All language subtitles for Johnson s01e06 Foul Play.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,312 --> 00:00:16,284 In closing, Lightyear Capsule is an app that allows you to store 2 00:00:16,317 --> 00:00:19,787 and lock away pictures, voice memos and messages 3 00:00:19,820 --> 00:00:22,490 that can't be unlocked by anyone, including yourself, 4 00:00:23,191 --> 00:00:24,858 except for who you designate 5 00:00:25,159 --> 00:00:27,828 and on the date in the future you choose. 6 00:00:30,664 --> 00:00:35,336 Tyler Pitt and Omar... 7 00:00:35,636 --> 00:00:36,637 Johnson! 8 00:00:36,670 --> 00:00:37,505 Johnson. 9 00:00:38,306 --> 00:00:39,507 I don't know. 10 00:00:40,508 --> 00:00:42,976 I must say, while listening to that pitch, 11 00:00:43,010 --> 00:00:47,815 I couldn't help but think about leaving an unopened message and picture 12 00:00:47,848 --> 00:00:49,517 for my great-grandchildren. 13 00:00:50,318 --> 00:00:52,720 So when they go to college 14 00:00:53,154 --> 00:00:55,823 to remember how extraordinarily handsome I was. 15 00:00:55,856 --> 00:00:58,492 [All Laughing] 16 00:00:58,726 --> 00:01:02,163 They would probably see it was from you and hit the ignore button. 17 00:01:02,196 --> 00:01:04,165 Is there like a snooze button? 18 00:01:04,198 --> 00:01:06,200 Well there is no snooze button, 19 00:01:06,234 --> 00:01:09,002 but you can choose to not open it, if you don't want to. 20 00:01:09,237 --> 00:01:11,872 Then I think we can all agree you've got something here. 21 00:01:13,207 --> 00:01:14,708 Let's talk about numbers. 22 00:01:14,742 --> 00:01:16,210 I'm glad you brought that up. 23 00:01:16,877 --> 00:01:19,747 This is where you'll see the real value in Lightyear Capsule. 24 00:01:25,319 --> 00:01:26,387 [percussive Hip-hop theme] 25 00:01:26,420 --> 00:01:27,655 * Strength in numbers 26 00:01:27,688 --> 00:01:30,591 * When you're under I'm the one that you call 27 00:01:30,824 --> 00:01:33,461 * Since day one, ten toes down 28 00:01:33,494 --> 00:01:35,529 *I'm gonna ride for my bros (yeah) 29 00:01:35,563 --> 00:01:37,030 * You know if I got it The you got it 30 00:01:37,064 --> 00:01:39,600 * Homie you ain't gotta ask no questions 31 00:01:39,833 --> 00:01:43,404 *What I look like grinding hard just to be selfish 32 00:01:43,671 --> 00:01:46,274 * You ain't gotta ask 33 00:01:48,542 --> 00:01:50,544 * if I'm my brother's keeper 34 00:01:50,578 --> 00:01:52,913 *I shine, you shine 35 00:01:55,749 --> 00:01:56,884 Kevin, that's great! 36 00:01:57,551 --> 00:01:59,353 Well listen, I already instructed my team 37 00:01:59,387 --> 00:02:02,055 to put a list of properties together for you and your father to review. 38 00:02:02,290 --> 00:02:04,458 So I'm just waiting on the official agreement and deposit. 39 00:02:04,758 --> 00:02:07,395 Alright, well we're hoping to have a contract to you by tomorrow, 40 00:02:07,428 --> 00:02:10,097 then we can move forward with an official press release. 41 00:02:10,130 --> 00:02:11,265 Press release? 42 00:02:11,299 --> 00:02:14,067 Uh, aye, one second Kevin. What's up, Danni? 43 00:02:14,101 --> 00:02:15,369 Your 11 o'clock is here. 44 00:02:15,403 --> 00:02:17,438 Okay, I'm just finishing up a call. You can send them in. 45 00:02:17,471 --> 00:02:18,606 Okay! 46 00:02:18,639 --> 00:02:20,874 Kev, listen, um... let's uh, let's discuss this later, 47 00:02:20,908 --> 00:02:22,410 about the press release. I gotta run. 48 00:02:22,443 --> 00:02:24,278 Is there a problem? 49 00:02:24,312 --> 00:02:25,579 No, no, no, no, no. 50 00:02:25,613 --> 00:02:27,315 I just didn't know I was gonna have to do a press release. 51 00:02:28,749 --> 00:02:30,384 Might have to hire some bodyguards. 52 00:02:30,418 --> 00:02:31,285 Ha! 53 00:02:31,319 --> 00:02:33,454 Well, just don't turn into a divo, Jarvis. 54 00:02:33,487 --> 00:02:34,588 Talk soon bud. 55 00:02:37,325 --> 00:02:39,727 Yo! Aye, Keith! 56 00:02:39,760 --> 00:02:41,061 What's up, baby? What you doing here? 57 00:02:41,094 --> 00:02:41,595 What's up man? 58 00:02:42,430 --> 00:02:43,564 Oh you know, just needed some advice. 