Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:10,777
Sub By : Ahmad_Ardiansyah67
RESYNC BY : DENI AUROR@
2
00:01:00,257 --> 00:01:02,461
Orang jahat dari dunia gelap
3
00:01:02,482 --> 00:01:05,384
Akhirnya membangkitkan kekuatan tersembunyi
4
00:01:06,912 --> 00:01:09,191
Ayah, mengapa kau belum bisa bangun?
5
00:01:09,657 --> 00:01:10,905
Bukankah kau mengatakan bahwa kau akan bangun?
6
00:01:11,377 --> 00:01:12,778
Hanya lima menit
7
00:01:15,049 --> 00:01:16,865
Sudah ketiga kalinya dalam lima menit
8
00:01:17,629 --> 00:01:19,809
Minjun, keluarlah, Ayah sangat lelah
9
00:01:21,927 --> 00:01:24,604
Ibu, Ayah bicara selama lima menit
10
00:01:29,833 --> 00:01:30,648
(Deputi Manajer)
11
00:01:39,261 --> 00:01:40,246
Hai, wakil manajer
12
00:01:41,411 --> 00:01:43,201
Itu harus dikonfirmasi sesegera mungkin
13
00:01:43,506 --> 00:01:45,617
Apakah kau membiarkan aku menjawab panggilan dari wakil manajer pagi-pagi?
14
00:01:46,707 --> 00:01:49,744
Ingatlah bahwa kinerja kuartal pertama FC adalah penyelamat hidup bagi sub-cabang kita
15
00:01:50,277 --> 00:01:51,910
Tentu saja para karyawan menyadarinya
16
00:01:53,542 --> 00:01:55,051
Apakah aku harus memberitahu kau ini satu per satu?
17
00:01:57,777 --> 00:01:58,681
Oke
18
00:02:10,956 --> 00:02:11,872
Duduk santai
19
00:02:17,822 --> 00:02:19,082
Minjun, berikan padaku bola dan tas
20
00:02:27,578 --> 00:02:29,885
Di antara Ayah temanmu, siapa yang pernah mendapatkan bola yang ditandatangani oleh Sun Xinghan
21
00:02:30,573 --> 00:02:31,452
Ayah adalah yang terbaik
22
00:02:33,736 --> 00:02:35,257
-Berikan padaku dengan cepat-anak ini
23
00:03:06,141 --> 00:03:07,568
Ada bau aneh di dalam mobil
24
00:03:07,569 --> 00:03:08,689
Bau kentut kakak
25
00:03:14,471 --> 00:03:15,329
apa yang telah terjadi?
26
00:03:15,539 --> 00:03:16,883
Aku ingin menyekolahkan anak-anak
27
00:03:16,988 --> 00:03:18,400
Aku baru saja mengatakan bahwa aku tidak dapat mengirim mereka ke sekolah
28
00:03:19,980 --> 00:03:21,408
Akhirnya ganti waktu
29
00:03:22,667 --> 00:03:23,959
Rapat hari ini di tunda
30
00:03:24,538 --> 00:03:25,489
Kau pergi ke depan
31
00:03:40,484 --> 00:03:42,954
(hati-hati)
32
00:04:01,296 --> 00:04:04,271
(Li Huiren)
33
00:04:14,251 --> 00:04:14,931
penuh kebencian
34
00:04:48,052 --> 00:04:49,083
Hai manajer
35
00:04:49,248 --> 00:04:50,917
Apakah kau sudah membawa dokumen proposal?
36
00:04:51,452 --> 00:04:52,013
Tentu saja
37
00:04:52,268 --> 00:04:53,357
Disiapkan dengan sempurna
38
00:04:53,662 --> 00:04:54,546
Baik sekali
39
00:04:55,295 --> 00:04:57,162
-Hei, ayo kita bicara tentang Bujeon-dong.-Ya
40
00:04:57,163 --> 00:04:58,421
Aku mendengar bahwa cabang akan ditutup
41
00:04:58,422 --> 00:04:59,985
Wakil manajer memberi tahu aku di pagi hari
42
00:04:59,986 --> 00:05:02,510
Ups, ternyata sudah tutup
43
00:05:02,673 --> 00:05:03,552
Tidak ini...
44
00:05:04,755 --> 00:05:07,841
Itu benar, bukan karena itu tidak ada hubungannya dengan dirimu sendiri, bukan karena itu bukan apa-apa
45
00:05:09,611 --> 00:05:11,581
Aku harus membawa Tuan Park hari ini
46
00:05:11,582 --> 00:05:12,738
Sampai jumpa di briefing nanti
47
00:05:12,738 --> 00:05:13,788
Ya, mengerti
48
00:05:15,561 --> 00:05:16,511
Huiren punya panggilan telepon
49
00:05:19,368 --> 00:05:20,490
Ini bukan ponselku
50
00:05:31,906 --> 00:05:32,920
(Panggilan tidak dikenal)
51
00:05:34,398 --> 00:05:35,519
Apakah ponsel ini punya ibu?
