All language subtitles for Le.Diable.Probablement.1977.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,000 --> 00:01:08,076 THE DEVIL, PROBABLY 2 00:02:26,240 --> 00:02:32,077 Young man commits suicide in Pere-Lachaise. 3 00:02:34,080 --> 00:02:40,190 Pere-Lachaise "suicide" was murder. 4 00:02:40,240 --> 00:02:44,074 Six months earlier... 5 00:02:44,120 --> 00:02:46,999 Sometimes you shift your weight to the left 6 00:02:47,040 --> 00:02:48,155 and sometimes to the right. 7 00:02:50,040 --> 00:02:51,110 You end up with this. 8 00:02:57,040 --> 00:02:58,110 Show me yours. 9 00:03:01,040 --> 00:03:02,110 You don't walk properly. 10 00:03:04,040 --> 00:03:05,110 Neither do you. 11 00:03:06,240 --> 00:03:07,240 Nor you. 12 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 You do. 13 00:03:35,200 --> 00:03:37,077 I proclaim destruction. 14 00:03:47,240 --> 00:03:49,197 Everyone can destroy. 15 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 It's easy. 16 00:03:57,160 --> 00:04:00,298 We can sway hundreds of thousands of people with slogans. 17 00:04:06,040 --> 00:04:07,155 Destroy what? How? 18 00:04:07,200 --> 00:04:10,079 You want to know everything and end up doing nothing. 19 00:04:10,080 --> 00:04:12,196 - What will be left? - It doesn't matter. 20 00:04:12,290 --> 00:04:14,151 Anything would be an improvement. 21 00:04:14,260 --> 00:04:17,994 If we're going to get done, we want to know what the point of it is. 22 00:04:18,040 --> 00:04:19,400 The point? There is no point. 23 00:04:19,600 --> 00:04:21,038 Shut up! 24 00:04:22,040 --> 00:04:23,110 Our only strength... 25 00:04:25,160 --> 00:04:27,151 - Our only strength... - Drop it. 26 00:04:28,240 --> 00:04:30,117 Half-wits, morons. 27 00:04:32,200 --> 00:04:33,235 Idiots, the lot of them. 28 00:04:34,000 --> 00:04:35,115 Let's go. Come on. 29 00:04:52,200 --> 00:04:56,990 SOCIETY FOR THE CONSERVATION OF MAN AND HIS ENVIRONMENT 30 00:05:19,120 --> 00:05:22,078 Thousands of dead trees nearby and all around. 31 00:05:25,120 --> 00:05:28,033 X-ray of the legs of a bull living in the neighborhood. 32 00:05:43,200 --> 00:05:47,080 Destruction of birds and insects beneficial to agriculture. 33 00:05:58,040 --> 00:06:00,236 Rivers and oceans contaminated by seepage. 34 00:06:02,200 --> 00:06:05,192 Fixing of poisons in living organisms, including man. 35 00:06:08,040 --> 00:06:11,032 The threat of prison and even death won't stop them. 36 00:06:24,120 --> 00:06:25,235 It won't stop these either. 37 00:06:29,040 --> 00:06:30,235 The tanker's waste. 38 00:06:36,200 --> 00:06:38,237 Aren't they being threatened with anything? 39 00:06:52,040 --> 00:06:54,031 It's not just the noise. 40 00:06:54,080 --> 00:06:58,119 Oxides are released from a height of 15 to 20,000m, destroying the ozone layer. 41 00:07:02,120 --> 00:07:05,112 Once the traffic has doubled, there'll be no more blue sky. 42 00:07:14,160 --> 00:07:17,273 An earth that is ever more populated and ever less habitable. 43 00:07:28,120 --> 00:07:30,157 The destruction of entire species for profit. 44 00:07:34,040 --> 00:07:38,113 280 species of birds and mammals in about the last hundred years. 45 00:07:38,160 --> 00:07:42,074 400,000 elephants and 1,000 rhinoceros slaughtered in Kenya this year. 46 00:07:48,200 --> 00:07:51,079 180,000 baby seals for $2 million. 47 00:08:55,080 --> 00:08:57,117 - Do you know where you're going? - Yes. 48 00:08:57,160 --> 00:08:59,037 - Where? - His place. 49 00:08:59,140 --> 00:09:01,236 - He hasn't got one. - He's got a room. 50 00:09:09,080 --> 00:09:12,072 - You'll break you parents' hearts. - I can't help that. 51 00:09:21,160 --> 00:09:23,197 Do you love him that much? 52 00:09:23,240 --> 00:09:25,151 You're the one I love, Michel. 53 00:09:26,120 --> 00:09:29,078 With him it's something else, not true love. 54 00:09:29,120 --> 00:09:30,997 What then? 55 00:09:31,040 --> 00:09:34,158 I don't know. He asked me to be here at five, so here I am. 56 00:09:37,080 --> 00:09:38,195 He might not come at all. 57 00:09:40,120 --> 00:09:41,190 Here he is. 58 00:11:46,080 --> 00:11:50,119 Is it because Luther decided that the Host is sacred only once it's been swallowed 59 00:11:50,200 --> 00:11:52,031 that you hand it out with unclean hands? 60 00:11:52,100 --> 00:11:55,232 - Unclean? - Hands not consecrated by priesthood. 61 00:11:55,300 --> 00:11:59,029 Montesquieu said Catholicism would destroy Protestantism 62 00:11:59,180 --> 00:12:01,071 and Catholics would become Protestants. 63 00:12:01,180 --> 00:12:02,220 You run after Protestants. 64 00:12:02,250 --> 00:12:06,239 Is it because of the opportunities they offer for living and thinking as you please? 65 00:12:13,040 --> 00:12:16,032 We want to bring Christianity into modern life. 66 00:12:16,130 --> 00:12:20,074 - Why not modern life into Christianity? - We've had enough of the old ways. 67 00:12:44,200 --> 00:12:46,999 Priests and the faithful search daily... 68 00:12:47,040 --> 00:12:49,190 Give us a break from your searching. 69 00:12:49,240 --> 00:12:53,120 They meet daily with Protestants to prepare the church of the future 70 00:12:53,220 --> 00:12:55,231 and build a more logical form of Christianity. 