59 00:02:43,597 --> 00:02:44,898 Figured I should make an appointment 60 00:02:44,932 --> 00:02:47,235 since you're like the biggest agent in the city or whatever. 61 00:02:47,268 --> 00:02:48,769 Oh man, I'm sorry. 62 00:02:48,802 --> 00:02:50,771 I got my 11 o'clock, and they're already here. 63 00:02:50,804 --> 00:02:53,641 Let's see, Mari..Juana. 64 00:02:57,077 --> 00:02:58,145 Really? 65 00:03:00,147 --> 00:03:02,115 What's so funny, Danni? 66 00:03:02,149 --> 00:03:05,653 I'm just trying to figure out who this new Jarvis is. 67 00:03:05,686 --> 00:03:08,088 'Cause you talking real different right now. 68 00:03:08,121 --> 00:03:10,458 Well hey, don't let that title fool you, okay? 69 00:03:10,491 --> 00:03:13,794 Jarvis here, used to skip school with Mari Juana all the time! 70 00:03:13,827 --> 00:03:15,963 Aye, don't be putting all my business out there Keith! 71 00:03:15,996 --> 00:03:18,098 Danni, thank you, you can file this. 72 00:03:18,131 --> 00:03:19,800 And you can go now, thank you. 73 00:03:19,833 --> 00:03:20,468 I already filed it. 74 00:03:21,469 --> 00:03:21,969 [whispering] We'll talk about it on Sunday. 75 00:03:22,002 --> 00:03:22,703 Okay! 76 00:03:24,372 --> 00:03:26,607 You do that, and we not talking no more. 77 00:03:26,640 --> 00:03:28,309 I"m a see you in the courts a little later, 78 00:03:28,342 --> 00:03:29,677 why you here bothering me? 79 00:03:29,710 --> 00:03:33,681 Well, you know how I been wanting to get my gallery going? 80 00:03:33,714 --> 00:03:34,482 [Jarvis] Yeah. 81 00:03:35,148 --> 00:03:36,517 It's time. 82 00:03:37,217 --> 00:03:38,018 What? 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,287 Okay! 84 00:03:39,320 --> 00:03:40,153 I'm proud of you, man. 85 00:03:41,555 --> 00:03:42,623 I found this space. 86 00:03:42,656 --> 00:03:43,824 Okay, oh wow. 87 00:03:43,857 --> 00:03:45,225 You serious. 88 00:03:45,893 --> 00:03:48,329 So, what's the problem? 89 00:03:48,362 --> 00:03:50,364 How do I put this? Money. 90 00:03:50,698 --> 00:03:53,534 Yeah, the agent said that she could try to get me a short term lease, 91 00:03:53,567 --> 00:03:56,370 but that the rent would almost double in price. 92 00:03:56,404 --> 00:03:59,172 Short term lease, makes sense that it's more expensive. 93 00:03:59,206 --> 00:04:02,175 But, brick and mortars are suffering in this part of town, 94 00:04:02,209 --> 00:04:03,877 so you may be able to get it down a bit. 95 00:04:03,911 --> 00:04:06,814 Well, I was just hoping that maybe you could search for something similar, 96 00:04:06,847 --> 00:04:08,482 because, I mean, that place is perfect. 97 00:04:08,516 --> 00:04:11,385 Okay, first, let me put a call in to the agent. 98 00:04:11,419 --> 00:04:13,487 See if I can negotiate it down. 99 00:04:13,521 --> 00:04:14,655 Really? 100 00:04:14,688 --> 00:04:16,890 I mean I wouldn't want to put you out but okay, great! 101 00:04:16,924 --> 00:04:18,692 Thank you so much, I'd appreciate that. 102 00:04:18,726 --> 00:04:22,029 Yeah, uh, and that's why you came? 103 00:04:22,062 --> 00:04:24,164 [stuttering] How are you? 104 00:04:24,197 --> 00:04:25,198 Well, thank you, I'm we-- 105 00:04:25,232 --> 00:04:25,833 Glad to hear it, buddy. 106 00:04:25,866 --> 00:04:28,836 And, so... 107 00:04:28,869 --> 00:04:29,437 Okay! 108 00:04:29,470 --> 00:04:30,571 * Everyday, everyday, day 109 00:04:30,771 --> 00:04:32,906 * You ain't with the business I can tell 110 00:04:33,507 --> 00:04:36,410 * You can't even keep your business to yourself 111 00:04:36,744 --> 00:04:39,713 * I been getting back and came up with an L 112 00:04:39,747 --> 00:04:40,781 * Playin' with these hitters 113 00:04:41,081 --> 00:04:44,084 * how you play yourself, I wish you well. 114 00:04:44,117 --> 00:04:46,654 * Yeah, yeah, I wish you well. 115 00:04:46,687 --> 00:04:49,690 * Hustle ain't a hustle when you do it for yourself 116 00:04:49,723 --> 00:04:52,926 * All the change you looking for is in the wishing well. 117 00:04:53,361 --> 00:04:56,229 * Yeah, yeah, I wish you well. 118 00:04:58,732 --> 00:05:00,901 Yo, big bruh, we got H20 for sale. 119 00:05:00,934 --> 00:05:03,036 What's good, man, I was just going in to get me a Gatorade! 