANS]
507
00:21:17,770 --> 00:21:20,360
- Is this okay?
- Yes.
508
00:21:20,370 --> 00:21:27,510
♪ ♪
509
00:21:28,320 --> 00:21:30,170
Ava.
510
00:21:30,180 --> 00:21:37,800
♪ ♪
511
00:21:37,810 --> 00:21:41,590
[MOANS]
512
00:21:41,600 --> 00:21:43,900
[SNARLS]
513
00:21:48,180 --> 00:21:50,360
[LAUGHS]
514
00:21:50,370 --> 00:21:53,120
[SHOUTS, LAUGHS]
515
00:22:03,420 --> 00:22:05,310
[EXHALES SHARPLY]
516
00:22:05,320 --> 00:22:08,410
♪ ♪
517
00:22:08,420 --> 00:22:10,550
Damn it, this is definitely a dream.
518
00:22:14,970 --> 00:22:16,090
[CLEARS THROAT]
519
00:22:16,100 --> 00:22:18,390
The fugitive get to you, too?
520
00:22:18,400 --> 00:22:19,500
Yeah.
521
00:22:19,510 --> 00:22:21,680
Well, personally, I
really enjoyed my night,
522
00:22:21,690 --> 00:22:23,640
blowing David Bowie's mind.
523
00:22:23,650 --> 00:22:24,660
[LAUGHS]
524
00:22:24,670 --> 00:22:26,010
Who'd you get a leg over, Z?
525
00:22:26,020 --> 00:22:27,470
Wait, let me guess. Nate?
526
00:22:27,480 --> 00:22:28,800
No, Kamadeva.
527
00:22:30,080 --> 00:22:32,400
- Both?
- It was both!
528
00:22:32,410 --> 00:22:34,640
Blimey, Z, I didn't
know you had it in you.
529
00:22:34,650 --> 00:22:36,000
What about you, Wolfie?
530
00:22:36,960 --> 00:22:39,240
You dreamt about Konane.
531
00:22:42,330 --> 00:22:44,010
Mona...
532
00:22:44,020 --> 00:22:46,580
I'll get it.
533
00:22:46,590 --> 00:22:48,320
[TENDER MUSIC]
534
00:22:48,330 --> 00:22:50,790
- [CRYING]
- [CLEARS THROAT]
535
00:22:50,800 --> 00:22:54,790
Hey, hey, hey. It's okay.
536
00:22:54,800 --> 00:22:56,920
He had the sweetest eyes.
537
00:22:56,930 --> 00:22:59,210
And when he would look at me,
538
00:22:59,220 --> 00:23:01,330
the whole world would disappear.
539
00:23:01,340 --> 00:23:03,560
And now he's dead. [CRYING]
540
00:23:05,110 --> 00:23:09,110
Mona, I know it's hard, but
try to have some perspective.
541
00:23:09,120 --> 00:23:10,930
You didn't know him for very long.
542
00:23:10,940 --> 00:23:13,090
So, you think I'm a fool, too?
543
00:23:13,100 --> 00:23:15,480
No, I just don't think anyone
should give their heart away
544
00:23:15,490 --> 00:23:17,360
without thinking about the consequences.
545
00:23:17,370 --> 00:23:20,200
But romance is taking
a chance on someone
546
00:23:20,210 --> 00:23:22,450
without knowing how it's gonna end up!
547
00:23:22,460 --> 00:23:25,650
Romance is something used to
sell novels. It's not real.
548
00:23:25,660 --> 00:23:27,870
Well, it'll never be real for you.
549
00:23:27,880 --> 00:23:30,160
Not if you never try.
550
00:23:30,170 --> 00:23:32,250
Not if you never take a risk!
551
00:23:32,260 --> 00:23:33,950
You know, it's hard to
take advice from someone
552
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
whose boyfriend turned
her into a werewolf.
553
00:23:35,890 --> 00:23:37,600
- [SNARLS]
- Hey, guys.
554
00:23:37,610 --> 00:23:39,840
Let's just take a breath.
555
00:23:40,450 --> 00:23:42,090
You're right.
556
00:23:42,100 --> 00:23:45,300
I might be stupid for being a romantic,
557
00:23:45,320 --> 00:23:48,080
but it's not Konane's fault.
558
00:23:49,650 --> 00:23:52,270
[INTENSE GROANING]
559
00:23:52,280 --> 00:23:55,530
[BONES RUMBLING]
560
00:23:58,180 --> 00:24:01,190
- Bloody hell!