71 00:13:01,120 --> 00:13:03,236 Logical? Aren't all religions illogical? 72 00:13:03,330 --> 00:13:07,996 That's why, like it or not, the Christianity of the future will be without religion. 73 00:13:16,160 --> 00:13:18,151 You have to evolve, move with the times. 74 00:13:18,990 --> 00:13:20,891 To hell with the times! 75 00:13:26,040 --> 00:13:30,079 You're so civilized, so cultured, you and your bishops. 76 00:13:30,120 --> 00:13:33,133 It that why your music is insipid and your hymns inane? 77 00:13:35,200 --> 00:13:40,036 All those words, gestures you've invented, so insignificant they're humiliating. 78 00:13:40,130 --> 00:13:42,196 God doesn't reveal himself through mediocrity. 79 00:13:59,080 --> 00:14:01,117 You no longer believe in the supernatural 80 00:14:01,120 --> 00:14:05,000 but give us more than words to change the fate of the poor and oppressed. 81 00:14:05,040 --> 00:14:07,077 There is great suffering in the world. 82 00:14:07,180 --> 00:14:09,830 A suburban vicar said to me yesterday, "I'm bored!" 83 00:14:10,000 --> 00:14:11,070 So are we. Let's go. 84 00:15:29,000 --> 00:15:30,991 What you're making him do is disgraceful. 85 00:15:37,160 --> 00:15:39,993 What amazes me is how you can use Edwige like that. 86 00:15:40,040 --> 00:15:42,031 Take her money but leave her alone. 87 00:15:43,040 --> 00:15:45,077 Anyway, she loathes you. What about you? 88 00:15:45,080 --> 00:15:48,198 I'm not in the habit of making my feelings for girls public. 89 00:15:48,240 --> 00:15:51,198 What makes you think I have feelings for her? 90 00:15:54,040 --> 00:15:55,075 Feelings? 91 00:15:56,160 --> 00:15:59,118 - You're leading her on. - Edwige, is that true? 92 00:16:02,120 --> 00:16:05,112 Charles, please, don't get involved. Leave us be. 93 00:16:15,120 --> 00:16:16,190 Where was I? 94 00:16:16,240 --> 00:16:20,996 Accelerate the process of psychological disintegration already begun... 95 00:16:21,040 --> 00:16:24,032 Already begun, comma, through books, films and drugs. 96 00:16:33,200 --> 00:16:36,158 Despite appearances, she has no idea about intimacy. 97 00:16:36,160 --> 00:16:38,117 She'll think you don't love her. 98 00:16:38,160 --> 00:16:41,073 Who says I don't? Now go and hurry back. 99 00:16:41,120 --> 00:16:42,190 I'll bring her to you. 100 00:18:11,240 --> 00:18:13,117 We'll leave. 101 00:18:14,160 --> 00:18:15,230 You want to leave? 102 00:18:16,000 --> 00:18:18,071 You won't leave me after what's about to happen. 103 00:18:37,120 --> 00:18:39,191 You know I've only got an hour. 104 00:18:51,240 --> 00:18:53,072 What are we waiting for? 105 00:19:19,080 --> 00:19:21,151 Why did you have to make me so happy? 106 00:19:21,200 --> 00:19:24,079 Don't make matters worse by being stupid. 107 00:19:24,120 --> 00:19:27,192 Poor little Edwige, what have you done to yourself? 108 00:19:27,200 --> 00:19:31,080 What is it to you? You're not going to cry, too? 109 00:19:32,040 --> 00:19:35,032 There's something ridiculous about you that makes you seem funny. 110 00:19:35,080 --> 00:19:36,991 I'll never stop laughing at you. 111 00:19:52,080 --> 00:19:53,150 I'm going. 112 00:19:58,160 --> 00:20:01,152 It's such a bourgeois idea, such an outdated prejudice. 113 00:20:02,160 --> 00:20:04,071 Prejudices are never outdated. 114 00:20:05,200 --> 00:20:07,032 You bore me to tears. 115 00:20:16,200 --> 00:20:20,034 I thought if he didn't come back I'd have to talk to you. 116 00:20:20,080 --> 00:20:22,071 And did he come back? 117 00:20:23,120 --> 00:20:25,077 What makes you think he won't come back. 118 00:20:25,120 --> 00:20:26,997 Of course he'll come back. 119 00:20:27,040 --> 00:20:29,031 I know you weren't made for each other. 120 00:20:29,080 --> 00:20:30,229 You have nothing in common. 121 00:20:30,340 --> 00:20:34,234 That's not true, but I'll be his worst enemy if I stop him from loving Edwige. 122 00:20:35,000 --> 00:20:37,992 If I was sure he loved her, it would cost me nothing to decide. 123 00:20:38,040 --> 00:20:39,989 I'd make myself scarce. 124 00:20:40,640 --> 00:20:43,199 - He wouldn't have that. - I'd make sure he didn't feel guilty. 125 00:20:44,240 --> 00:20:46,038 There is a way. 126 00:20:46,040 --> 00:20:48,111 Stop loving him and love someone else. 127 00:20:52,000 --> 00:20:55,118 No, that's not it. If you left him first, he'd come running after you. 128 00:20:56,160 --> 00:20:59,152 Why don't you like him? You're always putting him down? 129 00:20:59,200 --> 00:21:01,077 Me? 130 00:21:03,200 --> 00:21:05,191 Look what I found among his things. 131 00:21:28,120 --> 00:21:30,191 Cyanide. That's a dreadful poison. 132 00:21:35,240 --> 00:21:37,072 There's this, too. 133 00:21:41,080 --> 00:21:43,230 Maybe it's to scare himself, or to scare us. 134 00:21:52,080 --> 00:21:54,230 - Hide it or throw it away. - He'll notice. 135 00:21:54,240 --> 00:21:56,117 Go on, but not just anywhere. 136 00:22:08,120 --> 00:22:09,190 Where's Alberte? 137 00:22:12,080 --> 00:22:13,150 What's the matter? 138 00:22:22,040 --> 00:22:24,998 - I'll tell you everything. - Don't tell me anything. 