120 00:05:03,070 --> 00:05:04,572 Nah, man, shop with us. 121 00:05:04,605 --> 00:05:05,706 We got three for ten. 122 00:05:05,739 --> 00:05:06,574 Three for ten! 123 00:05:06,607 --> 00:05:08,609 Got my boys taxing, man. [Boy 2] Yeah. 124 00:05:09,276 --> 00:05:10,744 Aight look, this what I'll do. 125 00:05:10,778 --> 00:05:11,745 I got five. 126 00:05:11,779 --> 00:05:13,246 Bro, stop being cheap! 127 00:05:13,280 --> 00:05:14,247 Man y'all... 128 00:05:14,281 --> 00:05:17,284 Uh-uh, no, we'll take the five. 129 00:05:17,751 --> 00:05:20,220 Look, I respect what y'all doing, 130 00:05:20,253 --> 00:05:21,389 but if you want to make some money 131 00:05:21,422 --> 00:05:22,956 you got to work on your customer service skills. 132 00:05:23,156 --> 00:05:23,991 You dig? 133 00:05:24,291 --> 00:05:25,292 Yeah. 134 00:05:26,960 --> 00:05:28,295 Appreciate you. 135 00:05:33,967 --> 00:05:35,068 Hell good looking, bruh. 136 00:05:35,102 --> 00:05:35,969 Stay up! 137 00:05:43,944 --> 00:05:45,413 What's good, man? 138 00:05:45,446 --> 00:05:46,614 How you doing? 139 00:05:46,647 --> 00:05:49,483 Let me get, uh, two of them Big Money scratch offs. 140 00:05:50,150 --> 00:05:53,120 [traffic noises] 141 00:05:55,956 --> 00:05:56,990 Ah! 142 00:05:58,325 --> 00:05:59,393 Let's go. 143 00:05:59,427 --> 00:06:01,462 At least a free ticket. Come on! 144 00:06:01,495 --> 00:06:03,096 Ahhh! 145 00:06:08,636 --> 00:06:09,870 What the hell? 146 00:06:14,542 --> 00:06:16,343 Are you serious? 147 00:06:23,383 --> 00:06:24,017 Yo! 148 00:06:30,023 --> 00:06:31,158 What are you doing? 149 00:06:31,191 --> 00:06:33,160 Shoot the ball! Shoot the ball! 150 00:06:33,193 --> 00:06:33,827 [Jarvis] What is he doing? 151 00:06:33,861 --> 00:06:34,828 [Omar] He is terrible. 152 00:06:34,862 --> 00:06:36,329 He's one of the worst basketball players ever. 153 00:06:36,363 --> 00:06:37,197 [Jarvis] He can't miss it if he don't shoot it. [Omar] Look at him. 154 00:06:37,230 --> 00:06:38,165 Look how he's drilling. 155 00:06:38,198 --> 00:06:38,866 Oh! 156 00:06:38,899 --> 00:06:41,535 Oh my God! You are terrible. 157 00:06:41,735 --> 00:06:42,636 Yo! 158 00:06:42,670 --> 00:06:48,008 Aye, Greg, is that new tint? [Laughs] 159 00:06:48,041 --> 00:06:50,343 Before you say anything, I just got to know. 160 00:06:50,377 --> 00:06:52,680 Did the water boys pull out water guns? 161 00:06:52,713 --> 00:06:57,384 [All Laughing] 162 00:06:57,417 --> 00:06:58,218 Very funny. 163 00:06:58,251 --> 00:07:00,187 Aye, man listen. 164 00:07:00,220 --> 00:07:02,690 I'm just kidding man, I'm glad to see you alright, bruh. 165 00:07:02,723 --> 00:07:03,190 Yeah, me too. 166 00:07:03,223 --> 00:07:04,357 Yeah, same man. 167 00:07:04,391 --> 00:07:05,659 I mean, what did they take? 168 00:07:05,693 --> 00:07:10,030 They took my wallet, my credit cards, and Ariana's cellphone. 169 00:07:10,063 --> 00:07:11,699 Man, I ain't heard that name in a long time. 170 00:07:11,732 --> 00:07:12,866 What the hell is going on, Greg? 171 00:07:12,900 --> 00:07:15,335 Aye, tell 'em Greg, tell 'em. 172 00:07:15,368 --> 00:07:18,238 So, the other night, I get a passenger. 173 00:07:18,271 --> 00:07:21,208 And it just happened to be Ariana. 174 00:07:21,241 --> 00:07:24,244 Now, now I was gonna cancel at first, but I was like 175 00:07:24,277 --> 00:07:27,247 That'd be giving her too much power over me, you know what I'm saying? 176 00:07:28,415 --> 00:07:30,050 Yeah, so I took the ride. 177 00:07:30,083 --> 00:07:31,585 She left her phone in my car. 178 00:07:32,419 --> 00:07:33,854 Do you hear yourself? 