Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,629
[♪ ♪]
2
00:00:13,017 --> 00:00:15,160
(door opens)
3
00:00:16,926 --> 00:00:18,052
(door closes)
4
00:00:18,136 --> 00:00:19,887
HOUSEKEEPER:
Hi, Miss Lauren.
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,073
Oh, no...
6
00:00:34,269 --> 00:00:37,021
Love how my first case as
chief is a triple homicide
7
00:00:37,106 --> 00:00:39,107
tied up with the
Mexican drug cartel.
8
00:00:39,201 --> 00:00:41,233
Guess Murphy was right
about this Josiah guy
9
00:00:41,317 --> 00:00:43,027
taking over Nia's business.
10
00:00:43,111 --> 00:00:44,695
Maybe.
11
00:00:44,779 --> 00:00:47,698
Uh, you know, we could ask Josh
what else Murphy told him
12
00:00:47,782 --> 00:00:49,658
if he'd return my texts.
13
00:00:49,742 --> 00:00:51,285
You texted him?
14
00:00:51,369 --> 00:00:52,828
Go to his house. Be a human.
15
00:00:52,912 --> 00:00:54,246
Apologize in person.
16
00:00:54,330 --> 00:00:55,831
Guys are so dumb.
17
00:00:55,915 --> 00:00:57,460
All right, you don't
have to yell at me.
18
00:00:57,544 --> 00:00:58,669
TECH:
Hey, Chief?
19
00:00:58,854 --> 00:01:00,772
Oh, hey. What you got?
20
00:01:00,920 --> 00:01:02,254
We found a trail
of blood outside.
21
00:01:02,338 --> 00:01:03,839
Looks like someone
got out of here alive.
22
00:01:03,923 --> 00:01:05,508
We'll see if the DNA's
in our system.
23
00:01:05,592 --> 00:01:07,551
Also there was a bullet
lodged in the wall.
24
00:01:07,635 --> 00:01:10,346
The round is from a revolver,
but all the guns we recovered
25
00:01:10,430 --> 00:01:12,264
are semiautomatics.
26
00:01:12,348 --> 00:01:15,268
SARAH: So whoever got out
took that revolver with them.
27
00:01:17,228 --> 00:01:18,800
[♪ ♪]
28
00:01:18,885 --> 00:01:20,885
*IN THE DARK(2018)*
Season 03 Episode 09
29
00:01:20,984 --> 00:01:22,984
Episode Title: "Excess Baggage"
Aired on: September 01, 2021.
30
00:01:26,078 --> 00:01:28,318
Well? What did you find?
You're awfully quiet over there.
31
00:01:28,531 --> 00:01:29,899
Yeah, I don't know, Murphy.
32
00:01:29,984 --> 00:01:33,112
This Jennifer's uncle guy
seems pretty innocent to me.
33
00:01:33,203 --> 00:01:34,912
What? You said he,
34
00:01:35,071 --> 00:01:37,248
he was arrested for Jennifer's
kidnapping, though.
35
00:01:37,332 --> 00:01:38,544
Yeah, but he was never charged,
36
00:01:38,628 --> 00:01:40,546
and there was, like,
no case against him.
37
00:01:40,631 --> 00:01:43,086
Well, maybe they
got it wrong.
38
00:01:43,396 --> 00:01:45,953
Just see what else
you can find, please.
39
00:01:51,721 --> 00:01:52,819
What are you doing?
40
00:01:52,904 --> 00:01:55,015
Hmm? What... but what
is... what are you doing?
41
00:01:55,099 --> 00:01:56,252
Oh, sorry. Nothing.
42
00:01:56,337 --> 00:01:58,894
No, you had, like, crumbs
or-or lint or something.
43
00:01:58,978 --> 00:02:00,605
Oh. So I was just...
44
00:02:02,649 --> 00:02:03,816
(knocking on door)
45
00:02:03,900 --> 00:02:06,152
(barking)
46
00:02:06,236 --> 00:02:08,154
Oh, my God, shut up.
47
00:02:11,421 --> 00:02:12,111
No.
48
00:02:12,196 --> 00:02:13,826
Hey, hold on, man.
Just give me two seconds.
49
00:02:13,910 --> 00:02:15,140
What are you doing here?
50
00:02:15,225 --> 00:02:16,729
You didn't answer
my texts. I know.
51
00:02:16,814 --> 00:02:18,279
Look, just give me a second,
all right? I drove all
52
00:02:18,363 --> 00:02:20,447
the way here through
the worst traffic of my life.
53
00:02:20,973 --> 00:02:22,558
Fine. All right.
54
00:02:24,629 --> 00:02:26,819
Oof. Man.
55
00:02:26,904 --> 00:02:27,932
You reek.
56
00:02:28,019 --> 00:02:30,164
Yeah, well, my entire life
fell apart thanks to you.
57
00:02:30,249 --> 00:02:32,167
But at least you got
your big arrest, so...
58
00:02:32,428 --> 00:02:33,698
Wahoo.
59
00:02:33,836 --> 00:02:35,758
I'm guessing you saw the news.
60
00:02:35,936 --> 00:02:38,845
Uh, yeah. Congratulations
on your promotion, too.
61
00:02:39,185 --> 00:02:42,272
I'm allocating all the resources
I can to finding Murphy.
62
00:02:44,023 --> 00:02:45,316
Look...
63
00:02:46,776 --> 00:02:50,738
what I did to you,
I'm really sorry, man.
64
00:02:51,290 --> 00:02:52,823
Let me get you Murphy.
65
00:02:53,100 --> 00:02:54,450
This time, no deals.
66
00:02:54,578 --> 00:02:56,243
Let's put her away forever.
67
00:02:56,580 --> 00:02:58,204
Why are you doing this?
68
00:03:00,081 --> 00:03:01,916
Because you're my friend.
69
00:03:03,018 --> 00:03:05,145
Don't ever lie to me again.
70
00:03:06,055 --> 00:03:07,520
I promise.
71
00:03:08,262 --> 00:03:09,332
Okay.
72
00:03:10,002 --> 00:03:12,851
All right, come here.
Give me a hug.
73
00:03:12,936 --> 00:03:15,438
Come on.
Come hold my body.
74
00:03:15,910 --> 00:03:17,045
Oh.
75
00:03:17,181 --> 00:03:19,058
Okay, here's another article,
from, like,
76
00:03:19,142 --> 00:03:21,102
- five years after the trial.
- What does it say?
77
00:03:21,360 --> 00:03:23,618
It says, "Redford Long,
78
00:03:23,703 --> 00:03:26,455
"after he was let go,
then dedicated his life
79
00:03:26,774 --> 00:03:30,157
to finding out what
actually happened to Jennifer."
80
00:03:30,242 --> 00:03:31,993
So, we should go talk
to this uncle.
81
00:03:32,196 --> 00:03:33,208
What? Why?
82
00:03:33,303 --> 00:03:35,455
Because he knows a lot.
I want to know what he knows.
83
00:03:35,540 --> 00:03:37,932
Or maybe he did have something
to do with it. I-I don't know.
84
00:03:38,016 --> 00:03:40,502
Nothing. Okay, we need
a... let's talk to this Redford.
85
00:03:40,587 --> 00:03:41,705
- We need to find out where he lives.
- Oh, God.
86
00:03:41,789 --> 00:03:44,583
They're plowing the roads.
87
00:03:44,667 --> 00:03:45,960
Isn't that a good thing?
88
00:03:46,044 --> 00:03:48,254
No. Because now my sister
will kick us out
89
00:03:48,338 --> 00:03:49,922
now that we can actually leave.
90
00:03:50,006 --> 00:03:51,507
Where are we gonna go?
91
00:03:51,591 --> 00:03:53,133
Like I know, Murphy.
92
00:03:53,217 --> 00:03:55,302
Hey. Yeah, I know,
they're plowing the roads.
93
00:03:55,386 --> 00:03:57,888
We'll be out of your hair
momentarily.
94
00:03:57,972 --> 00:03:59,864
Felix, can I talk to you?
95
00:04:00,428 --> 00:04:02,722
Nope.
96
00:04:02,933 --> 00:04:05,602
Hey, Murphy, I just put out
a bunch of bagels and stuff.
97
00:04:07,251 --> 00:04:09,669
If you wanted to go get
some. I'm not hungry.
98
00:04:09,880 --> 00:04:12,280
Oh, my God, can you give us,
like, two seconds alone, please?
99
00:04:14,216 --> 00:04:15,810
(sighs)
100
00:04:16,608 --> 00:04:17,947
Did you feed my dog?
101
00:04:18,032 --> 00:04:20,118
No, I didn't feed your dog.
102
00:04:23,114 --> 00:04:24,572
(sighs)
103
00:04:25,566 --> 00:04:28,226
Look, I feel really bad
about Dad's newspapers.
104
00:04:28,559 --> 00:04:29,562
Good. You should.
105
00:04:29,647 --> 00:04:31,713
Felix. What? I am busy, okay?
106
00:04:31,798 --> 00:04:33,591
- I do not want to talk to you right now.
- Too bad.
107
00:04:33,675 --> 00:04:35,426
LESLEY (distant): You're in my
house, so we're talking about it!
108
00:04:35,510 --> 00:04:36,635
FELIX (distant):
Oh, okay.
109
00:04:36,719 --> 00:04:37,546
(indistinct shouting) Hey.
110
00:04:37,631 --> 00:04:39,091
Hi.
111
00:04:39,275 --> 00:04:40,817
Hi, did you find your phone?
112
00:04:41,028 --> 00:04:44,239
No, it's so weird.
I have no idea where it went.
113
00:04:44,324 --> 00:04:46,075
Probably around here somewhere.
114
00:04:46,270 --> 00:04:47,770
Yeah, you'd think.
115
00:04:47,963 --> 00:04:49,130
Hmm?
116
00:04:52,353 --> 00:04:53,687
Hey, man.
117
00:04:53,772 --> 00:04:55,064
I'm gonna make some coffee.