- [SNARLS]
561
00:24:01,200 --> 00:24:02,940
Finally! You look wicked, mate!
562
00:24:02,950 --> 00:24:04,470
- [BLOW LANDS]
- [GRUNTS]
563
00:24:05,160 --> 00:24:08,240
[SNARLS]
564
00:24:08,250 --> 00:24:09,920
Mona, wait!
565
00:24:12,310 --> 00:24:14,140
[SNARLING]
566
00:24:14,200 --> 00:24:15,920
Jane Austen.
567
00:24:15,930 --> 00:24:17,210
[DRAMATIC MUSIC]
568
00:24:17,220 --> 00:24:18,930
It's time for you to pay!
569
00:24:23,260 --> 00:24:25,040
- [SNARLING]
- Stay back, beast!
570
00:24:25,050 --> 00:24:27,410
If I'm a beast, it's because of you!
571
00:24:27,420 --> 00:24:29,930
Your books made me an
incurable romantic!
572
00:24:29,940 --> 00:24:32,620
You're the reason I risked
everything for love!
573
00:24:32,900 --> 00:24:34,500
[SNARLS]
574
00:24:34,510 --> 00:24:36,540
And now Konane's dead!
575
00:24:36,550 --> 00:24:38,070
[SNARLS]
576
00:24:38,080 --> 00:24:40,190
And look at me!
577
00:24:40,200 --> 00:24:41,620
[DRAMATIC MUSIC]
578
00:24:41,630 --> 00:24:43,320
You don't believe in romance!
579
00:24:43,330 --> 00:24:45,520
Your writing is all lies!
580
00:24:46,650 --> 00:24:50,460
[HOWLS]
581
00:24:50,480 --> 00:24:53,080
Are you the girl from earlier?
582
00:24:53,090 --> 00:24:54,950
Mona is weak.
583
00:24:54,960 --> 00:24:57,540
Wolfie is strong.
584
00:24:57,550 --> 00:24:59,620
[SNARLS]
585
00:24:59,630 --> 00:25:03,490
Well, Wolfie, I believe from the depths
586
00:25:03,500 --> 00:25:06,000
of my soul that one should
only marry for love.
587
00:25:07,140 --> 00:25:08,630
You do?
588
00:25:08,640 --> 00:25:11,190
So much so that I rejected
the only man who has ever
589
00:25:11,200 --> 00:25:12,280
asked for my hand.
590
00:25:12,300 --> 00:25:16,600
He was a smug simpleton
who only read sermons.
591
00:25:16,610 --> 00:25:19,840
[SUSPENSEFUL MUSIC]
592
00:25:19,850 --> 00:25:21,810
♪ ♪
593
00:25:21,820 --> 00:25:25,390
[BONES RUMBLING]
594
00:25:27,300 --> 00:25:30,300
How remarkable.
595
00:25:33,060 --> 00:25:34,920
You shouldn't mess with people's dreams.
596
00:25:34,930 --> 00:25:36,320
[CHUCKLES]
597
00:25:36,350 --> 00:25:39,780
My powers don't create
passion out of thin air.
598
00:25:39,790 --> 00:25:42,710
Whomever you dreamt
about, you truly desire.
599
00:25:42,720 --> 00:25:43,950
It doesn't mean I have to act on it.
600
00:25:43,960 --> 00:25:45,350
It's called impulse control.
601
00:25:45,360 --> 00:25:46,940
You sound like a woman
602
00:25:46,950 --> 00:25:49,820
who has never let herself fall in love.
603
00:25:49,830 --> 00:25:51,930
Where I'm from, love is a liability.
604
00:25:51,940 --> 00:25:56,260
And yet a life without
love is no life at all.
605
00:25:56,640 --> 00:25:59,820
Tell me, what does a god
know about the human heart?
606
00:26:04,580 --> 00:26:07,160
[SITAR MUSIC]
607
00:26:07,170 --> 00:26:09,060
My real name is Sanjay.
608
00:26:09,080 --> 00:26:11,860
I was born thousands of years ago.
609
00:26:11,880 --> 00:26:15,170
When the actual Kamadeva
was immolated by Shiva,
610
00:26:15,180 --> 00:26:17,340
I gathered his ashes in this vial.
611
00:26:18,190 --> 00:26:21,780
They bestowed powers I could
have scarcely imagined.
612
00:26:21,800 --> 00:26:24,710
Why are you telling me this?
613
00:26:24,720 --> 00:26:26,500
Because I like you.