139 00:22:36,160 --> 00:22:39,073 Just that. Is it right? 140 00:22:43,060 --> 00:22:46,432 You should know that the derivative of log U is prime U over U. 141 00:23:07,080 --> 00:23:09,151 Now go away and don't ever come back. 142 00:23:34,160 --> 00:23:38,996 He's there, but he refuses to give lessons or be paid for them. 143 00:23:39,040 --> 00:23:40,189 He won't do any more. 144 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 Why? 145 00:23:54,080 --> 00:23:56,117 Is there no limit to doing nothing? 146 00:23:56,160 --> 00:24:01,030 Yes, but beyond that you experience such unheard-of pleasure. 147 00:24:02,160 --> 00:24:03,992 What does Alberte say? 148 00:24:04,040 --> 00:24:06,156 I haven't asked her. She doesn't like questions. 149 00:24:06,200 --> 00:24:08,111 You treat her appallingly. 150 00:24:08,160 --> 00:24:09,195 Are you lecturing me? 151 00:24:10,160 --> 00:24:12,151 Don't go. Stay. 152 00:24:12,160 --> 00:24:15,152 Tell me who I love most, Edwige or Alberte? 153 00:24:16,240 --> 00:24:19,198 - You must know better than me. - I don't know. You decide. 154 00:24:20,200 --> 00:24:24,034 - Edwige, obviously. - You're wrong. It's Alberte. 155 00:24:24,080 --> 00:24:27,072 I've told Edwige and she completely agrees. 156 00:24:27,120 --> 00:24:29,031 Suppose you didn't love either of them? 157 00:24:42,240 --> 00:24:44,117 He really told me off. 158 00:24:50,240 --> 00:24:53,039 - That's not true. - Please. 159 00:24:53,080 --> 00:24:56,152 Not another word about me. He'll grow sick of me. 160 00:24:56,200 --> 00:24:58,191 It's a sure way to put him off me. 161 00:24:58,240 --> 00:25:00,151 And don't give him a lift. 162 00:25:00,160 --> 00:25:03,039 - He's insisting. - You'll impress him. 163 00:25:03,080 --> 00:25:06,152 But you won't convince him. You'll only reinforce his ideas. 164 00:25:06,160 --> 00:25:07,992 Are you coming? 165 00:25:13,040 --> 00:25:15,111 Did you destroy the bottle? 166 00:25:15,160 --> 00:25:17,071 - Did he notice? - Of course. 167 00:26:57,160 --> 00:26:59,151 Your new roads pass through wood pulp? 168 00:27:00,160 --> 00:27:02,197 They must be cut. They're seedlings. 169 00:27:25,160 --> 00:27:29,074 SAVE OUR PLANET 170 00:27:29,120 --> 00:27:31,111 Do you know how civilizations end? 171 00:27:32,080 --> 00:27:34,117 It's when stupidity is accelerated. 172 00:27:40,240 --> 00:27:43,153 Growth. Growth of what? Of happiness? 173 00:27:45,200 --> 00:27:48,158 Happiness on credit, the credit card? 174 00:27:48,160 --> 00:27:52,119 Or the happiness of walking in the country and diving into a river? 175 00:28:00,120 --> 00:28:02,111 All this is pretty much above board. 176 00:28:03,160 --> 00:28:05,037 Red mud. 177 00:28:25,040 --> 00:28:28,158 For years 2,000 tons of sulfuric acid, titanium and cadmium 178 00:28:28,160 --> 00:28:30,117 dumped in the Mediterranean every day. 179 00:28:30,160 --> 00:28:33,039 Dumping it on the seabed is no better. 180 00:28:42,080 --> 00:28:45,152 Mercury waste thrown into the sea passed on to humans through fish. 181 00:28:48,080 --> 00:28:50,151 These pictures can't be shown too often. 182 00:29:20,120 --> 00:29:22,031 15 years to react. 183 00:29:30,120 --> 00:29:34,000 1 to 2% of world tonnage spread along the coast and in the oceans. 184 00:29:53,080 --> 00:29:55,151 Giant tankers are still being launched. 185 00:30:09,160 --> 00:30:11,231 It's up to science to save us. 186 00:30:11,240 --> 00:30:14,153 We'll end up simply waving our limbs about 187 00:30:14,200 --> 00:30:17,113 and eating cakes, completely mad. 188 00:30:17,120 --> 00:30:19,111 Do you want to go back to living in caves? 189 00:30:19,160 --> 00:30:21,151 I ask for nothing, I lay claim to nothing. 190 00:30:22,080 --> 00:30:25,038 No, you want to be an exceptional guy in an exceptional world. 191 00:30:25,080 --> 00:30:27,151 What about you? What do you stand for? Well? 192 00:30:28,120 --> 00:30:30,999 Progress, brotherly love, love? 193 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 And you? 194 00:30:33,040 --> 00:30:34,997 Me? Unbridled pleasure. 195 00:30:35,040 --> 00:30:38,032 Making love like a beast, a wild animal. 196 00:30:43,080 --> 00:30:45,117 - Where are you going? - There. 197 00:30:48,160 --> 00:30:49,230 Do you know her? 198 00:31:11,120 --> 00:31:13,191 What's wrong with you? Open the door! 199 00:31:34,200 --> 00:31:36,077 Open the door! 200 00:31:43,240 --> 00:31:45,231 I was so frightened. What happened? 201 00:31:54,120 --> 00:31:58,034 You can't rest your head underwater, as if on a pillow, and wait. 202 00:31:58,040 --> 00:31:59,155 It's not possible. 203 00:31:59,200 --> 00:32:02,033 - Wait for what? - I don't know. 204 00:32:04,240 --> 00:32:06,117 This? 205 00:32:06,160 --> 00:32:07,150 Idiot. 206 00:32:07,160 --> 00:32:10,039 Do you know what trouble you could get me into? 207 00:32:51,040 --> 00:32:52,075 Idiot. 208 00:33:28,160 --> 00:33:30,071 Do you think I could kill myself? 209 00:33:31,160 --> 00:33:34,198 - Not for a moment. - Why? 210 00:33:34,240 --> 00:33:37,073 Because if we were really done for, as you say we are, 211 00:33:37,120 --> 00:33:41,114 if there really was no hope, I'd still want to live in spite of everything. 