118
00:04:55,858 --> 00:04:57,817
You guys want some?
119
00:04:58,282 --> 00:04:59,408
Sure.
120
00:04:59,492 --> 00:05:00,634
Cool.
121
00:05:03,406 --> 00:05:05,282
No, this is
what you do. Okay?
122
00:05:05,581 --> 00:05:07,166
You-you constantly treat me
123
00:05:07,250 --> 00:05:08,876
as if I'm not good enough
124
00:05:08,960 --> 00:05:10,716
to be part
of this stupid family!
125
00:05:10,717 --> 00:05:11,631
Fine, I'm trash.
126
00:05:11,716 --> 00:05:13,285
- I'm the worst person in the world.
- Oh, don't...
127
00:05:13,369 --> 00:05:14,104
come on.
128
00:05:14,189 --> 00:05:15,300
What do you want from me?
129
00:05:15,385 --> 00:05:18,221
Nothing.
I want nothing from you.
130
00:05:19,935 --> 00:05:21,466
(exhales)
131
00:05:22,682 --> 00:05:24,214
I never should have come here.
132
00:05:28,016 --> 00:05:29,719
Look, you're my brother.
133
00:05:31,100 --> 00:05:32,318
You're, um...
134
00:05:33,621 --> 00:05:34,661
you're my brother.
135
00:05:34,746 --> 00:05:36,403
Yes. I'm aware we share
some genetic material.
136
00:05:36,487 --> 00:05:37,657
Can you just...
137
00:05:38,906 --> 00:05:41,033
And all I've wanted
since Dad died
138
00:05:41,117 --> 00:05:42,910
is to have a relationship
with you.
139
00:05:43,183 --> 00:05:44,643
(scoffs)
140
00:05:45,681 --> 00:05:46,704
Why?
141
00:05:46,789 --> 00:05:47,915
Because I love you.
142
00:05:48,057 --> 00:05:49,137
Don't believe it.
143
00:05:49,222 --> 00:05:50,980
Oh, come on.
I'd take a bullet for you.
144
00:05:51,078 --> 00:05:53,692
Really?
You would take a bullet...
145
00:05:53,777 --> 00:05:54,867
Okay, maybe not a bullet,
because, like,
146
00:05:54,951 --> 00:05:56,161
I have a crippling fear
of dying.
147
00:05:56,245 --> 00:05:57,247
I wouldn't take a bullet
for anyone,
148
00:05:57,331 --> 00:05:58,665
like, not even a baby.
149
00:05:58,750 --> 00:06:00,793
Wow. Such a cool person you are.
150
00:06:00,878 --> 00:06:02,888
The point is, I love you,
and if there was a way for me
151
00:06:02,972 --> 00:06:06,100
to prove it to you,
I would, but...
152
00:06:06,377 --> 00:06:08,102
Oh, there is.
153
00:06:08,506 --> 00:06:09,728
Okay.
154
00:06:10,080 --> 00:06:11,480
Um, let us stay here.
155
00:06:11,564 --> 00:06:13,273
I have been letting
you stay here.
156
00:06:13,357 --> 00:06:14,733
Yeah, for, like, two days,
but I'm talking about
157
00:06:14,817 --> 00:06:16,262
until we figure
out where Jess is.
158
00:06:17,333 --> 00:06:20,043
Because we have nowhere to go,
and it would be very helpful.
159
00:06:20,406 --> 00:06:22,241
You want me to house
a bunch of criminals?
160
00:06:22,325 --> 00:06:24,660
Yeah, well, it's the kind
of thing you'd do
161
00:06:24,744 --> 00:06:27,038
for somebody you really loved.
162
00:06:29,499 --> 00:06:31,000
Fine.
163
00:06:31,918 --> 00:06:33,127
What?
164
00:06:34,045 --> 00:06:35,797
Okay.
165
00:06:36,714 --> 00:06:38,424
Seriously?
166
00:06:38,508 --> 00:06:40,218
Yeah.
167
00:06:42,011 --> 00:06:45,139
Cool... Th-Thank you.
168
00:06:48,226 --> 00:06:51,019
But clean up after yourselves.
169
00:06:51,103 --> 00:06:54,106
I refuse to be
your housekeeper as well.
170
00:06:54,190 --> 00:06:55,483
Got it.
171
00:06:59,070 --> 00:07:00,404
Here.
172
00:07:00,488 --> 00:07:02,823
No, I'm good.
I don't really like coffee.
173
00:07:02,907 --> 00:07:04,533
Oh, I-I know.
174
00:07:04,617 --> 00:07:07,829
I, uh, put pop in yours.
175
00:07:11,457 --> 00:07:12,959
Thanks.
176
00:07:13,876 --> 00:07:15,253
Yeah.
177
00:07:16,671 --> 00:07:19,089
Where's Trey?
This is, this is his.
178
00:07:19,173 --> 00:07:23,051
He's looking for his phone again
in the car in the garage.
179
00:07:23,135 --> 00:07:24,846
Okay.
180
00:07:30,268 --> 00:07:32,227
JOSH: Okay, this is
everything I have on Murphy,
181
00:07:32,311 --> 00:07:33,520
Guiding Hope, all of it.
182
00:07:33,604 --> 00:07:35,105
What's all this?
183
00:07:35,189 --> 00:07:37,024
Keith was so lazy,
these are all the cases
184
00:07:37,108 --> 00:07:39,443
I inherited that
he hadn't even assigned.
185
00:07:39,527 --> 00:07:41,695
Two days ago to two years ago.
186
00:07:41,779 --> 00:07:43,906
Wow. Eh, this is why people
hate the police.
187
00:07:43,990 --> 00:07:46,701
I mean, I could think of
a couple other reasons, but...
188
00:07:47,618 --> 00:07:49,536
Oh. Exactly what I wanted.
189
00:07:49,620 --> 00:07:50,996
More files.
190
00:07:51,080 --> 00:07:52,289
I'm not too sure
if it'll even help.
191
00:07:52,373 --> 00:07:53,707
It's mostly just bank records.
192
00:07:53,791 --> 00:07:56,251
Oh, hey, uh, before I forget.
193
00:07:56,335 --> 00:07:57,878
Here you go, man.
194
00:07:57,962 --> 00:08:00,714
You are officially a forensic
accounting specialist
195
00:08:00,798 --> 00:08:02,633
for Chicago PD, district 23.
196
00:08:02,717 --> 00:08:04,593
I don't get a badge?
197
00:08:04,677 --> 00:08:05,719
Yeah, that's a badge.
198
00:08:05,803 --> 00:08:07,763
This is a laminated ID card.
199
00:08:07,847 --> 00:08:09,097
Sarah!
200
00:08:09,181 --> 00:08:11,642
Hey, or I guess
I should call you, uh,
201
00:08:11,726 --> 00:08:13,852
Detective Barnes now, right?
202
00:08:13,936 --> 00:08:15,771
Uh, what you got? Uh, not much.
203
00:08:15,855 --> 00:08:17,523
That phone that we found
at Josiah's
204
00:08:17,607 --> 00:08:19,691
is registered to Trey Williams,
but we can't find him.
205
00:08:19,775 --> 00:08:21,610
His neighbors haven't seen him
in a couple of days.
206
00:08:21,694 --> 00:08:23,111
Hey, why don't you put
a couple guys over there
207
00:08:23,195 --> 00:08:24,446
to stake his apartment
out? I already did.
208
00:08:24,530 --> 00:08:26,281
But what about his call log?
Texts?
209
00:08:26,365 --> 00:08:27,950
Nothing that suggests
his whereabouts.
210
00:08:28,034 --> 00:08:29,117
The last number that called
him was from a burner.
211
00:08:29,201 --> 00:08:30,744
Oh. Where did it ping?
212
00:08:30,828 --> 00:08:32,204
It's, uh,
off the grid.
213
00:08:32,288 --> 00:08:34,456
Only 12 residences
in the area.
214
00:08:34,540 --> 00:08:36,333
Patricia Rosen, Gary
Norton, Lesley Bell,
215
00:08:36,417 --> 00:08:39,336
Nancy Hoffer...
Wait, Lesley Bell?
216
00:08:39,420 --> 00:08:41,422
Yeah. Why?
217
00:08:42,924 --> 00:08:45,050
I wonder if she's related
to Felix Bell.
218
00:08:45,134 --> 00:08:46,802
You still don't
have an address?
219
00:08:46,886 --> 00:08:48,428
Murphy, I'm trying.
220
00:08:48,512 --> 00:08:50,222
Hey. You were
out there forever.
221
00:08:50,306 --> 00:08:52,683
Did you find your phone? No.
222
00:08:52,767 --> 00:08:54,184
I might have left it at Beau's.
223
00:08:54,268 --> 00:08:55,727
That's the last place
I remember using it.
224
00:08:55,811 --> 00:08:57,145
I'm gonna go
check there.
225
00:08:57,229 --> 00:08:59,899
Okay. Hang on.
I'll, um, walk you out.
226
00:09:02,693 --> 00:09:04,153
(whispers):
Hi.
227
00:09:06,739 --> 00:09:08,490
Thanks again for helping.
228
00:09:08,574 --> 00:09:11,660
I didn't really do much
besides steal your phone,
229
00:09:11,807 --> 00:09:13,892
keep everybody up all
night looking for it.
230
00:09:13,977 --> 00:09:15,144
(laughs softly)
231
00:09:15,414 --> 00:09:17,291
Yeah.
232
00:09:17,462 --> 00:09:18,755
Hey.
233
00:09:19,585 --> 00:09:21,379
Come here.
234
00:09:23,464 --> 00:09:26,842
I'll call you. You know,
when I've found my phone.
235
00:09:27,843 --> 00:09:29,344
You better.
236
00:09:29,428 --> 00:09:30,888
Maybe when this
whole thing is over,
237
00:09:30,972 --> 00:09:35,183
I could try to live a
regular, boring life.
238
00:09:35,267 --> 00:09:37,144
Take you out for brunch.