179 00:07:33,887 --> 00:07:35,856 Yeah, do you expect us to believe that? 180 00:07:35,889 --> 00:07:37,224 Yeah, actually I do. 181 00:07:37,257 --> 00:07:39,426 The question is, what did Serena say? 182 00:07:39,459 --> 00:07:41,228 I ain't tell Serena, she'd never believe me. 183 00:07:41,261 --> 00:07:43,296 But what did the police say? 184 00:07:44,431 --> 00:07:45,766 I ain't call the police, Keith. 185 00:07:45,799 --> 00:07:47,234 Why not? They stole from you. 186 00:07:47,267 --> 00:07:49,570 Aye Jarvis, now, do you remember in middle school 187 00:07:49,603 --> 00:07:52,573 when you stole that starter jacket from Foot Locker, in middle school? 188 00:07:52,606 --> 00:07:53,440 That was totally different. 189 00:07:53,473 --> 00:07:54,608 How is it different? 190 00:07:55,275 --> 00:07:57,878 Aight, fine, we just, we excuse the criminals. 191 00:07:57,911 --> 00:07:58,746 Cool. 192 00:07:58,779 --> 00:08:00,247 We're not excusing criminals, Jarvis. 193 00:08:00,280 --> 00:08:02,616 We're letting little black boys make mistakes and do dumb stuff 194 00:08:02,650 --> 00:08:04,284 the same way we did when we were kids. 195 00:08:04,317 --> 00:08:05,052 Right. 196 00:08:05,085 --> 00:08:06,253 Without getting criminal records. 197 00:08:06,286 --> 00:08:06,920 Right. 198 00:08:06,954 --> 00:08:08,088 Let's play basketball. 199 00:08:08,121 --> 00:08:10,057 Aye, me and Jarvis. 200 00:08:10,090 --> 00:08:12,626 You and this terrible guy, Keith. 201 00:08:12,660 --> 00:08:15,929 Alright, I'm with that, I'm with that. 202 00:08:15,963 --> 00:08:17,631 Get over there, get over there! 203 00:08:17,665 --> 00:08:18,265 Fine! 204 00:08:18,298 --> 00:08:20,100 Here we go. 205 00:08:20,133 --> 00:08:24,304 Okay, that was the wind, that was the wind! 206 00:08:25,338 --> 00:08:29,309 Actually, fellas after thinking about it, I agree with both you guys' perspectives. 207 00:08:29,342 --> 00:08:31,745 Now some of these kids are bad as hell. 208 00:08:31,779 --> 00:08:33,446 But the court system is not the way. 209 00:08:33,480 --> 00:08:36,984 I mean it is literally set up to rob us of our purpose. 210 00:08:37,017 --> 00:08:38,786 When's the hearing? 211 00:08:40,020 --> 00:08:41,421 On the 15th. 212 00:08:41,454 --> 00:08:42,823 Are we invited? 213 00:08:42,856 --> 00:08:44,925 Keith, you act like it's a bachelor party. [Omar] Right. 214 00:08:44,958 --> 00:08:46,827 I mean, it kinda is. 215 00:08:46,860 --> 00:08:48,495 Oh, it's gonna, all gonna workout, brother. 216 00:08:48,528 --> 00:08:50,163 Thank you, Jarvis. What is... 217 00:08:50,197 --> 00:08:53,834 Right, make sure you get that alimony, alimony! 218 00:08:53,867 --> 00:08:55,135 Whoa! 219 00:08:55,168 --> 00:08:56,937 You're horrible, man! [Keith] What? 220 00:08:56,970 --> 00:08:59,439 If the roles were reversed they'd be doing the same thing. 221 00:08:59,472 --> 00:09:00,674 Nah, it's totally different for men. 222 00:09:00,708 --> 00:09:01,809 That's a weak ass move. 223 00:09:01,842 --> 00:09:03,276 A weak ass move? 224 00:09:03,310 --> 00:09:07,514 Jarvis, now men and women can't be equal when it's convenient, right? 225 00:09:07,547 --> 00:09:09,149 We got to keep that same energy. 226 00:09:09,182 --> 00:09:11,351 Yeah, yeah, my lawyer's saying the same thing. 227 00:09:11,384 --> 00:09:14,354 But I don't want her money. 228 00:09:14,387 --> 00:09:16,657 I just want my son. 229 00:09:17,691 --> 00:09:19,660 What happened, Omar? 230 00:09:19,693 --> 00:09:21,161 Yeah, you can tell us. 231 00:09:21,194 --> 00:09:24,164 Was you taking down the babysitter? 232 00:09:24,832 --> 00:09:27,167 I was the babysitter, fool. 233 00:09:27,200 --> 00:09:28,869 Okay, I guess that's a no. 234 00:09:28,902 --> 00:09:31,004 Listen man, some women want to mold you 235 00:09:31,038 --> 00:09:32,840 into a version of the man they want you to be. 236 00:09:32,873 --> 00:09:34,842 But then when they realize it's not gonna happen, 237 00:09:34,875 --> 00:09:36,543 it changes the dynamic of the relationship. 238 00:09:36,576 --> 00:09:39,379 And you just, start arguing over everything. 239 00:09:39,412 --> 00:09:41,982 Lisa and I go through the same thing and we still rocking. 