614
00:26:27,680 --> 00:26:32,840
And I think you secretly yearn
to be impulsive and free.
615
00:26:32,850 --> 00:26:34,300
♪ ♪
616
00:26:34,310 --> 00:26:36,600
Unless you lack the courage.
617
00:26:42,800 --> 00:26:44,830
[FORCE FIELD WHOOSHES]
618
00:26:48,420 --> 00:26:50,530
Okay. Give me a hit.
619
00:26:50,540 --> 00:26:52,280
- Might I suggest...
- Nope.
620
00:26:52,290 --> 00:26:54,190
If I'm gonna do this,
I want to experience
621
00:26:54,200 --> 00:26:56,870
love, lust, the whole shebang.
622
00:26:56,880 --> 00:27:00,290
That is, unless you lack the courage.
623
00:27:00,300 --> 00:27:03,510
[ROMANTIC SITAR MUSIC BUILDS]
624
00:27:03,520 --> 00:27:05,240
♪ ♪
625
00:27:05,250 --> 00:27:07,840
[MAGICAL CLINKING]
626
00:27:09,500 --> 00:27:12,670
One, two, three.
627
00:27:12,680 --> 00:27:14,680
♪ ♪
628
00:27:14,690 --> 00:27:16,690
[SOFT WHOOSHING]
629
00:27:16,700 --> 00:27:17,930
Oh, wow.
630
00:27:17,940 --> 00:27:23,260
♪ ♪
631
00:27:24,820 --> 00:27:28,150
Most of you here, uh, knew Hank well.
632
00:27:28,160 --> 00:27:30,440
Or, thought you did.
633
00:27:33,220 --> 00:27:34,470
I'm gonna talk about a different Hank,
634
00:27:34,480 --> 00:27:36,660
a Hank I got to know this year.
635
00:27:36,670 --> 00:27:39,620
- [ELECTRICAL BUZZING]
- [SOFT GASP]
636
00:27:39,630 --> 00:27:42,180
[CROWD MURMURING]
637
00:27:42,220 --> 00:27:45,950
[UNEASY MUSIC]
638
00:27:45,960 --> 00:27:49,960
♪ ♪
639
00:27:49,970 --> 00:27:52,840
[CLEARS THROAT]
640
00:27:52,850 --> 00:27:57,120
Hank was a workaholic who
never took a day off.
641
00:27:57,180 --> 00:28:01,720
Well, Hank, you can, um,
finally rest in peace.
642
00:28:01,730 --> 00:28:05,320
[CROWD MURMURING]
643
00:28:05,760 --> 00:28:07,550
[SIGHS]
644
00:28:12,660 --> 00:28:16,980
Um, Hank never knew his own father.
645
00:28:17,000 --> 00:28:20,120
That's why he wanted to be there
for Nathaniel growing up.
646
00:28:21,100 --> 00:28:24,660
But work often got in the way.
647
00:28:24,670 --> 00:28:29,540
So one year, we planned
to use Hank's leave
648
00:28:29,550 --> 00:28:32,960
to stay for a week in Disney World.
649
00:28:33,610 --> 00:28:36,740
[SOFT LAUGH] Nathaniel
was over the moon.
650
00:28:37,450 --> 00:28:40,910
But the morning that we
were to fly to Orlando,
651
00:28:40,920 --> 00:28:44,230
we ended up having to take Nathaniel
652
00:28:44,240 --> 00:28:45,720
to the hospital instead.
653
00:28:46,830 --> 00:28:49,370
When Hank saw the look of disappointment
654
00:28:49,380 --> 00:28:52,490
in his son's eyes, he went out
655
00:28:52,500 --> 00:28:55,340
and rented a Mickey Mouse costume,
656
00:28:56,120 --> 00:29:00,290
put it on, and went to the hospital.
657
00:29:00,300 --> 00:29:03,630
He convinced everyone
there that Mickey Mouse
658
00:29:03,640 --> 00:29:06,280
had come to see them.
659
00:29:07,210 --> 00:29:09,810
Hank Heywood was not a perfect man.
660
00:29:09,820 --> 00:29:14,710
But when he was at his
best, that is who he was,
661
00:29:14,720 --> 00:29:18,380
a man who could make
you believe in magic.
662
00:29:18,390 --> 00:29:20,550
[STIRRING MUSIC]
663
00:29:20,660 --> 00:29:22,790
♪ ♪
664
00:29:22,800 --> 00:29:23,890
To Hank.
665
00:29:23,900 --> 00:29:25,920
ALL: To Hank.