239
00:09:37,228 --> 00:09:39,730
Or something?
Whatever.
240
00:09:39,814 --> 00:09:41,481
Like normal people?
241
00:09:41,565 --> 00:09:46,695
I don't really think
either of us can do "normal."
242
00:09:46,779 --> 00:09:51,742
Yeah, but...
we could try, right?
243
00:09:53,327 --> 00:09:54,661
Sure.
244
00:09:54,745 --> 00:09:57,456
Sure.
245
00:09:57,540 --> 00:10:00,126
I'll see you later,
shorty. Okay. Bye.
246
00:10:04,213 --> 00:10:07,382
Felix. Wait, wait,
wait. I-I think I got it.
247
00:10:07,466 --> 00:10:08,967
Seriously? Yeah. Redford Long.
248
00:10:09,051 --> 00:10:11,178
This is the same Redford Long.
Allwood Avenue.
249
00:10:11,262 --> 00:10:12,638
Let's go.
250
00:10:12,722 --> 00:10:14,640
Okay. Come on, Pretzel.
251
00:10:14,724 --> 00:10:17,893
Gonna get dressed.
252
00:10:17,977 --> 00:10:19,561
"Good job, Felix.
Thanks for doing that."
253
00:10:19,645 --> 00:10:22,064
I can't believe you're gonna
let them all stay here,
254
00:10:22,148 --> 00:10:24,483
like... like, indefinitely?
255
00:10:24,567 --> 00:10:26,485
What choice did I have?
256
00:10:26,569 --> 00:10:29,112
(groans)
God...
257
00:10:29,196 --> 00:10:31,490
You'll be fine living with
Murphy for a little bit.
258
00:10:31,574 --> 00:10:33,533
I don't want to!
259
00:10:33,617 --> 00:10:35,243
(muffled grunt)
260
00:10:35,327 --> 00:10:36,662
You want to go
grab some food?
261
00:10:36,746 --> 00:10:38,789
Yes! Yes, I do.
262
00:10:38,873 --> 00:10:40,999
I kind of want a cheeseburger.
263
00:10:41,083 --> 00:10:44,211
Oh, I don't know.
Feeling kind of like tacos.
264
00:10:44,295 --> 00:10:46,881
(pounding on door) GENE:
Chicago PD! Open up!
265
00:10:52,428 --> 00:10:53,887
How did they find us?
We're dead, it's over.
266
00:10:53,971 --> 00:10:56,014
Hang on. Just go
in the other room, all of you.
267
00:10:56,098 --> 00:10:58,016
I'll handle it.
Hey, hey... Les...
268
00:10:58,100 --> 00:11:00,310
Go, just go, go.
269
00:11:00,394 --> 00:11:02,897
Pretzel, come.
(exhales)
270
00:11:05,941 --> 00:11:09,027
Chief Gene Clemens,
Chicago PD.
271
00:11:09,111 --> 00:11:11,363
Hi. Lesley Bell.
272
00:11:11,447 --> 00:11:13,156
How can I help you?
Yeah. We know who you are.
273
00:11:13,240 --> 00:11:14,616
Felix's sister.
274
00:11:14,700 --> 00:11:16,535
Uh, we're looking
for your brother
275
00:11:16,619 --> 00:11:18,078
and his friends
and we have reason
276
00:11:18,162 --> 00:11:19,538
to believe that
they were here.
277
00:11:19,622 --> 00:11:21,581
Oh, yeah, of course
this is about Felix.
278
00:11:21,665 --> 00:11:23,208
Yeah, he was here.
279
00:11:23,292 --> 00:11:25,585
Uh, he showed up and said
he was in some trouble
280
00:11:25,669 --> 00:11:27,629
and that he needed
a place to crash.
281
00:11:27,713 --> 00:11:29,589
But I said no,
I didn't want any part of it.
282
00:11:29,673 --> 00:11:31,466
Uh, when was that? Yesterday.
283
00:11:31,550 --> 00:11:33,218
Was he with anyone?
284
00:11:33,302 --> 00:11:35,846
He was with some friends and
then they all split to Canada.
285
00:11:35,930 --> 00:11:37,806
He wanted to tell me more,
but I stopped him.
286
00:11:37,890 --> 00:11:39,766
I'm not about to be disbarred
287
00:11:39,850 --> 00:11:42,102
because of my brother's
stupid decisions. Right, right.
288
00:11:42,186 --> 00:11:44,771
Uh, did he, uh, did he
mention where in Canada?
289
00:11:44,855 --> 00:11:47,149
Like I said, I told him
to keep me out of it.
290
00:11:47,233 --> 00:11:48,984
But if you have a card,
I'll call you
291
00:11:49,068 --> 00:11:50,485
if he shows back up. Yeah.
292
00:11:50,569 --> 00:11:52,904
Absolutely. Thank you.
Have a good one.
293
00:11:52,988 --> 00:11:54,740
Yeah, you, too. All right.
294
00:12:06,710 --> 00:12:08,295
You believe her?
295
00:12:08,379 --> 00:12:10,088
Yeah. You?
296
00:12:10,172 --> 00:12:12,258
Yeah.
297
00:12:14,218 --> 00:12:16,970
(both exhale)
298
00:12:17,054 --> 00:12:19,639
You okay, yeah? Mm-hmm.
299
00:12:19,723 --> 00:12:21,934
Are you okay?
300
00:12:23,227 --> 00:12:25,645
Thank you. That was...
301
00:12:25,729 --> 00:12:27,147
Thank you.
302
00:12:27,231 --> 00:12:28,190
It was nothing.
303
00:12:28,274 --> 00:12:29,566
It wasn't.
304
00:12:29,650 --> 00:12:31,526
But...
305
00:12:31,610 --> 00:12:33,028
Thanks, Lesley.
306
00:12:33,112 --> 00:12:34,404
Yeah, well,
307
00:12:34,488 --> 00:12:35,989
I wouldn't have wanted
to get caught
308
00:12:36,073 --> 00:12:37,866
with all of you guys here, so...
309
00:12:37,950 --> 00:12:39,826
All right, we should go.
310
00:12:39,910 --> 00:12:41,953
Um...
311
00:12:42,037 --> 00:12:44,873
I sort of think
maybe we should
312
00:12:44,957 --> 00:12:46,917
stay here, you know,
until it's safe?
313
00:12:47,001 --> 00:12:48,210
Just lay low
for a while?
314
00:12:48,294 --> 00:12:50,003
No, I have to find Jess.
315
00:12:50,087 --> 00:12:51,797
You shouldn't go
back to the city.
316
00:12:51,881 --> 00:12:54,216
The cops are obviously
still looking for you.
317
00:12:54,300 --> 00:12:55,592
For us.
318
00:12:55,676 --> 00:12:57,552
Yeah, and your girlfriend
saved the day.
319
00:12:57,636 --> 00:12:59,805
Which is why maybe we should
just stay here until it's safe.
320
00:12:59,889 --> 00:13:01,807
I'm not gonna stay here, Felix,
I'm happy
321
00:13:01,891 --> 00:13:03,683
to call a cab and go talk
to this dude by myself.
322
00:13:03,767 --> 00:13:05,268
Okay, obviously,
I'll come with you.
323
00:13:05,352 --> 00:13:06,812
Murphy, you may want
to wait for the cops
324
00:13:06,896 --> 00:13:10,191
to, you know, back out
of the driveway first.
325
00:13:11,942 --> 00:13:13,860
Is that okay?
326
00:13:13,944 --> 00:13:16,030
(faint hip-hop music playing)
327
00:13:17,781 --> 00:13:20,492
Yo, you hear
about Josiah's wife?
328
00:13:22,411 --> 00:13:23,495
Yeah.
329
00:13:23,579 --> 00:13:24,955
It's brutal.
330
00:13:25,039 --> 00:13:27,582
I could've sworn
it was here.
331
00:13:27,666 --> 00:13:29,126
I-I don't know, man.
332
00:13:29,210 --> 00:13:30,877
I'll just
333
00:13:30,961 --> 00:13:33,380
get a new phone, I guess.
Anyway, I got to head to work.
334
00:13:34,465 --> 00:13:36,216
Work?
335
00:13:36,300 --> 00:13:38,677
Yeah, my cousin runs
this sandwich shop.
336
00:13:38,761 --> 00:13:41,263
It's not ideal,
but whatever.
337
00:13:41,347 --> 00:13:43,598
You think they're looking
to hire anyone else?
338
00:13:43,682 --> 00:13:44,808
You want a regular job?
339
00:13:44,892 --> 00:13:46,893
What? Maybe I've changed.
340
00:13:46,977 --> 00:13:49,457
Well, he's looking for another
dishwasher if you're interested.
341
00:13:49,980 --> 00:13:52,066
All right, let's go.
342
00:13:56,487 --> 00:13:58,697
(dog barking in distance)
343
00:13:58,781 --> 00:14:00,824
(knocking)
344
00:14:04,870 --> 00:14:06,956
(clears her throat)
345
00:14:09,208 --> 00:14:11,543
Hi, could I help you?
346
00:14:11,627 --> 00:14:14,588
Uh, we just have a...
(clears her throat)
347
00:14:14,672 --> 00:14:17,340
a few questions, um...
348
00:14:17,424 --> 00:14:20,219
We're looking
for Jennifer Walker?
349
00:14:21,512 --> 00:14:23,805
Oh.
350
00:14:23,889 --> 00:14:25,849
Oh, um...
351
00:14:25,933 --> 00:14:27,810
Why don't you come in?
352
00:14:29,645 --> 00:14:31,021
Sure.
353
00:14:31,105 --> 00:14:33,440
Forward, Pretzel.
There's a ledge.
354
00:14:46,453 --> 00:14:48,539
Here you go.
355
00:14:50,165 --> 00:14:52,500
So...
356
00:14:52,584 --> 00:14:55,003
how did you guys know Jennifer?
357
00:14:55,087 --> 00:14:57,964
I didn't know her, but, um...
