All language subtitles for Legends of Tomorrow - S04E11 - Séance and Sensibility.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,070 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,500 Is this your new girlfriend? 3 00:00:04,510 --> 00:00:05,850 - Um, yeah. - Mm-hmm. 4 00:00:05,860 --> 00:00:07,250 You and I dating would be totally weird. 5 00:00:07,260 --> 00:00:08,290 Totally weird. 6 00:00:08,300 --> 00:00:10,070 Wow, that's beautiful. 7 00:00:10,080 --> 00:00:11,690 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 8 00:00:11,700 --> 00:00:13,690 Step away from the creature, miss. 9 00:00:13,700 --> 00:00:16,700 You murdered him! 10 00:00:16,710 --> 00:00:18,430 [GASPING] 11 00:00:18,440 --> 00:00:19,800 [SNARLS] 12 00:00:19,810 --> 00:00:22,130 Hank is running some secret project. 13 00:00:22,140 --> 00:00:23,950 He's not just taking the fugitives. 14 00:00:23,960 --> 00:00:25,110 He's testing on them. 15 00:00:25,120 --> 00:00:26,620 I don't need you anymore. 16 00:00:26,630 --> 00:00:28,550 I don't need you anymore, either. 17 00:00:28,560 --> 00:00:30,400 - [WHOOSHING] - [GRUNTS] 18 00:00:31,340 --> 00:00:32,530 What did you do? 19 00:00:32,540 --> 00:00:33,560 I'm sorry. 20 00:00:33,570 --> 00:00:34,660 [GRUNTS] 21 00:00:34,670 --> 00:00:35,930 [WHOOSHING] 22 00:00:35,940 --> 00:00:37,970 [DRAMATIC MUSIC] 23 00:00:37,980 --> 00:00:39,560 [SIGHS] 24 00:00:41,020 --> 00:00:44,000 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 25 00:00:44,880 --> 00:00:46,840 Maybe I shouldn't intrude. 26 00:00:46,850 --> 00:00:49,570 Nate needs all of our support right now. 27 00:00:49,580 --> 00:00:51,200 Well, what am I supposed to say to him? 28 00:00:51,210 --> 00:00:53,190 "Sorry the woman I've been exchanging love letters with 29 00:00:53,200 --> 00:00:54,410 - in prison killed your dad"? - [CHUCKLES] 30 00:00:54,420 --> 00:00:56,870 They ought to put that on a condolence card. 31 00:00:56,880 --> 00:01:00,490 Look, we are going inside and we are going to strive 32 00:01:00,500 --> 00:01:03,710 with grace to help our friend cope with his loss. 33 00:01:03,720 --> 00:01:05,420 Damn it. 34 00:01:05,430 --> 00:01:07,270 Here, let me help. 35 00:01:09,520 --> 00:01:13,580 Hey, uh, thanks for sticking around this past week. 36 00:01:13,590 --> 00:01:15,830 What are pretend girlfriends for? 37 00:01:15,840 --> 00:01:19,730 My mom's gonna be so crushed when I tell her we broke up. 38 00:01:19,740 --> 00:01:20,750 Then don't. 39 00:01:22,940 --> 00:01:24,930 I... I mean, she's going through a lot. 40 00:01:24,940 --> 00:01:27,460 We can pretend break up any time we want. 41 00:01:27,470 --> 00:01:29,790 [TENDER MUSIC] 42 00:01:29,800 --> 00:01:33,510 ♪ ♪ 43 00:01:33,520 --> 00:01:36,900 We should, um... we should probably get out there. 44 00:01:38,030 --> 00:01:39,890 You ready for this? 45 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 [INDISTINCT CHATTER] 46 00:01:40,910 --> 00:01:42,180 [SIGHS] 47 00:01:42,190 --> 00:01:44,080 [STRING MUSIC PLAYING] 48 00:01:44,090 --> 00:01:45,510 Oh, Nathaniel. 49 00:01:45,520 --> 00:01:47,440 I need you to make a toast later. 50 00:01:47,450 --> 00:01:50,440 Tell everyone what an amazing man your father was. 51 00:01:51,630 --> 00:01:53,870 Yeah, Mom, I don't think that's a great idea. 52 00:01:53,880 --> 00:01:55,240 What? Of course it is. 53 00:01:55,250 --> 00:01:57,330 And Zari, I am so glad that 54 00:01:57,340 --> 00:01:59,660 you're here for Nathaniel to lean on right now. 55 00:01:59,670 --> 00:02:02,130 Yeah, um, you know me. 56 00:02:02,140 --> 00:02:03,300 I'm... I'm his rock. 57 00:02:04,980 --> 00:02:07,710 I can't. I... I can't face him. 58 00:02:07,720 --> 00:02:09,590 Wait... wait. 59 00:02:09,600 --> 00:02:14,610 ♪ ♪ 60 00:02:14,620 --> 00:02:16,720 [EXHALES] 61 00:02:17,860 --> 00:02:20,310 I hope you're not stress-eating, squire. 62 00:02:20,320 --> 00:02:21,440 [PLAYFUL DRAMATIC STING] 63 00:02:21,450 --> 00:02:22,940 I don't know what else to do. 64 00:02:22,950 --> 00:02:24,550 I can't believe this is happening. 65 00:02:24,560 --> 00:02:26,320 [INHALES SHARPLY] 66 00:02:26,330 --> 00:02:28,280 You feel the energy in this room? 67 00:02:28,290 --> 00:02:31,450 It's like sitting on a keg of dynamite. 68 00:02:31,460 --> 00:02:33,050 You see, wakes are notorious soft spots 69 00:02:33,060 --> 00:02:35,120 where the supernatural meets the living world. 70 00:02:35,130 --> 00:02:36,620 See Nate's aunt? 71 00:02:36,630 --> 00:02:39,230 That particular prayer is to ward off evil spirits 72 00:02:39,240 --> 00:02:41,250 and they've covered the mirrors, 73 00:02:41,260 --> 00:02:44,440 so the bad lads can't get in. 74 00:02:44,450 --> 00:02:45,870 Well, that's creepy. 75 00:02:45,880 --> 00:02:48,240 Yeah, well, creepy is my business. 76 00:02:48,250 --> 00:02:52,050 [ELECTRICAL BUZZING] 77 00:02:52,060 --> 00:02:54,130 And it looks like business is good. 78 00:02:54,140 --> 00:02:57,620 [FOREBODING MUSIC] 79 00:02:57,630 --> 00:03:00,320 [ELECTRICAL BUZZING] 80 00:03:00,330 --> 00:03:02,560 ♪ ♪ 81 00:03:02,570 --> 00:03:03,870 - BOTH: Oh! - [CANDY CLATTERS] 82 00:03:03,880 --> 00:03:07,230 Nate, Nate, I'm... I'm sorry. I'm... I'm so sorry. 83 00:03:07,240 --> 00:03:08,690 No, it's... it's okay, Ray. 84 00:03:08,700 --> 00:03:10,690 No, no, no, it's not. 85 00:03:10,700 --> 00:03:12,650 I keep giving Nora second chances and 86 00:03:12,660 --> 00:03:14,450 she goes and does this. 87 00:03:14,460 --> 00:03:17,310 Look, you thought Nora could change 88 00:03:17,320 --> 00:03:21,570 and I never thought my dad would be torturing magical creatures, 89 00:03:21,580 --> 00:03:24,830 so I guess... I guess we're both wrong. 90 00:03:24,840 --> 00:03:26,110 [SIGHS] 91 00:03:26,120 --> 00:03:28,380 Can't believe you're the one comforting me. 92 00:03:28,390 --> 00:03:30,090 Oh, come on. I love you, bro. 93 00:03:30,100 --> 00:03:31,960 That's never gonna change. 94 00:03:31,970 --> 00:03:33,990 [STIRRING MUSIC] 95 00:03:34,000 --> 00:03:35,510 Love you, too. 96 00:03:35,520 --> 00:03:42,730 ♪ ♪ 97 00:03:42,740 --> 00:03:45,380 [GLASS CRACKING] 98 00:03:46,010 --> 00:03:48,370 Oh, no. Don't, no-no-no, don't. 99 00:03:48,380 --> 00:03:50,150 Don't, don't, don't do it, Ray. 100 00:03:50,160 --> 00:03:52,280 Don't... you're gonna do it. 101 00:03:52,290 --> 00:03:54,030 You're gonna do it. 102 00:03:54,040 --> 00:03:55,490 [GLASS CRACKING] 103 00:03:55,500 --> 00:03:56,700 [SCREAMS] 104 00:03:57,790 --> 00:03:59,300 - Nora? - [EXCITING MUSIC] 105 00:03:59,310 --> 00:04:04,410 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 106 00:04:04,420 --> 00:04:06,420 How... how are you doing that? 107 00:04:06,430 --> 00:04:08,050 It's a reflection spell. 108 00:04:08,060 --> 00:04:09,920 I can't hold it much longer. 109 00:04:09,930 --> 00:04:11,470 Well, good, because there's nothing you could 110 00:04:11,480 --> 00:04:13,010 possibly say that would make any difference. 111 00:04:13,020 --> 00:04:15,090 This time there will be no more second chances. 112 00:04:15,100 --> 00:04:17,180 Ray! I didn't kill Nate's dad. 113 00:04:17,190 --> 00:04:18,440 Oh, thank God, you're innocent. 