212 00:33:43,120 --> 00:33:46,078 Without thinking, just for the sake of it? 213 00:33:46,080 --> 00:33:47,929 Living for the life force. 214 00:33:48,200 --> 00:33:51,033 But I'm certain everything will be OK. 215 00:33:51,080 --> 00:33:52,080 Certain? 216 00:33:53,160 --> 00:33:55,197 Not through reason or intelligence. 217 00:33:55,240 --> 00:33:58,039 - Something else. - You're right. 218 00:34:01,240 --> 00:34:03,117 Look what someone gave me. 219 00:34:04,040 --> 00:34:05,040 Chocolates? 220 00:34:35,120 --> 00:34:38,033 Don't worry, I don't need anything. 221 00:34:38,040 --> 00:34:41,112 When I'm hungry, I get what I need from home when there's no one there. 222 00:34:42,080 --> 00:34:43,115 I've got the keys. 223 00:34:54,080 --> 00:34:55,150 Isn't Charles here? 224 00:34:57,240 --> 00:35:00,153 He might be angry with me about the day before yesterday. 225 00:35:00,200 --> 00:35:02,077 He hasn't been back since. 226 00:35:03,040 --> 00:35:05,077 Did you fight? 227 00:35:05,120 --> 00:35:07,157 But I let him know I was sad. 228 00:35:07,200 --> 00:35:10,992 He spoke to me gently but his voice was so dry, almost polite, 229 00:35:11,000 --> 00:35:11,992 that I froze. 230 00:35:12,040 --> 00:35:14,111 Usually it's me comforting him. 231 00:35:14,160 --> 00:35:16,151 Have you heard the news? 232 00:35:16,200 --> 00:35:19,238 He's going to stay with Edwige while her Dad's away. 233 00:35:20,000 --> 00:35:21,149 I know he wants to. 234 00:35:21,240 --> 00:35:24,198 Don't get annoyed. He'll be better off with her. 235 00:35:24,240 --> 00:35:28,029 But I daren't encourage him or he'll insist on staying. 236 00:35:28,080 --> 00:35:31,038 I don't want him to be stuck here out of duty. 237 00:35:31,040 --> 00:35:33,111 That would kill off any love he had left for me. 238 00:35:34,240 --> 00:35:36,197 Can you believe he brought me these? 239 00:35:46,200 --> 00:35:48,032 Do you want one? 240 00:36:06,080 --> 00:36:08,151 Are you mad? What's got into you? Tell me. 241 00:36:09,160 --> 00:36:11,197 I knew you needed me. 242 00:36:11,240 --> 00:36:13,197 Yes, I need you, Michel. 243 00:36:13,200 --> 00:36:16,079 But not today. I'd rather be alone today. 244 00:36:27,080 --> 00:36:28,991 It's awful seeing you here. 245 00:36:37,240 --> 00:36:39,117 Come on, let's go out. 246 00:37:07,080 --> 00:37:09,117 If my book's here, it's a bad sign. 247 00:37:09,160 --> 00:37:11,151 It means it's not having the effect I intended. 248 00:37:11,200 --> 00:37:13,032 He thinks it's great. 249 00:37:17,240 --> 00:37:20,232 - How do you know? - He told me. 250 00:37:20,240 --> 00:37:23,232 I think he's trying to please you. He knows we're friends. 251 00:37:38,080 --> 00:37:42,074 He keeps it hidden. I prefer that. 252 00:37:42,080 --> 00:37:44,993 He's two-faced. Come the revolution... 253 00:37:45,040 --> 00:37:47,077 - There won't be any revolution. - Why? 254 00:37:47,120 --> 00:37:51,034 - It's too late. - If you say so. 255 00:37:51,040 --> 00:37:53,156 - You said so yourself the other day. - Me? 256 00:40:28,000 --> 00:40:30,116 - It's tempting. - What? 257 00:40:30,160 --> 00:40:31,160 Nothing. 258 00:40:33,120 --> 00:40:34,190 Can I borrow it? 259 00:40:34,200 --> 00:40:37,079 I'll sell it to you. I've got another one. 260 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 Put it down. 261 00:42:01,080 --> 00:42:03,071 Is it your gun that Charles has got? 262 00:42:06,040 --> 00:42:09,112 - He was staring at the bullet in his hand. - The bullet? 263 00:42:09,160 --> 00:42:13,199 He probably wants a good look before he puts a bullet in his head. 264 00:42:28,160 --> 00:42:29,195 Charles! 265 00:42:34,160 --> 00:42:35,195 He was here. 266 00:42:36,240 --> 00:42:37,992 Charles! 267 00:43:12,120 --> 00:43:13,997 Aren't you worried? 268 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 May I? 269 00:44:10,080 --> 00:44:12,037 You're shivering. 270 00:44:12,080 --> 00:44:15,118 Yes, you are. Come on. Let's warm you up. 271 00:44:35,080 --> 00:44:36,150 Here, drink this. 272 00:44:43,000 --> 00:44:44,070 I'm out of here. 273 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Go on then. 274 00:45:21,160 --> 00:45:23,993 All right? Am I late? 275 00:45:25,120 --> 00:45:26,120 Alberte? 276 00:46:05,120 --> 00:46:08,033 I prayed that you'd come back to life 277 00:46:08,080 --> 00:46:11,198 so that I could hold you in my arms again and kiss you like before. 278 00:46:25,160 --> 00:46:26,150 Was I dead? 279 00:46:26,260 --> 00:46:27,160 Then I woke up 280 00:46:27,260 --> 00:46:30,113 to find you close to me. It feels so good. 281 00:46:31,200 --> 00:46:33,237 You know I'll never leave you. 282 00:46:41,120 --> 00:46:43,111 Yes, I'm getting married. 283 00:46:43,120 --> 00:46:46,033 - To Edwige? - To Alberte. 284 00:46:46,080 --> 00:46:48,151 - It's the only solution. - Do you really think so? 285 00:46:48,160 --> 00:46:50,197 - There is no other. - Here it comes. 286 00:46:51,160 --> 00:46:53,037 - I'll come with you. - No, don't. 287 00:47:34,160 --> 00:47:38,154 Hasn't the acceptable dose for humans been rather hastily assessed? 