Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,600
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,660 --> 00:00:03,939
That's my dad. This must be one
3
00:00:03,940 --> 00:00:05,189
of his secret government projects
4
00:00:05,190 --> 00:00:06,929
- he could never tell me about.
- Yeah, my whole life,
5
00:00:06,930 --> 00:00:09,359
I always believed my power was evil.
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,650
Nora Darhk, hands up!
7
00:00:10,660 --> 00:00:12,289
It's time for me to pay for my past.
8
00:00:12,290 --> 00:00:13,859
I just believe she can
be a better person.
9
00:00:13,860 --> 00:00:16,150
- Amaya.
- It just looks like her.
10
00:00:16,160 --> 00:00:17,419
She's a shape-shifter.
11
00:00:17,420 --> 00:00:19,129
She's still adjusting to her knew home.
12
00:00:19,130 --> 00:00:20,620
I'm gonna green-light additional funding
13
00:00:20,630 --> 00:00:22,979
to fast-track the completion
of your containment facility.
14
00:00:22,980 --> 00:00:24,779
Is that a Kaupe?
15
00:00:24,780 --> 00:00:26,929
I can't believe you guys
have magical creatures here.
16
00:00:26,930 --> 00:00:29,210
This is, like, the coolest place ever.
17
00:00:30,390 --> 00:00:32,719
[DRAMATIC MUSIC]
18
00:00:32,720 --> 00:00:34,920
- [WATCH BEEPS]
- [ELEVATOR BELL DINGS]
19
00:00:36,040 --> 00:00:37,700
Hey, Ava, hope I'm not too early.
20
00:00:37,710 --> 00:00:38,899
It's Director Sharpe.
21
00:00:38,900 --> 00:00:40,590
And you're not early, Mona. You're late.
22
00:00:40,600 --> 00:00:43,289
Oh, no, are you firing me?
Why does this always happen?
23
00:00:43,290 --> 00:00:44,969
- I'm not firing you, Mona.
- [TOY SQUEAKS]
24
00:00:44,970 --> 00:00:48,339
Awesome, because I cannot
wait to decorate my cubicle.
25
00:00:48,340 --> 00:00:50,069
There's Rose from "Golden Girls."
26
00:00:50,070 --> 00:00:52,139
She's, like, the OG of girl power.
27
00:00:52,140 --> 00:00:53,540
- Am I right?
- No.
28
00:00:53,550 --> 00:00:55,179
Take that off and
anything else that's metal.
29
00:00:55,180 --> 00:00:56,180
Leave the toys with these guys.
30
00:00:56,190 --> 00:00:57,190
You do not want to bring anything
31
00:00:57,200 --> 00:00:58,559
into the containment
unit that can be used
32
00:00:58,560 --> 00:01:00,449
- as a weapon against you.
- [TOY SQUEAKS]
33
00:01:00,450 --> 00:01:03,449
But Rose couldn't hurt a fly.
34
00:01:03,450 --> 00:01:04,950
♪ ♪
35
00:01:04,960 --> 00:01:06,759
[CREATURE YELLS]
36
00:01:06,760 --> 00:01:09,659
Your job is to feed our
various magical detainees.
37
00:01:09,660 --> 00:01:11,129
Keeping these creatures secure
38
00:01:11,130 --> 00:01:13,929
is the Bureau's newest
and highest priority.
39
00:01:13,930 --> 00:01:16,169
[SNARLING]
40
00:01:16,170 --> 00:01:18,489
Aloha, Kaupe.
41
00:01:18,490 --> 00:01:19,799
Good to see you.
42
00:01:19,800 --> 00:01:23,409
- [GROWLS]
- [ALARMS BEEPING]
43
00:01:23,410 --> 00:01:25,339
[ELECTRONIC BEEPING]
44
00:01:25,340 --> 00:01:26,909
Each cell is encoded
45
00:01:26,910 --> 00:01:28,799
with the captive's genetic signature,
46
00:01:28,800 --> 00:01:30,479
allowing you to pass them provisions
47
00:01:30,480 --> 00:01:33,719
all while keeping you
safe from the monsters.
48
00:01:33,720 --> 00:01:36,819
Well, this place
definitely needs decorating.
49
00:01:36,820 --> 00:01:39,519
Now, for the Kaupe, we're
gonna need a palm tree,
50
00:01:39,520 --> 00:01:42,189
- some volcanic rock...
- This is a prison, Mona,
51
00:01:42,190 --> 00:01:43,460
not a home.
52
00:01:43,470 --> 00:01:45,590
Let's go.
53
00:01:45,600 --> 00:01:47,160
[SNARLS]
54
00:01:47,170 --> 00:01:51,299
And they are our
prisoners, not our friends.
55
00:01:51,300 --> 00:01:54,740
Which is especially true of
our most recent acquisition.
56
00:02:01,070 --> 00:02:02,530
Nora Darhk.
57
00:02:02,540 --> 00:02:05,349
Of all the creatures here,
she's the most despicable.
58
00:02:05,350 --> 00:02:08,049
Hi, I'm Mona.
59
00:02:08,050 --> 00:02:09,619
I'm your magical caretaker.
60
00:02:09,620 --> 00:02:12,859
So if you have any dietary restrictions
61
00:02:12,860 --> 00:02:16,489
or special requests,
be sure to let me know.
62
00:02:16,490 --> 00:02:18,559
Um...
63
00:02:18,560 --> 00:02:20,229
you should have this.
64
00:02:20,230 --> 00:02:23,300
It just came out. It's
called "Uncaged Desire."
65
00:02:25,300 --> 00:02:27,569
[SIGHS]
66
00:02:27,570 --> 00:02:29,669
[KNUCKLES CRACK]
67
00:02:29,670 --> 00:02:33,479
Actually, there is something
you can get me, Mona.
68
00:02:33,480 --> 00:02:37,210
Anything, just... You name it.
69
00:02:37,220 --> 00:02:41,380
Some peace... and quiet.
70
00:02:41,390 --> 00:02:42,649
Hmm?
71
00:02:42,650 --> 00:02:48,559
♪ ♪
72
00:02:48,560 --> 00:02:52,090
I think you just learned a
very valuable lesson, Mona.
73
00:02:53,630 --> 00:02:56,560
Don't fraternize with the prisoners.
74
00:02:56,570 --> 00:03:02,240
♪ ♪
75
00:03:02,390 --> 00:03:03,989
[KNOCK AT DOOR]
76
00:03:03,990 --> 00:03:06,789
I told you, no interrup...
77
00:03:06,790 --> 00:03:09,799
[SULTRY MUSIC]
78
00:03:09,800 --> 00:03:11,160
♪ ♪
79
00:03:11,170 --> 00:03:12,800
Well, you're not Gary.
80
00:03:13,740 --> 00:03:15,330
Perceptive.
81
00:03:15,340 --> 00:03:18,040
And those are not work shoes.
82
00:03:18,050 --> 00:03:19,669
What are you doing here?
83
00:03:19,670 --> 00:03:22,879
Don't play coy with me.
84
00:03:22,880 --> 00:03:25,909
[LAUGHS]
85
00:03:25,910 --> 00:03:28,760
Happy birthday, Director Sharpe.
86
00:03:28,870 --> 00:03:31,269
Oh, sweet God. Um...
87
00:03:31,270 --> 00:03:32,539
Wow.
88
00:03:32,540 --> 00:03:34,000
You know that I don't normally like
89
00:03:34,010 --> 00:03:35,500
to celebrate my birthday, but...
90
00:03:35,510 --> 00:03:39,009
Well, I am here to fix
that, so close your eyes.
91
00:03:39,010 --> 00:03:40,240
What?
92
00:03:41,750 --> 00:03:45,110
- I said close your eyes.
- Okay. Okay.
93
00:03:45,120 --> 00:03:48,849
♪ ♪
94
00:03:48,850 --> 00:03:52,789
Are you ready for your birthday present?
95
00:03:52,790 --> 00:03:54,559
Yes.
96
00:03:54,560 --> 00:03:56,429
Are we really doing this?
97
00:03:56,430 --> 00:03:57,499
Oh!
98
00:03:57,500 --> 00:03:59,099
Director Sharpe, we need to talk.
99
00:03:59,100 --> 00:04:00,150
Of course, sir.
100
00:04:00,160 --> 00:04:02,129
I-I was just, uh, meditating.
101
00:04:02,130 --> 00:04:04,399
There's this great app that...
102
00:04:04,400 --> 00:04:05,869
Meditate on this.
103
00:04:05,870 --> 00:04:08,169
- Oh, my God.
- Exactly.
104
00:04:08,170 --> 00:04:12,039
These are expenses generated
by the crew of the Waverider,
105
00:04:12,040 --> 00:04:14,240
the tip of the Time Bureau spear...
106
00:04:14,250 --> 00:04:16,950
- Mm-hmm.
- Your Legends.
107
00:04:17,650 --> 00:04:19,780
You said they were worth
the additional funding.
108
00:04:19,840 --> 00:04:23,349
Let me refer you to some
of my favorite line items.
109
00:04:23,350 --> 00:04:26,320
$135 million for a new Timecore.
110
00:04:26,340 --> 00:04:27,620
What was wrong with the old one?
111
00:04:27,630 --> 00:04:30,020
Oh, well, um, Rip blew it up
112
00:04:30,040 --> 00:04:32,190
when he sacrificed his
life to save the world.
113
00:04:32,200 --> 00:04:33,529
Sacrifice is right.
114
00:04:33,530 --> 00:04:36,799
$1.7 million for historical costumes.
115
00:04:36,800 --> 00:04:40,469
Mm-hmm. Well, admittedly,
their costumes are flamboyant.
116
00:04:40,470 --> 00:04:43,439
[CHUCKLES] A line item for, and I quote,
117
00:04:43,440 --> 00:04:46,179
"assorted condiments." Assorted?
118
00:04:46,180 --> 00:04:48,600
No one ever accused the
Legends of starving, sir.
119
00:04:48,660 --> 00:04:49,839
If I didn't know any better,
120
00:04:49,840 --> 00:04:51,910
I'd say you were in
bed with the Legends.
121
00:04:51,920 --> 00:04:53,519
Either that, or this Captain Sara Lance
122
00:04:53,520 --> 00:04:55,080
is simply screwing you.
123
00:04:55,090 --> 00:04:58,319
What? Screwing me...
Sara Lance? [STAMMERS]
124
00:04:58,320 --> 00:04:59,559
[LAUGHS]
125
00:04:59,560 --> 00:05:01,490
Sir, that is... That is crazy.
126
00:05:01,540 --> 00:05:04,240
Which is exactly what the
Pentagon is going to call me
127
00:05:04,300 --> 00:05:07,199
unless we find a way to
justify these numbers.
128
00:05:07,200 --> 00:05:09,099
Got it, sir.
129
00:05:09,100 --> 00:05:11,929
♪ ♪
130
00:05:11,930 --> 00:05:13,529
Whew!
131
00:05:13,530 --> 00:05:15,200
I... look,
132
00:05:15,210 --> 00:05:17,209
I know that your team
is worth the money,
133
00:05:17,210 --> 00:05:19,279
- but I...
- I will talk to the team,
134
00:05:19,280 --> 00:05:20,880
see if we can tighten our belts.
135
00:05:20,960 --> 00:05:22,199
Thank you.