114 00:04:19,440 --> 00:04:20,440 Tell me where you are. 115 00:04:20,450 --> 00:04:22,600 I need to talk to you in person. 116 00:04:22,610 --> 00:04:26,380 [ENGINE WHIRRING] 117 00:04:29,120 --> 00:04:32,910 Now, who wants a nice, juicy steak? 118 00:04:32,920 --> 00:04:35,080 [PLAYFUL MUSIC] 119 00:04:35,090 --> 00:04:38,520 Charlie, uh, you know that I'm a vegetarian. 120 00:04:38,530 --> 00:04:41,900 No, no, no, you used to be a vegetarian 121 00:04:41,910 --> 00:04:44,470 when you were a normal, boring human. 122 00:04:44,480 --> 00:04:46,460 - But now you are... - A monster? 123 00:04:46,470 --> 00:04:48,390 Exactly. I mean, how cool is that? 124 00:04:48,400 --> 00:04:51,710 Wait, are you trying to get me to shift into Wolfie? 125 00:04:51,720 --> 00:04:52,800 Of course I am. 126 00:04:52,810 --> 00:04:54,110 You've been moping about the ship, 127 00:04:54,120 --> 00:04:55,420 thinking about your lost love. 128 00:04:55,430 --> 00:04:57,750 But I think that he would really want you to just 129 00:04:57,760 --> 00:05:00,140 embrace your wild side. [CHUCKLES] 130 00:05:00,150 --> 00:05:02,760 Konane liked me as Mona. 131 00:05:03,290 --> 00:05:04,350 Whoa. 132 00:05:04,360 --> 00:05:06,210 [SOFT WHOOSHING] 133 00:05:06,220 --> 00:05:07,290 The words on your shirt. 134 00:05:07,300 --> 00:05:08,690 These are the names of my favorite 135 00:05:08,700 --> 00:05:09,980 Jane Austen characters. 136 00:05:09,990 --> 00:05:12,060 It appears that you're experiencing 137 00:05:12,070 --> 00:05:13,520 the impact of a magical fugitive. 138 00:05:13,530 --> 00:05:15,820 BOTH: Oh. 139 00:05:15,830 --> 00:05:18,390 - [DEVICE BEEPS] - This better be good, Mona. 140 00:05:18,400 --> 00:05:20,430 A fugitive got to Jane Austen. 141 00:05:20,440 --> 00:05:22,530 She never wrote "Sense and Sensibility." 142 00:05:22,540 --> 00:05:25,490 And "Pride and Prejudice" disappeared, too. 143 00:05:25,500 --> 00:05:26,990 Whatever it is, it's gonna have to wait. 144 00:05:27,000 --> 00:05:29,370 Did someone say history's in trouble? 145 00:05:29,380 --> 00:05:30,920 Legends assemble! 146 00:05:30,930 --> 00:05:33,880 Okay, I really need to get out of here, too. 147 00:05:33,890 --> 00:05:35,050 Hey, what's up? 148 00:05:35,060 --> 00:05:36,750 Nothing. 149 00:05:36,760 --> 00:05:39,680 Uh, there's a fugitive alert, but it can wait. 150 00:05:39,690 --> 00:05:41,550 No, you should go. 151 00:05:41,560 --> 00:05:43,050 It's hard enough I have to play pretend. 152 00:05:43,060 --> 00:05:44,070 You guys shouldn't. 153 00:05:45,130 --> 00:05:46,390 Okay. 154 00:05:46,400 --> 00:05:49,480 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 155 00:05:49,490 --> 00:05:52,770 ♪ ♪ 156 00:05:52,780 --> 00:05:55,400 - Bye, Nate. - Bye, Zari. 157 00:05:55,410 --> 00:05:59,200 ♪ ♪ 158 00:06:06,440 --> 00:06:08,990 Gideon traced a new Fugitive to a wedding 159 00:06:09,000 --> 00:06:12,170 Jane Austen attended in Bath, England, 1802. 160 00:06:12,180 --> 00:06:14,210 I already had Gideon chart a course. 161 00:06:14,220 --> 00:06:15,600 Can I come on the mission? 162 00:06:16,290 --> 00:06:18,420 Please? 163 00:06:18,430 --> 00:06:19,920 Sure. 164 00:06:19,930 --> 00:06:22,590 Yeah, and as much as I love a good wedding sneak, 165 00:06:22,600 --> 00:06:26,430 I'm gonna QB from, um... from my bedroom. 166 00:06:26,440 --> 00:06:28,560 ♪ ♪ 167 00:06:28,570 --> 00:06:30,640 Is he acting weirder than normal? 168 00:06:30,650 --> 00:06:31,690 BOTH: Yeah. 169 00:06:31,700 --> 00:06:33,450 - [CLEARS THROAT] - [SNIFFS] 170 00:06:33,460 --> 00:06:35,000 Speaking of weird... 171 00:06:35,010 --> 00:06:38,390 I think my sense of smell has improved because of Wolfie. 172 00:06:38,400 --> 00:06:42,700 And you smell exactly like... Nate. 173 00:06:42,710 --> 00:06:43,860 ♪ ♪ 174 00:06:43,870 --> 00:06:45,740 No, I don't. 175 00:06:45,750 --> 00:06:47,660 It's definitely Nate. 176 00:06:47,670 --> 00:06:48,870 Nate and something else. 177 00:06:48,880 --> 00:06:51,750 [SNIFFS] Arousal? 178 00:06:51,760 --> 00:06:53,230 - [LAUGHS] - No, I don't... 179 00:06:53,240 --> 00:06:54,390 I don't like Nate. 180 00:06:54,400 --> 00:06:56,850 - That would be wrong and... - He likes you. 181 00:06:56,860 --> 00:06:59,880 He confessed it when he swallowed the truth bug. 182 00:06:59,890 --> 00:07:02,090 We're so not passing the Bechdel Test right now. 183 00:07:02,100 --> 00:07:04,370 It's okay to talk about guys sometimes. 184 00:07:04,380 --> 00:07:06,720 Come on. I bet it's been months since you got laid. 185 00:07:06,730 --> 00:07:08,870 Now, why don't you just go smash Nate? 186 00:07:08,880 --> 00:07:10,410 Or better yet, you should go 187 00:07:10,420 --> 00:07:12,290 smash somebody else because if you're still thinking 188 00:07:12,300 --> 00:07:14,480 about Nate then you know you're really into him. 189 00:07:14,490 --> 00:07:17,730 Why don't you talk to Nate? Tell him how you feel. 190 00:07:17,740 --> 00:07:20,400 - Oh, boo. - That is a terrible idea. 191 00:07:20,410 --> 00:07:22,190 Okay, I'm going. Bye. 192 00:07:22,200 --> 00:07:24,950 - _ - [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 193 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 ♪ ♪ 194 00:07:27,970 --> 00:07:31,790 This is like a Jane Austen novel come to life. 195 00:07:31,800 --> 00:07:34,080 ♪ ♪ 196 00:07:34,090 --> 00:07:35,870 [INDISTINCT CHATTER] 197 00:07:35,880 --> 00:07:37,790 - [WIND WHOOSHES] - Oh, my bonnet! 198 00:07:37,800 --> 00:07:39,090 - [HORSE HOOVES CLOPPING] - Look out! 199 00:07:39,100 --> 00:07:41,800 - [HORSE WHINNIES] - Whoa! 200 00:07:41,810 --> 00:07:42,970 - Whoa. - Oh. 201 00:07:42,980 --> 00:07:44,120 [GRUNTS] 202 00:07:44,130 --> 00:07:47,970 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 203 00:07:47,980 --> 00:07:49,510 ♪ ♪ 204 00:07:49,520 --> 00:07:51,780 Forgive me, miss. Are you hurt? 205 00:07:54,660 --> 00:07:56,500 Only my pride. 206 00:07:57,260 --> 00:07:59,800 Injured pride is a small thing... 207 00:08:02,070 --> 00:08:04,100 if it allowed us to meet. 208 00:08:05,370 --> 00:08:07,560 What's the holdup there? 209 00:08:07,570 --> 00:08:10,770 - Come, come, I say. - Duty calls. 210 00:08:13,020 --> 00:08:14,060 [CLEARS THROAT] 211 00:08:15,580 --> 00:08:17,540 Apologies, Lord Remington. 212 00:08:17,550 --> 00:08:19,290 We'll be on our way shortly. 213 00:08:19,300 --> 00:08:20,880 - [LAUGHING] - Here. 214 00:08:20,890 --> 00:08:23,460 [CLEARS THROAT] Not a word. 215 00:08:23,470 --> 00:08:24,970 Was that a curtsey? 216 00:08:24,980 --> 00:08:26,770 [LAUGHS] "Only my pride." 217 00:08:26,780 --> 00:08:28,090 Okay, let's go. Shut up. 218 00:08:28,100 --> 00:08:31,350 - A damsel. - [LAUGHS] 219 00:08:31,360 --> 00:08:33,620 [ORGAN PLAYING] 220 00:08:33,630 --> 00:08:40,110 ♪ ♪ 221 00:08:40,120 --> 00:08:41,830 - [SIGHS] - [CLEARS THROAT] 222 00:08:41,840 --> 00:08:44,270 If you don't jump that buff coachman's bones, 223 00:08:44,280 --> 00:08:45,900 I will. 224 00:08:45,910 --> 00:08:50,510 We are at this wedding to catch a magical creature. 225 00:08:50,520 --> 00:08:54,160 If that's the groom, then I'm glad I'm not the bride. 226 00:08:55,060 --> 00:08:58,030 A man's charms are equal to his fortunes. 227 00:08:58,040 --> 00:09:01,340 And Mr. Dockerty's fortunes are prodigious. 