240 00:09:42,015 --> 00:09:42,983 You just got to communicate. 241 00:09:43,016 --> 00:09:45,318 Well that's a little different. 242 00:09:45,352 --> 00:09:46,654 'Cause she's white? 243 00:09:46,687 --> 00:09:48,221 Lisa's white? 244 00:09:48,255 --> 00:09:49,723 [Jarvis] Okay! 245 00:09:51,391 --> 00:09:54,728 Man, you know how much hate I get from black folks because of who I chose to marry? 246 00:09:55,195 --> 00:09:56,730 Right? 247 00:09:56,764 --> 00:09:58,732 When I got to the restaurants in the black neighborhoods, I see the stares. 248 00:09:58,766 --> 00:09:59,566 [Jarvis] I see the whispers. 249 00:09:59,599 --> 00:10:01,001 That's because of how it looks. 250 00:10:01,034 --> 00:10:01,769 Oh, how's that? 251 00:10:02,903 --> 00:10:05,238 Another successful black man with a white woman. 252 00:10:05,272 --> 00:10:07,708 With all these beautiful black women out here, right? 253 00:10:07,741 --> 00:10:08,842 Jarvis, Greg has a point. 254 00:10:08,876 --> 00:10:10,878 No, I didn't choose Lisa because she wasn't black. 255 00:10:10,911 --> 00:10:12,680 I fell in love with who she is as a person. 256 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 I don't know why that's so hard to understand! 257 00:10:14,882 --> 00:10:17,417 Yo, black women weren't checking with me when I didn't have nothing! 258 00:10:17,450 --> 00:10:19,552 Now I got something, all the sudden I sold out? 259 00:10:19,586 --> 00:10:20,888 Man, miss me with that. 260 00:10:20,921 --> 00:10:22,355 I don't even know why I'm explaining this to y'all. 261 00:10:22,389 --> 00:10:23,223 I thought we were here to ball! 262 00:10:23,256 --> 00:10:24,557 Hey,hey, hey, you know what Jarvis? 263 00:10:24,591 --> 00:10:26,226 You're right. Let's play basketball. 264 00:10:26,259 --> 00:10:27,627 It's what we came here for, let's go man. 265 00:10:28,628 --> 00:10:30,263 What rock we using? 266 00:10:30,731 --> 00:10:31,799 Yours. 267 00:10:31,832 --> 00:10:33,433 Black ball. Keith, you not ready for this work. 268 00:10:33,466 --> 00:10:35,268 Black rock, black top, let's go! 269 00:10:35,635 --> 00:10:36,569 Let's go. 270 00:10:36,603 --> 00:10:37,905 Yeah, yeah, I'm on this guy right here! 271 00:10:37,938 --> 00:10:40,708 Easy work, easy work. 272 00:10:40,741 --> 00:10:41,942 Aye, aye, don't be pushing. 273 00:10:41,975 --> 00:10:44,044 Aye, don't be pushing me man. 274 00:10:44,077 --> 00:10:47,047 Where you going, where you going, where you going? 275 00:10:47,080 --> 00:10:48,615 Oh, okay that's a foul. 276 00:10:48,648 --> 00:10:49,616 That was all ball! 277 00:10:49,649 --> 00:10:50,517 You hit me in the back of the head. 278 00:10:50,550 --> 00:10:52,886 I didn't touch you man, stop crying. 279 00:10:52,920 --> 00:10:53,754 What? 280 00:10:53,787 --> 00:10:55,288 So y'all wanna play football instead? 281 00:10:55,322 --> 00:10:56,623 Hey, hey, hey, hey guys. 282 00:10:56,656 --> 00:10:59,126 Aye, aye, aye! Just stop arguing and let's play ball, come on! 283 00:10:59,159 --> 00:11:01,261 I'm dressed for it, so. [Greg] I mean, Jarvis over here crying. 284 00:11:01,294 --> 00:11:02,095 Ain't nobody crying. 285 00:11:02,129 --> 00:11:02,730 You ready? 286 00:11:02,763 --> 00:11:03,296 I'm ready! 287 00:11:03,330 --> 00:11:04,431 Stop crying then, man. 288 00:11:04,464 --> 00:11:05,132 [Jarvis] Ain't nobody crying! 289 00:11:05,165 --> 00:11:06,133 Ball in! 290 00:11:06,166 --> 00:11:07,968 You guys ready? Let's go. [Jarvis] Yeah. 291 00:11:08,001 --> 00:11:09,302 Just dunk it this way. 292 00:11:09,336 --> 00:11:11,471 Aye, stop pushing man, stop. 293 00:11:11,504 --> 00:11:13,440 He ain't got it, he ain't ready. 294 00:11:13,473 --> 00:11:15,108 To your left, to your left. 295 00:11:16,977 --> 00:11:19,579 Air ball! It's our ball, it went out of bounds. 296 00:11:19,612 --> 00:11:21,448 Aye, what's your problem? [Greg] Don't be pushing me man! 297 00:11:21,481 --> 00:11:24,752 [All Yelling] 298 00:11:24,785 --> 00:11:26,787 Aye, you guys are supposed to be brothers, what are you doing? 