136
00:05:22,200 --> 00:05:24,369
I increase their budget
137
00:05:24,370 --> 00:05:26,829
so they can build
magical containment cells
138
00:05:26,830 --> 00:05:28,430
to start capturing these creatures.
139
00:05:28,440 --> 00:05:31,500
Meanwhile, they're running
a nine-figure deficit
140
00:05:31,510 --> 00:05:32,519
on a timeship.
141
00:05:32,520 --> 00:05:33,989
Okay, take a deep breath, Hank.
142
00:05:33,990 --> 00:05:35,459
If you knew what the Legends did,
143
00:05:35,460 --> 00:05:37,819
you'd realize they're...
they're worth every single penny.
144
00:05:37,820 --> 00:05:39,849
Now, how about this?
I'll set up a ride-along.
145
00:05:39,850 --> 00:05:43,079
You can meet the gang and
see where I used to live.
146
00:05:43,080 --> 00:05:44,749
I can see where my money's going.
147
00:05:44,750 --> 00:05:46,419
- Sure.
- You're right.
148
00:05:46,420 --> 00:05:48,019
Why don't we go now?
149
00:05:48,020 --> 00:05:49,619
Now? [CLEARS THROAT]
150
00:05:49,620 --> 00:05:51,489
You know, um, we should
probably give 'em a chance,
151
00:05:51,490 --> 00:05:52,629
you know, to clean up.
152
00:05:52,630 --> 00:05:53,929
We can't warn them we're coming.
153
00:05:53,930 --> 00:05:56,329
That would defeat the purpose.
154
00:05:56,330 --> 00:05:57,729
Okay, um... [CLEARS THROAT]
155
00:05:57,730 --> 00:05:59,129
I mean, I got to hail the Waverider,
156
00:05:59,130 --> 00:06:00,430
and that's gonna take forever.
157
00:06:00,440 --> 00:06:02,539
Nathaniel, as your boss,
158
00:06:02,540 --> 00:06:04,900
I demand you take me to the Waverider.
159
00:06:04,910 --> 00:06:06,269
Gonna play the boss card again?
160
00:06:06,270 --> 00:06:10,679
Okay, dad, sorry... Captain Heywood.
161
00:06:10,680 --> 00:06:13,779
Let's go see what the Legends are up to.
162
00:06:13,780 --> 00:06:18,719
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
163
00:06:18,720 --> 00:06:20,389
I can deal with Hank, and we still have
164
00:06:20,390 --> 00:06:22,959
plenty of time to get things
on the ship back in order.
165
00:06:22,960 --> 00:06:24,359
What are they...
166
00:06:24,360 --> 00:06:27,290
- I should probably...
- Go! Go. Go.
167
00:06:27,300 --> 00:06:28,859
Delivery for Sara...
168
00:06:28,860 --> 00:06:30,929
[BOTH GRUNT]
169
00:06:30,930 --> 00:06:32,160
Damn it.
170
00:06:32,170 --> 00:06:33,899
Sorry.
171
00:06:33,900 --> 00:06:36,840
Wait, don't forget your, um...
172
00:06:37,970 --> 00:06:39,539
Birthday cake.
173
00:06:39,540 --> 00:06:41,809
Red alert, Nate is on the ship,
174
00:06:41,810 --> 00:06:43,679
and he brought his dad
for what's got to be
175
00:06:43,680 --> 00:06:45,409
- a surprise inspection.
- [CLEARS THROAT]
176
00:06:45,410 --> 00:06:48,449
We are so not ready for guests.
177
00:06:48,450 --> 00:06:49,979
Nate's here?
178
00:06:49,980 --> 00:06:52,519
I could really use a hug
and get his advice on Nora.
179
00:06:52,520 --> 00:06:54,619
Did you forget who else is on the ship?
180
00:06:54,620 --> 00:06:56,920
Charlie. You can't let him see her
181
00:06:56,940 --> 00:06:58,570
until we have time
to explain why there's
182
00:06:58,580 --> 00:06:59,989
an Amaya look-alike on board.
183
00:06:59,990 --> 00:07:01,559
- Right.
- Last time I saw her,
184
00:07:01,560 --> 00:07:02,959
she was in the lab.
185
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
[ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]
186
00:07:05,170 --> 00:07:07,439
Everyone, keep Nate away from the lab.
187
00:07:07,440 --> 00:07:08,730
I'm on my way.
188
00:07:08,740 --> 00:07:10,800
Any tour of the ship should start here.
189
00:07:10,810 --> 00:07:13,040
This is where the
Legends have team meetings
190
00:07:13,060 --> 00:07:16,239
and hold lively symposiums
of ideas and solutions,
191
00:07:16,240 --> 00:07:18,309
all led by Captain Sara Lance.
192
00:07:18,310 --> 00:07:20,879
And where is this Captain Lance?
193
00:07:20,880 --> 00:07:22,819
Um...
194
00:07:22,820 --> 00:07:24,529
um, it is a little quiet,
195
00:07:24,530 --> 00:07:26,570
but I assure you
Captain Lance is securing
196
00:07:26,600 --> 00:07:28,719
the Legends' next daring mission.
197
00:07:28,720 --> 00:07:31,720
Next up, the parlour,
which we spell with a U
198
00:07:31,730 --> 00:07:33,820
because our first captain was British.
199
00:07:33,860 --> 00:07:36,129
So why does a ship
200
00:07:36,130 --> 00:07:38,329
formerly manned by a single person
201
00:07:38,330 --> 00:07:39,369
now need...
202
00:07:39,370 --> 00:07:40,730
Need a crew of six?
203
00:07:40,740 --> 00:07:42,230
- I can explain.
- Hey, Ray.
204
00:07:42,240 --> 00:07:43,539
- Hi.
- Hi.
205
00:07:43,540 --> 00:07:45,260
Uh, he means five. You mean five.
206
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
I mean five. I mean five.
207
00:07:46,280 --> 00:07:47,849
I must have been thinking about Gideon
208
00:07:47,850 --> 00:07:49,139
as a real person.
209
00:07:49,140 --> 00:07:51,999
Are you trying to hurt
my feelings, Dr. Palmer?
210
00:07:52,000 --> 00:07:55,379
Oh, wow, Gideon. Hubba, hubba.
211
00:07:55,380 --> 00:07:56,819
Love the new look.
212
00:07:56,820 --> 00:08:00,009
Ms. Tomaz gave me, in
her words, a face-lift.
213
00:08:00,010 --> 00:08:01,950
This is a talking computer?
214
00:08:01,960 --> 00:08:04,559
Actually, I'm a
quantum-enhanced A.I. program,
215
00:08:04,560 --> 00:08:06,959
capable of operating
completely autonomously.
216
00:08:06,960 --> 00:08:08,290
So what you're saying is,
217
00:08:08,300 --> 00:08:10,259
you don't need any people on the ship.
218
00:08:10,260 --> 00:08:12,599
Oh, no, no, no, no, we do.
219
00:08:12,600 --> 00:08:15,240
Ray, why don't you show
Hank what you do in the...
220
00:08:15,260 --> 00:08:16,769
Not the lab.
221
00:08:16,770 --> 00:08:17,969
Hello, sir.
222
00:08:17,970 --> 00:08:20,209
Um, you should take him to the library.
223
00:08:20,210 --> 00:08:23,479
It's very impressive,
and there are... books.
224
00:08:23,480 --> 00:08:25,540
- And bookshelves.
- Bookshelves.
225
00:08:25,550 --> 00:08:28,349
See, Hank, it takes a village.
226
00:08:28,350 --> 00:08:29,579
Follow me.
227
00:08:29,580 --> 00:08:32,080
[QUIRKY MUSIC]
228
00:08:32,090 --> 00:08:36,389
- God.
- It was a good save.
229
00:08:36,390 --> 00:08:38,159
Now, the library is my domain.
230
00:08:38,160 --> 00:08:41,359
I've assembled quite a collection of...
231
00:08:41,360 --> 00:08:48,230
♪ ♪
232
00:08:48,240 --> 00:08:51,230
Nate, it's good to see you, mate.
233
00:08:51,240 --> 00:08:53,179
You haven't seen the
laboratory yet, have you?
234
00:08:53,180 --> 00:08:54,439
No, why?
235
00:08:54,440 --> 00:08:56,579
Because you should always
save the best for last.
236
00:08:56,580 --> 00:08:57,909
Yeah, you should really
237
00:08:57,910 --> 00:08:59,779
put some clothes on when we have guests.
238
00:08:59,780 --> 00:09:03,619
So this is your domain.
239
00:09:03,620 --> 00:09:05,580
Why don't we move on, huh?
240
00:09:05,590 --> 00:09:11,089
♪ ♪
241
00:09:11,090 --> 00:09:13,540
Mr. Heywood, welcome aboard.
242
00:09:13,600 --> 00:09:15,530
I see you've already
had the complete tour.
243
00:09:15,540 --> 00:09:18,659
He hasn't seen the lab yet.
244
00:09:18,660 --> 00:09:19,829
That's a great idea.
245
00:09:19,830 --> 00:09:21,889
Wait till you see this.
246
00:09:21,890 --> 00:09:23,210
[GROANS]
247
00:09:23,220 --> 00:09:24,550
Hey, so maybe your dad
248
00:09:24,560 --> 00:09:25,749
would like to see the galley.
249
00:09:25,750 --> 00:09:27,609
Or the cargo bay with all the crates.
250
00:09:27,610 --> 00:09:30,940
Or... or the bathroom.
It's a marvel of efficiency.
251
00:09:30,950 --> 00:09:33,570
Look, you guys need to
pull it together, okay?
252
00:09:33,600 --> 00:09:35,249
Look, I know my dad sprung this on us,
253
00:09:35,250 --> 00:09:38,719
but we have dealt with crazier things...
254
00:09:38,720 --> 00:09:42,689
[DRAMATIC MUSIC]
255
00:09:42,690 --> 00:09:44,079
Amaya?
256
00:09:44,080 --> 00:09:46,749
So this is the ex-girlfriend
you can't shut up about?
257
00:09:46,750 --> 00:09:48,119
Look, I'm sorry. I
should have told you...
258
00:09:48,120 --> 00:09:49,389
She came back.
259
00:09:49,390 --> 00:09:51,060
[LAUGHS] I knew she'd come back.
260
00:09:51,070 --> 00:09:53,199
No, you don't understand. It's not...
261
00:09:53,200 --> 00:09:59,339
♪ ♪
262
00:09:59,340 --> 00:10:01,039
[LAUGHS]
263
00:10:01,040 --> 00:10:02,409
You look beautiful.
264
00:10:02,410 --> 00:10:04,509
Get your stinking mitts
off of me, you knob.
265
00:10:04,510 --> 00:10:06,880
- Whoa.
- [CHUCKLES]
266
00:10:07,750 --> 00:10:09,579
We should just... We're gonna...
267
00:10:09,580 --> 00:10:12,019
Yeah, just go. Go.
268
00:10:12,020 --> 00:10:14,050
You've changed.
269
00:10:16,700 --> 00:10:17,910
What the hell's going on?
270
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
And what's with that accent?
271
00:10:18,930 --> 00:10:20,659
I mean, I dig it, but what's going on?
272
00:10:20,660 --> 00:10:23,220
Well, I'm not your
disco-loving ex, mate.