228 00:09:01,350 --> 00:09:02,720 [SHUSHES] Jane. 229 00:09:02,730 --> 00:09:04,360 Don't be rude. 230 00:09:07,330 --> 00:09:09,900 That's Jane Austen. 231 00:09:11,520 --> 00:09:18,100 ♪ ♪ 232 00:09:22,280 --> 00:09:24,610 I cannot marry you, Mr. Dockerty. 233 00:09:24,620 --> 00:09:26,740 [ALL GASPING] 234 00:09:26,750 --> 00:09:29,070 - My heart yearns for another. - [ALL GASP] 235 00:09:29,080 --> 00:09:31,200 Our family's scullery maid. 236 00:09:31,210 --> 00:09:33,820 Ellen, are you here? 237 00:09:33,830 --> 00:09:35,120 - I'm here. - [GASPING CONTINUES] 238 00:09:35,130 --> 00:09:37,660 I love you, too! 239 00:09:37,670 --> 00:09:39,040 - [LAUGHS] - Scandal! 240 00:09:40,270 --> 00:09:42,130 - [GASPING] - Oh, dear Lord. 241 00:09:42,140 --> 00:09:43,730 Oh. 242 00:09:43,740 --> 00:09:46,090 I give not one fig, Miss Sinclair, 243 00:09:46,100 --> 00:09:50,550 for my heart and my lower extremities yearn 244 00:09:50,560 --> 00:09:51,710 for your mother. 245 00:09:51,720 --> 00:09:54,780 Get over here, gorgeous. 246 00:09:55,410 --> 00:09:58,390 [ROUSING UPBEAT MUSIC] 247 00:09:58,400 --> 00:10:02,020 - Come to me, my love. - Ooh! 248 00:10:02,030 --> 00:10:03,980 [LAUGHTER AND CHATTER] 249 00:10:03,990 --> 00:10:07,530 ♪ ♪ 250 00:10:07,540 --> 00:10:09,900 [KISSING] 251 00:10:09,910 --> 00:10:11,690 This is what I call a wedding. 252 00:10:14,020 --> 00:10:16,470 [WHOOSHING] 253 00:10:16,480 --> 00:10:17,940 Coast is clear. 254 00:10:17,950 --> 00:10:20,000 [SNEAKY MUSIC] 255 00:10:20,010 --> 00:10:22,270 I really don't want you to get in trouble with your friends. 256 00:10:22,280 --> 00:10:23,390 Oh, it's no trouble. 257 00:10:23,400 --> 00:10:25,080 It looks like everyone else is still on mission. 258 00:10:25,090 --> 00:10:26,470 Okay. 259 00:10:26,480 --> 00:10:28,040 Uh, so, who did kill Hank? 260 00:10:28,800 --> 00:10:31,130 - The demon. - Okay, good. 261 00:10:31,140 --> 00:10:33,160 I... obviously, I mean... obviously, it's bad. 262 00:10:33,170 --> 00:10:34,910 If it's a demon, that means that 263 00:10:34,920 --> 00:10:36,400 John will be able to find proof and 264 00:10:36,410 --> 00:10:38,500 you just need to lay low until he comes back. 265 00:10:38,510 --> 00:10:40,370 You really don't mind me staying here? 266 00:10:40,380 --> 00:10:42,540 Yeah, no, it'd be nice if you stayed here. 267 00:10:43,260 --> 00:10:45,750 Oy, Rayge. Where are you? 268 00:10:45,760 --> 00:10:48,350 I've got an update on the mission... 269 00:10:48,360 --> 00:10:50,350 - "Rayge"? - It's a long story. 270 00:10:50,360 --> 00:10:52,260 - ... need to do some research... - What's... oh... oh... 271 00:10:52,270 --> 00:10:53,820 ♪ ♪ 272 00:10:53,830 --> 00:10:56,010 [DOOR HISSES] What... 273 00:10:56,020 --> 00:10:57,470 What are you hiding in there? 274 00:10:57,480 --> 00:10:58,930 Hmm? What? Nothing. 275 00:10:58,940 --> 00:11:02,060 Ah, buffing the old bishop, was we? 276 00:11:02,070 --> 00:11:03,810 - [SOFT LAUGH] - It's all right, mate. 277 00:11:03,820 --> 00:11:05,900 No judgment here, all right? 278 00:11:05,910 --> 00:11:07,650 - Come on. - Oh, yeah. 279 00:11:07,660 --> 00:11:10,700 So, the bride and the scullery maid, 280 00:11:10,710 --> 00:11:12,300 - that was... - Insane? 281 00:11:12,310 --> 00:11:14,750 - Romantic. - I was gonna say hot. 282 00:11:14,760 --> 00:11:16,410 Regardless, that definitely did not happen 283 00:11:16,420 --> 00:11:17,480 in actual history. 284 00:11:17,490 --> 00:11:20,080 - [DEVICE BEEPS] - Ray, Charlie, what you got? 285 00:11:21,000 --> 00:11:22,750 This wedding was the second of a series 286 00:11:22,760 --> 00:11:25,080 of lust outbreaks in 1802. 287 00:11:25,090 --> 00:11:26,680 Yeah, the sexual revolution came 288 00:11:26,690 --> 00:11:28,110 a couple hundred years too early. 289 00:11:28,120 --> 00:11:31,020 Why would it make Jane Austen stop writing? 290 00:11:31,700 --> 00:11:33,220 We need more info. 291 00:11:33,230 --> 00:11:35,010 Well, Jane Austen was known for being 292 00:11:35,020 --> 00:11:37,930 a keen social observer, so if anyone would have noticed 293 00:11:37,940 --> 00:11:41,000 a new magical arrival in town, it would be her. 294 00:11:41,010 --> 00:11:43,730 Okay, let's go interview Jane. 295 00:11:43,740 --> 00:11:45,340 Oh, wait, hang on a tick. 296 00:11:45,350 --> 00:11:48,240 People with the real dirt, always the servants. 297 00:11:48,920 --> 00:11:53,410 Like a handsome coachman perhaps, hmm? 298 00:11:53,420 --> 00:11:56,030 Fine, I'll go ask him some questions. 299 00:11:56,040 --> 00:11:58,200 - But that's it. - You go get it, girl. 300 00:11:58,210 --> 00:11:59,830 Okay. 301 00:11:59,840 --> 00:12:02,660 [HARPSICHORD MUSIC] 302 00:12:02,670 --> 00:12:05,320 [DOOR OPENING] 303 00:12:05,330 --> 00:12:09,290 Sister, dear, this is Miss Lance and Miss Wu. 304 00:12:09,300 --> 00:12:11,230 They're new in town. 305 00:12:11,240 --> 00:12:12,860 Try not to scare them away. 306 00:12:12,870 --> 00:12:14,800 I shall do my best, Cassandra. 307 00:12:14,810 --> 00:12:19,840 ♪ ♪ 308 00:12:19,900 --> 00:12:24,740 We are so sorry to interrupt your writing, Miss Austen. 309 00:12:24,750 --> 00:12:26,550 This? Just a letter. 310 00:12:26,560 --> 00:12:29,080 Uh, shall we take a turn around the room while we converse? 311 00:12:29,090 --> 00:12:30,690 We'd be delighted to. 312 00:12:30,700 --> 00:12:33,150 [WHISPERS] It's a Regency thing. Go with it. 313 00:12:33,160 --> 00:12:39,990 ♪ ♪ 314 00:12:40,000 --> 00:12:43,290 So, the bride, Miss Sinclair, 315 00:12:43,300 --> 00:12:45,760 her behavior must have been quite a shock. 316 00:12:45,770 --> 00:12:48,030 Ever since Lord Remington arrived a week ago, 317 00:12:48,040 --> 00:12:51,270 the entire town has been acting most imprudently. 318 00:12:51,280 --> 00:12:56,180 But Miss Sinclair's situation is truly horrendous. 319 00:12:56,190 --> 00:12:58,310 Oh, I'd think you of all people 320 00:12:58,320 --> 00:13:00,880 would celebrate the triumph of romance. 321 00:13:00,890 --> 00:13:02,560 What's to celebrate? 322 00:13:02,570 --> 00:13:04,480 Miss Sinclair will be cut off from her fortune 323 00:13:04,490 --> 00:13:06,270 and the two women will have nothing to live on. 324 00:13:06,280 --> 00:13:09,490 But it's because of you... I... I mean... 325 00:13:09,500 --> 00:13:11,990 I have come to believe that 326 00:13:12,000 --> 00:13:15,630 love will find a way to overcome any obstacle. 327 00:13:15,640 --> 00:13:18,870 Then you're either lying or you're a fool. 328 00:13:18,880 --> 00:13:21,330 Tell me, has love worked out so well for you? 329 00:13:21,340 --> 00:13:23,670 - No, but... - Then you are a fool. 330 00:13:23,680 --> 00:13:26,580 For you shouldn't have to learn a lesson twice. 331 00:13:27,710 --> 00:13:29,670 [DARK GROWLING] 332 00:13:29,680 --> 00:13:31,640 [SNARLS] 333 00:13:31,650 --> 00:13:35,480 - [EXHALES] - Let's go find Lord Remington. 334 00:13:35,490 --> 00:13:36,560 We should be going. 335 00:13:38,710 --> 00:13:39,880 Hello? 336 00:13:41,580 --> 00:13:43,910 [SIGHS] This is stupid. 337 00:13:45,180 --> 00:13:46,180 [GENTLE MUSIC] 338 00:13:46,181 --> 00:13:47,200 [CLEARS THROAT] 339 00:13:47,210 --> 00:13:50,210 ♪ ♪ 340 00:13:50,220 --> 00:13:52,700 What a pleasure to see you again. 