666
00:29:25,930 --> 00:29:28,010
♪ ♪
667
00:29:28,060 --> 00:29:29,940
[GLASSES CLINK]
668
00:29:32,920 --> 00:29:35,950
Why did you tell me that
by following their hearts,
669
00:29:35,960 --> 00:29:39,080
those women would only
fall into despair?
670
00:29:39,090 --> 00:29:42,820
Because my decision was
a result of my pride.
671
00:29:42,830 --> 00:29:45,170
When my father dies, my
sister and I will be
672
00:29:45,180 --> 00:29:47,120
- reduced to penury.
- But your writing...
673
00:29:47,130 --> 00:29:50,680
Has been rejected by every publisher.
674
00:29:52,270 --> 00:29:54,030
It's no wonder.
675
00:29:54,040 --> 00:29:56,070
I satirize the manners
of a society that seems
676
00:29:56,080 --> 00:29:57,790
to have lost all sense of decorum.
677
00:29:57,800 --> 00:30:00,310
Therefore, I've decided to stop writing.
678
00:30:00,320 --> 00:30:02,230
But you will publish.
679
00:30:02,240 --> 00:30:03,840
You can't give up now,
680
00:30:03,850 --> 00:30:07,640
because your books are timeless.
681
00:30:07,660 --> 00:30:09,310
How can you be so sure?
682
00:30:09,320 --> 00:30:11,560
Because...
683
00:30:12,490 --> 00:30:14,700
you're my favorite author.
684
00:30:16,300 --> 00:30:19,790
[GENTLE MUSIC]
685
00:30:19,800 --> 00:30:22,160
May I offer you a bit of advice?
686
00:30:23,570 --> 00:30:27,070
My books advocate a
partnership based on love
687
00:30:27,080 --> 00:30:29,770
and mutual respect,
688
00:30:29,780 --> 00:30:31,640
not on losing control.
689
00:30:31,650 --> 00:30:32,960
♪ ♪
690
00:30:32,970 --> 00:30:35,970
[BOTH LAUGHING]
691
00:30:35,980 --> 00:30:38,280
[ROUSING SITAR MUSIC]
692
00:30:38,300 --> 00:30:40,190
What shall we do next?
693
00:30:40,200 --> 00:30:41,380
I have an idea.
694
00:30:42,360 --> 00:30:45,450
Let's get married.
695
00:30:50,740 --> 00:30:52,330
[SOFT SITAR MUSIC]
696
00:30:52,340 --> 00:30:53,390
Do you hear that?
697
00:30:53,420 --> 00:30:55,180
No. Hear what?
698
00:30:55,830 --> 00:30:57,790
There's definitely music playing.
699
00:30:57,800 --> 00:30:59,950
Kamadeva loved music.
700
00:30:59,960 --> 00:31:01,240
Perhaps you should sing.
701
00:31:01,260 --> 00:31:02,730
I don't sing.
702
00:31:02,740 --> 00:31:06,930
♪ Every day I find a way ♪
703
00:31:06,940 --> 00:31:11,300
♪ To shove my past and anger down ♪
704
00:31:11,310 --> 00:31:14,790
Go on, my love. That was beautiful.
705
00:31:14,800 --> 00:31:18,470
♪ My humor's dry I never cry ♪
706
00:31:18,480 --> 00:31:20,580
♪ If I start I'd surely drown ♪
707
00:31:20,590 --> 00:31:24,600
♪ When I'm on my own I can't
help wanting something more ♪
708
00:31:24,640 --> 00:31:30,240
♪ Today instead of closing
off I'm opening a door ♪
709
00:31:30,260 --> 00:31:31,580
[UPBEAT MUSIC BUILDS]
710
00:31:31,590 --> 00:31:35,920
BOTH: ♪ Now I'm tossing sense
aside and I surrender ♪
711
00:31:35,930 --> 00:31:39,860
♪ To the fantasy and
pleasure I surrender ♪
712
00:31:39,880 --> 00:31:44,660
♪ To my happy ever after ♪
713
00:31:44,680 --> 00:31:47,070
♪ I won't fight it ♪
714
00:31:47,080 --> 00:31:49,240
♪ Won't deny it ♪
715
00:31:49,250 --> 00:31:51,560
♪ Do you have a ring? I'll try it ♪
716
00:31:51,580 --> 00:31:53,880
♪ I surrender ♪
717
00:31:53,890 --> 00:31:56,660
In the morning we should go
ask the parson to marry us.
718
00:31:56,670 --> 00:31:58,140
A Christian wedding?