358
00:14:58,048 --> 00:15:00,175
we were just reading about
359
00:15:00,259 --> 00:15:02,219
her case
in some old newspapers,
360
00:15:02,303 --> 00:15:03,970
and... I don't know.
361
00:15:04,054 --> 00:15:05,680
You know, we just felt
362
00:15:05,764 --> 00:15:08,309
compelled to-to find her.
363
00:15:10,102 --> 00:15:12,395
Well, at least somebody does.
364
00:15:12,479 --> 00:15:14,898
Yeah, uh, I do want to ask...
365
00:15:14,982 --> 00:15:17,317
uh... just when we were,
366
00:15:17,401 --> 00:15:19,861
when we were reading
about the case, um...
367
00:15:19,945 --> 00:15:23,782
You want to know why I was
arrested in the first place?
368
00:15:25,159 --> 00:15:27,077
Yes. If... Yes. (chuckles)
369
00:15:27,161 --> 00:15:29,246
Please.
370
00:15:29,330 --> 00:15:32,040
Hmm.
371
00:15:32,124 --> 00:15:35,085
It's okay. I can talk about it.
372
00:15:37,129 --> 00:15:39,464
Um, I had just married
373
00:15:39,548 --> 00:15:41,633
my ex-wife, Jenny's aunt.
374
00:15:41,717 --> 00:15:44,699
Uh, this one Saturday I was
on my way to a camping trip,
375
00:15:44,784 --> 00:15:47,432
and I saw Jenny walking home
from swim practice.
376
00:15:47,517 --> 00:15:50,144
Mm-hmm. I offered her a ride.
377
00:15:50,559 --> 00:15:53,395
Her brother was supposed
to pick her up,
378
00:15:53,479 --> 00:15:56,147
but he never showed, so...
379
00:15:56,231 --> 00:15:59,401
I just drove her home
and went on my trip.
380
00:16:01,070 --> 00:16:03,863
When I got home...
381
00:16:03,947 --> 00:16:06,324
my house was swamped
with police.
382
00:16:06,408 --> 00:16:08,952
And before I know it,
383
00:16:09,036 --> 00:16:11,121
I'm being arrested for...
384
00:16:11,205 --> 00:16:12,998
kidnapping my niece.
385
00:16:14,666 --> 00:16:17,085
I'm... so sorry.
386
00:16:17,169 --> 00:16:20,088
You said her brother was
supposed to pick her up?
387
00:16:20,172 --> 00:16:21,589
Yeah.
388
00:16:21,673 --> 00:16:24,760
He was probably just
getting high or something.
389
00:16:26,303 --> 00:16:28,096
Anyway...
390
00:16:28,180 --> 00:16:30,265
uh, I was released
right away.
391
00:16:30,349 --> 00:16:33,601
After that, I dedicated
all my time to finding
392
00:16:33,685 --> 00:16:36,563
who was really responsible
for Jenny's disappearance.
393
00:16:44,113 --> 00:16:45,447
And... anything?
394
00:16:45,531 --> 00:16:47,073
Did you find anything?
395
00:16:47,157 --> 00:16:49,993
Yeah, she suffered
from pretty severe depression.
396
00:16:50,077 --> 00:16:52,329
And...
397
00:16:53,703 --> 00:16:56,039
I came to the conclusion that...
398
00:16:56,417 --> 00:16:58,460
she killed herself.
399
00:16:58,544 --> 00:17:00,962
But her body was never found.
400
00:17:01,046 --> 00:17:03,298
And she got
a new identity.
401
00:17:03,382 --> 00:17:05,091
So she was running
from someone.
402
00:17:05,175 --> 00:17:06,092
REDFORD:
Yeah.
403
00:17:06,176 --> 00:17:08,971
Well, I think that, um...
404
00:17:10,211 --> 00:17:13,298
I think that she was
running from herself.
405
00:17:14,898 --> 00:17:17,401
I don't think so.
406
00:17:18,272 --> 00:17:20,940
I mean, that's just
your theory, but...
407
00:17:21,024 --> 00:17:23,651
it's pretty possible
that she never returned home
408
00:17:23,735 --> 00:17:25,653
because she was
too scared of someone.
409
00:17:25,737 --> 00:17:27,989
I don't think so.
410
00:17:28,073 --> 00:17:29,449
Do you know
where her brother lives?
411
00:17:29,533 --> 00:17:31,951
I haven't heard anything
about him in years.
412
00:17:32,035 --> 00:17:34,454
Where's her... what about
her parents, where are they?
413
00:17:34,538 --> 00:17:37,082
Her dad was never really there.
414
00:17:37,166 --> 00:17:39,667
And, yeah, her mom's still here.
415
00:17:39,751 --> 00:17:42,253
We wouldn't want to bother her.
Okay, what's her address? Where is she?
416
00:17:42,337 --> 00:17:44,047
I send her a holiday card
every year.
417
00:17:44,131 --> 00:17:45,632
Would you like me to grab it?
418
00:17:45,716 --> 00:17:46,716
Please.
419
00:17:49,803 --> 00:17:51,971
Thanks for your help
in there.
420
00:17:52,055 --> 00:17:54,057
What was the noise
you were making?
421
00:17:54,141 --> 00:17:56,726
The noise that was coming
from-from your general area?
422
00:17:56,810 --> 00:17:58,853
"Noise"?
Yes!
423
00:17:58,937 --> 00:18:00,647
Right in the middle
of when he was talking.
424
00:18:00,731 --> 00:18:02,107
It was like...
(vocalizing)
425
00:18:02,191 --> 00:18:04,317
Oh, I was uh... It's rude.
426
00:18:04,401 --> 00:18:07,195
I was solving a Rubik's cube.
427
00:18:07,279 --> 00:18:08,530
A Rubik's cube?
428
00:18:08,614 --> 00:18:10,407
Yes! I was solving
a Rubik's cube.
429
00:18:10,491 --> 00:18:12,951
Because I was uncomfortable...
You made that poor guy relive
430
00:18:13,035 --> 00:18:15,120
what was probably, like, the
worst experience of his life.
431
00:18:15,204 --> 00:18:17,288
Oh, I'm sorry
you were uncomfortable, Felix,
432
00:18:17,372 --> 00:18:19,040
while we were trying to find
our kidnapped friend.
433
00:18:19,124 --> 00:18:20,959
Well...
434
00:18:21,043 --> 00:18:23,461
don't think this girl had
anything to do with that.
435
00:18:23,545 --> 00:18:25,422
It sounds like she
killed herself.
436
00:18:25,506 --> 00:18:26,840
We should go
back to Canada.
437
00:18:26,924 --> 00:18:29,134
I'm not going anywhere
until I figure this out.
438
00:18:29,218 --> 00:18:30,552
I-I want to talk to the mom.
439
00:18:30,636 --> 00:18:32,512
Murphy, I don't think
440
00:18:32,596 --> 00:18:34,347
we should go barging in
on some grieving mother.
441
00:18:34,431 --> 00:18:35,849
We're trying to find her
daughter. No, we're not!
442
00:18:35,933 --> 00:18:37,559
Yeah, we are!
No, we are not!
443
00:18:37,643 --> 00:18:39,394
According to you,
we're trying to find
444
00:18:39,478 --> 00:18:41,354
the person
who was after her daughter,
445
00:18:41,438 --> 00:18:43,440
who maybe mistook our friend
for her daughter
446
00:18:43,524 --> 00:18:45,984
and now has her... hostage?
447
00:18:46,068 --> 00:18:47,735
Yes, which could be
Jennifer's brother.
448
00:18:47,819 --> 00:18:50,196
I just want to know
if the mom knows where he is.
449
00:18:50,280 --> 00:18:51,739
Murphy... I need to ask her.
450
00:18:51,823 --> 00:18:54,200
That doesn't even line up
with your own theory.
451
00:18:54,284 --> 00:18:55,743
Why?
452
00:18:55,827 --> 00:18:58,455
Because you said you think
whoever took Jess
453
00:18:58,539 --> 00:19:00,290
thought she was Jennifer Walker.
454
00:19:00,374 --> 00:19:01,583
Don't you think
the brother would know
455
00:19:01,667 --> 00:19:02,750
he didn't take
his actual sister?
456
00:19:02,834 --> 00:19:04,335
No, it's been ten years.
457
00:19:04,419 --> 00:19:06,129
He probably doesn't
even recognize her.
458
00:19:07,756 --> 00:19:10,633
No. Murphy, that's not...
459
00:19:10,717 --> 00:19:12,469
how that works, I'm sorry.
460
00:19:12,553 --> 00:19:14,262
But...
461
00:19:14,346 --> 00:19:16,682
you would know
it wasn't your sister.
462
00:19:19,726 --> 00:19:22,770
Well... I mean...
463
00:19:22,854 --> 00:19:25,064
apparently he does drugs
and stuff, so, I mean,
464
00:19:25,148 --> 00:19:26,900
he could... I don't know, Felix!
465
00:19:26,984 --> 00:19:29,277
I know it sounds crazy to you,
but I know it's right.
466
00:19:29,361 --> 00:19:31,279
I do, I just know it!
467
00:19:31,363 --> 00:19:33,156
I-I know it.
468
00:19:33,240 --> 00:19:35,158
Can you just drive us
to Jennifer's mom's, please?
469
00:19:35,242 --> 00:19:37,160
No. Please, please, Felix?
470
00:19:37,244 --> 00:19:39,537
Please?
No.
471
00:19:39,621 --> 00:19:41,498
Okay? No.
472
00:19:41,582 --> 00:19:43,500
I'm drawing the line
right here, right now.
473
00:19:43,584 --> 00:19:45,460
Absolutely not, no.
474
00:19:45,544 --> 00:19:48,254
BONNIE:
Are you guys reporters?
475
00:19:48,338 --> 00:19:50,048
No. No, no.
No.
476
00:19:50,132 --> 00:19:52,675
We just, we're just
trying to figure out
477
00:19:52,759 --> 00:19:54,761
what happened
to your daughter.