341 00:13:54,760 --> 00:13:58,250 [STRING MUSIC PLAYING] 342 00:13:58,260 --> 00:14:02,320 ♪ ♪ 343 00:14:02,330 --> 00:14:04,610 Hey, man. 344 00:14:04,620 --> 00:14:06,430 What's up, pretty? 345 00:14:06,440 --> 00:14:10,270 This whole toasting is eating me up on the inside. 346 00:14:10,280 --> 00:14:12,820 My... my dad was such a dick. 347 00:14:12,830 --> 00:14:14,160 He lied about everything and now 348 00:14:14,170 --> 00:14:15,650 he's turning me into a liar, too. 349 00:14:15,660 --> 00:14:18,040 Listen, your old man's gone. 350 00:14:18,050 --> 00:14:19,820 Whatever you say out there, that's for you. 351 00:14:22,620 --> 00:14:24,810 You know what, Mick? 352 00:14:24,820 --> 00:14:28,020 I think you're onto something. 353 00:14:34,930 --> 00:14:37,860 - [DARK WHOOSHING] - [SOFT CRACKLING] 354 00:14:37,870 --> 00:14:40,860 [SUSPENSEFUL MUSIC] 355 00:14:40,870 --> 00:14:43,760 [SOFT WHISPERING] 356 00:14:43,770 --> 00:14:45,560 [INTENSE WHOOSHING] 357 00:14:45,570 --> 00:14:47,760 [ECHOING] Nathaniel! 358 00:14:47,770 --> 00:14:49,070 ♪ ♪ 359 00:14:49,080 --> 00:14:51,980 [HEAVY BREATHING] 360 00:14:51,990 --> 00:14:53,670 Hey, where's Nate? 361 00:14:53,680 --> 00:14:56,940 Well, we need to find him because Hank's spirit 362 00:14:56,950 --> 00:14:58,650 is still here. 363 00:14:58,660 --> 00:15:00,580 [DOOR SHUTS] 364 00:15:00,590 --> 00:15:02,570 Hey, cheer up. 365 00:15:02,580 --> 00:15:04,060 I mean, what does Jane Austen know? 366 00:15:04,070 --> 00:15:06,850 How to be witty and wise and mix satire with romance. 367 00:15:06,860 --> 00:15:08,330 [WOMEN GIGGLING] 368 00:15:08,340 --> 00:15:11,120 I bet you these girls know where Lord Remington is. 369 00:15:11,130 --> 00:15:13,210 They do look like fan girls. 370 00:15:13,220 --> 00:15:15,960 Okay, you know the era. You take the lead. 371 00:15:15,970 --> 00:15:19,900 He's simply the handsomest man I've ever laid eyes on. 372 00:15:19,910 --> 00:15:22,670 [GIGGLING] 373 00:15:22,680 --> 00:15:24,130 I know what you mean. 374 00:15:24,140 --> 00:15:27,570 Lord Remington is such a fine specimen. 375 00:15:27,580 --> 00:15:30,740 I can't say I share your sentiment. 376 00:15:30,750 --> 00:15:33,820 [SNORING] 377 00:15:34,290 --> 00:15:35,950 [GAGS] 378 00:15:35,960 --> 00:15:37,220 His coachman, though, 379 00:15:37,230 --> 00:15:38,570 what he lacks in means, 380 00:15:38,580 --> 00:15:40,320 he makes up for in magnetism. 381 00:15:40,330 --> 00:15:41,920 [GIGGLES] I concur. 382 00:15:41,930 --> 00:15:44,620 His arrival has sent many hearts aflutter. 383 00:15:44,630 --> 00:15:46,790 [ALL GIGGLING] 384 00:15:46,800 --> 00:15:48,290 Coachman, 385 00:15:48,300 --> 00:15:50,410 as in the guy we pushed Zari to hook up with! 386 00:15:50,420 --> 00:15:53,040 Zari's gonna smash the fugitive! 387 00:15:53,050 --> 00:15:54,610 BOTH: Oh... 388 00:15:57,100 --> 00:15:58,370 [BOTH MOANING] 389 00:15:58,380 --> 00:16:00,920 Sorry. This is moving really fast. 390 00:16:00,930 --> 00:16:03,400 - I agree. - You do? 391 00:16:04,690 --> 00:16:05,930 What's your name? 392 00:16:05,940 --> 00:16:07,580 [SOFT LAUGH] 393 00:16:07,590 --> 00:16:11,020 Uh, my name is Zari. What's your name? 394 00:16:11,030 --> 00:16:12,310 You know what? Don't... don't answer that. 395 00:16:12,320 --> 00:16:15,280 You don't kiss like any man I've ever known. 396 00:16:16,800 --> 00:16:18,140 What are you? 397 00:16:20,200 --> 00:16:21,930 [WHOOSHING] 398 00:16:21,940 --> 00:16:24,790 [WHIMSICAL MUSIC] 399 00:16:24,800 --> 00:16:26,990 [ECHOING] I am Kamadeva, 400 00:16:27,000 --> 00:16:30,180 the Hindu god of love. 401 00:16:31,850 --> 00:16:33,290 Awesome. 402 00:16:33,300 --> 00:16:36,950 [UPBEAT SITAR MUSIC] 403 00:16:40,410 --> 00:16:42,100 - Oh! - We're too late! 404 00:16:42,110 --> 00:16:44,630 [GRUNTING AND MOANING] 405 00:16:44,640 --> 00:16:45,940 Zari! 406 00:16:45,950 --> 00:16:47,590 We think you might be dealing with... 407 00:16:47,650 --> 00:16:48,940 The fugitive? 408 00:16:49,990 --> 00:16:51,650 Yeah, I know. 409 00:16:51,660 --> 00:16:53,480 This is Kamadeva. 410 00:16:53,520 --> 00:16:57,360 As in the namesake of Kama Sutra, Kamadeva? 411 00:16:58,910 --> 00:17:00,560 That I did not know. 412 00:17:00,570 --> 00:17:05,190 Look, I'm not going to sleep with a magical fugitive. 413 00:17:05,200 --> 00:17:07,110 You are incredible. 414 00:17:07,120 --> 00:17:10,470 A woman has never before resisted my charms. 415 00:17:10,480 --> 00:17:11,920 All right, you're coming with us. 416 00:17:11,930 --> 00:17:14,700 I would follow Miss Zari to the world's end. 417 00:17:14,710 --> 00:17:17,650 [PLAYFUL DRAMATIC MUSIC] 418 00:17:17,660 --> 00:17:21,100 ♪ ♪ 419 00:17:21,770 --> 00:17:23,940 [FORCE FIELD WHOOSHES] 420 00:17:24,940 --> 00:17:28,610 Well, your days of ruining Regency-era marriages 421 00:17:28,620 --> 00:17:30,270 are over, Kamadeva. 422 00:17:30,280 --> 00:17:32,600 I only sought to grant people the courage 423 00:17:32,610 --> 00:17:34,850 to follow their hearts' desire. 424 00:17:34,860 --> 00:17:36,770 Oh, I think he likes you. 425 00:17:36,780 --> 00:17:38,410 Gideon, get us out of here. 426 00:17:38,420 --> 00:17:41,360 I'm not so sure we can go yet. 427 00:17:42,120 --> 00:17:43,440 [WHOOSH] 428 00:17:43,450 --> 00:17:44,830 Miss Wu is correct. 429 00:17:44,840 --> 00:17:46,430 The historical records still indicate 430 00:17:46,440 --> 00:17:48,350 that Jane Austen's career is in jeopardy. 431 00:17:48,360 --> 00:17:50,250 We caught the fugitive. What's the problem? 432 00:17:50,260 --> 00:17:52,550 Well, it's too late to knock on Jane Austen's door tonight. 433 00:17:52,560 --> 00:17:53,740 We'll talk to her tomorrow. 434 00:17:53,750 --> 00:17:56,950 So, I'm to spend the night... 435 00:17:56,960 --> 00:17:57,970 Alone. 436 00:17:59,740 --> 00:18:01,770 Oh, what a waste. 437 00:18:01,780 --> 00:18:03,500 All right, everybody out. 438 00:18:03,510 --> 00:18:05,250 - Hi. - Come on. 439 00:18:05,260 --> 00:18:06,880 Surely I can have a bed. 440 00:18:06,890 --> 00:18:08,510 [KISSES] 441 00:18:12,090 --> 00:18:13,640 [DOOR HISSES] 442 00:18:13,650 --> 00:18:17,060 Well, I had Gideon fabricate some jim-jams because, uh, 443 00:18:17,070 --> 00:18:18,640 you know, it's a slumber party. 444 00:18:18,650 --> 00:18:20,860 Oh, uh, thanks. 445 00:18:21,990 --> 00:18:24,420 [SOFT MUSIC] 446 00:18:24,430 --> 00:18:28,360 Uh, obviously since you're my guest, you will get the bed. 447 00:18:28,370 --> 00:18:30,730 Oh, well, it's big enough for the both of us. 448 00:18:30,740 --> 00:18:32,030 We can just share. 449 00:18:32,040 --> 00:18:33,870 Oh, okay. 450 00:18:33,880 --> 00:18:35,920 You can turn around now. 451 00:18:37,980 --> 00:18:39,470 Hmm. 452 00:18:39,480 --> 00:18:41,290 It really covers everything. 453 00:18:41,300 --> 00:18:42,720 [SIGHS] 454 00:18:46,470 --> 00:18:49,410 [PLAYFUL MUSIC BUILDS] 455 00:18:49,420 --> 00:18:55,800 ♪ ♪ 456 00:18:55,810 --> 00:18:57,890 Thing is, I pride myself on being a gentleman 457 00:18:57,900 --> 00:18:59,290 and the gentlemanly thing to do 458 00:18:59,300 --> 00:19:01,460 would be to sleep in the chair. 