273
00:10:23,230 --> 00:10:26,129
Meet the newest member of our team,
274
00:10:26,130 --> 00:10:27,329
Charlie.
275
00:10:27,330 --> 00:10:29,999
Charlie here is a shape-shifter.
276
00:10:30,000 --> 00:10:31,899
Except she can no longer shape-shift.
277
00:10:31,900 --> 00:10:33,669
It's actually a pretty crazy story.
278
00:10:33,670 --> 00:10:35,339
Let me guess: she turned into Amaya
279
00:10:35,340 --> 00:10:36,939
and conned you into
not sending her to hell
280
00:10:36,940 --> 00:10:38,009
and Constantine put a spell on her
281
00:10:38,010 --> 00:10:39,239
and now she's stuck like this?
282
00:10:39,240 --> 00:10:40,439
That is...
283
00:10:40,440 --> 00:10:42,559
- weirdly accurate, yeah.
- Yeah.
284
00:10:42,560 --> 00:10:44,240
I guess it's not such a crazy story.
285
00:10:44,250 --> 00:10:45,389
It's insane, Ray!
286
00:10:45,390 --> 00:10:47,549
I told my dad you guys
were good at your jobs,
287
00:10:47,550 --> 00:10:49,719
and now you're adopting
some magical creature
288
00:10:49,720 --> 00:10:51,119
who's pretending to be Amaya?
289
00:10:51,120 --> 00:10:52,919
Hey, I'm not pretending to be anyone.
290
00:10:52,920 --> 00:10:54,269
That said,
291
00:10:54,270 --> 00:10:56,380
Hank's already looking for
ways to slash our funding,
292
00:10:56,390 --> 00:10:58,429
so maybe it's not the worst idea
293
00:10:58,430 --> 00:11:00,259
to fake it for one mission.
294
00:11:00,260 --> 00:11:02,960
You want me to pretend
to be this wanker's ex?
295
00:11:02,970 --> 00:11:04,039
What...
296
00:11:04,040 --> 00:11:05,979
Sounds like classic
Legends hijinks to me.
297
00:11:05,980 --> 00:11:08,830
We can't let Hank know that
we're harboring a fugitive.
298
00:11:08,840 --> 00:11:10,439
We just need to show him one mission,
299
00:11:10,440 --> 00:11:12,520
send him on his way before
anything can go wrong.
300
00:11:15,180 --> 00:11:17,179
Okay, then maybe it wasn't the best idea
301
00:11:17,180 --> 00:11:19,510
to leave him with those three.
302
00:11:19,520 --> 00:11:21,249
- We should go.
- Yeah.
303
00:11:21,250 --> 00:11:23,419
All right, team, showtime.
304
00:11:23,420 --> 00:11:26,750
[QUIRKY MUSIC]
305
00:11:27,650 --> 00:11:29,450
[GROANS]
306
00:11:29,460 --> 00:11:33,790
- Drinking at work.
- Who said anything about work?
307
00:11:33,850 --> 00:11:37,410
Hey, Legends, you hear that?
308
00:11:37,420 --> 00:11:39,049
We got a hit on the magic-o-meter.
309
00:11:39,050 --> 00:11:41,320
Oh, where in history
are we gonna end up next?
310
00:11:41,400 --> 00:11:44,039
Where will it be? The Wild West,
311
00:11:44,040 --> 00:11:47,509
medieval China, or...
312
00:11:47,510 --> 00:11:49,879
Paris in the Roaring Twenties?
313
00:11:49,880 --> 00:11:52,309
- Ooh, la, la.
- Gideon, plot a course.
314
00:11:52,310 --> 00:11:53,619
Yes, Captain, right away.
315
00:11:53,620 --> 00:11:56,519
So explain to me how this
magic-o-meter of yours works.
316
00:11:56,520 --> 00:11:57,550
Oh, well...
317
00:11:57,570 --> 00:11:59,450
Thingy goes beep, and we kick ass.
318
00:11:59,460 --> 00:12:02,719
Meaning we investigate each time period.
319
00:12:02,720 --> 00:12:05,129
- We find the creature.
- We bring it to the Bureau.
320
00:12:05,130 --> 00:12:07,659
And hopefully learn some
life lessons along the way.
321
00:12:07,660 --> 00:12:09,970
And it takes six of you to do that?
322
00:12:09,980 --> 00:12:12,630
- Seven if you count Amaya.
- Eight if you count me.
323
00:12:12,640 --> 00:12:14,669
Sounds a little inefficient.
324
00:12:14,670 --> 00:12:20,209
Which is why we separate
into two very important teams.
325
00:12:20,210 --> 00:12:23,009
Zee, John, Ray, and Amaya
326
00:12:23,010 --> 00:12:24,679
will stay on the ship to quarterback
327
00:12:24,680 --> 00:12:26,580
while the rest of us go in search
328
00:12:26,600 --> 00:12:30,219
of whatever is wreaking
havoc on gay Paree.
329
00:12:30,220 --> 00:12:33,150
I thought that was, uh,
inpolitically correct.
330
00:12:33,160 --> 00:12:35,059
Politically incorrect.
331
00:12:35,060 --> 00:12:37,389
Hey, it's our first mission together.
332
00:12:37,390 --> 00:12:39,199
Don't worry, if anything
goes wrong in the field,
333
00:12:39,200 --> 00:12:40,959
I got you covered. [CLICKS TONGUE]
334
00:12:40,960 --> 00:12:42,229
Yeah, but...
335
00:12:42,230 --> 00:12:44,999
I didn't get coldcocked by a girl.
336
00:12:45,000 --> 00:12:49,300
Have you ever been hit by a girl, Hank?
337
00:12:49,310 --> 00:12:50,939
No, ma'am.
338
00:12:50,940 --> 00:12:52,339
Hmm.
339
00:12:52,340 --> 00:12:53,839
We should head out.
340
00:12:53,840 --> 00:12:56,840
[EXCITING MUSIC]
341
00:12:56,850 --> 00:12:59,949
♪ ♪
342
00:12:59,950 --> 00:13:03,080
[UPBEAT OLD-TIMEY MUSIC PLAYING]
343
00:13:03,090 --> 00:13:05,889
♪ ♪
344
00:13:05,890 --> 00:13:10,289
Café du Dôme, 1927, home
to the Lost Generation.
345
00:13:10,290 --> 00:13:12,890
Writers, artists, ex-pats, they all...
346
00:13:12,900 --> 00:13:14,559
All right, so where's this monster?
347
00:13:14,560 --> 00:13:17,020
Yeah, who needs historical
context and wonderment?
348
00:13:17,120 --> 00:13:18,679
I need a drink.
349
00:13:18,680 --> 00:13:21,519
What he means is, we need
to blend in with the locals.
350
00:13:21,520 --> 00:13:23,219
This is a recon mission.
351
00:13:23,220 --> 00:13:25,089
I believe...
352
00:13:25,090 --> 00:13:26,920
Oh, my God. It's him.
353
00:13:26,930 --> 00:13:28,589
Salvador Dalí.
354
00:13:28,590 --> 00:13:30,219
What, the creep with the weird mustache?
355
00:13:30,220 --> 00:13:31,359
Don't point.
356
00:13:31,360 --> 00:13:32,839
He's the father of surrealism.
357
00:13:32,840 --> 00:13:34,229
This is your plan?
358
00:13:34,230 --> 00:13:35,499
To catch this creature,
359
00:13:35,500 --> 00:13:38,240
you ask a bunch of artsy-fartsy fools...
360
00:13:39,410 --> 00:13:41,610
Oh, my God. It's him.
361
00:13:43,440 --> 00:13:44,639
It's Papa.
362
00:13:44,640 --> 00:13:46,740
Papa? What, your grandfather's here?
363
00:13:46,750 --> 00:13:48,849
- No.
- Thought he blew up in space.
364
00:13:48,850 --> 00:13:50,179
You are so insensitive.
365
00:13:50,180 --> 00:13:52,919
Not that Papa. Ernest Hemingway.
366
00:13:52,920 --> 00:13:54,649
He's, like, my dad's spirit animal.
367
00:13:54,650 --> 00:13:56,789
I say if we want to get things done,
368
00:13:56,790 --> 00:13:59,420
we ask the original man of action.
369
00:13:59,430 --> 00:14:03,290
[CHORTLES] Your dad is
totally geeking out right now.
370
00:14:03,300 --> 00:14:04,699
Mm-hmm, my entire life,
371
00:14:04,700 --> 00:14:07,060
my father would go on
and on about Hemingway
372
00:14:07,070 --> 00:14:09,099
and how that was his idea of a real man.
373
00:14:09,100 --> 00:14:11,050
And that is when I was attacked
374
00:14:11,080 --> 00:14:14,569
by the monstrous man of the Catacombs.
375
00:14:14,570 --> 00:14:17,670
Well, it's time to talk
to some artsy-fartsy fools.
376
00:14:18,940 --> 00:14:20,409
Pardon moi.
377
00:14:20,410 --> 00:14:23,140
Uh, you said you saw a monstrous man.
378
00:14:23,160 --> 00:14:24,679
- Can you explain?
- Of course.
379
00:14:24,680 --> 00:14:29,149
Um, there was a logarithmic
curve to his form,
380
00:14:29,150 --> 00:14:32,229
the drama of his movement expressing
381
00:14:32,230 --> 00:14:35,290
deep personal cosmogony.
382
00:14:37,010 --> 00:14:38,199
[CLEARS THROAT]
383
00:14:38,200 --> 00:14:39,960
Can you draw me a picture?
384
00:14:39,970 --> 00:14:43,569
Okay, let's try one more time.
385
00:14:43,570 --> 00:14:46,550
[WITH BAD AMERICAN ACCENT]
My name is Amaya Jiwe
386
00:14:46,560 --> 00:14:49,670
of the, uh... The Justice Society of...
387
00:14:49,680 --> 00:14:51,479
complete and utter bloody
rubbish, wouldn't it?
388
00:14:51,480 --> 00:14:53,040
Yep, it sucks.
389
00:14:53,050 --> 00:14:54,340
Now, just remember, the Yanks,
390
00:14:54,350 --> 00:14:56,500
they don't say "rubbish." They'd say...
391
00:14:56,510 --> 00:14:58,189
[WITH AMERICAN ACCENT]
"That was absolute garbage.
392
00:14:58,190 --> 00:15:02,080
I'm American, soccer,
yardsticks, ranch dressing,
393
00:15:02,090 --> 00:15:03,750
weasel."
394
00:15:03,760 --> 00:15:06,069
You know what? I quit. Yeah.
395
00:15:06,070 --> 00:15:07,459
I'd rather get some fresh air
396
00:15:07,460 --> 00:15:09,320
than pretend to be this twee old nag.
397
00:15:09,330 --> 00:15:11,189
You can't quit. She can't quit.
398
00:15:11,190 --> 00:15:13,100
Sara needs us to
quarterback the mission.
399
00:15:13,110 --> 00:15:15,639
You don't really think that's
why she left us here, do you?
400
00:15:15,640 --> 00:15:17,130
She just doesn't want us making a scene
401
00:15:17,140 --> 00:15:18,569
in front of Nate's dad.
402
00:15:18,570 --> 00:15:21,409
"Efficiency" is the
new watchword, gents,
403
00:15:21,410 --> 00:15:23,470
and while Hank is
around, the three of us...