478
00:19:54,845 --> 00:19:57,138
Nobody's come around
asking about her in a long time.
479
00:19:57,222 --> 00:19:59,057
Feels like everybody's
forgotten about her but me.
480
00:19:59,141 --> 00:20:01,851
But I know that she's, um,
she's out there
481
00:20:01,935 --> 00:20:04,854
still somewhere.
I actually keep that light on
482
00:20:04,938 --> 00:20:07,357
in the window every night
just in case she comes home.
483
00:20:07,441 --> 00:20:09,609
Can I ask...
484
00:20:09,693 --> 00:20:12,779
um, was your daughter depressed
485
00:20:12,863 --> 00:20:14,989
at all?
I mean...
486
00:20:15,073 --> 00:20:16,491
what teenager is happy?
487
00:20:16,575 --> 00:20:18,618
But, I mean, did she have
488
00:20:18,702 --> 00:20:21,412
any friends or...? Yes.
489
00:20:21,496 --> 00:20:23,373
Of course she had friends.
490
00:20:23,457 --> 00:20:25,625
Uh, there was Susannah Jenkins.
491
00:20:25,709 --> 00:20:28,545
MURPHY: Mm-hmm. And, um...
492
00:20:28,629 --> 00:20:31,047
I know that there were others,
493
00:20:31,131 --> 00:20:32,423
but she-she was
always with Suzie.
494
00:20:32,507 --> 00:20:33,841
And where is your son
these days?
495
00:20:33,925 --> 00:20:35,718
BONNIE:
Oh, who knows?
496
00:20:35,802 --> 00:20:37,428
MURPHY: You don't
know where your son is?
497
00:20:37,512 --> 00:20:39,305
No, I don't.
498
00:20:39,389 --> 00:20:41,516
Well... (stammers)
499
00:20:41,600 --> 00:20:43,184
do you think
it's a possibility
500
00:20:43,268 --> 00:20:44,811
that Jennifer was...
501
00:20:44,895 --> 00:20:47,146
running from him?
502
00:20:47,230 --> 00:20:49,065
Or from someone? Because
she bought a new identity.
503
00:20:49,149 --> 00:20:51,317
So that's the only
thing that makes sense.
504
00:20:51,401 --> 00:20:54,279
BONNIE:
You see?
505
00:20:55,238 --> 00:20:57,699
I knew that she didn't
kill herself.
506
00:21:00,494 --> 00:21:03,162
Just-just hang on. Uh, my-my
phone is charging upstairs.
507
00:21:03,246 --> 00:21:05,039
I'm gonna call the detective
on this case.
508
00:21:05,123 --> 00:21:08,668
I want you guys to tell him
everything that you know. Okay?
509
00:21:08,752 --> 00:21:11,087
Yeah! Sounds good.
510
00:21:11,171 --> 00:21:13,089
(chuckles)
We're leaving.
511
00:21:13,173 --> 00:21:15,258
What? No. Felix.
That's it. Come on.
512
00:21:15,342 --> 00:21:17,302
Murphy, she's calling the cops.
513
00:21:17,386 --> 00:21:18,803
Okay? We're leaving. I want to
know what she knows about the brother.
514
00:21:18,887 --> 00:21:19,887
They're not gonna be here
for, like, five minutes.
515
00:21:19,971 --> 00:21:21,180
We have some time.
516
00:21:21,264 --> 00:21:22,807
A few mi... Are you insane?
517
00:21:22,891 --> 00:21:25,518
I didn't get to ask her...
Murphy, I don't care. Go.
518
00:21:25,602 --> 00:21:27,145
For-forward, Pretzel.
519
00:21:27,229 --> 00:21:28,438
Felix.
(shushes)
520
00:21:28,522 --> 00:21:30,065
What are... (shushes)
521
00:21:33,568 --> 00:21:35,362
(exhales)
522
00:21:38,156 --> 00:21:40,242
(door closes)
523
00:21:47,165 --> 00:21:50,293
Ah, Mrs. Walker, hi.
This is Detective Miller.
524
00:21:50,377 --> 00:21:52,253
What can I do for you?
525
00:21:52,337 --> 00:21:54,839
There were some people here
with information about Jenny.
526
00:21:54,923 --> 00:21:57,091
They said that she bought
a fake identity.
527
00:21:57,175 --> 00:21:59,636
That right?
And who were these people?
528
00:21:59,720 --> 00:22:01,304
I didn't get their names, but,
529
00:22:01,388 --> 00:22:03,556
um, they were a couple of kids,
530
00:22:03,640 --> 00:22:05,350
they were in their 20s,
probably.
531
00:22:05,434 --> 00:22:08,812
Uh, the girl, she was blind.
532
00:22:10,480 --> 00:22:12,774
Wait, what?
533
00:22:12,858 --> 00:22:14,942
They're looking for a girl
named Jennifer Walker.
534
00:22:15,026 --> 00:22:17,695
Now, she was reported missing
ten years ago.
535
00:22:17,779 --> 00:22:19,989
Jennifer Walker?
536
00:22:20,073 --> 00:22:21,741
That doesn't make any sense.
537
00:22:21,825 --> 00:22:23,660
Why do I recognize that name?
538
00:22:25,579 --> 00:22:27,330
Oh, my God. Uh...
539
00:22:27,414 --> 00:22:29,248
Wait, I just saw
her case file.
540
00:22:29,332 --> 00:22:31,709
Uh-huh. Here it is.
541
00:22:31,793 --> 00:22:33,461
Jennifer Walker,
reported kidnapped
542
00:22:33,545 --> 00:22:35,380
from Northern Presbyterian
Hospital yesterday.
543
00:22:35,464 --> 00:22:36,923
Let me see that.
544
00:22:37,883 --> 00:22:39,008
Why wasn't I notified?
545
00:22:39,092 --> 00:22:40,426
'Cause Keith sucked at his job.
546
00:22:40,510 --> 00:22:42,136
Wait, wait, wait.
547
00:22:42,220 --> 00:22:43,971
Was hospitalized
for smoke inhalation
548
00:22:44,055 --> 00:22:45,890
the night of the fire
at Downtown Empire Arcade.
549
00:22:45,974 --> 00:22:48,184
That wasn't Jennifer Walker.
That had to have been Jess.
550
00:22:48,268 --> 00:22:49,978
I'll find out what I
can from the hospital.
551
00:22:51,354 --> 00:22:53,481
So she must have bought
that girl's identity,
552
00:22:53,565 --> 00:22:55,441
and Murphy thinks
that Jess's disappearance
553
00:22:55,525 --> 00:22:57,402
has something to do
with the real Jennifer Walker,
554
00:22:57,486 --> 00:22:59,737
and that's why she's trying to
find out what happened to her.
555
00:22:59,821 --> 00:23:02,532
I guess that we should find out
what happened to her, too.
556
00:23:02,616 --> 00:23:04,283
Might lead us right
to Murphy and them.
557
00:23:04,367 --> 00:23:06,828
(scoffs) Good luck. The
mother's a real piece of work.
558
00:23:06,912 --> 00:23:08,246
I've found nothing in ten years.
559
00:23:08,330 --> 00:23:10,123
SARAH:
Get this.
560
00:23:10,207 --> 00:23:12,333
The only visitor she had at
the hospital was Darnell James.
561
00:23:12,417 --> 00:23:14,503
Hmm? Come on.
562
00:23:20,050 --> 00:23:21,342
Oh. Hey.
563
00:23:21,426 --> 00:23:23,761
Thanks for meeting me
on such short notice.
564
00:23:23,845 --> 00:23:26,639
Ooh. Little early for whiskey.
565
00:23:26,723 --> 00:23:29,475
Yeah, well, wasn't hungry.
566
00:23:29,559 --> 00:23:31,561
In the mood for a drink.
567
00:23:31,645 --> 00:23:33,355
Fair enough.
568
00:23:34,940 --> 00:23:36,315
So what's this about?
569
00:23:36,399 --> 00:23:38,151
I know we only met once,
at, uh, Jules's funeral,
570
00:23:38,235 --> 00:23:40,820
but I had some questions
that I wanted to ask you,
571
00:23:40,904 --> 00:23:42,447
and bringing you
into the station
572
00:23:42,531 --> 00:23:44,907
felt weird, so...
573
00:23:44,991 --> 00:23:46,492
I don't know.
574
00:23:46,576 --> 00:23:50,329
Long-winded way
of explaining the random call.
575
00:23:50,413 --> 00:23:52,123
Anyhow, how are you?
576
00:23:53,875 --> 00:23:55,710
I'm fine.
577
00:23:55,794 --> 00:23:57,295
Just...
578
00:23:58,255 --> 00:23:59,548
Life?
579
00:24:00,715 --> 00:24:02,759
Yeah, pretty much.
580
00:24:04,052 --> 00:24:06,220
Yeah.
581
00:24:06,304 --> 00:24:08,806
I saw your chief,
uh, got arrested.
582
00:24:08,890 --> 00:24:10,641
(clears throat)
Yeah.
583
00:24:10,725 --> 00:24:13,186
By me.
(chuckles)
584
00:24:13,270 --> 00:24:14,937
Hmm.
585
00:24:15,021 --> 00:24:17,857
Wish Jules would've been there
to see that.
586
00:24:17,941 --> 00:24:19,817
Yeah.
587
00:24:19,901 --> 00:24:22,737
Can I get you a beer before
the questioning begins?
588
00:24:22,821 --> 00:24:25,072
Sure, yeah.
589
00:24:25,156 --> 00:24:27,700
(door closes)
590
00:24:27,784 --> 00:24:29,327
Hey, how'd it go?
591
00:24:29,411 --> 00:24:31,996
Oh, yeah, just great, actually.
592
00:24:32,080 --> 00:24:33,915
Jess, come on in!
We were actually
593
00:24:33,999 --> 00:24:35,750
getting somewhere until
he dragged me out of there.
594
00:24:35,834 --> 00:24:37,668
Really, Murphy?