299 00:11:26,820 --> 00:11:28,421 He needs to start acting like it, man! 300 00:11:28,455 --> 00:11:30,157 If you got something to say, then just say it! 301 00:11:30,190 --> 00:11:31,792 'Cause you know you got a problem with everything I do. 302 00:11:31,825 --> 00:11:33,460 Not everything, just the tom foolery! 303 00:11:33,493 --> 00:11:36,463 [All Yelling] 304 00:11:36,496 --> 00:11:38,165 Chill, chill! 305 00:11:38,365 --> 00:11:41,134 I understand the hate from some black people. 306 00:11:41,168 --> 00:11:44,137 And I'm not surprised from hate from almost anyone. 307 00:11:44,171 --> 00:11:45,305 (yelling) But you? 308 00:11:46,339 --> 00:11:47,808 My brother? 309 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 Man, we supposed to be... 310 00:11:58,385 --> 00:11:59,219 I'm out. 311 00:12:00,553 --> 00:12:01,521 Jarvis. 312 00:12:02,355 --> 00:12:04,224 Jarvis, come back bro. 313 00:12:05,692 --> 00:12:07,360 [Greg] Let him go. 314 00:12:07,394 --> 00:12:08,561 Let him go. 315 00:12:11,531 --> 00:12:14,034 We could still play a game of 21. 316 00:12:14,067 --> 00:12:16,069 Right? 317 00:12:17,537 --> 00:12:22,342 I got to go work on some friend's um, I'll see you guys later. 318 00:12:25,245 --> 00:12:26,046 What's up bro? 319 00:12:26,079 --> 00:12:27,514 A little one-on-one? 320 00:12:27,547 --> 00:12:28,849 What's up? 321 00:12:44,397 --> 00:12:46,733 I'm a just work on my jump shot! 322 00:12:52,772 --> 00:12:55,208 [Booker] But I was telling her man... 323 00:12:55,242 --> 00:12:58,711 Man I had this one young girl, boy, she took everything. 324 00:12:58,745 --> 00:13:00,747 I left out there with just one shoe on! 325 00:13:00,948 --> 00:13:02,249 One shoe! 326 00:13:02,282 --> 00:13:04,084 I can't live like this no more. 327 00:13:04,117 --> 00:13:06,086 I swear I can't. 328 00:13:08,588 --> 00:13:13,226 Look I, I think it's time for me to just go ahead and settling. 329 00:13:13,260 --> 00:13:16,563 You know it's uh, settle down and not settling. 330 00:13:16,596 --> 00:13:18,098 Whatever! 331 00:13:18,131 --> 00:13:21,734 I need you to hook me up with some of Val's friends that's in that book club. 332 00:13:21,768 --> 00:13:25,906 Them women are fine! 333 00:13:25,939 --> 00:13:28,741 Especially that little chubby one, oh! 334 00:13:30,610 --> 00:13:32,913 You, you mean sister Greta? 335 00:13:32,946 --> 00:13:36,249 Do you understand that is the deacon's widow? 336 00:13:36,283 --> 00:13:37,584 Perfect! 337 00:13:37,617 --> 00:13:39,386 That means she's single. 338 00:13:39,419 --> 00:13:41,121 Look at God! 339 00:13:41,154 --> 00:13:45,392 They say the best place to find a good woman is either in the church or in a library. 340 00:13:45,425 --> 00:13:47,594 That is where they run to get away from men like you. 341 00:13:47,627 --> 00:13:50,097 Now look Booker, stay the hell away from my wife's friends. 342 00:13:50,130 --> 00:13:52,265 Come on, don't act like that 'Gene! 343 00:13:52,299 --> 00:13:55,936 I need to find a woman with good credit, who can cook. 344 00:13:55,969 --> 00:13:57,604 That can dress. 345 00:13:57,637 --> 00:14:00,640 Except you can't do any of those things, not one! 346 00:14:00,974 --> 00:14:02,075 I can dress! 347 00:14:02,109 --> 00:14:03,243 You cannot! 348 00:14:03,276 --> 00:14:06,113 You always dress like you going to a Peabo Bryson concert. 349 00:14:06,146 --> 00:14:09,616 Now look, I'll tell you what, go down to Sweet Jimmy's on Sunday. 350 00:14:09,649 --> 00:14:11,784 And there, you gonna find your queen. 351 00:14:11,818 --> 00:14:14,787 She gonna be in the corner with a Newport and a fifth of Henny. 352 00:14:14,821 --> 00:14:17,790 Why would you say that man, you know them women ain't got no healthcare. 353 00:14:17,824 --> 00:14:18,926 Here, excuse me? 354 00:14:18,959 --> 00:14:20,160 Can I get another beer? 355 00:14:20,193 --> 00:14:23,163 Ah, man,those guys, they didn't blink. 356 00:14:23,196 --> 00:14:25,165 Through the whole pitch! 357 00:14:25,832 --> 00:14:27,000 You handled that like a champ. 