404
00:15:23,480 --> 00:15:26,609
- Four if you count Charlie.
- Five if you count me.
405
00:15:26,610 --> 00:15:28,480
Are extraneous.
406
00:15:28,500 --> 00:15:31,010
You know, mate, you could just
407
00:15:31,020 --> 00:15:32,679
walk straight off this ship
408
00:15:32,680 --> 00:15:36,019
and no one would even bleeding notice.
409
00:15:36,020 --> 00:15:38,859
Hmph, well, maybe I'll test that theory.
410
00:15:38,860 --> 00:15:40,189
Except I'm not walking.
411
00:15:40,190 --> 00:15:42,159
I'm taking the jumpship.
412
00:15:42,160 --> 00:15:45,199
[DRAMATIC MUSIC]
413
00:15:45,200 --> 00:15:47,160
♪ ♪
414
00:15:47,170 --> 00:15:48,999
The answer is no, Ray.
415
00:15:49,000 --> 00:15:50,930
But you haven't even heard my pitch yet.
416
00:15:50,940 --> 00:15:53,440
You want access to a
secret containment facility
417
00:15:53,460 --> 00:15:55,809
for magical creatures...
Where, I might add,
418
00:15:55,810 --> 00:15:57,839
there are no conjugal visits.
419
00:15:57,840 --> 00:15:59,879
Wait, what? You think
that I want to visit Nora
420
00:15:59,880 --> 00:16:02,009
so that we can...
421
00:16:02,010 --> 00:16:04,689
I just want to make
sure that she's okay.
422
00:16:04,690 --> 00:16:07,549
Oh, that is so sweet.
423
00:16:07,550 --> 00:16:08,949
I almost believe that story,
424
00:16:08,950 --> 00:16:10,550
you big lovable teddy bear, you.
425
00:16:10,560 --> 00:16:11,879
But the answer is still no.
426
00:16:11,880 --> 00:16:13,920
With Nate's dad watching
our each and every move,
427
00:16:13,930 --> 00:16:15,889
there is just no time...
428
00:16:15,890 --> 00:16:17,430
for love at the Time Bureau.
429
00:16:19,020 --> 00:16:21,589
There's always time for love.
430
00:16:21,590 --> 00:16:24,569
- Were you eavesdropping?
- Maybe. [LAUGHS]
431
00:16:24,570 --> 00:16:27,000
Or maybe I was meant
to hear your plight.
432
00:16:27,010 --> 00:16:29,009
I'm sorry, who are you again?
433
00:16:29,010 --> 00:16:32,709
Name's Mona, and I know where
they've got Nora locked up.
434
00:16:32,710 --> 00:16:34,079
- You do.
- Mm-hmm.
435
00:16:34,080 --> 00:16:35,549
And while I can't sneak you in,
436
00:16:35,550 --> 00:16:37,979
I can help you sneak
in the next best thing.
437
00:16:37,980 --> 00:16:39,950
A love letter.
438
00:16:41,890 --> 00:16:43,780
The bull is not the
enemy of the bullfighter.
439
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
He is his partner.
440
00:16:44,800 --> 00:16:47,729
They are dancers locked
in a dance of death.
441
00:16:47,730 --> 00:16:49,659
Whichever dies, man or bull,
442
00:16:49,660 --> 00:16:51,419
the dance is a thing of beauty.
443
00:16:51,420 --> 00:16:52,599
Hey, we got to go.
444
00:16:52,600 --> 00:16:55,349
I got a lead on that,
um, thing we're hunting.
445
00:16:55,350 --> 00:16:57,949
- You're hunters?
- Stay out of this, Hemingway.
446
00:16:57,950 --> 00:17:00,500
Perhaps you'd like to settle
our differences like men.
447
00:17:00,510 --> 00:17:02,469
I don't have time for
this macho crap, man.
448
00:17:02,470 --> 00:17:05,409
Okay, you two with
me. Roy, keep him busy.
449
00:17:05,410 --> 00:17:07,709
Fine specimen of male vitality.
450
00:17:07,710 --> 00:17:09,749
Fellow pugilist, no doubt.
451
00:17:09,750 --> 00:17:11,009
Author.
452
00:17:11,010 --> 00:17:13,180
Ah! My kind of man!
453
00:17:13,190 --> 00:17:14,849
Join me.
454
00:17:14,850 --> 00:17:16,689
Okay, Dalí saw the monster firsthand
455
00:17:16,690 --> 00:17:18,219
when it attacked him in the Catacombs,
456
00:17:18,220 --> 00:17:20,759
and he drew me this.
457
00:17:20,760 --> 00:17:22,439
Um, wait.
458
00:17:22,440 --> 00:17:23,959
What the hell am I looking at?
459
00:17:23,960 --> 00:17:25,199
No, no, no, here.
460
00:17:25,200 --> 00:17:26,379
Yeah, I still don't see it.
461
00:17:26,380 --> 00:17:28,199
All right, ignore the melting clocks.
462
00:17:28,200 --> 00:17:29,699
We got to get this back to the ship,
463
00:17:29,700 --> 00:17:31,299
and I have to find a
match to Dalí's drawing
464
00:17:31,300 --> 00:17:32,359
somewhere in the library.
465
00:17:32,360 --> 00:17:33,539
We're supposed to protect history
466
00:17:33,540 --> 00:17:35,139
from the library, Nathaniel?
467
00:17:35,140 --> 00:17:37,870
Okay, I see that you're
really into drinking
468
00:17:37,880 --> 00:17:39,509
the Hemingway Kool-Aid, and by Kool-Aid,
469
00:17:39,510 --> 00:17:42,149
I mean scotch, but we are here
470
00:17:42,150 --> 00:17:43,549
to catch a monster.
471
00:17:43,550 --> 00:17:44,779
Of course,
472
00:17:44,780 --> 00:17:46,380
but I know we sure as hell aren't gonna
473
00:17:46,390 --> 00:17:49,920
find out what it is by
studying some finger paintings.
474
00:17:50,860 --> 00:17:53,559
We gotta go back to the ship
to figure out what we're doing.
475
00:17:53,560 --> 00:17:54,969
That's the way we do things, right?
476
00:17:54,970 --> 00:17:59,359
Yes, when the mission isn't
also showing Hank a good time.
477
00:17:59,360 --> 00:18:01,820
- I'm sorry.
- [SIGHS]
478
00:18:01,830 --> 00:18:03,080
You know, I thought this would be good
479
00:18:03,100 --> 00:18:04,719
for the both of us, but...
480
00:18:04,720 --> 00:18:06,500
Hank is at his happiest
481
00:18:06,510 --> 00:18:08,269
when he's telling me
what I'm doing wrong,
482
00:18:08,270 --> 00:18:09,570
so... [CLICKS TONGUE]
483
00:18:09,580 --> 00:18:10,619
Mission accomplished.
484
00:18:10,620 --> 00:18:12,039
Aw, cheer up, bud.
485
00:18:12,040 --> 00:18:14,740
You are right, so Rory and I,
486
00:18:14,750 --> 00:18:16,009
we will keep an eye on Hank,
487
00:18:16,010 --> 00:18:17,579
let him have a few laughs with Hemingway
488
00:18:17,580 --> 00:18:20,299
while you go figure
out what this thing is.
489
00:18:20,300 --> 00:18:22,800
We bag the creature, we keep our jobs.
490
00:18:22,810 --> 00:18:24,750
- Okay.
- [GRUNTS]
491
00:18:24,760 --> 00:18:26,759
Whoa, where are you all going?
492
00:18:26,760 --> 00:18:28,329
Henry here told me of a creature
493
00:18:28,330 --> 00:18:29,759
hiding in the Catacombs.
494
00:18:29,760 --> 00:18:31,329
Oh, did you, Henry?
495
00:18:31,330 --> 00:18:33,899
- Therefore we hunt.
- Let's go get our monster.
496
00:18:33,900 --> 00:18:36,169
Nate's right. We have no
idea what this thing is.
497
00:18:36,170 --> 00:18:38,399
A man hunts not to learn about his prey
498
00:18:38,400 --> 00:18:40,069
but to learn about himself.
499
00:18:40,070 --> 00:18:42,930
We need to regroup with the
team and get some backup.
500
00:18:42,940 --> 00:18:45,439
What better backup than Hemingway?
501
00:18:45,440 --> 00:18:47,079
I'm finally starting to understand
502
00:18:47,080 --> 00:18:48,849
what it is the Legends do.
503
00:18:48,850 --> 00:18:51,829
Marcel, fetch me my rifles.
504
00:18:51,830 --> 00:18:54,380
Right away, sir.
505
00:18:54,390 --> 00:18:56,220
I need a Marcel.
506
00:18:57,050 --> 00:19:00,359
Yeah, just a little drunk
hunting with Hemingway.
507
00:19:00,360 --> 00:19:02,160
What could go wrong?
508
00:19:04,320 --> 00:19:07,319
[OMINOUS MUSIC]
509
00:19:07,320 --> 00:19:14,500
♪ ♪
510
00:19:18,390 --> 00:19:20,859
Have you ever held a gun before?
511
00:19:20,860 --> 00:19:23,099
Once or twice.
512
00:19:23,100 --> 00:19:25,469
[SCOFFS] Your friend is much woman.
513
00:19:25,470 --> 00:19:29,300
[DRAMATIC MUSIC]
514
00:19:29,310 --> 00:19:30,909
Have my own.
515
00:19:30,910 --> 00:19:32,539
Signature weapon, I like it.
516
00:19:32,540 --> 00:19:34,980
[DISTANT GROWL]
517
00:19:36,580 --> 00:19:37,950
The drunk painter was right.
518
00:19:38,050 --> 00:19:39,660
The creature is hiding in the Catacombs.
519
00:19:39,670 --> 00:19:41,570
- And it's getting closer.
- We need a plan.
520
00:19:41,580 --> 00:19:42,849
We have no idea what this thing is
521
00:19:42,850 --> 00:19:44,849
and if it can even be
stopped with bullets.
522
00:19:44,850 --> 00:19:47,319
I've found that in
life, the shortest answer
523
00:19:47,320 --> 00:19:49,589
is doing the thing.
524
00:19:49,590 --> 00:19:51,160
Let's do this thing.
525
00:19:51,170 --> 00:19:54,700
[EXCITING MUSIC]
526
00:19:55,630 --> 00:19:57,510
- I knew you couldn't resist.
- [GASPS]
527
00:19:57,610 --> 00:19:59,730
Did you get to the end,
where the correctional officer
528
00:19:59,740 --> 00:20:03,839
convinces the judge to send
her to prison so he can go free?
529
00:20:03,840 --> 00:20:07,309
Well, I have now.
530
00:20:07,310 --> 00:20:09,579
Sorry, didn't mean to ruin it.
531
00:20:09,580 --> 00:20:12,180
But I brought you an even better one.
532
00:20:18,570 --> 00:20:19,770
The hell is this?
533
00:20:19,780 --> 00:20:21,119
It's a letter
534
00:20:21,120 --> 00:20:22,589
from your crush.
535
00:20:22,590 --> 00:20:24,269
Ray left it behind for you.
536
00:20:24,270 --> 00:20:25,600
Don't you see?
537
00:20:25,610 --> 00:20:27,859
Yours is a love no bars can contain.
538
00:20:27,860 --> 00:20:29,360
No, I-I don't want it.