She was calling the cops.
595
00:24:37,752 --> 00:24:38,795
Wait, who was calling the cops?
596
00:24:38,879 --> 00:24:40,129
Jennifer Walker's
mother.
597
00:24:40,213 --> 00:24:41,672
We also went and visited her
598
00:24:41,756 --> 00:24:43,090
and it wasn't at all invasive
or extremely sad.
599
00:24:43,174 --> 00:24:45,176
MURPHY:
Okay, I'm gonna lie down,
600
00:24:45,260 --> 00:24:47,470
and then we'll figure out
next steps.
601
00:24:47,554 --> 00:24:49,639
Sure.
602
00:24:57,063 --> 00:24:58,356
(whimpers softly)
603
00:25:00,275 --> 00:25:03,486
Don't. You're the last person
I want to talk to right now.
604
00:25:03,570 --> 00:25:05,196
I thought you desperately
wanted to find me.
605
00:25:05,280 --> 00:25:06,823
The real you, the real one.
606
00:25:06,907 --> 00:25:08,950
Not this in my head,
not this stupid...
607
00:25:09,034 --> 00:25:10,493
Just leave me alone.
608
00:25:12,412 --> 00:25:14,331
God...
609
00:25:15,624 --> 00:25:17,291
You don't really
want that. Yes, I do.
610
00:25:17,375 --> 00:25:20,044
You don't.
611
00:25:20,128 --> 00:25:22,672
This might be the only version
you see of me again.
612
00:25:22,756 --> 00:25:24,674
You know that.
613
00:25:24,758 --> 00:25:26,843
Don't say that.
614
00:25:29,971 --> 00:25:31,264
No.
615
00:25:33,934 --> 00:25:35,226
No.
616
00:25:37,145 --> 00:25:38,479
Jess.
617
00:25:38,563 --> 00:25:40,231
She stole the keys from my purse
618
00:25:40,315 --> 00:25:42,316
and-and parked my car
619
00:25:42,400 --> 00:25:46,028
down the street and then put
the keys back in my purse
620
00:25:46,112 --> 00:25:48,990
and watched me report
my own car being stolen.
621
00:25:49,074 --> 00:25:51,742
(both laugh) You know,
she did the same thing to me
622
00:25:51,826 --> 00:25:53,703
in high school?
(chuckles)
623
00:25:53,787 --> 00:25:55,621
And I cannot tell
you how many times
624
00:25:55,705 --> 00:25:58,165
I'd be peacefully taking
a shower and she'd sneak in
625
00:25:58,249 --> 00:26:01,252
and dump, like,
a bucket of ice water on me.
626
00:26:01,336 --> 00:26:03,045
She thought she was hilarious.
627
00:26:03,129 --> 00:26:04,965
I know, right?
628
00:26:06,216 --> 00:26:08,301
(phone buzzes)
629
00:26:09,386 --> 00:26:11,596
I should, I should
get back to work.
630
00:26:11,680 --> 00:26:13,931
Yeah, I got to go home
and feed Miles anyway.
631
00:26:14,015 --> 00:26:16,726
Oh, wait,
you still have Jules's cat?
632
00:26:16,810 --> 00:26:21,063
Yeah, I, uh, thought it would be
a nice reminder of her.
633
00:26:21,147 --> 00:26:23,274
But now I'm just a single guy
with a cat.
634
00:26:23,358 --> 00:26:24,693
(chuckles)
635
00:26:25,819 --> 00:26:27,945
No, no, you're good.
I got it.
636
00:26:28,029 --> 00:26:29,864
You sure? Yeah. Yeah.
637
00:26:29,948 --> 00:26:31,908
Thanks.
638
00:26:31,992 --> 00:26:33,701
Uh, sorry I couldn't
639
00:26:33,785 --> 00:26:35,369
be more help
with the Jess thing.
640
00:26:35,453 --> 00:26:36,621
It's all good.
641
00:26:36,705 --> 00:26:39,123
I had a nice time anyway.
642
00:26:39,207 --> 00:26:41,667
Yeah. So did I.
643
00:26:41,751 --> 00:26:43,794
(exhales)
644
00:26:43,878 --> 00:26:45,755
The train's this way.
(clears throat)
645
00:26:45,839 --> 00:26:50,426
You, uh, you want me
to walk you there?
646
00:26:50,510 --> 00:26:52,845
Uh, no, that's all right.
647
00:26:52,929 --> 00:26:54,639
Okay.
648
00:26:54,723 --> 00:26:56,766
Well, uh... (chuckles)
649
00:26:56,850 --> 00:26:58,601
Bye.
650
00:26:58,685 --> 00:27:00,436
Yeah. Yeah.
651
00:27:00,520 --> 00:27:04,065
♪ In the heart of the city ♪
652
00:27:04,149 --> 00:27:10,029
♪ Ain't no love
in the heart of town ♪
653
00:27:10,113 --> 00:27:15,660
♪ Ain't no love,
it sure is a pity ♪
654
00:27:15,744 --> 00:27:18,455
♪ Ain't no love,
'cause you ain't around... ♪
655
00:27:23,461 --> 00:27:26,713
(exhales):
Oh, wow, that was, um...
656
00:27:27,203 --> 00:27:29,372
I know.
(chuckles)
657
00:27:29,457 --> 00:27:30,958
(laughs softly)
658
00:27:32,812 --> 00:27:35,291
It's a little bit
out of order, but...
659
00:27:35,660 --> 00:27:37,203
you want to grab dinner?
660
00:27:37,469 --> 00:27:39,683
What? No... Never
got that lunch.
661
00:27:39,768 --> 00:27:41,727
No, my God,
I'm still on the clock.
662
00:27:41,811 --> 00:27:44,397
Are you kidding? I'm
literally still working. So?
663
00:27:44,481 --> 00:27:47,149
(phone buzzing) Oh.
Hang on. I have to,
664
00:27:47,233 --> 00:27:48,776
I have to get this. Hello?
665
00:27:48,860 --> 00:27:51,070
GENE:
Hey, how'd it go with Darnell?
666
00:27:51,154 --> 00:27:53,572
Uh, sort of a waste of time.
667
00:27:53,656 --> 00:27:55,908
(quietly):
A waste of time?
668
00:27:55,992 --> 00:27:57,827
I'm on my way back now, though.
669
00:27:57,911 --> 00:27:59,954
Actually, can you go check
on the guys at Trey's place?
670
00:28:00,038 --> 00:28:01,789
Make sure they're not sleeping?
671
00:28:01,873 --> 00:28:03,708
They've been there for hours
and, uh,
672
00:28:03,792 --> 00:28:05,543
I haven't heard anything.
673
00:28:05,627 --> 00:28:08,796
Yeah, okay. Bye.
674
00:28:08,880 --> 00:28:10,214
Wait, Trey?
675
00:28:10,298 --> 00:28:11,757
Huh? Yeah. Trey Williams?
676
00:28:11,841 --> 00:28:14,636
How do you... Why are
the cops at Trey's place?
677
00:28:16,081 --> 00:28:17,869
Sarah, what did he do?
678
00:28:17,954 --> 00:28:19,247
He murdered three people.
679
00:28:19,515 --> 00:28:22,434
What? No, he didn't.
680
00:28:22,519 --> 00:28:25,730
Trust me, I would know if
he murdered three people.
681
00:28:25,814 --> 00:28:28,149
Whoa, whoa, whoa. Stop.
W-What are you doing?
682
00:28:28,507 --> 00:28:31,027
What do you think I'm doing?
Trey's my boy,
683
00:28:31,111 --> 00:28:32,695
I'm not gonna let him go down
for something he didn't do.
684
00:28:32,779 --> 00:28:35,261
No, hey... Hey! Sarah,
I'm sorry. I'm sorry.
685
00:28:35,346 --> 00:28:36,848
Whoa... (door closes)
686
00:28:41,079 --> 00:28:43,039
(siren wailing)
687
00:28:43,123 --> 00:28:44,623
(horn honks)
688
00:28:44,707 --> 00:28:47,001
(tires screeching)
689
00:28:57,345 --> 00:28:58,637
Trey. Thank God I caught you.
690
00:28:58,721 --> 00:29:00,139
What the hell are
you doing here, man?
691
00:29:00,223 --> 00:29:01,766
Turn left. You can't get
any closer to your place.
692
00:29:01,850 --> 00:29:04,101
Why? It's surrounded by
cops. Just go. Go, go, go.
693
00:29:04,185 --> 00:29:05,478
DARNELL:
Go, go.
694
00:29:12,902 --> 00:29:15,529
Oh, my God.
695
00:29:15,613 --> 00:29:17,740
I... I got it.
696
00:29:19,242 --> 00:29:21,703
I could've gotten it. Sure.
697
00:29:29,460 --> 00:29:31,003
(exhales)
698
00:29:31,087 --> 00:29:33,506
What?
699
00:29:33,590 --> 00:29:36,008
Can we talk?
700
00:29:36,092 --> 00:29:38,052
You want to talk?
701
00:29:38,136 --> 00:29:41,055
Yes, Felix. I talk.
702
00:29:41,139 --> 00:29:43,099
What do you want to talk about?
703
00:29:43,183 --> 00:29:45,226
Jess.
704
00:29:45,310 --> 00:29:49,980
(scoffs) Okay, well,
what-what about, uh...
705
00:29:50,064 --> 00:29:51,690
What about Jess?
706
00:29:51,774 --> 00:29:53,109
I mean,
what do you think?
707
00:29:53,193 --> 00:29:55,402
Do you think Murphy's right?
708
00:29:55,486 --> 00:29:57,113
No.
(scoffs)
709
00:29:59,032 --> 00:30:01,033
I don't think
this Jennifer Walker girl
710
00:30:01,117 --> 00:30:02,493
has anything to do with Jess.
711
00:30:02,577 --> 00:30:03,911
It sounds a lot
like she killed herself.
712
00:30:03,995 --> 00:30:05,412
I don't think
there's some big mystery,
713
00:30:05,496 --> 00:30:07,373
I think Jess is...