459 00:19:01,470 --> 00:19:03,460 So... [CLEARS THROAT] 460 00:19:03,470 --> 00:19:06,100 ♪ ♪ 461 00:19:06,110 --> 00:19:09,440 [STAMMERS] But you... you... you can't... there's no way... 462 00:19:09,450 --> 00:19:12,240 Oh, that's not... 463 00:19:12,250 --> 00:19:14,200 [SNORING] 464 00:19:14,780 --> 00:19:16,020 Okay. 465 00:19:16,640 --> 00:19:18,180 [EXHALES] 466 00:19:18,990 --> 00:19:20,090 [SIGHS] 467 00:19:21,220 --> 00:19:24,830 Hey, Nate. How's the old toast going? 468 00:19:24,840 --> 00:19:27,250 Is there one or two N's in "conniving"? 469 00:19:27,260 --> 00:19:28,540 Right, then. 470 00:19:28,550 --> 00:19:31,890 Uh, may I suggest a slight change of plan? 471 00:19:31,900 --> 00:19:33,060 No. Mick is right. 472 00:19:33,070 --> 00:19:35,260 It's time for me to tell the truth about my dad. 473 00:19:37,120 --> 00:19:39,720 How was I supposed to know Hank's ghost was here? 474 00:19:39,730 --> 00:19:41,500 [OMINOUS MUSIC] 475 00:19:41,510 --> 00:19:42,800 Wait, what? 476 00:19:42,810 --> 00:19:45,140 Yeah, that's about the gist of it, Natey boy. 477 00:19:45,150 --> 00:19:47,480 You see, your old man's spirit is working very hard 478 00:19:47,490 --> 00:19:49,410 to stay attached to the mortal realm. 479 00:19:49,420 --> 00:19:50,960 I can only surmise that he has something 480 00:19:50,970 --> 00:19:52,630 he wants to say to you, so if you wouldn't mind 481 00:19:52,640 --> 00:19:53,990 leaving off your roast for a bit, 482 00:19:54,000 --> 00:19:55,810 joining us for a brief séance, 483 00:19:55,820 --> 00:19:57,940 and I'll have him on his way in no time. 484 00:19:58,460 --> 00:19:59,840 No. 485 00:20:00,530 --> 00:20:03,190 There's nothing Hank can say now to excuse him 486 00:20:03,200 --> 00:20:05,420 from embezzling money and hurting creatures. 487 00:20:05,430 --> 00:20:07,710 In fact, I'm glad he's still here, 488 00:20:07,720 --> 00:20:09,840 'cause it's his turn to listen to me! 489 00:20:09,850 --> 00:20:11,550 - [DARK WHOOSH] - [RECORD SCRATCHES] 490 00:20:11,560 --> 00:20:16,930 [OMINOUS SCREAMING FROM RECORD PLAYER] 491 00:20:16,940 --> 00:20:18,840 You don't scare me, Hank! 492 00:20:18,850 --> 00:20:21,820 [RECORD SPINNING INTENSIFIES] 493 00:20:26,070 --> 00:20:27,590 [SOFT WHOOSH] 494 00:20:28,560 --> 00:20:29,780 [MAGICAL CLINKING] 495 00:20:29,790 --> 00:20:32,780 [ROMANTIC SITAR MUSIC] 496 00:20:32,790 --> 00:20:36,650 ♪ ♪ 497 00:20:36,660 --> 00:20:39,660 [WHOOSHING] 498 00:20:39,670 --> 00:20:47,220 ♪ ♪ 499 00:20:58,080 --> 00:20:59,460 Ray? 500 00:20:59,520 --> 00:21:02,550 ♪ ♪ 501 00:21:02,560 --> 00:21:04,280 You want me in bed with you? 502 00:21:04,760 --> 00:21:07,250 Yes, I did. I do. 503 00:21:07,260 --> 00:21:08,750 I do. 504 00:21:08,760 --> 00:21:11,790 ♪ ♪ 505 00:21:11,800 --> 00:21:14,690 [SOFT GASP] 506 00:21:14,700 --> 00:21:16,370 [MOANS] 507 00:21:17,770 --> 00:21:20,360 - Is this okay? - Yes. 508 00:21:20,370 --> 00:21:27,510 ♪ ♪ 509 00:21:28,320 --> 00:21:30,170 Ava. 510 00:21:30,180 --> 00:21:37,800 ♪ ♪ 511 00:21:37,810 --> 00:21:41,590 [MOANS] 512 00:21:41,600 --> 00:21:43,900 [SNARLS] 513 00:21:48,180 --> 00:21:50,360 [LAUGHS] 514 00:21:50,370 --> 00:21:53,120 [SHOUTS, LAUGHS] 515 00:22:03,420 --> 00:22:05,310 [EXHALES SHARPLY] 516 00:22:05,320 --> 00:22:08,410 ♪ ♪ 517 00:22:08,420 --> 00:22:10,550 Damn it, this is definitely a dream. 518 00:22:14,970 --> 00:22:16,090 [CLEARS THROAT] 519 00:22:16,100 --> 00:22:18,390 The fugitive get to you, too? 520 00:22:18,400 --> 00:22:19,500 Yeah. 521 00:22:19,510 --> 00:22:21,680 Well, personally, I really enjoyed my night, 522 00:22:21,690 --> 00:22:23,640 blowing David Bowie's mind. 523 00:22:23,650 --> 00:22:24,660 [LAUGHS] 524 00:22:24,670 --> 00:22:26,010 Who'd you get a leg over, Z? 525 00:22:26,020 --> 00:22:27,470 Wait, let me guess. Nate? 526 00:22:27,480 --> 00:22:28,800 No, Kamadeva. 527 00:22:30,080 --> 00:22:32,400 - Both? - It was both! 528 00:22:32,410 --> 00:22:34,640 Blimey, Z, I didn't know you had it in you. 529 00:22:34,650 --> 00:22:36,000 What about you, Wolfie? 530 00:22:36,960 --> 00:22:39,240 You dreamt about Konane. 531 00:22:42,330 --> 00:22:44,010 Mona... 532 00:22:44,020 --> 00:22:46,580 I'll get it. 533 00:22:46,590 --> 00:22:48,320 [TENDER MUSIC] 534 00:22:48,330 --> 00:22:50,790 - [CRYING] - [CLEARS THROAT] 535 00:22:50,800 --> 00:22:54,790 Hey, hey, hey. It's okay. 536 00:22:54,800 --> 00:22:56,920 He had the sweetest eyes. 537 00:22:56,930 --> 00:22:59,210 And when he would look at me, 538 00:22:59,220 --> 00:23:01,330 the whole world would disappear. 539 00:23:01,340 --> 00:23:03,560 And now he's dead. [CRYING] 540 00:23:05,110 --> 00:23:09,110 Mona, I know it's hard, but try to have some perspective. 541 00:23:09,120 --> 00:23:10,930 You didn't know him for very long. 542 00:23:10,940 --> 00:23:13,090 So, you think I'm a fool, too? 543 00:23:13,100 --> 00:23:15,480 No, I just don't think anyone should give their heart away 544 00:23:15,490 --> 00:23:17,360 without thinking about the consequences. 545 00:23:17,370 --> 00:23:20,200 But romance is taking a chance on someone 546 00:23:20,210 --> 00:23:22,450 without knowing how it's gonna end up! 547 00:23:22,460 --> 00:23:25,650 Romance is something used to sell novels. It's not real. 548 00:23:25,660 --> 00:23:27,870 Well, it'll never be real for you. 549 00:23:27,880 --> 00:23:30,160 Not if you never try. 550 00:23:30,170 --> 00:23:32,250 Not if you never take a risk! 551 00:23:32,260 --> 00:23:33,950 You know, it's hard to take advice from someone 552 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 whose boyfriend turned her into a werewolf. 553 00:23:35,890 --> 00:23:37,600 - [SNARLS] - Hey, guys. 554 00:23:37,610 --> 00:23:39,840 Let's just take a breath. 555 00:23:40,450 --> 00:23:42,090 You're right. 556 00:23:42,100 --> 00:23:45,300 I might be stupid for being a romantic, 557 00:23:45,320 --> 00:23:48,080 but it's not Konane's fault. 558 00:23:49,650 --> 00:23:52,270 [INTENSE GROANING] 559 00:23:52,280 --> 00:23:55,530 [BONES RUMBLING] 560 00:23:58,180 --> 00:24:01,190 - Bloody hell! - [SNARLS] 561 00:24:01,200 --> 00:24:02,940 Finally! You look wicked, mate! 562 00:24:02,950 --> 00:24:04,470 - [BLOW LANDS] - [GRUNTS] 563 00:24:05,160 --> 00:24:08,240 [SNARLS] 564 00:24:08,250 --> 00:24:09,920 Mona, wait! 565 00:24:12,310 --> 00:24:14,140 [SNARLING] 566 00:24:14,200 --> 00:24:15,920 Jane Austen. 567 00:24:15,930 --> 00:24:17,210 [DRAMATIC MUSIC] 568 00:24:17,220 --> 00:24:18,930 It's time for you to pay! 569 00:24:23,260 --> 00:24:25,040 - [SNARLING] - Stay back, beast! 570 00:24:25,050 --> 00:24:27,410 If I'm a beast, it's because of you! 571 00:24:27,420 --> 00:24:29,930 Your books made me an incurable romantic! 572 00:24:29,940 --> 00:24:32,620 You're the reason I risked everything for love! 573 00:24:32,900 --> 00:24:34,500 [SNARLS] 574 00:24:34,510 --> 00:24:36,540 And now Konane's dead! 575 00:24:36,550 --> 00:24:38,070 [SNARLS] 576 00:24:38,080 --> 00:24:40,190 And look at me! 577 00:24:40,200 --> 00:24:41,620 [DRAMATIC MUSIC] 578 00:24:41,630 --> 00:24:43,320 You don't believe in romance! 579 00:24:43,330 --> 00:24:45,520 Your writing is all lies! 580 00:24:46,650 --> 00:24:50,460 [HOWLS] 581 00:24:50,480 --> 00:24:53,080 Are you the girl from earlier? 