539
00:20:29,370 --> 00:20:31,199
But don't you want to at least open it?
540
00:20:31,200 --> 00:20:32,229
No.
541
00:20:32,230 --> 00:20:33,799
What if you change your mind
542
00:20:33,800 --> 00:20:34,810
or your heart?
543
00:20:34,820 --> 00:20:36,739
Not gonna change my...
544
00:20:36,740 --> 00:20:38,809
Take the damn letter.
545
00:20:38,810 --> 00:20:40,170
[ALARMS BEEPING]
546
00:20:40,180 --> 00:20:41,509
Look what you made me do.
547
00:20:41,510 --> 00:20:43,679
Uh-oh.
548
00:20:43,680 --> 00:20:45,409
Sorry.
549
00:20:45,410 --> 00:20:47,909
[ALARMS BEEPING]
550
00:20:47,910 --> 00:20:51,319
Uh, I swear it's one of these buttons.
551
00:20:51,320 --> 00:20:53,290
What the hell?
552
00:20:54,720 --> 00:20:57,120
Are you okay?
553
00:20:57,130 --> 00:20:58,759
Did she attack you?
554
00:20:58,760 --> 00:21:01,959
It's fine. Just...
just a misunderstanding.
555
00:21:01,960 --> 00:21:04,049
The hell is this?
556
00:21:04,050 --> 00:21:05,629
Where'd you get this?
557
00:21:05,630 --> 00:21:08,499
[TENSE MUSIC]
558
00:21:08,500 --> 00:21:10,500
Did Mona deliver this to you?
559
00:21:10,510 --> 00:21:13,209
♪ ♪
560
00:21:13,210 --> 00:21:15,000
Okay, since neither of
you have anything to say,
561
00:21:15,020 --> 00:21:17,679
I'll let the letter speak for itself.
562
00:21:17,680 --> 00:21:20,049
No!
563
00:21:20,050 --> 00:21:24,349
♪ ♪
564
00:21:24,350 --> 00:21:25,689
[BREATHING HEAVILY]
565
00:21:25,690 --> 00:21:27,189
[GROANS]
566
00:21:27,190 --> 00:21:29,859
♪ ♪
567
00:21:29,860 --> 00:21:31,890
Requesting emergency assistance!
568
00:21:33,080 --> 00:21:35,309
I-I didn't... didn't mean to...
569
00:21:35,310 --> 00:21:36,599
We're stuck.
570
00:21:36,600 --> 00:21:40,370
Well, at least we're
all here together, right?
571
00:21:41,890 --> 00:21:44,319
Now I know why you took my shoelaces.
572
00:21:44,320 --> 00:21:46,889
[HORN HONKING]
573
00:21:46,890 --> 00:21:49,959
[INDISTINCT CHATTER]
574
00:21:49,960 --> 00:21:51,459
Uh, pardon.
575
00:21:51,460 --> 00:21:54,669
[SPEAKING FRENCH]
576
00:21:54,670 --> 00:21:56,679
Mm-mm.
577
00:21:56,680 --> 00:21:58,299
Américain.
578
00:21:58,300 --> 00:22:02,269
Lost?
579
00:22:02,270 --> 00:22:03,770
- No, I'm good.
- Oh.
580
00:22:03,820 --> 00:22:05,429
'Cause you're heading
in the wrong direction.
581
00:22:05,430 --> 00:22:06,629
The Waverider's over there.
582
00:22:06,630 --> 00:22:08,729
I don't need directions from you.
583
00:22:08,730 --> 00:22:10,249
Listen, sunshine.
584
00:22:10,250 --> 00:22:12,179
I don't know what beef
you had with your ex,
585
00:22:12,180 --> 00:22:13,769
but don't bring it on me.
586
00:22:13,770 --> 00:22:15,199
Zelda, dear, I do believe
587
00:22:15,200 --> 00:22:17,239
they're giving us a run for our money.
588
00:22:17,240 --> 00:22:18,969
You're the Fitzgeralds.
589
00:22:18,970 --> 00:22:20,239
And we pride ourselves
590
00:22:20,240 --> 00:22:22,409
the most quarrelsome couple in Paris.
591
00:22:22,410 --> 00:22:24,749
Don't worry. We're not a couple.
592
00:22:24,750 --> 00:22:26,179
Well, the night is still young.
593
00:22:26,180 --> 00:22:27,949
You should join us for a drink.
594
00:22:27,950 --> 00:22:31,689
Besides, no one should be out
on the streets alone tonight.
595
00:22:31,690 --> 00:22:34,489
There is a monster on the loose.
596
00:22:34,490 --> 00:22:36,859
- You heard about the monster.
- Come with me.
597
00:22:36,860 --> 00:22:39,759
What conversation isn't
better had over a gin rickey?
598
00:22:39,760 --> 00:22:42,799
[DRAMATIC MUSIC]
599
00:22:42,800 --> 00:22:48,199
♪ ♪
600
00:22:48,200 --> 00:22:50,039
[DEEP GROWL]
601
00:22:50,040 --> 00:22:53,009
Do you hear that?
602
00:22:53,010 --> 00:22:55,879
[SNARL ECHOING]
603
00:22:55,880 --> 00:22:57,879
[FOOTSTEPS THUDDING]
604
00:22:57,880 --> 00:23:00,179
[SNARLING]
605
00:23:00,180 --> 00:23:02,219
♪ ♪
606
00:23:02,220 --> 00:23:04,449
[ROARS]
607
00:23:04,450 --> 00:23:06,319
Dalí's the only one
who's seen the beast.
608
00:23:06,320 --> 00:23:07,619
Take it for what it's worth.
609
00:23:07,620 --> 00:23:09,220
Well, I spoke with him myself,
610
00:23:09,230 --> 00:23:12,529
and according to Dalí,
this is what it looks like.
611
00:23:12,530 --> 00:23:15,589
I can never make heads or
tails of Salvador's work.
612
00:23:15,590 --> 00:23:17,229
That's a Minotaur.
613
00:23:17,230 --> 00:23:19,510
A beast... Half man, half bull,
614
00:23:19,520 --> 00:23:21,439
spent its whole life lost in a maze?
615
00:23:21,440 --> 00:23:23,269
Ah, now, that's the common myth,
616
00:23:23,270 --> 00:23:24,989
but I heard a different story.
617
00:23:24,990 --> 00:23:27,459
The Minotaur, he's not lost.
618
00:23:27,460 --> 00:23:28,929
He's hiding.
619
00:23:28,930 --> 00:23:30,579
Rejected by his father,
620
00:23:30,580 --> 00:23:32,649
he felt that he had no
place in the real world,
621
00:23:32,650 --> 00:23:35,470
and so he chose to stay in the maze.
622
00:23:35,480 --> 00:23:37,080
If Dalí thinks he's seen one of these,
623
00:23:37,090 --> 00:23:38,419
I want what he's drinking.
624
00:23:38,420 --> 00:23:40,749
[LAUGHS]
625
00:23:40,750 --> 00:23:41,780
Where you going?
626
00:23:41,800 --> 00:23:43,109
I am going to figure out
627
00:23:43,110 --> 00:23:44,399
a way to catch a Minotaur
628
00:23:44,400 --> 00:23:45,599
and show my father
629
00:23:45,600 --> 00:23:47,899
what a real man of action looks like.
630
00:23:47,900 --> 00:23:49,939
[ROARING]
631
00:23:49,940 --> 00:23:52,730
There it is, awaiting the fight.
632
00:23:52,740 --> 00:23:54,169
I got this! Mine's longer.
633
00:23:54,170 --> 00:23:56,139
[GUNSHOT]
634
00:23:56,140 --> 00:23:57,340
[PELLETS PING]
635
00:23:58,870 --> 00:24:01,049
[ROARS]
636
00:24:01,050 --> 00:24:02,609
[SNARLING]
637
00:24:02,610 --> 00:24:05,649
[EXCITING MUSIC]
638
00:24:05,650 --> 00:24:09,249
♪ ♪
639
00:24:09,250 --> 00:24:11,249
[ROARS]
640
00:24:11,250 --> 00:24:15,189
♪ ♪
641
00:24:15,190 --> 00:24:16,959
- [GRUNTS]
- [ROARS]
642
00:24:16,960 --> 00:24:20,159
- Fall back!
- Wait, I've got the shot.
643
00:24:20,160 --> 00:24:21,929
Aah!
644
00:24:21,930 --> 00:24:23,059
We have to go now!
645
00:24:23,060 --> 00:24:24,339
I'll never surrender.
646
00:24:24,340 --> 00:24:25,829
[ROARS]
647
00:24:25,830 --> 00:24:27,969
But I will strategically retreat.
648
00:24:27,970 --> 00:24:29,369
Get back!
649
00:24:29,370 --> 00:24:31,370
[SCREECHING]
650
00:24:34,340 --> 00:24:36,869
Gideon, Hank's hurt.
Show him what you can do.
651
00:24:36,870 --> 00:24:38,169
Right away, Captain.
652
00:24:38,170 --> 00:24:40,130
- Dad, are you okay?
- [GRUNTING]
653
00:24:40,190 --> 00:24:41,659
Please don't blame the Legends.
654
00:24:41,660 --> 00:24:42,689
I should have been there.
655
00:24:42,690 --> 00:24:43,859
Because then you would have seen me
656
00:24:43,860 --> 00:24:45,789
lock eyes with the beast,
657
00:24:45,790 --> 00:24:47,190
and it was in that moment
658
00:24:47,200 --> 00:24:49,799
that I felt a deep and mutual respect.
659
00:24:49,800 --> 00:24:52,040
- Wow, someone's been bonding with Papa.
- Yeah.
660
00:24:52,050 --> 00:24:53,799
Respect that gave way to resolve
661
00:24:53,800 --> 00:24:55,669
as the beast drew its blade.
662
00:24:55,670 --> 00:24:57,189
The dance had begun.
663
00:24:57,190 --> 00:24:59,809
- Okay, Gideon.
- Initiating scan.
664
00:24:59,810 --> 00:25:02,720
So CliffsNotes: big ax, bigger monster,
665
00:25:02,730 --> 00:25:03,730
knows we're on it.
666
00:25:03,740 --> 00:25:04,869
We need a plan B quick.
667
00:25:04,870 --> 00:25:06,610
Okay. Dad, you heal up.
668
00:25:06,620 --> 00:25:08,519
- We've got this.
- No, like hell.
669
00:25:08,520 --> 00:25:11,369
I owe it to him to finish this... fight.
670
00:25:11,370 --> 00:25:12,619
Sedative administered.
671
00:25:12,620 --> 00:25:14,519
And you thought a
Minotaur was bullheaded?
672
00:25:14,520 --> 00:25:16,559
Ooh, mythology burn.
673
00:25:16,560 --> 00:25:18,859
It's good to have you back.
674
00:25:18,860 --> 00:25:20,459
There has to be a way out of here.
675
00:25:20,460 --> 00:25:22,300
Well, it's a prison cell.
676
00:25:22,310 --> 00:25:25,170
Or an incubator for our
burgeoning friendship.
677
00:25:25,180 --> 00:25:27,099
Isn't breaking out of prison your thing?
678
00:25:27,100 --> 00:25:29,049
Only reason I escaped last time was
679
00:25:29,050 --> 00:25:30,680
because Ray gave me a Time Stone.