719
00:31:58,200 --> 00:32:00,130
For a Muslim woman and a Hindu man?
720
00:32:00,140 --> 00:32:02,080
Let's not think with our heads,
721
00:32:02,090 --> 00:32:04,680
but feel with our hearts.
722
00:32:04,730 --> 00:32:11,730
♪ ♪
723
00:32:11,740 --> 00:32:13,980
Gideon, where's that music coming from?
724
00:32:13,990 --> 00:32:15,500
I took the liberty of broadcasting
725
00:32:15,510 --> 00:32:17,280
- Miss Tomaz's comms.
- Huh.
726
00:32:17,290 --> 00:32:18,880
It's rather infectious.
727
00:32:18,890 --> 00:32:20,450
♪ ♪
728
00:32:20,460 --> 00:32:22,360
Ray, this music,
729
00:32:22,370 --> 00:32:24,530
- I think it's magical.
- You're right.
730
00:32:24,540 --> 00:32:26,530
I want to express my
feelings to you in verse.
731
00:32:26,540 --> 00:32:28,160
Is that really necessary?
732
00:32:28,170 --> 00:32:30,660
I had a dirty dream of you.
733
00:32:30,670 --> 00:32:32,540
I'll bet mine was dirtier.
734
00:32:32,550 --> 00:32:34,630
Why didn't you go and make a move?
735
00:32:34,640 --> 00:32:36,630
I would have, if you'd been flirtier.
736
00:32:36,640 --> 00:32:37,670
- [SIGHS]
- Okay.
737
00:32:37,680 --> 00:32:38,770
It's just complicated.
738
00:32:38,780 --> 00:32:40,510
If Nate knew, he'd be enraged.
739
00:32:40,520 --> 00:32:42,300
I know, and I'm sorry,
740
00:32:42,310 --> 00:32:44,880
but my desire's been uncaged.
741
00:32:46,020 --> 00:32:47,910
Don't let this moment pass us by.
742
00:32:47,920 --> 00:32:49,850
It could be our only chance.
743
00:32:49,860 --> 00:32:51,560
You're right. I need you now.
744
00:32:51,570 --> 00:32:53,680
Sorry, Nate and Captain Lance.
745
00:32:53,690 --> 00:32:54,980
[DEEP GASP]
746
00:32:54,990 --> 00:32:57,230
♪ I fixed the timeline as a cat ♪
747
00:32:57,240 --> 00:32:59,360
♪ Saved a cowboy kept his hat ♪
748
00:32:59,370 --> 00:33:01,360
♪ Took Salem's breath away ♪
749
00:33:01,370 --> 00:33:03,820
♪ Got stuck reliving the same day ♪
750
00:33:03,830 --> 00:33:08,160
♪ Through it all I kept my cool ♪
751
00:33:08,170 --> 00:33:12,870
♪ Never thought I'd play the fool ♪
752
00:33:12,880 --> 00:33:17,000
♪ Now I've surrendered to you ♪
753
00:33:17,010 --> 00:33:21,300
♪ It's time for me to say I do ♪
754
00:33:21,310 --> 00:33:23,680
"I do"? What are you talking about?
755
00:33:23,690 --> 00:33:25,050
We need to find Mona.
756
00:33:25,060 --> 00:33:27,890
Wait a sec, is this a
Bollywood musical number?
757
00:33:27,900 --> 00:33:29,810
You bet your ass, it is.
758
00:33:29,820 --> 00:33:31,640
[MAGICAL WHOOSHING]
759
00:33:31,650 --> 00:33:39,170
♪ ♪
760
00:33:50,420 --> 00:33:54,580
ALL: ♪ Now we're tossing sense
aside and we surrender ♪
761
00:33:54,590 --> 00:33:58,850
♪ To the fantasy and
pleasure we surrender ♪
762
00:33:58,860 --> 00:34:03,510
♪ To our happy ever afters ♪
763
00:34:03,520 --> 00:34:06,090
♪ We won't fight it won't deny it ♪
764
00:34:06,100 --> 00:34:08,260
♪ Losing all control we'll try it ♪
765
00:34:08,270 --> 00:34:10,390
♪ We surrender ♪
766
00:34:10,400 --> 00:34:12,850
♪ I want you badly as my bride ♪
767
00:34:12,860 --> 00:34:14,710
♪ Please make my wish come true ♪
768
00:34:14,720 --> 00:34:16,930
♪ These feelings can't be denied ♪
769
00:34:16,940 --> 00:34:18,350
♪ So yes I say I... ♪
770
00:34:18,360 --> 00:34:21,140
Stop! You're making a mistake!