288 00:47:38,250 --> 00:47:39,992 I don't think so. 289 00:47:41,120 --> 00:47:42,235 It's 0.17 rem. 290 00:47:46,080 --> 00:47:49,152 A rem is the effect produced on the organism by 1 rad of radiation. 291 00:47:51,080 --> 00:47:53,117 A rad is equivalent to 100 ergs per gram. 292 00:48:00,000 --> 00:48:01,195 Do nuclear power stations, 293 00:48:01,240 --> 00:48:04,153 apart from permanently destroying rivers, 294 00:48:04,160 --> 00:48:07,152 preclude any threat of radioactivity to the population? 295 00:48:08,240 --> 00:48:12,154 If the precautions are insufficient, we'll adopt more as we go along. 296 00:48:26,040 --> 00:48:28,236 The gases given off are mainly krypton and tritium. 297 00:48:34,040 --> 00:48:37,032 They require processing plants and waste has to be stored. 298 00:48:38,040 --> 00:48:40,156 Isn't there a risk in transporting that waste? 299 00:48:41,200 --> 00:48:45,079 Trains carrying uranium were derailed, one in the US and another in Germany. 300 00:48:45,080 --> 00:48:47,196 - The containers remained intact. - That was lucky. 301 00:48:47,240 --> 00:48:52,076 Plutonium is more dangerous than uranium. It lasts indefinitely. 302 00:48:52,080 --> 00:48:54,196 Isn't the danger increased by road transportation? 303 00:48:56,080 --> 00:48:59,072 The engineers and technicians are handling that problem. 304 00:49:01,240 --> 00:49:05,154 Once stored, doesn't the waste threaten to contaminate drinking water? 305 00:49:06,040 --> 00:49:09,158 The earth's drinking water is comparable to a drop of water on an orange. 306 00:49:09,160 --> 00:49:12,118 Has the possibility of earthquakes been considered? 307 00:49:12,160 --> 00:49:14,197 And doesn't dumping the waste in the sea, 308 00:49:14,240 --> 00:49:17,119 as we have become accustomed to doing, 309 00:49:17,160 --> 00:49:20,118 mean the total destruction 310 00:49:20,220 --> 00:49:22,157 of marine flora and fauna? 311 00:49:22,200 --> 00:49:25,113 Never mind. It's the future generations who'll pay. 312 00:49:25,120 --> 00:49:27,077 The United States are planning 313 00:49:27,120 --> 00:49:29,999 to build 1,000 nuclear power stations. 314 00:49:30,040 --> 00:49:32,190 It is thought that the USSR will build double that. 315 00:49:32,200 --> 00:49:37,070 And you're not terrified by the sudden proliferation of these power stations? 316 00:49:37,120 --> 00:49:38,190 No, not at all. 317 00:49:38,200 --> 00:49:42,990 Why the atom and not solar energy or tidal power, for example? 318 00:49:43,040 --> 00:49:44,075 Whose choice is it? 319 00:49:44,120 --> 00:49:47,192 It's mainly dictated by the work on armaments and new types of weapons. 320 00:49:47,200 --> 00:49:49,237 The masterpiece is a thermonuclear missile 321 00:49:50,000 --> 00:49:52,116 that will kill 20 million men, women and children. 322 00:50:00,080 --> 00:50:03,994 What's incredible is that to reassure people you simply have to deny the facts. 323 00:50:04,040 --> 00:50:07,078 What facts? This is the supernatural. Nothing is clear. 324 00:50:07,120 --> 00:50:08,190 You're unbelievable! 325 00:50:12,080 --> 00:50:14,037 STOP REQUEST 326 00:50:40,240 --> 00:50:43,039 Governments are short-sighted. 327 00:50:43,080 --> 00:50:44,150 Don't accuse governments. 328 00:50:44,160 --> 00:50:48,154 No government in the world today can boast that it's actually governing. 329 00:50:48,200 --> 00:50:50,191 It's the masses who determine events. 330 00:50:50,240 --> 00:50:54,199 Obscure forces whose laws are unfathomable. 331 00:50:54,200 --> 00:50:57,158 It's true that something is driving us against our will. 332 00:50:57,160 --> 00:50:59,151 You have to go along with it. 333 00:50:59,200 --> 00:51:02,033 And we do go along with it. 334 00:51:02,200 --> 00:51:05,192 Who is it that is making a mockery of humanity? 335 00:51:05,240 --> 00:51:07,117 Whose leading us by the nose? 336 00:51:07,160 --> 00:51:08,992 The devil, probably. 337 00:51:55,080 --> 00:51:56,991 NO BATHING 338 00:52:07,120 --> 00:52:08,190 Do you find her selfish? 339 00:52:10,040 --> 00:52:11,235 She lets me go, then she's sad. 340 00:52:11,240 --> 00:52:13,231 It's worse than if she hadn't let me go. 341 00:52:20,240 --> 00:52:23,198 Do you love him very much? 342 00:52:23,240 --> 00:52:25,038 In that case... 343 00:52:25,040 --> 00:52:26,189 What? 344 00:52:26,200 --> 00:52:29,079 - Do you want him to be happy? - Yes, of course. 345 00:52:29,120 --> 00:52:31,157 If it seems he'd be happier with you... 346 00:52:31,200 --> 00:52:33,237 Perhaps I'm not the person to say this... 347 00:52:36,040 --> 00:52:38,031 It's all decided as you well know. 348 00:52:41,160 --> 00:52:43,117 What's decided? 349 00:52:43,160 --> 00:52:46,118 Leave us alone and don't get cross. 350 00:52:46,160 --> 00:52:47,230 You stay. 351 00:52:50,200 --> 00:52:54,159 Did he tell you we were getting married? 352 00:52:54,200 --> 00:52:57,079 He told me too, but it's just for show. 353 00:52:57,120 --> 00:52:59,191 - It calms him down. - That's what I thought. 