680
00:25:30,690 --> 00:25:31,980
Tell me everything,
681
00:25:31,990 --> 00:25:34,109
because I am big-time shipping you two.
682
00:25:34,110 --> 00:25:36,769
[GROANS] No shipping the inmates.
683
00:25:36,770 --> 00:25:39,110
It's the reason we're stuck
in here in the first place.
684
00:25:40,110 --> 00:25:43,580
I know that getting your
boss locked in a prison
685
00:25:43,590 --> 00:25:45,649
isn't the best way to start a job,
686
00:25:45,650 --> 00:25:48,559
so if it comes to it, I'd
like you to eat me first.
687
00:25:48,560 --> 00:25:50,389
No one's eating anyone, Mona,
688
00:25:50,390 --> 00:25:52,559
but when we get out of here,
we do have to talk about
689
00:25:52,560 --> 00:25:54,790
your continued employment at the Bureau.
690
00:25:54,800 --> 00:25:57,699
Wait, no, no, no, you can't fire me.
691
00:25:57,700 --> 00:25:59,600
Give me one good reason why.
692
00:26:00,500 --> 00:26:03,070
Okay. Okay.
693
00:26:05,210 --> 00:26:07,939
I was gonna save this for upstairs,
694
00:26:07,940 --> 00:26:10,509
but...
695
00:26:10,510 --> 00:26:12,909
surprise!
696
00:26:12,910 --> 00:26:17,219
♪ Happy birthday to you ♪
697
00:26:17,220 --> 00:26:19,689
♪ Happy birthday to... ♪
698
00:26:19,690 --> 00:26:21,889
This isn't making things better, is it?
699
00:26:21,890 --> 00:26:23,920
No, it's fantastic. Keep going.
700
00:26:23,930 --> 00:26:25,729
[SIGHS] So that's it?
701
00:26:25,730 --> 00:26:29,140
I finally find a job where
I can use my skills...
702
00:26:29,150 --> 00:26:30,910
Debatable.
703
00:26:30,920 --> 00:26:33,969
And I blow it in the first week.
704
00:26:33,970 --> 00:26:36,839
Guess I'm stuck doing my fallback plan,
705
00:26:36,840 --> 00:26:38,869
going back to law school.
706
00:26:38,870 --> 00:26:40,770
At least Yale wants me.
707
00:26:41,610 --> 00:26:43,609
Wait, wait, that's the fallback plan?
708
00:26:43,610 --> 00:26:46,979
[LAUGHS] Law school? What
are you even doing here?
709
00:26:46,980 --> 00:26:48,930
This is my dream job.
710
00:26:48,940 --> 00:26:51,049
It's my mom who wants me to be a lawyer.
711
00:26:51,050 --> 00:26:54,169
No, you can't give in to
what your parents want.
712
00:26:54,170 --> 00:26:57,120
That's what I did, and
look how that ended.
713
00:26:57,130 --> 00:26:59,629
[SCOFFS] Okay, you're not gonna take
714
00:26:59,630 --> 00:27:01,829
life advice from Nora Darhk, right?
715
00:27:01,830 --> 00:27:03,729
That's rich. You should
listen to your parents.
716
00:27:03,730 --> 00:27:05,030
Think about your future.
717
00:27:05,040 --> 00:27:07,699
Oh, easy for you to say.
At least you had a future.
718
00:27:07,700 --> 00:27:09,539
When I was a kid, my dad convinced me
719
00:27:09,540 --> 00:27:10,739
to be a demon vessel.
720
00:27:10,740 --> 00:27:12,120
You think it was easy for me?
721
00:27:12,150 --> 00:27:13,360
At least you got to be a kid.
722
00:27:13,380 --> 00:27:15,479
Try being a clone from 2213, okay?
723
00:27:15,480 --> 00:27:17,340
The only taste of
childhood I've ever had
724
00:27:17,350 --> 00:27:19,709
was almost being killed by
a Shtriga at summer camp.
725
00:27:19,710 --> 00:27:21,579
Wow, okay, I need to hear
726
00:27:21,580 --> 00:27:23,580
your entire life stories right now.
727
00:27:23,590 --> 00:27:24,799
BOTH: No.
728
00:27:24,800 --> 00:27:26,300
We might as well get to know each other
729
00:27:26,310 --> 00:27:27,889
if we're stuck here.
730
00:27:27,890 --> 00:27:31,890
Or... at least have a drink?
731
00:27:32,960 --> 00:27:34,490
Where did you...
732
00:27:35,230 --> 00:27:37,529
We need to bag ourselves a Minotaur
733
00:27:37,530 --> 00:27:39,529
before your dad gets himself killed.
734
00:27:39,530 --> 00:27:41,229
Ugh, what is that smell?
735
00:27:41,230 --> 00:27:42,739
Did you guys get a team dog without me?
736
00:27:42,740 --> 00:27:44,139
Because that was my idea.
737
00:27:44,140 --> 00:27:45,509
- [SIGHS]
- Bet you guys are having
738
00:27:45,510 --> 00:27:47,839
post-mission pizza parties now too.
739
00:27:47,840 --> 00:27:51,989
This is the artificial
musk of a female Minotaur.
740
00:27:51,990 --> 00:27:53,849
See, Minotaurs have a
very sharp sense of smell
741
00:27:53,850 --> 00:27:54,979
when it comes to tracking prey,
742
00:27:54,980 --> 00:27:56,619
but with this little bad boy,
743
00:27:56,620 --> 00:27:59,519
I can lure it in by convincing
it that I'm a potential mate.
744
00:27:59,520 --> 00:28:00,650
Then what?
745
00:28:00,660 --> 00:28:01,949
You two gonna ride off together,
746
00:28:01,950 --> 00:28:03,349
get a nice little flat in Soho?
747
00:28:03,350 --> 00:28:05,289
It's good, but we still
need a way to tame it
748
00:28:05,290 --> 00:28:07,159
and get it to the Bureau.
749
00:28:07,160 --> 00:28:08,699
Taming the beast. Taming the beast.
750
00:28:08,700 --> 00:28:10,799
I read about this. I read about this.
751
00:28:10,800 --> 00:28:14,569
Um, let's see, "The Magical
Treatise of Solomon."
752
00:28:14,570 --> 00:28:16,069
Here we go.
753
00:28:16,070 --> 00:28:17,900
"To ease the Minotaur's rage,
754
00:28:17,910 --> 00:28:19,809
his mother would play him a lullaby
755
00:28:19,810 --> 00:28:22,639
on a lute built by Daedalus."
756
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
That's it.
757
00:28:23,650 --> 00:28:25,849
We'll lure it out and lull it to sleep.
758
00:28:25,850 --> 00:28:28,550
No one gets hurt, not even the Minotaur.
759
00:28:29,420 --> 00:28:31,749
And then we'll have a pizza party.
760
00:28:31,750 --> 00:28:33,450
[SIGHS] And that's when I found out
761
00:28:33,460 --> 00:28:34,619
I was from the future.
762
00:28:34,620 --> 00:28:36,990
- Whoa, the future.
- Yep.
763
00:28:37,000 --> 00:28:38,729
It was all fake:
764
00:28:38,730 --> 00:28:41,190
my parents, my memories,
765
00:28:41,200 --> 00:28:42,629
growing up in Fresno.
766
00:28:42,630 --> 00:28:44,279
Still better than
spending your childhood
767
00:28:44,280 --> 00:28:45,840
with The Order of the Shrouded Compass.
768
00:28:45,880 --> 00:28:46,970
- Wh...
- Is that like
769
00:28:46,980 --> 00:28:48,969
the Sisterhood of Traveling Pants?
770
00:28:48,970 --> 00:28:51,500
Even worse. Death cult.
771
00:28:51,510 --> 00:28:53,970
And before that, I just moved around
772
00:28:53,980 --> 00:28:57,209
from one mental institution to the next.
773
00:28:57,210 --> 00:28:59,809
Point is, you're lucky.
774
00:28:59,810 --> 00:29:00,939
I'm lucky?
775
00:29:00,940 --> 00:29:02,639
I just wish my past was made up.
776
00:29:02,640 --> 00:29:04,139
What, so you can wake up one day
777
00:29:04,140 --> 00:29:05,989
and realize that you don't
have any family, friends,
778
00:29:05,990 --> 00:29:08,889
or life experiences to hold on to?
779
00:29:08,890 --> 00:29:10,289
Doesn't sound that different
780
00:29:10,290 --> 00:29:12,469
from waking up in a prison cell.
781
00:29:12,470 --> 00:29:14,070
Touché.
782
00:29:16,200 --> 00:29:18,029
Are you two kidding me right now?
783
00:29:18,030 --> 00:29:21,469
Ava, you're a clone from the future,
784
00:29:21,470 --> 00:29:25,069
and you run the Time Travel Bureau.
785
00:29:25,070 --> 00:29:28,609
And you're a witch. [LAUGHS]
786
00:29:28,610 --> 00:29:30,350
And you escaped a cult
787
00:29:30,360 --> 00:29:32,820
and a real-life demon.
788
00:29:32,830 --> 00:29:34,029
I did.
789
00:29:34,030 --> 00:29:36,860
You two are, like, the two coolest women
790
00:29:36,870 --> 00:29:38,499
I have ever met,
791
00:29:38,500 --> 00:29:41,589
and I once met Gillian Anderson
792
00:29:41,590 --> 00:29:44,359
at an "X-Files" meet and greet.
793
00:29:44,360 --> 00:29:47,529
Wow. Mona, you are a gem.
794
00:29:47,530 --> 00:29:49,640
You know, we can't have a birthday
795
00:29:49,680 --> 00:29:51,060
without birthday cake.
796
00:29:51,070 --> 00:29:52,369
Yeah!
797
00:29:52,370 --> 00:29:54,489
Back on your feet already, Hank.
798
00:29:54,490 --> 00:29:56,099
Yeah, your gal patched me up good.
799
00:29:56,100 --> 00:29:57,600
I'm just running through our strategy.
800
00:29:57,610 --> 00:29:59,669
Oh, wait, you let him
use our "D&D" miniatures?
801
00:29:59,670 --> 00:30:01,009
No, I didn't let him touch Cyndra,
802
00:30:01,010 --> 00:30:02,329
Lord of the Dark Elves.
803
00:30:02,330 --> 00:30:04,109
You guys "D&D" without me too?
804
00:30:04,110 --> 00:30:06,679
Son, why are you holding a tiny guitar,
805
00:30:06,680 --> 00:30:08,210
or do I even want to know?
806
00:30:08,220 --> 00:30:09,819
Oh, this... this is a lute.
807
00:30:09,820 --> 00:30:11,649
[GRUNTS] Someone say loot?
808
00:30:11,650 --> 00:30:13,689
This is what we're gonna use
to put the Minotaur to sleep.
809
00:30:13,690 --> 00:30:16,030
- I thought you said that was loot.
- I don't understand.
810
00:30:16,040 --> 00:30:17,709
Well, I suppose it is more of a lyre.
811
00:30:17,710 --> 00:30:18,949
Everyone's a liar.
812
00:30:18,950 --> 00:30:20,890
This is how we're gonna
catch our creature, Dad.
813
00:30:20,900 --> 00:30:22,529
- That's your plan?
- Yeah.
814
00:30:22,530 --> 00:30:23,949
We're facing a literal monster.