52
00:05:37,221 --> 00:05:37,831
Tidak
53
00:05:39,125 --> 00:05:40,845
Apakah itu ditinggalkan oleh pengemudi?
54
00:05:42,512 --> 00:05:43,015
Hai
55
00:05:43,289 --> 00:05:44,366
Hai tamu ini
56
00:05:44,566 --> 00:05:45,678
Apakah kau puas dengan mobil ini?
57
00:05:46,368 --> 00:05:49,256
Aku menelepon untuk memberi tahu kau sesuatu yang sangat penting
58
00:06:02,372 --> 00:06:03,826
(Kamis, 26 Maret)
59
00:06:10,888 --> 00:06:11,708
Ayah
60
00:06:16,905 --> 00:06:19,181
Ayah, mengemudi perlahan
61
00:06:25,813 --> 00:06:27,086
Kapan foto ini diambil?
62
00:06:27,615 --> 00:06:28,927
Saat aku berada di Pulau Jeju tahun lalu
63
00:06:29,145 --> 00:06:29,863
Tahun lalu
64
00:06:31,220 --> 00:06:33,355
Itu foto facebook ibu
65
00:06:34,925 --> 00:06:35,620
Ya
66
00:06:36,416 --> 00:06:38,734
Saat kita melakukan perjalanan, Ayahku tidak ada di sana
67
00:06:51,640 --> 00:06:52,264
Hai
68
00:06:52,370 --> 00:06:55,377
Apakah Lee Sung Kyu, manajer cabang Bank Barron?
69
00:06:55,499 --> 00:06:56,185
Siapa kau?
70
00:06:57,097 --> 00:07:00,360
Sekarang kau punya bom di mobilmu
71
00:07:01,041 --> 00:07:03,387
Bom akan meledak begitu kau turun dari mobil
72
00:07:07,367 --> 00:07:08,726
Terima kasih atas informasi berharga kau
73
00:07:23,484 --> 00:07:24,801
(Panggilan tidak dikenal)
74
00:07:27,592 --> 00:07:28,853
-Hai-Manajer Cabang
75
00:07:29,265 --> 00:07:32,189
Ada bau di dalam mobil, bukankah menurutmu itu aneh?
76
00:07:33,006 --> 00:07:36,608
Kau biasanya sangat menyukai mobil, kau tidak melewatkannya,ya kan?
77
00:07:41,948 --> 00:07:42,737
Apa katamu?
78
00:07:43,172 --> 00:07:45,993
Sekarang kau sedang duduk di atas bom
79
00:07:46,700 --> 00:07:47,974
Selama kau meninggalkan tempat duduk kau
80
00:07:49,871 --> 00:07:51,673
Remote bom ada di tanganku
81
00:07:52,380 --> 00:07:55,419
GPS sedang digunakan untuk melacak lokasi, yang terbaik adalah tidak memainkan trik apa pun
82
00:07:56,638 --> 00:07:58,485
Ayah, aku haus
83
00:07:58,712 --> 00:07:59,746
Li Minjun
84
00:08:00,039 --> 00:08:01,807
Jangan menyela saat Ayah menelepon
85
00:08:04,459 --> 00:08:05,771
anak-anak juga ada di dalam mobil
86
00:08:05,990 --> 00:08:07,338
Seberapa baik aku memilih hari ini
87
00:08:09,050 --> 00:08:09,617
Datang
88
00:08:10,311 --> 00:08:12,189
Mulai sekarang jika kau tidak melakukan apa yang aku katakan
89
00:08:12,620 --> 00:08:15,510
Baik kau maupun anak-anak yang lucu tidak dapat pergi hidup-hidup
90
00:08:17,381 --> 00:08:19,250
Jika kau tidak percaya, kau bisa keluar dari mobil dan melihatnya
91
00:08:25,983 --> 00:08:26,560
Ada apa?
92
00:08:26,561 --> 00:08:29,148
Apa yang kau lakukan, tidakkah kau berencana untuk menghibur?
93
00:08:29,282 --> 00:08:31,722
Maafkan aku, aku sedang sibuk sekarang
94
00:08:32,130 --> 00:08:33,511
Bisakah kau memberikan aku bahan bakar?
95
00:08:33,588 --> 00:08:35,061
Self-help, tidakkah kau tahu self-help?
96
00:08:35,062 --> 00:08:36,263
Semuanya tertulis disini
97
00:08:37,681 --> 00:08:39,034
Ketahuilah, aku sekarang...
98
00:08:48,459 --> 00:08:49,394
Lalu tolong
99
00:08:51,487 --> 00:08:52,305
Paham
100
00:09:06,006 --> 00:09:06,777
Siapa kau?
101
00:09:07,061 --> 00:09:08,080
Apa yang kau inginkan?