771
00:34:21,160 --> 00:34:23,500
♪ Zari ♪
772
00:34:23,510 --> 00:34:25,190
Whoa, why did I just sing that?
773
00:34:25,200 --> 00:34:26,690
Okay, I guess I'm just gonna roll with
774
00:34:26,700 --> 00:34:28,070
the whole singing thing.
775
00:34:28,080 --> 00:34:29,360
[SIGHS]
776
00:34:30,360 --> 00:34:33,450
♪ Every day we find a
way to hold grief ♪
777
00:34:33,460 --> 00:34:36,420
♪ And not let them see ♪
778
00:34:36,440 --> 00:34:39,380
♪ We feel so wrong we often long ♪
779
00:34:39,390 --> 00:34:41,920
♪ Get swept away in fantasy ♪
780
00:34:41,930 --> 00:34:43,550
[WHOOSH]
781
00:34:43,560 --> 00:34:46,130
♪ ♪
782
00:34:46,140 --> 00:34:50,580
♪ You've been so brave wise and strong ♪
783
00:34:50,620 --> 00:34:54,550
♪ By opening your door ♪
784
00:34:54,560 --> 00:34:58,860
♪ Please Zari have courage now ♪
785
00:34:58,880 --> 00:35:04,000
♪ To wait for something more ♪
786
00:35:04,040 --> 00:35:05,360
Don't listen to her, my love.
787
00:35:05,370 --> 00:35:06,740
No, Mona's right, Z.
788
00:35:06,750 --> 00:35:07,760
You don't even know this guy.
789
00:35:07,770 --> 00:35:09,790
He's been using the powers
of a love god for years.
790
00:35:09,800 --> 00:35:10,950
Guaranteed he's got a wife.
791
00:35:10,960 --> 00:35:12,120
Is that true?
792
00:35:12,130 --> 00:35:13,580
Not exactly.
793
00:35:13,590 --> 00:35:14,700
I have 1,000 wives.
794
00:35:14,710 --> 00:35:17,750
But lucky number 1,001
is the most important.
795
00:35:17,760 --> 00:35:19,080
Seriously?
796
00:35:19,090 --> 00:35:21,870
So, you still want to marry me?
797
00:35:21,880 --> 00:35:23,590
♪ ♪
798
00:35:23,600 --> 00:35:26,090
No, I definitely do not.
799
00:35:26,100 --> 00:35:29,400
[SOFT MUSIC]
800
00:35:29,940 --> 00:35:33,080
♪ Now I've got my senses back ♪
801
00:35:33,100 --> 00:35:35,430
♪ But I'll surrender ♪
802
00:35:35,440 --> 00:35:38,280
♪ Life's not done I'll love again ♪
803
00:35:38,290 --> 00:35:40,060
♪ I'll surrender ♪
804
00:35:40,070 --> 00:35:45,650
BOTH: ♪ With my friends now by my side ♪
805
00:35:45,660 --> 00:35:48,240
♪ I won't hide it won't deny it ♪
806
00:35:48,250 --> 00:35:52,420
♪ Real love comes my way I'll try it ♪
807
00:35:53,730 --> 00:35:58,630
♪ I'll surrender ♪
808
00:36:01,980 --> 00:36:03,940
[HEAVY BREATHING]
809
00:36:03,950 --> 00:36:06,270
Voi-bloody-là.
810
00:36:06,280 --> 00:36:09,590
Now, only the particular
spirit we're after
811
00:36:09,600 --> 00:36:11,510
will be able to enter the vessel.
812
00:36:11,520 --> 00:36:12,820
What vessel?
813
00:36:12,830 --> 00:36:14,260
The vessel's you.
814
00:36:15,960 --> 00:36:17,790
I'm gonna kill you, weasel.
815
00:36:17,800 --> 00:36:19,620
[WHOOSH]
816
00:36:19,630 --> 00:36:20,850
O spiritus veni.
817
00:36:20,860 --> 00:36:25,290
Quod praecipio, solacium
capere spiritus.
818
00:36:25,300 --> 00:36:26,320
[WHOOSHING]
819
00:36:26,330 --> 00:36:30,380
Hank Heywood, I summon you.
820
00:36:30,390 --> 00:36:33,090
Quos eici!
821
00:36:33,100 --> 00:36:36,210
[WIND WHOOSHING]
822
00:36:37,730 --> 00:36:39,340
Hank?