358 00:14:27,034 --> 00:14:29,002 We got a verbal commitment, which is great. 359 00:14:29,036 --> 00:14:31,638 But, you know, I wouldn't get too excited until the ink dries. 360 00:14:31,671 --> 00:14:33,306 I'm just glad to be out of the house. 361 00:14:33,340 --> 00:14:35,042 I got to celebrate when I can. 362 00:14:36,209 --> 00:14:38,045 Thank you. [Phone Pings] 363 00:14:38,678 --> 00:14:39,679 Great. 364 00:14:40,180 --> 00:14:41,614 What is it? 365 00:14:41,648 --> 00:14:45,152 Uh, my daughter just ran out of diapers. 366 00:14:45,185 --> 00:14:47,487 And I just ordered another beer. 367 00:14:47,520 --> 00:14:49,489 Hey look, I'm gonna be here for a while, alright? 368 00:14:49,522 --> 00:14:51,791 So you could take off and I'll take care of the tab. 369 00:14:51,824 --> 00:14:52,892 Mhm, hold on. 370 00:14:54,894 --> 00:14:56,363 What are you doing, Tyler? 371 00:14:56,396 --> 00:14:59,699 Googling how long a baby can go without diapers. 372 00:15:00,067 --> 00:15:02,702 If you don't go home and get some damn diapers. 373 00:15:03,003 --> 00:15:04,671 Aight, aight, I'm leaving. 374 00:15:04,704 --> 00:15:06,139 Yeah, get out of here. 375 00:15:06,173 --> 00:15:06,839 Have a good night. 376 00:15:06,873 --> 00:15:07,507 You too! 377 00:15:07,540 --> 00:15:08,708 Great work today. 378 00:15:13,713 --> 00:15:15,348 Is this seat taken? 379 00:15:15,382 --> 00:15:18,385 Um, no, no, it's all yours. 380 00:15:19,386 --> 00:15:21,221 Are the drinks strong here? 381 00:15:21,854 --> 00:15:24,224 Yeah, the bartender has a heavy hand. 382 00:15:25,392 --> 00:15:27,194 Wait a minute. 383 00:15:27,227 --> 00:15:28,428 Do I know you? 384 00:15:32,065 --> 00:15:33,866 I don't know, do you? 385 00:15:33,900 --> 00:15:35,368 It's me, Bianca. 386 00:15:35,402 --> 00:15:38,338 We spoke on the phone a couple of weeks ago after you sent me a DM. 387 00:15:38,371 --> 00:15:41,408 (stuttering) Yeah, uh, Bianca, yeah. 388 00:15:41,441 --> 00:15:45,378 I remember that, uh, I didn't recognize you. 389 00:15:45,412 --> 00:15:45,912 It's, um, your hair! 390 00:15:45,945 --> 00:15:47,380 It, it's different. 391 00:15:47,414 --> 00:15:48,115 It is. 392 00:15:50,383 --> 00:15:52,785 Can I have your house bourbon? Neat. 393 00:15:54,454 --> 00:15:56,256 No chaser, huh? 394 00:15:56,923 --> 00:15:59,259 I go straight to the point. 395 00:16:00,093 --> 00:16:01,594 I see. 396 00:16:03,463 --> 00:16:05,732 So, what brings you here? 397 00:16:05,765 --> 00:16:07,134 Alone. 398 00:16:07,934 --> 00:16:12,272 I missed my red eye to Miami and the next one is not until six am. 399 00:16:12,472 --> 00:16:14,407 So, I figured I'll come here, grab a drink. 400 00:16:14,441 --> 00:16:15,508 What about you? 401 00:16:15,542 --> 00:16:17,577 and then head back to the airport later. 402 00:16:17,777 --> 00:16:18,145 What about you? 403 00:16:19,112 --> 00:16:20,747 Oh, I just finished a business meeting. 404 00:16:20,780 --> 00:16:24,884 Actually, uh, I'm probably gonna head out. 405 00:16:24,917 --> 00:16:25,818 Somebody has a curfew. 406 00:16:26,453 --> 00:16:28,588 Somebody has a curfew. 407 00:16:28,621 --> 00:16:32,959 No, trust me, I don't have a curfew. 408 00:16:34,461 --> 00:16:37,730 Look, you are gonna stay a little while longer 409 00:16:37,764 --> 00:16:40,267 and keep me company, right? 410 00:16:43,303 --> 00:16:44,804 I might have a few minutes. 411 00:16:49,309 --> 00:16:53,413 So, you just message random girls on Instagram? 412 00:16:53,446 --> 00:16:55,448 No, no, not at all. 413 00:16:55,482 --> 00:16:57,984 So, why didn't you call me then? 414 00:16:58,017 --> 00:17:04,157 Well you seem like the type that'll lead someone on and then hurt their feelings later. 415 00:17:05,024 --> 00:17:07,827 People's feelings only get hurt if they assume 416 00:17:07,860 --> 00:17:09,662 that we are more than what we are. 417 00:17:10,363 --> 00:17:12,332 And that's not my fault. 418 00:17:15,502 --> 00:17:16,636 Okay. 419 00:17:17,003 --> 00:17:18,505 [Bianca] Salut. 