714
00:30:10,168 --> 00:30:13,337
Hey, look, man, Felix,
I'm-I'm really sorry, okay?
715
00:30:13,421 --> 00:30:15,965
This whole thing,
I just, I-I don't know.
716
00:30:16,049 --> 00:30:17,925
Now we're all gonna
go to prison, so...
717
00:30:18,009 --> 00:30:21,053
Oh, uh,
hang on a second.
718
00:30:21,137 --> 00:30:23,639
Maybe not.
719
00:30:23,723 --> 00:30:25,850
Our DNA isn't at the gravesite,
720
00:30:25,934 --> 00:30:27,977
and your sister said
everything else they have on us
721
00:30:28,061 --> 00:30:29,186
is circumstantial.
722
00:30:29,270 --> 00:30:30,980
But Murphy?
723
00:30:31,064 --> 00:30:33,149
Is screwed, I know. She
won't go back to Canada.
724
00:30:33,233 --> 00:30:34,859
All she cares about
725
00:30:34,943 --> 00:30:36,861
is Jennifer Walker. Yeah,
well, you and I both know
726
00:30:36,945 --> 00:30:38,612
that's just a stall tactic,
okay?
727
00:30:38,696 --> 00:30:41,532
Eventually, Murphy's gonna
come to terms with the fact
728
00:30:41,616 --> 00:30:43,743
that Jess is...
729
00:30:44,702 --> 00:30:46,537
That Jess is gone.
730
00:30:47,747 --> 00:30:49,331
Yeah, well, why don't you
go tell her that, Max?
731
00:30:49,415 --> 00:30:51,459
I'm sure it'll go over great.
732
00:30:52,460 --> 00:30:55,629
(exhales) Look, this is moot
733
00:30:55,713 --> 00:30:58,841
because she's never
gonna agree to go.
734
00:30:58,925 --> 00:31:01,302
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
735
00:31:01,386 --> 00:31:03,221
Maybe she doesn't need to.
736
00:31:15,358 --> 00:31:17,610
Jess, you can
come back now, please.
737
00:31:17,694 --> 00:31:19,237
Come back.
738
00:31:20,154 --> 00:31:21,697
I don't know.
739
00:31:21,781 --> 00:31:24,909
I mean, it could work.
It's... brutal, though.
740
00:31:24,993 --> 00:31:28,204
I can't think of
any other way.
741
00:31:28,288 --> 00:31:30,956
Well?
742
00:31:31,040 --> 00:31:32,791
I guess.
743
00:31:32,875 --> 00:31:36,629
Listen, you got
this, man. Okay?
744
00:31:36,713 --> 00:31:37,922
(bottles clink)
745
00:31:38,006 --> 00:31:39,882
Okay.
746
00:31:47,849 --> 00:31:49,558
FELIX:
Murph?
747
00:31:49,642 --> 00:31:51,561
I think
I found something.
748
00:31:54,522 --> 00:31:57,274
I stole Jennifer's yearbook
749
00:31:57,358 --> 00:31:59,026
from the mom's house. Yeah?
750
00:31:59,110 --> 00:32:02,655
And apparently,
she had a boyfriend.
751
00:32:02,739 --> 00:32:04,156
Seriously? Yeah.
752
00:32:04,240 --> 00:32:07,785
And he left
this whole heartfelt message
753
00:32:07,869 --> 00:32:08,953
and his number,
754
00:32:09,037 --> 00:32:10,037
so I called it.
755
00:32:10,121 --> 00:32:11,872
He sounded super shady, so...
756
00:32:11,956 --> 00:32:13,415
I think we should go
talk to him.
757
00:32:13,499 --> 00:32:14,875
He lives in Detroit.
758
00:32:14,959 --> 00:32:16,919
Oh, my God, Felix.
759
00:32:17,003 --> 00:32:18,587
I love you.
760
00:32:18,671 --> 00:32:21,132
Thank you. Let's go.
Let's go, let's go, let's go.
761
00:32:24,844 --> 00:32:27,596
MAX: Hey. Hi.
Where's, uh, Felix?
762
00:32:27,680 --> 00:32:29,348
MAX: Oh, he's just, uh,
he's just waiting in the car.
763
00:32:29,432 --> 00:32:32,393
Okay. Well, I'll see
you later. Yeah. Yeah.
764
00:32:35,813 --> 00:32:38,274
(chuckles softly)
Relax, we'll-we'll be back soon.
765
00:32:38,358 --> 00:32:39,650
Yeah. Just, um...
766
00:32:39,734 --> 00:32:41,944
Take care of yourself. Yeah.
767
00:32:42,028 --> 00:32:44,363
Always do.
768
00:32:44,447 --> 00:32:46,240
Find the car, Pretzel. Go.
769
00:32:46,324 --> 00:32:47,950
Find the car. (car door closes)
770
00:32:48,034 --> 00:32:49,660
Good boy.
771
00:32:49,744 --> 00:32:52,246
(grunts)
You have the address?
772
00:32:52,330 --> 00:32:53,664
Yeah.
773
00:32:53,748 --> 00:32:55,165
Where'd you get it?
774
00:32:55,249 --> 00:32:57,501
The Internet.
775
00:32:57,585 --> 00:32:59,586
(mockingly):
"The Internet."
776
00:32:59,670 --> 00:33:01,339
(scoffs)
777
00:33:02,382 --> 00:33:04,550
Hello? What?
778
00:33:04,634 --> 00:33:06,760
Nothing.
Usually just when I mock you,
779
00:33:06,844 --> 00:33:08,512
you usually get all pissy.
780
00:33:08,596 --> 00:33:10,264
Oh, yeah, no. Sorry.
781
00:33:10,348 --> 00:33:12,766
I'm, uh... Was putting
the address in my phone.
782
00:33:12,850 --> 00:33:16,103
But I'm... Was putting the
address in my phone. (chuckles)
783
00:33:16,187 --> 00:33:17,688
Okay.
784
00:33:17,772 --> 00:33:18,981
Ready? Let's go.
785
00:33:19,065 --> 00:33:20,816
Okay. (engine starts)
786
00:33:20,900 --> 00:33:22,985
(sniffles)
787
00:33:25,905 --> 00:33:27,865
How you doing?
788
00:33:27,949 --> 00:33:29,616
I'm okay.
789
00:33:29,700 --> 00:33:31,660
You need some alone time?
790
00:33:31,744 --> 00:33:34,831
The opposite.
(chuckles)
791
00:33:41,337 --> 00:33:43,839
(inhales)
792
00:33:43,923 --> 00:33:46,258
That, um...
793
00:33:46,342 --> 00:33:47,843
What?
794
00:33:47,927 --> 00:33:49,261
Nothing.
795
00:33:49,345 --> 00:33:51,263
Just, uh...
796
00:33:51,347 --> 00:33:53,433
Feels nice.
797
00:33:55,768 --> 00:33:57,686
Oh.
798
00:33:57,770 --> 00:34:00,689
Oh? Okay.
799
00:34:00,773 --> 00:34:02,942
(grunts softly)
800
00:34:10,908 --> 00:34:13,411
(tires squeal)
801
00:34:21,294 --> 00:34:23,212
MURPHY:
Wh-What are you doing?
802
00:34:23,296 --> 00:34:25,506
Why are... Why are
we stopped? So,
803
00:34:25,590 --> 00:34:28,801
I'm staring at, like,
a million cops right now.
804
00:34:28,885 --> 00:34:30,761
Okay. So?
805
00:34:30,845 --> 00:34:32,805
So?
(scoffs)
806
00:34:32,889 --> 00:34:34,473
You're wanted for murder,
Murphy. Don't you think
807
00:34:34,557 --> 00:34:35,474
there's a couple cops
looking for you? I... Well...
808
00:34:35,558 --> 00:34:37,059
Miles from Chicago, Felix.
809
00:34:37,143 --> 00:34:39,061
Yeah, well, I don't know.
810
00:34:39,145 --> 00:34:41,313
You know, I think
you should get in the trunk
811
00:34:41,397 --> 00:34:42,564
just till we pass them.
812
00:34:42,648 --> 00:34:43,982
Okay? Here, I'll
help you. What?
813
00:34:44,066 --> 00:34:45,692
You want me to get
in the trunk? Yes.
814
00:34:45,776 --> 00:34:46,735
Are you crazy?
815
00:34:46,819 --> 00:34:48,278
No, I'm not crazy.
816
00:34:48,362 --> 00:34:50,406
(car door closes) Okay?
I know you didn't see,
817
00:34:50,490 --> 00:34:52,825
but there's, like, a blockade
of police. (car door closes)
818
00:34:52,909 --> 00:34:55,828
Wait, why c... Why can't I just
pull my seat down in the car?
819
00:34:55,912 --> 00:34:58,414
Because it's not as safe, okay?
I'm gonna put you in the trunk,
820
00:34:58,498 --> 00:34:59,998
and I'm gonna cover
you with coats.
821
00:35:00,082 --> 00:35:01,875
Yeah, man. I was really
hoping to talk to him.
822
00:35:01,959 --> 00:35:03,585
Ex... Hey, excuse me?
823
00:35:03,669 --> 00:35:05,379
Excuse me. Wh...
Sorry. Hang on a sec.
824
00:35:05,463 --> 00:35:07,506
What's with the...
all the cops everywhere?
825
00:35:07,590 --> 00:35:10,926
Uh, up where? I don't see
anything. Yeah, no, they're not...
826
00:35:11,010 --> 00:35:12,177
Where are we?
827
00:35:12,261 --> 00:35:13,887
In a parking lot.
828
00:35:13,971 --> 00:35:15,597
Got it. And are we close
829
00:35:15,681 --> 00:35:17,141
to the Canadian border,
by any chance?
830
00:35:17,225 --> 00:35:18,642
Wait. Oh, yeah. The bridge is,
831
00:35:18,726 --> 00:35:19,977
like, a block that way. Okay.