823
00:36:40,920 --> 00:36:42,630
[HANK'S VOICE] Who else would it be?
824
00:36:42,640 --> 00:36:43,770
Where's Nathaniel?
825
00:36:43,780 --> 00:36:46,290
Oh, well, Nate gave you
the big middle finger,
826
00:36:46,300 --> 00:36:48,080
so I'm afraid you're stuck with me.
827
00:36:48,090 --> 00:36:50,170
Still angry, is he?
828
00:36:50,180 --> 00:36:52,450
Us Heywoods, we hold a good grudge.
829
00:36:52,460 --> 00:36:55,210
Now, what's so important that
you had to stick around?
830
00:36:55,220 --> 00:36:56,540
[SIGHS]
831
00:36:56,550 --> 00:36:59,800
It pains me to admit it, but
I made a terrible mistake.
832
00:37:01,120 --> 00:37:02,710
[SUSPENSEFUL MUSIC]
833
00:37:02,720 --> 00:37:05,180
A man approached me about a deal.
834
00:37:05,190 --> 00:37:06,930
♪ ♪
835
00:37:06,940 --> 00:37:08,200
Unlimited funding.
836
00:37:08,980 --> 00:37:11,090
And all I had to do was give him access
837
00:37:11,100 --> 00:37:14,520
to all the magical creatures
within the Time Bureau.
838
00:37:14,530 --> 00:37:18,400
But this man was no
ordinary beltway bandit.
839
00:37:18,410 --> 00:37:19,920
He was a demon.
840
00:37:19,980 --> 00:37:21,240
♪ ♪
841
00:37:21,260 --> 00:37:23,410
[CONTRAPTION CLICKING]
842
00:37:23,420 --> 00:37:25,620
[BOOKCASE CLANKS, RUMBLES]
843
00:37:25,630 --> 00:37:27,850
♪ ♪
844
00:37:27,860 --> 00:37:31,940
Only after he murdered me
did I realize the truth.
845
00:37:32,690 --> 00:37:34,500
What was the demon's name?
846
00:37:34,510 --> 00:37:36,520
Promise me you'll keep Nathaniel safe.
847
00:37:36,530 --> 00:37:38,290
Yes, yes, yes, I promise.
Now, come on, Hank,
848
00:37:38,300 --> 00:37:41,210
you can't delay the inevitable forever.
849
00:37:41,220 --> 00:37:43,090
What was the demon's name?
850
00:37:43,100 --> 00:37:47,350
His name was Neron.
851
00:37:47,360 --> 00:37:49,180
♪ ♪
852
00:37:49,190 --> 00:37:50,780
[WHOOSH]
853
00:37:52,990 --> 00:37:54,570
[CLICKS]
854
00:37:54,580 --> 00:38:01,920
♪ ♪
855
00:38:09,120 --> 00:38:11,000
_
856
00:38:23,770 --> 00:38:24,880
[CHIMING]
857
00:38:24,890 --> 00:38:25,890
[BEEPS]
858
00:38:25,900 --> 00:38:28,640
Hey, world. I'm Hank Heywood.
859
00:38:28,650 --> 00:38:31,810
And I'm here to tell you about
an exciting opportunity.
860
00:38:31,820 --> 00:38:33,560
When I learned about the existence of
861
00:38:33,570 --> 00:38:37,900
magical creatures... yes,
magical creatures exist...
862
00:38:37,920 --> 00:38:41,060
I ran right home and
pulled out a drawing
863
00:38:41,070 --> 00:38:42,240
made by my son,
864
00:38:42,250 --> 00:38:45,570
Nathaniel, when he was
only nine years old.
865
00:38:45,580 --> 00:38:49,780
My son envisioned a theme
park where everyone
866
00:38:49,790 --> 00:38:52,970
could gaze in wonder at
dragons and unicorns,
867
00:38:52,980 --> 00:38:54,710
werewolves and minotaurs.
868
00:38:54,720 --> 00:38:56,210
This is insane.
869
00:38:56,220 --> 00:38:59,480
Now, you may be thinking,
"This is insane."
870
00:39:00,180 --> 00:39:02,830
But what great man hasn't
been thought of as insane
871
00:39:02,840 --> 00:39:04,630
at one point in his life?
872
00:39:04,640 --> 00:39:08,160
I believe this park can
bring our country together.
873
00:39:08,180 --> 00:39:09,560
And with your help,
874
00:39:09,570 --> 00:39:13,480
I'm going to turn my son's
dream into a reality.