582 00:24:53,090 --> 00:24:54,950 Mona is weak. 583 00:24:54,960 --> 00:24:57,540 Wolfie is strong. 584 00:24:57,550 --> 00:24:59,620 [SNARLS] 585 00:24:59,630 --> 00:25:03,490 Well, Wolfie, I believe from the depths 586 00:25:03,500 --> 00:25:06,000 of my soul that one should only marry for love. 587 00:25:07,140 --> 00:25:08,630 You do? 588 00:25:08,640 --> 00:25:11,190 So much so that I rejected the only man who has ever 589 00:25:11,200 --> 00:25:12,280 asked for my hand. 590 00:25:12,300 --> 00:25:16,600 He was a smug simpleton who only read sermons. 591 00:25:16,610 --> 00:25:19,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 592 00:25:19,850 --> 00:25:21,810 ♪ ♪ 593 00:25:21,820 --> 00:25:25,390 [BONES RUMBLING] 594 00:25:27,300 --> 00:25:30,300 How remarkable. 595 00:25:33,060 --> 00:25:34,920 You shouldn't mess with people's dreams. 596 00:25:34,930 --> 00:25:36,320 [CHUCKLES] 597 00:25:36,350 --> 00:25:39,780 My powers don't create passion out of thin air. 598 00:25:39,790 --> 00:25:42,710 Whomever you dreamt about, you truly desire. 599 00:25:42,720 --> 00:25:43,950 It doesn't mean I have to act on it. 600 00:25:43,960 --> 00:25:45,350 It's called impulse control. 601 00:25:45,360 --> 00:25:46,940 You sound like a woman 602 00:25:46,950 --> 00:25:49,820 who has never let herself fall in love. 603 00:25:49,830 --> 00:25:51,930 Where I'm from, love is a liability. 604 00:25:51,940 --> 00:25:56,260 And yet a life without love is no life at all. 605 00:25:56,640 --> 00:25:59,820 Tell me, what does a god know about the human heart? 606 00:26:04,580 --> 00:26:07,160 [SITAR MUSIC] 607 00:26:07,170 --> 00:26:09,060 My real name is Sanjay. 608 00:26:09,080 --> 00:26:11,860 I was born thousands of years ago. 609 00:26:11,880 --> 00:26:15,170 When the actual Kamadeva was immolated by Shiva, 610 00:26:15,180 --> 00:26:17,340 I gathered his ashes in this vial. 611 00:26:18,190 --> 00:26:21,780 They bestowed powers I could have scarcely imagined. 612 00:26:21,800 --> 00:26:24,710 Why are you telling me this? 613 00:26:24,720 --> 00:26:26,500 Because I like you. 614 00:26:27,680 --> 00:26:32,840 And I think you secretly yearn to be impulsive and free. 615 00:26:32,850 --> 00:26:34,300 ♪ ♪ 616 00:26:34,310 --> 00:26:36,600 Unless you lack the courage. 617 00:26:42,800 --> 00:26:44,830 [FORCE FIELD WHOOSHES] 618 00:26:48,420 --> 00:26:50,530 Okay. Give me a hit. 619 00:26:50,540 --> 00:26:52,280 - Might I suggest... - Nope. 620 00:26:52,290 --> 00:26:54,190 If I'm gonna do this, I want to experience 621 00:26:54,200 --> 00:26:56,870 love, lust, the whole shebang. 622 00:26:56,880 --> 00:27:00,290 That is, unless you lack the courage. 623 00:27:00,300 --> 00:27:03,510 [ROMANTIC SITAR MUSIC BUILDS] 624 00:27:03,520 --> 00:27:05,240 ♪ ♪ 625 00:27:05,250 --> 00:27:07,840 [MAGICAL CLINKING] 626 00:27:09,500 --> 00:27:12,670 One, two, three. 627 00:27:12,680 --> 00:27:14,680 ♪ ♪ 628 00:27:14,690 --> 00:27:16,690 [SOFT WHOOSHING] 629 00:27:16,700 --> 00:27:17,930 Oh, wow. 630 00:27:17,940 --> 00:27:23,260 ♪ ♪ 631 00:27:24,820 --> 00:27:28,150 Most of you here, uh, knew Hank well. 632 00:27:28,160 --> 00:27:30,440 Or, thought you did. 633 00:27:33,220 --> 00:27:34,470 I'm gonna talk about a different Hank, 634 00:27:34,480 --> 00:27:36,660 a Hank I got to know this year. 635 00:27:36,670 --> 00:27:39,620 - [ELECTRICAL BUZZING] - [SOFT GASP] 636 00:27:39,630 --> 00:27:42,180 [CROWD MURMURING] 637 00:27:42,220 --> 00:27:45,950 [UNEASY MUSIC] 638 00:27:45,960 --> 00:27:49,960 ♪ ♪ 639 00:27:49,970 --> 00:27:52,840 [CLEARS THROAT] 640 00:27:52,850 --> 00:27:57,120 Hank was a workaholic who never took a day off. 641 00:27:57,180 --> 00:28:01,720 Well, Hank, you can, um, finally rest in peace. 642 00:28:01,730 --> 00:28:05,320 [CROWD MURMURING] 643 00:28:05,760 --> 00:28:07,550 [SIGHS] 644 00:28:12,660 --> 00:28:16,980 Um, Hank never knew his own father. 645 00:28:17,000 --> 00:28:20,120 That's why he wanted to be there for Nathaniel growing up. 646 00:28:21,100 --> 00:28:24,660 But work often got in the way. 647 00:28:24,670 --> 00:28:29,540 So one year, we planned to use Hank's leave 648 00:28:29,550 --> 00:28:32,960 to stay for a week in Disney World. 649 00:28:33,610 --> 00:28:36,740 [SOFT LAUGH] Nathaniel was over the moon. 650 00:28:37,450 --> 00:28:40,910 But the morning that we were to fly to Orlando, 651 00:28:40,920 --> 00:28:44,230 we ended up having to take Nathaniel 652 00:28:44,240 --> 00:28:45,720 to the hospital instead. 653 00:28:46,830 --> 00:28:49,370 When Hank saw the look of disappointment 654 00:28:49,380 --> 00:28:52,490 in his son's eyes, he went out 655 00:28:52,500 --> 00:28:55,340 and rented a Mickey Mouse costume, 656 00:28:56,120 --> 00:29:00,290 put it on, and went to the hospital. 657 00:29:00,300 --> 00:29:03,630 He convinced everyone there that Mickey Mouse 658 00:29:03,640 --> 00:29:06,280 had come to see them. 659 00:29:07,210 --> 00:29:09,810 Hank Heywood was not a perfect man. 660 00:29:09,820 --> 00:29:14,710 But when he was at his best, that is who he was, 661 00:29:14,720 --> 00:29:18,380 a man who could make you believe in magic. 662 00:29:18,390 --> 00:29:20,550 [STIRRING MUSIC] 663 00:29:20,660 --> 00:29:22,790 ♪ ♪ 664 00:29:22,800 --> 00:29:23,890 To Hank. 665 00:29:23,900 --> 00:29:25,920 ALL: To Hank. 666 00:29:25,930 --> 00:29:28,010 ♪ ♪ 667 00:29:28,060 --> 00:29:29,940 [GLASSES CLINK] 668 00:29:32,920 --> 00:29:35,950 Why did you tell me that by following their hearts, 669 00:29:35,960 --> 00:29:39,080 those women would only fall into despair? 670 00:29:39,090 --> 00:29:42,820 Because my decision was a result of my pride. 671 00:29:42,830 --> 00:29:45,170 When my father dies, my sister and I will be 672 00:29:45,180 --> 00:29:47,120 - reduced to penury. - But your writing... 673 00:29:47,130 --> 00:29:50,680 Has been rejected by every publisher. 674 00:29:52,270 --> 00:29:54,030 It's no wonder. 675 00:29:54,040 --> 00:29:56,070 I satirize the manners of a society that seems 676 00:29:56,080 --> 00:29:57,790 to have lost all sense of decorum. 677 00:29:57,800 --> 00:30:00,310 Therefore, I've decided to stop writing. 678 00:30:00,320 --> 00:30:02,230 But you will publish. 679 00:30:02,240 --> 00:30:03,840 You can't give up now, 680 00:30:03,850 --> 00:30:07,640 because your books are timeless. 681 00:30:07,660 --> 00:30:09,310 How can you be so sure? 682 00:30:09,320 --> 00:30:11,560 Because... 683 00:30:12,490 --> 00:30:14,700 you're my favorite author. 684 00:30:16,300 --> 00:30:19,790 [GENTLE MUSIC] 685 00:30:19,800 --> 00:30:22,160 May I offer you a bit of advice? 686 00:30:23,570 --> 00:30:27,070 My books advocate a partnership based on love 687 00:30:27,080 --> 00:30:29,770 and mutual respect, 688 00:30:29,780 --> 00:30:31,640 not on losing control. 689 00:30:31,650 --> 00:30:32,960 ♪ ♪ 690 00:30:32,970 --> 00:30:35,970 [BOTH LAUGHING] 691 00:30:35,980 --> 00:30:38,280 [ROUSING SITAR MUSIC] 692 00:30:38,300 --> 00:30:40,190 What shall we do next? 693 00:30:40,200 --> 00:30:41,380 I have an idea. 694 00:30:42,360 --> 00:30:45,450 Let's get married. 