832
00:35:20,061 --> 00:35:21,770
Thank you so
much. Yeah, for sure.
833
00:35:21,854 --> 00:35:23,439
I don't know.
834
00:35:23,523 --> 00:35:25,649
Some guy. Anyway...
835
00:35:25,733 --> 00:35:27,401
Look, Murphy...
836
00:35:27,485 --> 00:35:29,570
Are you kidding
me, Felix? Murphy,
837
00:35:29,654 --> 00:35:31,113
we have to get to Canada.
838
00:35:31,197 --> 00:35:32,489
Otherwise,
you're gonna go to jail
839
00:35:32,573 --> 00:35:33,991
for, like, the rest
of your life. No!
840
00:35:34,075 --> 00:35:36,493
We have to find Jess, Felix!
841
00:35:36,577 --> 00:35:38,287
(sighs)
842
00:35:38,371 --> 00:35:39,830
What?
843
00:35:39,914 --> 00:35:41,290
Nothing.
844
00:35:41,374 --> 00:35:43,459
Oh, my God.
845
00:35:45,461 --> 00:35:47,046
What are you doing?
Come on, Pretzel.
846
00:35:50,424 --> 00:35:53,261
Have fun in Canada,
you dick!
847
00:35:58,808 --> 00:36:00,225
(phone buzzing)
848
00:36:00,309 --> 00:36:01,393
Hey.
849
00:36:01,477 --> 00:36:02,728
GENE:
Hey. Where are you?
850
00:36:02,812 --> 00:36:04,229
I'm at Trey's.
851
00:36:04,313 --> 00:36:06,648
I didn't mean
that you had to wait there.
852
00:36:06,732 --> 00:36:09,193
That's way below your pay
grade. No, I know. I just thought...
853
00:36:09,277 --> 00:36:12,321
I figured an-an extra set
of eyes wouldn't hurt.
854
00:36:12,405 --> 00:36:14,239
Thank you,
but you should go home.
855
00:36:14,323 --> 00:36:16,116
Get some rest.
856
00:36:16,200 --> 00:36:19,453
Yeah. Okay.
857
00:36:19,537 --> 00:36:20,662
Okay.
858
00:36:20,746 --> 00:36:22,415
Night.
859
00:36:25,209 --> 00:36:26,711
(phone buzzes)
860
00:36:39,307 --> 00:36:41,225
(sighs)
861
00:36:41,309 --> 00:36:43,060
(thunder rumbling)
862
00:36:43,144 --> 00:36:45,479
Murphy! Just go
to Canada, Felix.
863
00:36:45,563 --> 00:36:47,981
I'm not letting
you go to prison.
864
00:36:48,065 --> 00:36:50,776
I don't need some dude's help,
thank you very much.
865
00:36:50,860 --> 00:36:53,529
I'll find Jennifer's boyfriend
by myself.
866
00:36:56,282 --> 00:36:57,783
Oh, my God.
867
00:36:59,702 --> 00:37:03,205
Of course,
there is no boyfriend.
868
00:37:03,289 --> 00:37:05,832
God, I'm such an idiot!
869
00:37:05,916 --> 00:37:08,502
Listen, I only did what I did
870
00:37:08,586 --> 00:37:11,755
because you don't listen
to anyone. All right?
871
00:37:11,839 --> 00:37:14,050
And where was Max in all this?
872
00:37:15,051 --> 00:37:17,678
It was
his stupid idea, huh?
873
00:37:17,762 --> 00:37:19,346
So what?
874
00:37:19,430 --> 00:37:21,890
So he could bone your sister
in peace while you abduct me?
875
00:37:21,974 --> 00:37:23,976
(chuckles):
It's not like that.
876
00:37:24,060 --> 00:37:26,770
Then what's it like, Felix?
What is it like? God, you're so...
877
00:37:26,854 --> 00:37:28,647
stubborn sometimes. I...
878
00:37:28,731 --> 00:37:32,025
We had nothing
but good intentions,
879
00:37:32,109 --> 00:37:33,902
okay? Whatever.
880
00:37:33,986 --> 00:37:37,531
You know what really sucks?
You know what really sucks?
881
00:37:37,615 --> 00:37:39,491
Ever since I've known you,
882
00:37:39,575 --> 00:37:42,619
even when I, like,
hated your guts, I never felt...
883
00:37:42,703 --> 00:37:45,373
I-I never felt disabled
around you.
884
00:37:47,333 --> 00:37:48,792
What?
885
00:37:48,876 --> 00:37:50,586
You were a dick to me
886
00:37:50,670 --> 00:37:52,713
just like you were
to everyone else.
887
00:37:53,631 --> 00:37:55,507
Oh. Thanks.
888
00:37:55,591 --> 00:37:57,217
I'm saying you weren't...
889
00:37:57,301 --> 00:37:59,761
nice to me just...
890
00:37:59,845 --> 00:38:03,140
because I can't see.
891
00:38:04,100 --> 00:38:05,684
Okay.
892
00:38:05,768 --> 00:38:07,519
Well...
893
00:38:07,603 --> 00:38:10,272
So, what's your point?
894
00:38:10,356 --> 00:38:12,858
(crying): That you
just used it against me.
895
00:38:14,068 --> 00:38:17,321
You knew I wasn't gonna be able
to see where we were going.
896
00:38:18,656 --> 00:38:22,326
Do you have any idea how
worthless that makes me feel?
897
00:38:25,746 --> 00:38:27,205
Just please go.
898
00:38:27,289 --> 00:38:28,790
I can't do that. Why?
899
00:38:28,874 --> 00:38:30,751
Because!
900
00:38:30,835 --> 00:38:33,253
Because why, Felix? Because
I'll make sure you don't go
901
00:38:33,337 --> 00:38:34,421
to prison
for the rest of your life!
902
00:38:34,505 --> 00:38:35,756
What about Jess?
903
00:38:35,840 --> 00:38:36,840
You're just gonna
let her get killed?
904
00:38:36,924 --> 00:38:38,342
Jess is already dead, Murphy!
905
00:38:43,347 --> 00:38:44,932
She's already...
906
00:38:46,058 --> 00:38:47,976
You take that back.
907
00:38:48,060 --> 00:38:49,811
Sorry. I'm sorry. I'm
sorry. Take it back.
908
00:38:49,895 --> 00:38:51,897
I-I didn't mean...
909
00:38:51,981 --> 00:38:54,274
for that to come out
like that, okay?
910
00:38:54,358 --> 00:38:56,360
But, Murphy,
911
00:38:56,444 --> 00:39:00,322
whoever took Jess
from the hospital
912
00:39:00,406 --> 00:39:02,991
killed her.
913
00:39:03,075 --> 00:39:05,327
I didn't want to accept it,
either.
914
00:39:05,411 --> 00:39:07,412
She called me.
915
00:39:07,496 --> 00:39:08,830
You don't know
that that was her.
916
00:39:08,914 --> 00:39:11,291
I do. I do know. I heard her.
917
00:39:11,375 --> 00:39:14,295
Breathing.
918
00:39:15,296 --> 00:39:17,882
You heard her
breathing, Murphy.
919
00:39:18,799 --> 00:39:20,468
Come on.
920
00:39:22,887 --> 00:39:24,805
Listen, I can't
921
00:39:24,889 --> 00:39:26,723
just keep
following your gut
922
00:39:26,807 --> 00:39:29,184
because she was your
best friend, okay?
923
00:39:29,268 --> 00:39:31,645
She was my best friend, too.
924
00:39:31,729 --> 00:39:34,189
And you know what my gut says?
925
00:39:34,273 --> 00:39:37,150
That she was wanted dead
926
00:39:37,234 --> 00:39:40,278
by a very dangerous
drug dealer,
927
00:39:40,362 --> 00:39:44,909
and now she's
nowhere to be found, so...
928
00:39:59,465 --> 00:40:00,966
We tried.
929
00:40:01,050 --> 00:40:03,051
Just go, Felix.
930
00:40:03,135 --> 00:40:05,804
I'm serious.
(breathes shakily)
931
00:40:05,888 --> 00:40:08,557
I can't leave you.
932
00:40:12,144 --> 00:40:14,772
What did you think?
You just thought I was gonna...
933
00:40:16,315 --> 00:40:20,026
go to Canada and, like,
fall in love with you? (scoffs)
934
00:40:20,110 --> 00:40:22,196
(laughing)
935
00:40:24,949 --> 00:40:28,493
You're so pathetic!
936
00:40:28,577 --> 00:40:30,663
(laughing)
937
00:40:34,500 --> 00:40:36,126
I'm so sorry
I slept with you once
938
00:40:36,210 --> 00:40:38,295
because Max wasn't around.
939
00:40:53,602 --> 00:40:55,688
[♪ ♪]
940
00:41:01,819 --> 00:41:03,737
Felix?
941
00:41:07,032 --> 00:41:08,575
Felix!
942
00:41:08,659 --> 00:41:10,369
Hey.
943
00:41:12,955 --> 00:41:15,249
Come here!
944
00:41:17,167 --> 00:41:18,836
Felix?
945
00:41:20,754 --> 00:41:22,256
Hey!
946
00:41:23,757 --> 00:41:25,259
Felix!
947
00:41:27,177 --> 00:41:29,262
(car door opens)
What are you doing?
948
00:41:29,346 --> 00:41:31,432
(car door closes)
(engine starts)
949
00:41:32,766 --> 00:41:34,100
Hey.
950
00:41:34,184 --> 00:41:36,270
Felix!
951
00:41:37,354 --> 00:41:39,689
Fel... Felix!
952
00:41:39,773 --> 00:41:42,108
(tires squeal)
953
00:41:42,192 --> 00:41:44,528
Felix, you can't leave me here!
954
00:41:44,612 --> 00:41:46,280
Felix!
955
00:41:47,781 --> 00:41:49,116
Felix!
956
00:41:53,662 --> 00:41:56,581
Captioning sponsored by
CBS
957
00:41:56,665 --> 00:42:04,665
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.