815
00:30:23,950 --> 00:30:25,979
You think you can
destroy it with a lute?
816
00:30:25,980 --> 00:30:27,320
Well, in the hands of a master,
817
00:30:27,330 --> 00:30:29,969
a lute is a formidable weapon.
Just look at Sting, mate.
818
00:30:29,970 --> 00:30:32,329
Sorry to interrupt, but there's
a change in the timeline.
819
00:30:32,330 --> 00:30:34,370
An attack at Café du Dôme is imminent.
820
00:30:34,380 --> 00:30:35,719
There will be no survivors.
821
00:30:35,720 --> 00:30:38,079
The Minotaur must be
tracking Hemingway's scent.
822
00:30:38,080 --> 00:30:39,860
Let's move out.
823
00:30:39,900 --> 00:30:42,219
Nathaniel, get out of my way.
824
00:30:42,220 --> 00:30:44,230
I don't have to do what
you say anymore, Hank.
825
00:30:44,240 --> 00:30:46,600
Really? Because as your superior,
826
00:30:46,610 --> 00:30:48,309
I'm telling you to stand down.
827
00:30:48,310 --> 00:30:50,110
You're going for the
superior thing again?
828
00:30:50,120 --> 00:30:52,649
You know, you don't want to
listen to me or understand me.
829
00:30:52,650 --> 00:30:56,810
You just... you just
want to be better than me.
830
00:30:56,820 --> 00:30:58,919
Well, you're one to
talk about listening.
831
00:30:58,920 --> 00:31:01,919
You've ignored every lesson
I've ever tried to teach you.
832
00:31:01,920 --> 00:31:04,550
Because it's the same
lesson over and over again.
833
00:31:04,560 --> 00:31:06,959
You want me to be more like you, Hank.
834
00:31:06,960 --> 00:31:08,929
But guess what. I'm not like you.
835
00:31:08,930 --> 00:31:11,829
I don't like televised
golf or Tom Clancy books
836
00:31:11,830 --> 00:31:14,299
or '70s folk rock.
837
00:31:14,300 --> 00:31:16,089
I don't know if you happened to notice,
838
00:31:16,090 --> 00:31:19,939
but I'm a grown-ass superhero...
839
00:31:19,940 --> 00:31:25,039
who's just trying to play
the lute for a Minotaur.
840
00:31:25,040 --> 00:31:27,609
Fine, don't want to
listen to your old man?
841
00:31:27,610 --> 00:31:30,160
Maybe you'll listen to your captain.
842
00:31:32,420 --> 00:31:35,280
I'm sorry, but I'm with Nate.
843
00:31:35,290 --> 00:31:38,350
I know his idea sounds
crazy, but he's right.
844
00:31:38,360 --> 00:31:40,820
That's what makes him a Legend,
845
00:31:40,830 --> 00:31:43,059
no matter where he is.
846
00:31:43,060 --> 00:31:45,999
Look, you said you wanted
to see a Legends' mission.
847
00:31:46,000 --> 00:31:47,560
Well, you're about to,
848
00:31:47,570 --> 00:31:50,330
and if it goes wrong, well,
849
00:31:50,340 --> 00:31:52,669
you go ahead and fire all of us.
850
00:31:52,670 --> 00:31:55,709
[DRAMATIC MUSIC]
851
00:31:55,710 --> 00:31:57,540
♪ ♪
852
00:31:59,900 --> 00:32:01,960
The beast advanced.
853
00:32:01,970 --> 00:32:04,669
- I turned on him, gun raised.
- [CROWD GASPS]
854
00:32:04,670 --> 00:32:06,800
Seeing we'd reached an agreement,
855
00:32:06,860 --> 00:32:08,739
- I fired!
- Oh!
856
00:32:08,740 --> 00:32:10,159
So I don't think we'll be seeing
857
00:32:10,160 --> 00:32:11,659
that creature anytime soon.
858
00:32:11,660 --> 00:32:13,329
And what is that?
859
00:32:13,330 --> 00:32:17,229
[SNARLING]
860
00:32:17,230 --> 00:32:18,929
Back for another go, are you?
861
00:32:18,930 --> 00:32:20,869
[ROARS]
862
00:32:20,870 --> 00:32:22,319
Oi, fuzz ball, come on.
863
00:32:22,320 --> 00:32:24,739
Have a nice little
whiff of this, will you?
864
00:32:24,740 --> 00:32:27,539
[WHISTLES, SMOOCHES]
865
00:32:27,540 --> 00:32:28,939
All right, that's your cue.
866
00:32:28,940 --> 00:32:30,379
Okay.
867
00:32:30,380 --> 00:32:32,809
I haven't had much
time to rehearse, but...
868
00:32:32,810 --> 00:32:35,849
[LUTE PLAYING]
869
00:32:35,850 --> 00:32:42,990
♪ ♪
870
00:32:43,410 --> 00:32:45,409
Now we end this.
871
00:32:45,410 --> 00:32:47,390
- No!
- [GUNSHOT]
872
00:32:47,400 --> 00:32:49,460
I warn you, I will strike a woman.
873
00:32:51,470 --> 00:32:54,069
That's for being on my summer
eighth grade reading list.
874
00:32:54,070 --> 00:32:55,449
[SNARLING]
875
00:32:55,450 --> 00:32:58,350
- Uh, guys?
- [ROARS]
876
00:32:58,360 --> 00:32:59,759
Nathaniel!
877
00:32:59,760 --> 00:33:01,039
[GRUNTS]
878
00:33:01,040 --> 00:33:02,809
[GROANS]
879
00:33:02,810 --> 00:33:04,810
Always preferred Faulkner.
880
00:33:09,050 --> 00:33:12,019
So not a bad birthday, huh?
881
00:33:12,020 --> 00:33:13,319
Considering my original plan
882
00:33:13,320 --> 00:33:14,789
was a "House Hunters" marathon...
883
00:33:14,790 --> 00:33:17,890
That actually sounds pretty great.
884
00:33:20,470 --> 00:33:22,040
You know what?
885
00:33:24,570 --> 00:33:26,299
- You should have this.
- Mm.
886
00:33:26,300 --> 00:33:28,530
You know you want to read it.
887
00:33:28,540 --> 00:33:30,839
- [LAUGHS]
- Look,
888
00:33:30,840 --> 00:33:32,570
I learned from being locked up that
889
00:33:32,580 --> 00:33:35,440
the only way to survive is to shut down.
890
00:33:38,010 --> 00:33:39,910
If you don't have a future,
891
00:33:39,920 --> 00:33:42,849
it's best not to look forward.
892
00:33:42,850 --> 00:33:46,519
Not to meals or birthdays
893
00:33:46,520 --> 00:33:49,360
or relationships.
894
00:33:50,390 --> 00:33:51,929
Just because this is your present
895
00:33:51,930 --> 00:33:53,530
doesn't mean it has to be your future.
896
00:33:53,540 --> 00:33:55,739
Who knows? Maybe someday you can
897
00:33:55,740 --> 00:33:57,929
get out of here without
having to escape.
898
00:33:57,930 --> 00:34:02,340
Yeah, and aren't you glad
you didn't shut down today?
899
00:34:05,470 --> 00:34:07,470
Well, this cake is pretty good.
900
00:34:07,480 --> 00:34:10,079
Come on. Come on. Who
doesn't want to see
901
00:34:10,080 --> 00:34:11,759
a Ray Palmer love letter?
902
00:34:11,760 --> 00:34:13,809
You have to open it. There's
probably glitter in it.
903
00:34:13,810 --> 00:34:14,839
I really should...
904
00:34:14,840 --> 00:34:15,870
- Open it.
- Come on.
905
00:34:15,880 --> 00:34:17,950
BOTH: Open it. Open it.
906
00:34:17,960 --> 00:34:19,249
You know what?
907
00:34:19,250 --> 00:34:21,650
[SIGHS, GROANS]
908
00:34:23,090 --> 00:34:25,359
Oh, hi there.
909
00:34:25,360 --> 00:34:27,459
- ALL: Ray?
- Yeah, hi.
910
00:34:27,460 --> 00:34:30,730
Uh, could I get some
help? I'm a little stuck.
911
00:34:32,100 --> 00:34:34,969
[GROWLING]
912
00:34:34,970 --> 00:34:38,000
[TENSE MUSIC]
913
00:34:38,010 --> 00:34:40,409
♪ ♪
914
00:34:40,410 --> 00:34:42,439
- Get behind the bar!
- Good idea.
915
00:34:42,440 --> 00:34:47,379
♪ ♪
916
00:34:47,380 --> 00:34:49,079
I meant for cover.
917
00:34:49,080 --> 00:34:50,949
Well, I like your version.
918
00:34:50,950 --> 00:34:54,150
♪ ♪
919
00:34:54,160 --> 00:34:55,189
Oh!
920
00:34:55,190 --> 00:34:57,859
See, it looks just as I drew it.
921
00:34:57,860 --> 00:35:00,759
- [GROWLS]
- You leave that weirdo alone!
922
00:35:00,760 --> 00:35:02,629
Your fight is with me!
923
00:35:02,630 --> 00:35:05,029
[SNARLING]
924
00:35:05,030 --> 00:35:08,569
Toro!
925
00:35:08,570 --> 00:35:09,769
Come on.
926
00:35:09,770 --> 00:35:12,769
Now the dance begins.
927
00:35:12,770 --> 00:35:14,229
[ROARS]
928
00:35:14,230 --> 00:35:15,809
I needed to make sure she was okay.
929
00:35:15,810 --> 00:35:17,879
I wanted to make sure you were okay.
930
00:35:17,880 --> 00:35:19,849
Actually, I just really
wanted to see her... you.
931
00:35:19,850 --> 00:35:22,349
And then I thought I'd
deliver the message myself,
932
00:35:22,350 --> 00:35:24,880
but then I got stuck in the glue.
933
00:35:24,890 --> 00:35:26,389
That was sweet.
934
00:35:26,390 --> 00:35:28,819
Stupid but sweet.
935
00:35:28,820 --> 00:35:31,120
No, it's unacceptable
936
00:35:31,130 --> 00:35:34,690
but, in this case, clearly convenient.
937
00:35:34,700 --> 00:35:37,799
So since you are so good at
getting people out of prison,
938
00:35:37,800 --> 00:35:39,729
let's get the hell
out of here, shall we?
939
00:35:39,730 --> 00:35:41,630
Oh. Yeah.
940
00:35:43,300 --> 00:35:46,010
Let's just hope the team
wasn't missing their QB.
941
00:35:47,410 --> 00:35:48,949
- [GROWLS]
- [YELLS]
942
00:35:48,950 --> 00:35:50,209
That's my boy!
943
00:35:50,210 --> 00:35:52,309
[ROARS]
944
00:35:52,310 --> 00:35:55,010
[GROANS]
945
00:35:55,020 --> 00:35:58,059
♪ ♪
946
00:35:58,060 --> 00:36:00,250
Over here!
947
00:36:00,260 --> 00:36:02,789
[GUITAR MUSIC PLAYING]
948
00:36:02,790 --> 00:36:05,429
♪ There is a young cowboy ♪
949
00:36:05,430 --> 00:36:09,059
♪ He lives on the range ♪
950
00:36:09,060 --> 00:36:15,169
♪ His horse and his cattle
are his only companions ♪
951
00:36:15,170 --> 00:36:17,769
♪ He works in the saddle ♪
952
00:36:17,770 --> 00:36:20,209
♪ And he sleeps in the canyons ♪
953
00:36:20,210 --> 00:36:24,609
♪ Waiting for summer,
his pastures to change ♪
954
00:36:24,610 --> 00:36:26,379
What is happening?