875
00:39:13,520 --> 00:39:15,850
I call it Heyworld.
876
00:39:15,860 --> 00:39:17,150
[CAMERA BEEPS]
877
00:39:17,160 --> 00:39:19,400
[EXHALES]
878
00:39:19,460 --> 00:39:21,680
Oh, Hank.
879
00:39:21,700 --> 00:39:23,660
Why?
880
00:39:31,360 --> 00:39:33,640
Oh, Hank.
881
00:39:33,650 --> 00:39:35,180
[SOFT MUSIC]
882
00:39:35,190 --> 00:39:37,160
I have so many questions.
883
00:39:38,940 --> 00:39:41,490
You weren't torturing magical creatures.
884
00:39:41,500 --> 00:39:44,110
You were training them
to be in a theme park.
885
00:39:44,120 --> 00:39:46,520
That is nuts.
886
00:39:46,540 --> 00:39:49,690
♪ ♪
887
00:39:49,700 --> 00:39:52,010
But I gotta respect
you for dreaming big.
888
00:39:52,020 --> 00:39:54,130
It was your moonshot, your way of
889
00:39:54,140 --> 00:39:57,940
risking it all to make the
world a better place.
890
00:39:57,950 --> 00:40:01,840
♪ ♪
891
00:40:01,850 --> 00:40:04,660
I was so wrong about you.
892
00:40:08,020 --> 00:40:10,210
At the end of the day,
you were just as wacky
893
00:40:10,220 --> 00:40:12,740
and well-intentioned as any Legend.
894
00:40:15,020 --> 00:40:18,800
And I wish I had a chance to
get to know that side of you.
895
00:40:18,820 --> 00:40:20,780
[SNIFFS]
896
00:40:20,790 --> 00:40:25,580
♪ ♪
897
00:40:25,630 --> 00:40:27,320
I'm gonna miss you.
898
00:40:28,460 --> 00:40:30,900
I love you, Hank.
899
00:40:31,970 --> 00:40:33,160
[SNIFFS]
900
00:40:35,810 --> 00:40:38,400
I love you, Dad.
901
00:40:41,980 --> 00:40:43,340
[WHOOSH]
902
00:40:43,350 --> 00:40:45,240
[DARK VOICE] Look at you.
903
00:40:45,250 --> 00:40:48,900
Take a look at yourself,
you miserable git.
904
00:40:49,520 --> 00:40:51,150
That's right.
905
00:40:51,160 --> 00:40:53,440
[NORMAL VOICE] Soak it in.
906
00:40:53,460 --> 00:40:56,180
Your big sacrifice, it was for nothing.
907
00:40:56,190 --> 00:40:58,310
But instead of rolling up your sleeves
908
00:40:58,320 --> 00:41:01,040
and taking it to that demon bastard,
909
00:41:01,050 --> 00:41:05,020
you're getting rat-ass drunk in a shed.
910
00:41:05,060 --> 00:41:07,640
I can't fight him.
911
00:41:08,140 --> 00:41:09,290
He's too strong.
912
00:41:09,300 --> 00:41:11,090
Oh, this isn't about Neron.
913
00:41:11,100 --> 00:41:13,090
You failed Desmond.
914
00:41:13,100 --> 00:41:14,580
You failed Astra.
915
00:41:14,590 --> 00:41:17,460
And you'll fail Nate. And you know why?
916
00:41:18,120 --> 00:41:20,310
Because deep down,
917
00:41:20,320 --> 00:41:22,330
you want them all to go to Hell.
918
00:41:25,080 --> 00:41:26,750
You want the company.
919
00:41:26,770 --> 00:41:28,270
You liar!
920
00:41:28,280 --> 00:41:29,660
[GRUNTS]
921
00:41:29,670 --> 00:41:32,160
[DARK VOICE LAUGHS]
922
00:41:32,240 --> 00:41:34,720
[GROANS]
923
00:41:34,740 --> 00:41:36,580
Hey, Johnny.
924
00:41:37,500 --> 00:41:38,860
Miss me?
925
00:41:39,910 --> 00:41:41,500
Des.
926
00:41:41,520 --> 00:41:44,720
I'm surprised you haven't
figured it out yet.
927
00:41:44,790 --> 00:41:47,210
[SUSPENSEFUL MUSIC]
928
00:41:47,220 --> 00:41:48,660
Neron.
929
00:41:48,680 --> 00:41:51,340
[ROARING]
930
00:41:51,350 --> 00:41:53,880
[CACKLING]
931
00:41:53,890 --> 00:41:58,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.