695 00:30:50,740 --> 00:30:52,330 [SOFT SITAR MUSIC] 696 00:30:52,340 --> 00:30:53,390 Do you hear that? 697 00:30:53,420 --> 00:30:55,180 No. Hear what? 698 00:30:55,830 --> 00:30:57,790 There's definitely music playing. 699 00:30:57,800 --> 00:30:59,950 Kamadeva loved music. 700 00:30:59,960 --> 00:31:01,240 Perhaps you should sing. 701 00:31:01,260 --> 00:31:02,730 I don't sing. 702 00:31:02,740 --> 00:31:06,930 ♪ Every day I find a way ♪ 703 00:31:06,940 --> 00:31:11,300 ♪ To shove my past and anger down ♪ 704 00:31:11,310 --> 00:31:14,790 Go on, my love. That was beautiful. 705 00:31:14,800 --> 00:31:18,470 ♪ My humor's dry I never cry ♪ 706 00:31:18,480 --> 00:31:20,580 ♪ If I start I'd surely drown ♪ 707 00:31:20,590 --> 00:31:24,600 ♪ When I'm on my own I can't help wanting something more ♪ 708 00:31:24,640 --> 00:31:30,240 ♪ Today instead of closing off I'm opening a door ♪ 709 00:31:30,260 --> 00:31:31,580 [UPBEAT MUSIC BUILDS] 710 00:31:31,590 --> 00:31:35,920 BOTH: ♪ Now I'm tossing sense aside and I surrender ♪ 711 00:31:35,930 --> 00:31:39,860 ♪ To the fantasy and pleasure I surrender ♪ 712 00:31:39,880 --> 00:31:44,660 ♪ To my happy ever after ♪ 713 00:31:44,680 --> 00:31:47,070 ♪ I won't fight it ♪ 714 00:31:47,080 --> 00:31:49,240 ♪ Won't deny it ♪ 715 00:31:49,250 --> 00:31:51,560 ♪ Do you have a ring? I'll try it ♪ 716 00:31:51,580 --> 00:31:53,880 ♪ I surrender ♪ 717 00:31:53,890 --> 00:31:56,660 In the morning we should go ask the parson to marry us. 718 00:31:56,670 --> 00:31:58,140 A Christian wedding? 719 00:31:58,200 --> 00:32:00,130 For a Muslim woman and a Hindu man? 720 00:32:00,140 --> 00:32:02,080 Let's not think with our heads, 721 00:32:02,090 --> 00:32:04,680 but feel with our hearts. 722 00:32:04,730 --> 00:32:11,730 ♪ ♪ 723 00:32:11,740 --> 00:32:13,980 Gideon, where's that music coming from? 724 00:32:13,990 --> 00:32:15,500 I took the liberty of broadcasting 725 00:32:15,510 --> 00:32:17,280 - Miss Tomaz's comms. - Huh. 726 00:32:17,290 --> 00:32:18,880 It's rather infectious. 727 00:32:18,890 --> 00:32:20,450 ♪ ♪ 728 00:32:20,460 --> 00:32:22,360 Ray, this music, 729 00:32:22,370 --> 00:32:24,530 - I think it's magical. - You're right. 730 00:32:24,540 --> 00:32:26,530 I want to express my feelings to you in verse. 731 00:32:26,540 --> 00:32:28,160 Is that really necessary? 732 00:32:28,170 --> 00:32:30,660 I had a dirty dream of you. 733 00:32:30,670 --> 00:32:32,540 I'll bet mine was dirtier. 734 00:32:32,550 --> 00:32:34,630 Why didn't you go and make a move? 735 00:32:34,640 --> 00:32:36,630 I would have, if you'd been flirtier. 736 00:32:36,640 --> 00:32:37,670 - [SIGHS] - Okay. 737 00:32:37,680 --> 00:32:38,770 It's just complicated. 738 00:32:38,780 --> 00:32:40,510 If Nate knew, he'd be enraged. 739 00:32:40,520 --> 00:32:42,300 I know, and I'm sorry, 740 00:32:42,310 --> 00:32:44,880 but my desire's been uncaged. 741 00:32:46,020 --> 00:32:47,910 Don't let this moment pass us by. 742 00:32:47,920 --> 00:32:49,850 It could be our only chance. 743 00:32:49,860 --> 00:32:51,560 You're right. I need you now. 744 00:32:51,570 --> 00:32:53,680 Sorry, Nate and Captain Lance. 745 00:32:53,690 --> 00:32:54,980 [DEEP GASP] 746 00:32:54,990 --> 00:32:57,230 ♪ I fixed the timeline as a cat ♪ 747 00:32:57,240 --> 00:32:59,360 ♪ Saved a cowboy kept his hat ♪ 748 00:32:59,370 --> 00:33:01,360 ♪ Took Salem's breath away ♪ 749 00:33:01,370 --> 00:33:03,820 ♪ Got stuck reliving the same day ♪ 750 00:33:03,830 --> 00:33:08,160 ♪ Through it all I kept my cool ♪ 751 00:33:08,170 --> 00:33:12,870 ♪ Never thought I'd play the fool ♪ 752 00:33:12,880 --> 00:33:17,000 ♪ Now I've surrendered to you ♪ 753 00:33:17,010 --> 00:33:21,300 ♪ It's time for me to say I do ♪ 754 00:33:21,310 --> 00:33:23,680 "I do"? What are you talking about? 755 00:33:23,690 --> 00:33:25,050 We need to find Mona. 756 00:33:25,060 --> 00:33:27,890 Wait a sec, is this a Bollywood musical number? 757 00:33:27,900 --> 00:33:29,810 You bet your ass, it is. 758 00:33:29,820 --> 00:33:31,640 [MAGICAL WHOOSHING] 759 00:33:31,650 --> 00:33:39,170 ♪ ♪ 760 00:33:50,420 --> 00:33:54,580 ALL: ♪ Now we're tossing sense aside and we surrender ♪ 761 00:33:54,590 --> 00:33:58,850 ♪ To the fantasy and pleasure we surrender ♪ 762 00:33:58,860 --> 00:34:03,510 ♪ To our happy ever afters ♪ 763 00:34:03,520 --> 00:34:06,090 ♪ We won't fight it won't deny it ♪ 764 00:34:06,100 --> 00:34:08,260 ♪ Losing all control we'll try it ♪ 765 00:34:08,270 --> 00:34:10,390 ♪ We surrender ♪ 766 00:34:10,400 --> 00:34:12,850 ♪ I want you badly as my bride ♪ 767 00:34:12,860 --> 00:34:14,710 ♪ Please make my wish come true ♪ 768 00:34:14,720 --> 00:34:16,930 ♪ These feelings can't be denied ♪ 769 00:34:16,940 --> 00:34:18,350 ♪ So yes I say I... ♪ 770 00:34:18,360 --> 00:34:21,140 Stop! You're making a mistake! 771 00:34:21,160 --> 00:34:23,500 ♪ Zari ♪ 772 00:34:23,510 --> 00:34:25,190 Whoa, why did I just sing that? 773 00:34:25,200 --> 00:34:26,690 Okay, I guess I'm just gonna roll with 774 00:34:26,700 --> 00:34:28,070 the whole singing thing. 775 00:34:28,080 --> 00:34:29,360 [SIGHS] 776 00:34:30,360 --> 00:34:33,450 ♪ Every day we find a way to hold grief ♪ 777 00:34:33,460 --> 00:34:36,420 ♪ And not let them see ♪ 778 00:34:36,440 --> 00:34:39,380 ♪ We feel so wrong we often long ♪ 779 00:34:39,390 --> 00:34:41,920 ♪ Get swept away in fantasy ♪ 780 00:34:41,930 --> 00:34:43,550 [WHOOSH] 781 00:34:43,560 --> 00:34:46,130 ♪ ♪ 782 00:34:46,140 --> 00:34:50,580 ♪ You've been so brave wise and strong ♪ 783 00:34:50,620 --> 00:34:54,550 ♪ By opening your door ♪ 784 00:34:54,560 --> 00:34:58,860 ♪ Please Zari have courage now ♪ 785 00:34:58,880 --> 00:35:04,000 ♪ To wait for something more ♪ 786 00:35:04,040 --> 00:35:05,360 Don't listen to her, my love. 787 00:35:05,370 --> 00:35:06,740 No, Mona's right, Z. 788 00:35:06,750 --> 00:35:07,760 You don't even know this guy. 789 00:35:07,770 --> 00:35:09,790 He's been using the powers of a love god for years. 790 00:35:09,800 --> 00:35:10,950 Guaranteed he's got a wife. 791 00:35:10,960 --> 00:35:12,120 Is that true? 792 00:35:12,130 --> 00:35:13,580 Not exactly. 793 00:35:13,590 --> 00:35:14,700 I have 1,000 wives. 794 00:35:14,710 --> 00:35:17,750 But lucky number 1,001 is the most important. 795 00:35:17,760 --> 00:35:19,080 Seriously? 796 00:35:19,090 --> 00:35:21,870 So, you still want to marry me? 797 00:35:21,880 --> 00:35:23,590 ♪ ♪ 798 00:35:23,600 --> 00:35:26,090 No, I definitely do not. 799 00:35:26,100 --> 00:35:29,400 [SOFT MUSIC] 800 00:35:29,940 --> 00:35:33,080 ♪ Now I've got my senses back ♪ 801 00:35:33,100 --> 00:35:35,430 ♪ But I'll surrender ♪ 802 00:35:35,440 --> 00:35:38,280 ♪ Life's not done I'll love again ♪ 803 00:35:38,290 --> 00:35:40,060 ♪ I'll surrender ♪ 804 00:35:40,070 --> 00:35:45,650 BOTH: ♪ With my friends now by my side ♪ 805 00:35:45,660 --> 00:35:48,240 ♪ I won't hide it won't deny it ♪ 806 00:35:48,250 --> 00:35:52,420 ♪ Real love comes my way I'll try it ♪ 807 00:35:53,730 --> 00:35:58,630 ♪ I'll surrender ♪ 808 00:36:01,980 --> 00:36:03,940 [HEAVY BREATHING] 809 00:36:03,950 --> 00:36:06,270 Voi-bloody-là. 810 00:36:06,280 --> 00:36:09,590 Now, only the particular spirit we're after 811 00:36:09,600 --> 00:36:11,510 will be able to enter the vessel. 