354 00:54:06,080 --> 00:54:07,991 He's caught a live fish. 355 00:54:23,240 --> 00:54:25,117 Quick, let's hide. 356 00:54:58,200 --> 00:55:03,149 We've arrested one person. Keep us posted. 357 00:55:19,080 --> 00:55:21,117 I've been told everything 358 00:55:21,120 --> 00:55:24,112 and I thought I should come and see you 359 00:55:24,120 --> 00:55:26,031 in view of my interest in you. 360 00:55:28,200 --> 00:55:30,191 I hope you'll let me come back. 361 00:55:31,160 --> 00:55:34,118 You must not doubt my sincerity. 362 00:55:34,120 --> 00:55:36,077 What will you do? 363 00:55:36,120 --> 00:55:38,111 Make it up with your parents? 364 00:55:39,200 --> 00:55:41,032 Go home? 365 00:55:42,120 --> 00:55:44,157 Return to what made you leave in the first place? 366 00:55:47,040 --> 00:55:48,235 Or hang on to your freedom? 367 00:55:50,200 --> 00:55:53,079 I can get you a good position with a colleague 368 00:55:53,120 --> 00:55:55,111 or with me at the bookshop. 369 00:55:57,040 --> 00:55:59,111 You'll never find a better friend than me. 370 00:55:59,120 --> 00:56:01,031 Let me prove it to you. 371 00:56:03,160 --> 00:56:04,160 Get away. 372 00:56:04,200 --> 00:56:06,111 Take your money and get lost! 373 00:56:09,120 --> 00:56:12,078 You're making a mistake. I'm offering you protection. 374 00:56:36,080 --> 00:56:38,196 - What happened? - Nothing at all. 375 00:56:40,040 --> 00:56:41,155 Why have you come? 376 00:56:47,040 --> 00:56:48,155 All I've got left 377 00:56:48,200 --> 00:56:50,077 is an old sweater 378 00:56:50,120 --> 00:56:52,999 and the Coke bottles to take back. 379 00:56:58,040 --> 00:57:01,112 - There's no more love. - You didn't love him. 380 00:57:01,160 --> 00:57:05,039 Or you only loved him so you could be generous and forgiving. 381 00:57:05,040 --> 00:57:06,997 He wasn't unfaithful. 382 00:57:07,040 --> 00:57:09,031 He didn't know he didn't love me any more. 383 00:57:09,040 --> 00:57:11,156 You were only jealous when he was away. 384 00:57:12,160 --> 00:57:14,117 Leave me alone. Go away. 385 00:57:19,040 --> 00:57:22,032 You're going to make me leave, go back home. 386 00:57:24,000 --> 00:57:26,037 I don't want to, do you hear? 387 00:57:26,080 --> 00:57:27,150 Go away, please. 388 00:57:47,200 --> 00:57:49,032 Are you there? 389 00:59:05,000 --> 00:59:07,071 It's Valentin, he's back on drugs. Quick. 390 00:59:31,040 --> 00:59:32,110 Are you hungry? 391 00:59:39,040 --> 00:59:41,156 Are you all right? 392 01:00:03,040 --> 01:00:06,078 He says he has plenty of places he can go but he's lying. 393 01:00:06,080 --> 01:00:08,117 He's safe here in the meantime. 394 01:00:08,160 --> 01:00:11,118 Lock him in if necessary. I'll be back. 395 01:00:22,240 --> 01:00:24,197 - Don't go right away. - I'm in a hurry. 396 01:01:20,240 --> 01:01:22,072 No, leave that. 397 01:01:28,080 --> 01:01:30,117 You should go to bed now. 398 01:01:30,160 --> 01:01:34,040 Go to bed? Yes, I'm going to bed. Straight to bed. 399 01:01:55,080 --> 01:01:56,080 Here. 400 01:03:36,080 --> 01:03:37,991 People here say you're mad too. 401 01:04:11,120 --> 01:04:14,238 Victor Hugo says here, on the subject of cathedrals, 402 01:04:15,000 --> 01:04:16,991 "Such places are really holy." 403 01:04:19,040 --> 01:04:20,189 But somewhere else he says, 404 01:04:20,200 --> 01:04:22,999 "A cathedral is divine. God is present. 405 01:04:23,040 --> 01:04:26,032 But if a priest appears God is no longer present." 406 01:04:26,080 --> 01:04:29,994 - That's going too far, don't you think? - Me and God, you know... 407 01:04:31,040 --> 01:04:33,156 You're still going, we're going together. 408 01:04:33,200 --> 01:04:36,079 On one condition. 409 01:04:36,080 --> 01:04:37,991 All right. 410 01:09:21,200 --> 01:09:24,238 I'm noting down that you deny any part in breaking open the boxes 411 01:09:24,240 --> 01:09:27,039 or any part in the theft. 412 01:09:27,080 --> 01:09:28,070 Go ahead. 413 01:09:28,080 --> 01:09:30,151 - And yet you weren't alone. - True. 414 01:09:32,120 --> 01:09:34,999 A second sleeping bag is proof of that. 415 01:09:36,160 --> 01:09:39,039 - Who was he? - I don't know his name. 416 01:09:39,080 --> 01:09:42,152 He escaped through the open doors. He fled. He's far away. 417 01:09:43,240 --> 01:09:45,072 What about the leaflets? 418 01:09:46,000 --> 01:09:48,150 I found them on the chairs when I arrived. 419 01:09:48,200 --> 01:09:54,037 I suppose you deny you intended to distribute them like the other night? 420 01:09:54,040 --> 01:09:55,110 You're very clever 421 01:09:55,160 --> 01:09:58,118 but if I'd wanted to hand these leaflets out in the church, 422 01:09:58,160 --> 01:10:02,119 I wouldn't have been screwing them up to make them unreadable, 423 01:10:02,160 --> 01:10:06,119 and put them in the state they were in when you found them in my pockets. 424 01:10:07,040 --> 01:10:10,999 Can you explain what you were doing in St Remy church with that record player? 425 01:10:14,200 --> 01:10:16,111 Do you refuse to answer? 426 01:10:16,160 --> 01:10:19,152 No, but you wouldn't believe me if I told you. 427 01:10:24,120 --> 01:10:25,190 Answer! 428 01:10:31,040 --> 01:10:34,078 You must understand that I don't want your attention. 