955
00:36:26,380 --> 00:36:28,749
James Taylor, and it's good.
956
00:36:28,750 --> 00:36:33,289
♪ And as the moon rises
he sits by his fire ♪
957
00:36:33,290 --> 00:36:38,589
♪ Thinking about women
and glasses of beer ♪
958
00:36:38,590 --> 00:36:43,059
♪ And closing his eyes
as the doggies retire ♪
959
00:36:43,060 --> 00:36:46,669
♪ He sings out a song which is soft ♪
960
00:36:46,670 --> 00:36:48,469
♪ But it's clear ♪
961
00:36:48,470 --> 00:36:52,569
♪ As if maybe someone could hear ♪
962
00:36:52,570 --> 00:36:54,570
You got this, Dad.
963
00:36:54,580 --> 00:36:55,979
♪ ♪
964
00:36:55,980 --> 00:37:00,779
♪ Good night, you moonlight ladies ♪
965
00:37:00,780 --> 00:37:05,549
♪ Rockabye, sweet baby James ♪
966
00:37:05,550 --> 00:37:09,959
♪ Deep greens and blues
are the colors I choose ♪
967
00:37:09,960 --> 00:37:14,729
♪ Won't you let me go
down in my dreams ♪
968
00:37:14,730 --> 00:37:19,769
♪ And rockabye, sweet baby James ♪
969
00:37:19,770 --> 00:37:21,499
[GROWLS]
970
00:37:21,500 --> 00:37:23,700
[BODY CRASHES]
971
00:37:23,710 --> 00:37:26,539
- [LAUGHS]
- [SNORING]
972
00:37:26,540 --> 00:37:30,479
Now, that is how you
finish a Legends' mission.
973
00:37:30,480 --> 00:37:32,009
You did good, son.
974
00:37:32,010 --> 00:37:34,449
Right back at you, Dad.
975
00:37:34,450 --> 00:37:37,149
I learned it from you, Nathaniel.
976
00:37:37,150 --> 00:37:39,500
[DRAMATIC MUSIC]
977
00:37:39,510 --> 00:37:41,450
♪ ♪
978
00:37:43,380 --> 00:37:46,859
[CREATURES CHITTERING AND GROWLING]
979
00:37:46,860 --> 00:37:49,429
- Hola, Chupi!
- Hola!
980
00:37:49,430 --> 00:37:52,130
- Privet, Baba Yaga.
- Privet.
981
00:37:53,290 --> 00:37:56,180
What's up, Nora?
982
00:37:56,190 --> 00:37:57,989
Thought you were headed to Yale.
983
00:37:57,990 --> 00:37:59,959
After last night, I marched home
984
00:37:59,960 --> 00:38:02,529
and told my parents I
didn't want to be a lawyer.
985
00:38:02,530 --> 00:38:04,729
And also that I was craving nachos
986
00:38:04,730 --> 00:38:06,429
and wanted to do karaoke.
987
00:38:06,430 --> 00:38:08,429
The rosé had really
kicked in at that point.
988
00:38:08,430 --> 00:38:12,270
[LAUGHS] Oh, and here,
my mom's homemade congee.
989
00:38:12,280 --> 00:38:14,300
Great hangover cure.
990
00:38:14,310 --> 00:38:15,910
[CHUCKLES SOFTLY]
991
00:38:17,610 --> 00:38:20,210
Hey, can you do me a favor?
992
00:38:21,050 --> 00:38:23,049
I wrote... [SIGHS]
993
00:38:23,050 --> 00:38:25,819
I wrote Ray a letter. Uh...
994
00:38:25,820 --> 00:38:28,249
Gah! It'd be an honor to deliver it.
995
00:38:28,250 --> 00:38:32,459
Yeah, anything for my
generation's Ross and Rachel.
996
00:38:32,460 --> 00:38:35,459
[SOFT MUSIC]
997
00:38:35,460 --> 00:38:38,299
♪ ♪
998
00:38:38,300 --> 00:38:39,559
[CLEARS THROAT]
999
00:38:39,560 --> 00:38:42,969
Uh, morning, Director Sharpe.
1000
00:38:42,970 --> 00:38:44,330
A word, Mona.
1001
00:38:45,940 --> 00:38:47,639
What?
1002
00:38:47,640 --> 00:38:49,899
Wait, are you firing me this time?
1003
00:38:49,900 --> 00:38:51,570
No, Mona.
1004
00:38:51,580 --> 00:38:54,279
After yesterday, I realized...
1005
00:38:54,280 --> 00:38:57,410
there is some room for a
little humanity in this place.
1006
00:39:00,870 --> 00:39:02,849
Aloha, Kaupe.
1007
00:39:02,850 --> 00:39:04,919
Permission to scratch his tummy?
1008
00:39:04,920 --> 00:39:06,559
[HOOTS SOFTLY]
1009
00:39:06,560 --> 00:39:08,660
Permission granted.
1010
00:39:10,550 --> 00:39:13,150
And you should deliver that letter.
1011
00:39:15,280 --> 00:39:18,410
Well, that was a chaotic,
1012
00:39:18,420 --> 00:39:20,849
reckless, wasteful mess.
1013
00:39:20,850 --> 00:39:23,219
I think I finally see
the value in the Legends.
1014
00:39:23,220 --> 00:39:25,089
Yeah, you could have
led with that last part.
1015
00:39:25,090 --> 00:39:27,529
We're glad to have you on board.
1016
00:39:27,530 --> 00:39:29,859
Well, this has been fun,
1017
00:39:29,860 --> 00:39:31,699
but it's time for me to get back.
1018
00:39:31,700 --> 00:39:34,369
Yeah, you know what? Um, I'll...
1019
00:39:34,370 --> 00:39:36,500
Um, I'll meet you back there, Dad.
1020
00:39:40,910 --> 00:39:43,309
He's right. This was fun.
1021
00:39:43,310 --> 00:39:44,679
It's good to be back.
1022
00:39:44,680 --> 00:39:47,060
Well, the door is always open.
1023
00:39:47,070 --> 00:39:48,429
You know, coming back here,
1024
00:39:48,430 --> 00:39:49,999
I thought it'd be like the old days,
1025
00:39:50,000 --> 00:39:51,679
but I don't know what's more surprising,
1026
00:39:51,680 --> 00:39:53,819
the fact that so much has changed
1027
00:39:53,820 --> 00:39:57,889
or at some point, this
became the old days.
1028
00:39:57,890 --> 00:39:59,980
You'd think we of all
people would understand
1029
00:39:59,990 --> 00:40:01,569
that time makes no sense.
1030
00:40:01,570 --> 00:40:03,059
Yeah.
1031
00:40:03,060 --> 00:40:06,069
But I guess it's
something you never accept.
1032
00:40:06,070 --> 00:40:08,699
You know I love you guys, right?
1033
00:40:08,700 --> 00:40:12,409
But, uh... I belong over there.
1034
00:40:12,410 --> 00:40:15,339
I get it.
1035
00:40:15,340 --> 00:40:18,209
I'm proud of you.
1036
00:40:18,210 --> 00:40:20,679
So go on. Go do your adult thing,
1037
00:40:20,680 --> 00:40:22,149
and we'll see you around.
1038
00:40:22,150 --> 00:40:23,620
Okay.
1039
00:40:25,720 --> 00:40:29,089
Though if you're not in a rush...
1040
00:40:29,090 --> 00:40:30,519
[ROCK MUSIC]
1041
00:40:30,520 --> 00:40:32,280
It's a pizza party.
1042
00:40:32,290 --> 00:40:34,029
Yeah, here he is.
1043
00:40:34,030 --> 00:40:37,079
- Hey!
- Welcome back, ugly.
1044
00:40:37,080 --> 00:40:39,099
Yes, what other bright ideas
are you gonna leave us with
1045
00:40:39,100 --> 00:40:41,020
before you bugger off?
1046
00:40:41,030 --> 00:40:42,339
Softball team.
1047
00:40:42,340 --> 00:40:44,029
Oh, no, only electronic sports.
1048
00:40:44,030 --> 00:40:45,129
Piñata Fridays.
1049
00:40:45,130 --> 00:40:47,970
How many times do I
have to say no to that?
1050
00:40:47,980 --> 00:40:49,339
Unionizing.
1051
00:40:49,340 --> 00:40:51,709
Ooh, don't let Hank hear you say that.
1052
00:40:51,710 --> 00:40:53,949
You know, it's still weird
not having you around.
1053
00:40:53,950 --> 00:40:54,969
Mm-hmm.
1054
00:40:54,970 --> 00:40:56,699
Aw, man, I'll always
be right there, big guy,
1055
00:40:56,700 --> 00:40:58,920
- in that giant heart of yours.
- Aw.
1056
00:40:58,930 --> 00:41:00,719
And I'll be at the Bureau,
1057
00:41:00,720 --> 00:41:02,499
so you guys can literally
stop by whenever you want.
1058
00:41:02,500 --> 00:41:04,299
Mm.
1059
00:41:04,300 --> 00:41:06,420
[CLEARS THROAT] But,
you know, before I go,
1060
00:41:06,430 --> 00:41:08,190
I do want to say one thing.
1061
00:41:08,200 --> 00:41:10,199
When I first stepped onto this ship,
1062
00:41:10,200 --> 00:41:12,569
I was, you know, trying to get away from
1063
00:41:12,570 --> 00:41:14,069
all my baggage back home,
1064
00:41:14,070 --> 00:41:16,339
and I can't believe I'm gonna say this,
1065
00:41:16,340 --> 00:41:18,139
Hemingway once wrote,
1066
00:41:18,140 --> 00:41:19,509
"Can't get away from yourself
1067
00:41:19,510 --> 00:41:21,809
by moving from one place to another."
1068
00:41:21,810 --> 00:41:23,239
- Mm.
- And thanks to you guys,
1069
00:41:23,240 --> 00:41:24,609
I don't have to run anymore.
1070
00:41:24,610 --> 00:41:26,149
Being here with you all has turned me
1071
00:41:26,150 --> 00:41:27,260
into the man I need to be,
1072
00:41:27,270 --> 00:41:31,160
and, uh, this place is special.
1073
00:41:31,170 --> 00:41:33,369
And you never know
when it's gonna be over.
1074
00:41:33,370 --> 00:41:36,189
So I say, Legends,
1075
00:41:36,190 --> 00:41:38,249
enjoy the ride while it lasts.
1076
00:41:38,250 --> 00:41:39,419
Hear, hear.
1077
00:41:39,420 --> 00:41:40,769
- Cheers.
- Cheers.
1078
00:41:40,770 --> 00:41:43,509
Cheers, cheers, cheers.
1079
00:41:43,510 --> 00:41:46,469
Uh, you'll find your place here.
1080
00:41:46,470 --> 00:41:47,499
I know I did.
1081
00:41:47,500 --> 00:41:50,539
[SOFT MUSIC]
1082
00:41:50,540 --> 00:41:53,609
♪ ♪
1083
00:41:53,610 --> 00:41:59,220
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
76207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.