420 00:17:21,174 --> 00:17:24,311 Salut, salut. 421 00:17:39,392 --> 00:17:42,061 So I see you opened the expensive bottle of scotch. 422 00:17:42,462 --> 00:17:46,199 And you only do that after you've had a long day. 423 00:17:46,233 --> 00:17:47,534 You want to talk about it? 424 00:17:48,801 --> 00:17:50,737 Greg and I kind of got into it today. 425 00:17:51,904 --> 00:17:52,972 About what? 426 00:17:53,906 --> 00:17:54,974 Everything. 427 00:17:55,742 --> 00:17:57,744 Me, you. 428 00:17:58,878 --> 00:18:00,913 I'm just tired of defending my blackness to him. 429 00:18:08,488 --> 00:18:12,024 Greg has a lot of growing up to. 430 00:18:12,058 --> 00:18:15,662 But that's his problem, not yours. 431 00:18:18,265 --> 00:18:20,733 Things just seem different ever since we moved back. 432 00:18:23,170 --> 00:18:24,437 People change. 433 00:18:25,104 --> 00:18:27,940 People grow, and that's okay! 434 00:18:28,841 --> 00:18:33,346 But if this friendship isn't serving you anymore 435 00:18:35,014 --> 00:18:38,785 it might be time to just let it go. 436 00:18:42,189 --> 00:18:43,423 Maybe you're right. 437 00:18:52,632 --> 00:18:54,567 Watch out now. 438 00:18:54,601 --> 00:18:56,303 Oh! [Jarvis] Uh huh. 439 00:18:58,137 --> 00:18:59,306 Thank you. 440 00:19:00,039 --> 00:19:01,474 You're welcome. 441 00:19:03,109 --> 00:19:04,477 I appreciate you. 442 00:19:08,047 --> 00:19:10,183 I should have known you were an Aquarius. 443 00:19:10,217 --> 00:19:11,584 Oh yeah, why is that? 444 00:19:11,618 --> 00:19:12,652 Confident. 445 00:19:13,453 --> 00:19:17,790 But emotional and very stubborn. 446 00:19:17,824 --> 00:19:20,960 Yeah, well you know you fire signs are always so judgmental. 447 00:19:21,328 --> 00:19:24,997 But um, I'll let you slide this time. 448 00:19:25,298 --> 00:19:26,165 Okay. 449 00:19:26,499 --> 00:19:27,800 [Bartender] You two care for another drink? 450 00:19:27,834 --> 00:19:29,669 No! Yes! 451 00:19:31,638 --> 00:19:33,806 Bianca, I really should go, aight? 452 00:19:33,840 --> 00:19:36,243 I have a very early morning. 453 00:19:36,809 --> 00:19:39,011 Yeah, I've used that line before. 454 00:19:44,584 --> 00:19:49,088 Aye 'Gene, ain't that your nephew right there? 455 00:19:49,522 --> 00:19:52,925 Look at that pretty, young thing he with! 456 00:19:53,526 --> 00:19:55,161 Ain't he married? 457 00:19:56,195 --> 00:19:57,664 Legally. 458 00:19:57,697 --> 00:20:02,469 See now, I can get busy and jiggy with something like that! 459 00:20:02,502 --> 00:20:05,838 No, no, no, what we gonna do, is we gonna sit here, have our drinks 460 00:20:05,872 --> 00:20:06,839 and mind our own business. 461 00:20:06,873 --> 00:20:08,007 He got two. 462 00:20:08,040 --> 00:20:09,776 Why can't he give one to me? 463 00:20:11,043 --> 00:20:12,712 Your whole family is selfish. 464 00:20:13,613 --> 00:20:15,748 I guess I'm just gonna go to the airport now. 465 00:20:15,782 --> 00:20:18,718 Might as well share a ride with you and save some money. 466 00:20:19,286 --> 00:20:20,687 Ride with me? 467 00:20:20,720 --> 00:20:21,721 Yeah. 468 00:20:25,858 --> 00:20:26,893 Alright listen, 469 00:20:27,627 --> 00:20:29,028 I bought the drinks. 470 00:20:29,896 --> 00:20:31,831 But you not gonna stick me with this Uber bill. 471 00:20:31,864 --> 00:20:32,532 Me? 472 00:20:32,565 --> 00:20:36,135 I would never, never do that. 473 00:20:38,070 --> 00:20:39,205 Come on, let's go. 474 00:20:51,150 --> 00:20:52,819 Go head, player! 475 00:20:54,354 --> 00:20:57,324 [Door slams open] 476 00:20:58,525 --> 00:21:01,928 * [Romantic music plays] 477 00:21:11,604 --> 00:21:14,106 * Say you'll stay... 478 00:21:14,574 --> 00:21:16,409 * stay 479 00:21:16,443 --> 00:21:19,446 * Once you get here babe. 480 00:21:19,846 --> 00:21:23,015 * You can stay, 481 00:21:23,416 --> 00:21:28,688 * stay, a fantasy. 482 00:21:28,721 --> 00:21:33,025 * And I love you against my skin. 483 00:21:34,594 --> 00:21:40,867 * [Music continues] 484 00:21:40,917 --> 00:21:45,467 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.