429 01:10:34,080 --> 01:10:35,195 I need to be left alone. 430 01:10:41,080 --> 01:10:43,117 That stupid business has shaken him up. 431 01:10:43,120 --> 01:10:46,078 He hasn't even thought of getting up since yesterday. 432 01:10:46,120 --> 01:10:49,192 Only a great analyst like Dr Mime can make him better. 433 01:10:49,240 --> 01:10:52,232 - How do we get him to accept that? - I have some addresses. 434 01:11:09,240 --> 01:11:11,231 Yes, I've forgiven him. 435 01:11:12,000 --> 01:11:13,991 But will you ever forgive me, Michel? 436 01:11:15,080 --> 01:11:16,991 I've been awful to you. 437 01:11:19,080 --> 01:11:21,071 I want to know what's going on in that heart. 438 01:11:21,080 --> 01:11:22,115 Kiss me. 439 01:11:40,080 --> 01:11:42,037 He has fled from his bed. 440 01:11:42,040 --> 01:11:43,189 - When? - I don't know. 441 01:11:43,240 --> 01:11:46,153 - Where is he? - How should I know? 442 01:11:46,200 --> 01:11:47,235 Quickly, let's go. 443 01:12:19,120 --> 01:12:21,999 How did this clash with society arise? 444 01:12:23,080 --> 01:12:24,195 It's my normal state. 445 01:12:24,200 --> 01:12:27,033 I've kept it quiet for a long time. 446 01:12:27,080 --> 01:12:29,196 Don't you get pleasure from non-action? 447 01:12:32,040 --> 01:12:34,111 Yes, but the pleasure of despair, obviously. 448 01:12:35,120 --> 01:12:37,111 - Do you feel guilty? - Guilty? 449 01:12:37,120 --> 01:12:38,155 Towards yourself? 450 01:12:40,080 --> 01:12:44,119 Guilty without being so. I know I'm more intelligent than the others. 451 01:12:44,160 --> 01:12:47,039 I'm perfectly aware of my superiority. 452 01:12:47,040 --> 01:12:48,235 But if I did anything, 453 01:12:48,240 --> 01:12:52,120 then I'd be useful, even in some small way, in a world that disgusts me. 454 01:12:52,160 --> 01:12:56,040 I'd betray my ideas. It would only entrench me further. 455 01:12:56,080 --> 01:12:58,993 I prefer to know that there's no way out. 456 01:12:59,040 --> 01:13:03,079 Isn't begging in the streets, as I've seen people like you do, a bit degrading? 457 01:13:03,120 --> 01:13:06,112 Charity degrades the donor as much as the recipient. 458 01:13:08,240 --> 01:13:10,231 Isn't that a good excuse for laziness? 459 01:13:11,200 --> 01:13:14,079 Perhaps, but so what? 460 01:13:14,120 --> 01:13:18,000 If my aim was money and profit everyone would respect me. 461 01:13:51,160 --> 01:13:54,073 Isn't being right compensation for being alive? 462 01:13:55,000 --> 01:13:57,071 In losing my life, here's what I'd lose. 463 01:14:04,080 --> 01:14:08,119 Family planning, package holidays - cultural, sporting, linguistic. 464 01:14:08,160 --> 01:14:10,071 The cultivated man's library. 465 01:14:10,080 --> 01:14:12,151 All sports. How to adopt a child. 466 01:14:12,200 --> 01:14:14,111 Parent-teacher associations. 467 01:14:14,160 --> 01:14:19,075 Education. Teaching 0 to 4 years, 7 to 14 years, 14 to 17 years. 468 01:14:19,120 --> 01:14:21,031 Preparation for marriage. 469 01:14:21,040 --> 01:14:23,998 Military duties. Europe. 470 01:14:24,040 --> 01:14:26,077 Decorations - honorary insignia. 471 01:14:26,080 --> 01:14:29,152 The single woman. Paid sick leave, unpaid sick leave. 472 01:14:29,200 --> 01:14:32,192 The successful man. Tax benefits for the elderly. 473 01:14:32,200 --> 01:14:34,157 Local taxes. 474 01:14:34,200 --> 01:14:37,238 Hire purchase. Radio and television rentals. 475 01:14:38,000 --> 01:14:40,150 Credit cards. Home repairs. 476 01:14:40,200 --> 01:14:43,238 Index-linking. VAT and consumers. 477 01:14:50,080 --> 01:14:52,037 Do you believe in God? 478 01:14:52,240 --> 01:14:55,119 I believe, so far as possible, in everlasting life. 479 01:14:55,160 --> 01:14:58,198 But if I commit suicide, I can't think I'd be condemned 480 01:14:58,240 --> 01:15:01,198 for not comprehending the incomprehensible. 481 01:15:03,040 --> 01:15:05,077 How long have you been thinking about death for? 482 01:15:21,200 --> 01:15:23,077 He's there. All is well. 483 01:15:23,080 --> 01:15:24,150 All is well? 484 01:15:33,240 --> 01:15:36,153 Often in my sleep I see myself murdered, dead. 485 01:15:36,160 --> 01:15:38,151 But I go on being hit. 486 01:15:38,200 --> 01:15:41,113 I'm being trampled. It's awful. 487 01:15:41,160 --> 01:15:43,071 All that for a holy cause. 488 01:15:43,120 --> 01:15:46,078 Once the dream is over, do you feel like a martyr? 489 01:15:46,120 --> 01:15:48,031 Only an amateur. 490 01:15:48,040 --> 01:15:50,998 When I wanted to drown myself in the bath, or pull the trigger, 491 01:15:51,040 --> 01:15:53,031 I was well aware of how hard it was. 492 01:15:54,120 --> 01:15:56,111 Is your father in your dreams? 493 01:15:57,120 --> 01:15:58,997 It's not very clear. 494 01:15:59,040 --> 01:16:00,110 What does he do? 495 01:16:00,120 --> 01:16:04,034 He's a property developer in the provinces, or a contractor. I'm not really sure. 496 01:16:04,080 --> 01:16:07,038 He's rich. He pulls down trees with machines. 497 01:16:07,040 --> 01:16:10,192 A new upsurge of libido in our western world 498 01:16:10,240 --> 01:16:15,076 might bring a destructive counter-force for people in your father's profession. 