812 00:36:11,520 --> 00:36:12,820 What vessel? 813 00:36:12,830 --> 00:36:14,260 The vessel's you. 814 00:36:15,960 --> 00:36:17,790 I'm gonna kill you, weasel. 815 00:36:17,800 --> 00:36:19,620 [WHOOSH] 816 00:36:19,630 --> 00:36:20,850 O spiritus veni. 817 00:36:20,860 --> 00:36:25,290 Quod praecipio, solacium capere spiritus. 818 00:36:25,300 --> 00:36:26,320 [WHOOSHING] 819 00:36:26,330 --> 00:36:30,380 Hank Heywood, I summon you. 820 00:36:30,390 --> 00:36:33,090 Quos eici! 821 00:36:33,100 --> 00:36:36,210 [WIND WHOOSHING] 822 00:36:37,730 --> 00:36:39,340 Hank? 823 00:36:40,920 --> 00:36:42,630 [HANK'S VOICE] Who else would it be? 824 00:36:42,640 --> 00:36:43,770 Where's Nathaniel? 825 00:36:43,780 --> 00:36:46,290 Oh, well, Nate gave you the big middle finger, 826 00:36:46,300 --> 00:36:48,080 so I'm afraid you're stuck with me. 827 00:36:48,090 --> 00:36:50,170 Still angry, is he? 828 00:36:50,180 --> 00:36:52,450 Us Heywoods, we hold a good grudge. 829 00:36:52,460 --> 00:36:55,210 Now, what's so important that you had to stick around? 830 00:36:55,220 --> 00:36:56,540 [SIGHS] 831 00:36:56,550 --> 00:36:59,800 It pains me to admit it, but I made a terrible mistake. 832 00:37:01,120 --> 00:37:02,710 [SUSPENSEFUL MUSIC] 833 00:37:02,720 --> 00:37:05,180 A man approached me about a deal. 834 00:37:05,190 --> 00:37:06,930 ♪ ♪ 835 00:37:06,940 --> 00:37:08,200 Unlimited funding. 836 00:37:08,980 --> 00:37:11,090 And all I had to do was give him access 837 00:37:11,100 --> 00:37:14,520 to all the magical creatures within the Time Bureau. 838 00:37:14,530 --> 00:37:18,400 But this man was no ordinary beltway bandit. 839 00:37:18,410 --> 00:37:19,920 He was a demon. 840 00:37:19,980 --> 00:37:21,240 ♪ ♪ 841 00:37:21,260 --> 00:37:23,410 [CONTRAPTION CLICKING] 842 00:37:23,420 --> 00:37:25,620 [BOOKCASE CLANKS, RUMBLES] 843 00:37:25,630 --> 00:37:27,850 ♪ ♪ 844 00:37:27,860 --> 00:37:31,940 Only after he murdered me did I realize the truth. 845 00:37:32,690 --> 00:37:34,500 What was the demon's name? 846 00:37:34,510 --> 00:37:36,520 Promise me you'll keep Nathaniel safe. 847 00:37:36,530 --> 00:37:38,290 Yes, yes, yes, I promise. Now, come on, Hank, 848 00:37:38,300 --> 00:37:41,210 you can't delay the inevitable forever. 849 00:37:41,220 --> 00:37:43,090 What was the demon's name? 850 00:37:43,100 --> 00:37:47,350 His name was Neron. 851 00:37:47,360 --> 00:37:49,180 ♪ ♪ 852 00:37:49,190 --> 00:37:50,780 [WHOOSH] 853 00:37:52,990 --> 00:37:54,570 [CLICKS] 854 00:37:54,580 --> 00:38:01,920 ♪ ♪ 855 00:38:09,120 --> 00:38:11,000 _ 856 00:38:23,770 --> 00:38:24,880 [CHIMING] 857 00:38:24,890 --> 00:38:25,890 [BEEPS] 858 00:38:25,900 --> 00:38:28,640 Hey, world. I'm Hank Heywood. 859 00:38:28,650 --> 00:38:31,810 And I'm here to tell you about an exciting opportunity. 860 00:38:31,820 --> 00:38:33,560 When I learned about the existence of 861 00:38:33,570 --> 00:38:37,900 magical creatures... yes, magical creatures exist... 862 00:38:37,920 --> 00:38:41,060 I ran right home and pulled out a drawing 863 00:38:41,070 --> 00:38:42,240 made by my son, 864 00:38:42,250 --> 00:38:45,570 Nathaniel, when he was only nine years old. 865 00:38:45,580 --> 00:38:49,780 My son envisioned a theme park where everyone 866 00:38:49,790 --> 00:38:52,970 could gaze in wonder at dragons and unicorns, 867 00:38:52,980 --> 00:38:54,710 werewolves and minotaurs. 868 00:38:54,720 --> 00:38:56,210 This is insane. 869 00:38:56,220 --> 00:38:59,480 Now, you may be thinking, "This is insane." 870 00:39:00,180 --> 00:39:02,830 But what great man hasn't been thought of as insane 871 00:39:02,840 --> 00:39:04,630 at one point in his life? 872 00:39:04,640 --> 00:39:08,160 I believe this park can bring our country together. 873 00:39:08,180 --> 00:39:09,560 And with your help, 874 00:39:09,570 --> 00:39:13,480 I'm going to turn my son's dream into a reality. 875 00:39:13,520 --> 00:39:15,850 I call it Heyworld. 876 00:39:15,860 --> 00:39:17,150 [CAMERA BEEPS] 877 00:39:17,160 --> 00:39:19,400 [EXHALES] 878 00:39:19,460 --> 00:39:21,680 Oh, Hank. 879 00:39:21,700 --> 00:39:23,660 Why? 880 00:39:31,360 --> 00:39:33,640 Oh, Hank. 881 00:39:33,650 --> 00:39:35,180 [SOFT MUSIC] 882 00:39:35,190 --> 00:39:37,160 I have so many questions. 883 00:39:38,940 --> 00:39:41,490 You weren't torturing magical creatures. 884 00:39:41,500 --> 00:39:44,110 You were training them to be in a theme park. 885 00:39:44,120 --> 00:39:46,520 That is nuts. 886 00:39:46,540 --> 00:39:49,690 ♪ ♪ 887 00:39:49,700 --> 00:39:52,010 But I gotta respect you for dreaming big. 888 00:39:52,020 --> 00:39:54,130 It was your moonshot, your way of 889 00:39:54,140 --> 00:39:57,940 risking it all to make the world a better place. 890 00:39:57,950 --> 00:40:01,840 ♪ ♪ 891 00:40:01,850 --> 00:40:04,660 I was so wrong about you. 892 00:40:08,020 --> 00:40:10,210 At the end of the day, you were just as wacky 893 00:40:10,220 --> 00:40:12,740 and well-intentioned as any Legend. 894 00:40:15,020 --> 00:40:18,800 And I wish I had a chance to get to know that side of you. 895 00:40:18,820 --> 00:40:20,780 [SNIFFS] 896 00:40:20,790 --> 00:40:25,580 ♪ ♪ 897 00:40:25,630 --> 00:40:27,320 I'm gonna miss you. 898 00:40:28,460 --> 00:40:30,900 I love you, Hank. 899 00:40:31,970 --> 00:40:33,160 [SNIFFS] 900 00:40:35,810 --> 00:40:38,400 I love you, Dad. 901 00:40:41,980 --> 00:40:43,340 [WHOOSH] 902 00:40:43,350 --> 00:40:45,240 [DARK VOICE] Look at you. 903 00:40:45,250 --> 00:40:48,900 Take a look at yourself, you miserable git. 904 00:40:49,520 --> 00:40:51,150 That's right. 905 00:40:51,160 --> 00:40:53,440 [NORMAL VOICE] Soak it in. 906 00:40:53,460 --> 00:40:56,180 Your big sacrifice, it was for nothing. 907 00:40:56,190 --> 00:40:58,310 But instead of rolling up your sleeves 908 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 and taking it to that demon bastard, 909 00:41:01,050 --> 00:41:05,020 you're getting rat-ass drunk in a shed. 910 00:41:05,060 --> 00:41:07,640 I can't fight him. 911 00:41:08,140 --> 00:41:09,290 He's too strong. 912 00:41:09,300 --> 00:41:11,090 Oh, this isn't about Neron. 913 00:41:11,100 --> 00:41:13,090 You failed Desmond. 914 00:41:13,100 --> 00:41:14,580 You failed Astra. 915 00:41:14,590 --> 00:41:17,460 And you'll fail Nate. And you know why? 916 00:41:18,120 --> 00:41:20,310 Because deep down, 917 00:41:20,320 --> 00:41:22,330 you want them all to go to Hell. 918 00:41:25,080 --> 00:41:26,750 You want the company. 919 00:41:26,770 --> 00:41:28,270 You liar! 920 00:41:28,280 --> 00:41:29,660 [GRUNTS] 921 00:41:29,670 --> 00:41:32,160 [DARK VOICE LAUGHS] 922 00:41:32,240 --> 00:41:34,720 [GROANS] 923 00:41:34,740 --> 00:41:36,580 Hey, Johnny. 924 00:41:37,500 --> 00:41:38,860 Miss me? 925 00:41:39,910 --> 00:41:41,500 Des. 926 00:41:41,520 --> 00:41:44,720 I'm surprised you haven't figured it out yet. 927 00:41:44,790 --> 00:41:47,210 [SUSPENSEFUL MUSIC] 928 00:41:47,220 --> 00:41:48,660 Neron. 929 00:41:48,680 --> 00:41:51,340 [ROARING] 930 00:41:51,350 --> 00:41:53,880 [CACKLING] 931 00:41:53,890 --> 00:41:58,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 62798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.