499 01:16:15,120 --> 01:16:16,190 What about your mother? 500 01:16:17,240 --> 01:16:20,119 The richer he gets, the more she loves him. 501 01:16:22,080 --> 01:16:23,195 Do you make love often? 502 01:16:23,240 --> 01:16:26,995 Often. It puts me in touch with my emotions, my feelings. 503 01:16:27,040 --> 01:16:31,159 In your sexual relations, are you aware of your fiancee's bodily needs? 504 01:16:33,000 --> 01:16:34,176 We don't have relations any more. 505 01:16:34,200 --> 01:16:37,079 She was good in bed. I thought that was love. 506 01:16:37,120 --> 01:16:39,157 I've lost a wonderful girl. 507 01:16:40,080 --> 01:16:42,196 When did you stop studying? 508 01:16:42,240 --> 01:16:47,076 After higher maths. I organized a sixth form cell at school. 509 01:16:47,120 --> 01:16:50,158 And now you belong to left-wing groups? 510 01:16:51,120 --> 01:16:53,031 Yes. Or rather, no. 511 01:16:54,080 --> 01:16:56,196 No more politics in your life? 512 01:16:56,200 --> 01:16:58,191 The rejection of all politics. 513 01:17:09,240 --> 01:17:12,198 - Do you have any problem eating? - Sometimes. 514 01:17:12,240 --> 01:17:15,995 - I mean do you have an aversion to food? - Not at all. 515 01:17:16,240 --> 01:17:19,153 Loss of appetite often accompanies severe depression. 516 01:17:21,040 --> 01:17:22,235 I'm not depressed. 517 01:17:23,000 --> 01:17:25,992 I just want the right to be myself. 518 01:17:26,040 --> 01:17:28,031 I don't want to be forced to give up wanting, 519 01:17:28,080 --> 01:17:33,234 to replace my true desires with false ones based on statistics, surveys, formula, 520 01:17:33,240 --> 01:17:37,029 ultra-stupid American-Russian scientific classifications. 521 01:17:37,080 --> 01:17:39,117 I don't want to be a slave or a specialist. 522 01:17:40,080 --> 01:17:42,993 Were you beaten as a child? Try to remember. 523 01:17:43,040 --> 01:17:44,110 I was spanked. 524 01:17:46,240 --> 01:17:50,120 Do you know that the feeling of being crushed by the society you live in 525 01:17:50,160 --> 01:17:55,030 might well be the result of that spanking you got as a child? 526 01:17:55,040 --> 01:17:58,158 That, together with the painful dream of being murdered for a good cause, 527 01:17:58,200 --> 01:18:02,114 would point to the development of psycho-motor symptoms 528 01:18:02,120 --> 01:18:06,000 and explain the root of your disgust and your wish to die. 529 01:18:07,120 --> 01:18:08,997 But I don't want to die. 530 01:18:10,040 --> 01:18:11,155 What? Of course you do. 531 01:18:13,240 --> 01:18:17,199 I hate life but I hate death too. I find it appalling. 532 01:18:20,120 --> 01:18:22,191 Look, leave it to me. 533 01:18:24,080 --> 01:18:27,118 Come back in two days. Thursday, same time. 534 01:18:28,080 --> 01:18:31,198 But Doctor, I'm not ill. My illness is seeing too clearly. 535 01:18:32,160 --> 01:18:35,198 Of course. It's 200 francs a session. 536 01:19:02,040 --> 01:19:03,040 Doctor. 537 01:19:07,240 --> 01:19:10,153 - I don't think I will ever be able to... - Pay? 538 01:19:10,200 --> 01:19:15,149 Do the deed. To think I would suddenly stop thinking, seeing, hearing. 539 01:19:15,160 --> 01:19:20,109 That's why the ancient Romans entrusted a servant or friend with the task. 540 01:19:31,240 --> 01:19:33,117 - He's saved. - Do you think so? 541 01:20:13,240 --> 01:20:14,240 Edwige? 542 01:21:22,240 --> 01:21:25,232 I know he has one to sell. 543 01:21:25,240 --> 01:21:27,072 What if he refuses? 544 01:21:28,080 --> 01:21:30,071 He won't. Give him this. 545 01:21:33,240 --> 01:21:35,117 What do you need it for? 546 01:21:36,240 --> 01:21:39,232 You'll see. Just don't tell him it's for me. 547 01:21:40,240 --> 01:21:43,039 But look... 548 01:21:43,080 --> 01:21:44,280 Go on. I'll wait for you here. 549 01:23:00,240 --> 01:23:01,230 And the bullets? 550 01:23:01,240 --> 01:23:03,117 It's loaded. 551 01:23:06,080 --> 01:23:07,080 Farewell. 552 01:23:37,240 --> 01:23:39,117 Will you do me a favor? 553 01:23:43,080 --> 01:23:45,151 Worthy of the ancient Romans. 554 01:23:48,080 --> 01:23:49,195 What ancient Romans? 555 01:23:51,040 --> 01:23:52,040 Look. 556 01:23:53,080 --> 01:23:55,117 That's all for you if you do as I ask. 557 01:23:58,040 --> 01:23:59,040 What? 558 01:24:03,040 --> 01:24:05,156 I'll tell you later. Come with me for now. 559 01:24:19,040 --> 01:24:20,189 I'll wait downstairs. Hurry. 560 01:26:27,160 --> 01:26:28,992 Are you all right? 561 01:26:31,160 --> 01:26:33,037 Let's get some air. Come on. 562 01:27:42,240 --> 01:27:44,151 We're stopping here. Follow me. 563 01:28:02,040 --> 01:28:04,236 A bit of something strong, anything, brandy. 564 01:28:06,040 --> 01:28:07,110 What about you? 565 01:28:08,120 --> 01:28:09,120 Nothing. 566 01:28:50,200 --> 01:28:51,200 Let's go. 567 01:29:06,080 --> 01:29:07,150 Can't you wait? 568 01:30:49,160 --> 01:30:50,230 Where are we going? 569 01:30:52,080 --> 01:30:54,071 Wherever you like. Here or there? 570 01:31:25,120 --> 01:31:28,112 I thought at a time like this I'd have sublime thoughts. 571 01:31:35,200 --> 01:31:37,111 Shall I tell you? 43900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.