102
00:09:09,169 --> 00:09:11,251
Aku pikir kau tampaknya tidak jelas tentang situasinya sekarang
103
00:09:11,271 --> 00:09:13,351
Aku tahu, apa yang kau inginkan?
104
00:09:13,828 --> 00:09:14,691
Apa yang aku inginkan
105
00:09:15,004 --> 00:09:17,310
Tampaknya pertama-tama kita harus membangun kepercayaan di antara kita
106
00:09:17,705 --> 00:09:20,457
Manajer cabang, sekarang rasakan di bawah kursi
107
00:25:00,010 --> 00:25:10,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/
108
00:09:24,335 --> 00:09:26,131
Apa yang ada di bawah kursi...
109
00:09:31,477 --> 00:09:33,210
Itu bom hidrolik
110
00:09:34,298 --> 00:09:36,195
Kau pikir kau sedang duduk di atas tambang
111
00:09:36,221 --> 00:09:37,718
Akan lebih memahami situasinya
112
00:09:40,074 --> 00:09:43,002
Aku bukan pembohong
113
00:09:44,296 --> 00:09:46,607
Semuanya dikendalikan dan ditentukan oleh aku
114
00:09:48,139 --> 00:09:51,980
Jadi lebih baik kau dengarkan aku
115
00:10:01,069 --> 00:10:02,453
Pak, kartu kau
116
00:10:02,454 --> 00:10:02,887
Oke
117
00:10:12,586 --> 00:10:14,286
Jadi apa yang kau mau?
118
00:10:14,286 --> 00:10:16,682
Tolong siapkan uang tunai 960 juta won
119
00:10:16,804 --> 00:10:18,366
Aku akan mengirimkan akun melalui SMS
120
00:10:18,367 --> 00:10:20,100
-Kau memasukkan 1,726 miliar lagi-apa
121
00:10:20,101 --> 00:10:21,053
Transfer uang ke aku
122
00:10:21,700 --> 00:10:24,216
Kalau tidak, aku akan meledakkan bomnya
123
00:10:25,984 --> 00:10:27,802
Ayah, sekolah Minjun sudah berakhir
124
00:10:32,819 --> 00:10:34,246
Tunggu sebentar, jangan keluar dari mobil
125
00:10:35,234 --> 00:10:35,844
mengapa?
126
00:10:35,845 --> 00:10:36,559
kencangkan sabuk pengaman kau
127
00:10:36,559 --> 00:10:37,580
Dengarkan Ayah
128
00:10:37,580 --> 00:10:38,695
Kalian berdua cepat kencangkan sabuk pengamanmu
129
00:10:39,519 --> 00:10:40,079
patuh
130
00:10:44,701 --> 00:10:45,924
Apa masalahnya?
131
00:10:46,387 --> 00:10:48,936
Jangan marah pada kita hanya karena kau bertengkar dengan ibu
132
00:10:48,956 --> 00:10:51,812
-Sekarang Beritahu anak-anak ada bom di mobil.-Apa?
133
00:10:53,494 --> 00:10:56,077
Tidak, orang gila mengatakan bahwa bom dipasang di mobil kita
134
00:10:56,078 --> 00:10:57,103
Mungkin itu penipuan telepon
135
00:10:57,123 --> 00:10:58,001
bom
136
00:10:58,323 --> 00:10:59,263
luar biasa
137
00:11:00,246 --> 00:11:01,010
Betulkah?
138
00:11:01,690 --> 00:11:03,183
Aku bahkan bisa melakukan hal semacam ini sekarang, kan?
139
00:11:04,851 --> 00:11:06,561
Haruskah kita memanggil polisi?
140
00:11:08,082 --> 00:11:10,053
Anak perempuannya sama pintarnya dengan bapaknya
141
00:11:11,311 --> 00:11:12,641
Aku akan mengatakannya untuk terakhir kalinya
142
00:11:13,386 --> 00:11:14,610
Itu akan meledak begitu kau turun dari mobil
143
00:11:14,611 --> 00:11:17,081
Itu akan meledak jika kau memanggil polisi atau menghubungi orang lain
144
00:11:17,570 --> 00:11:20,662
Jika suasana hatiku memburuk, itu akan meledak
145
00:11:32,769 --> 00:11:33,424
Berengsek
146
00:11:44,534 --> 00:11:46,607
Minjun, mana bola yang ditandatangani oleh Sun Xinghan?
147
00:11:46,608 --> 00:11:48,002
Di belakang, di belakang
148
00:11:48,003 --> 00:11:50,858
-Ayah, aku ingin turun di sini bersama teman-temanku...-Minjun, duduklah untukku
149
00:11:54,838 --> 00:11:57,522
Untuk jaga-jaga, jangan bangun dulu, ya?
150
00:11:57,523 --> 00:11:58,269
anak-anak
151
00:11:58,509 --> 00:12:00,005
-anak-anak-halo
152
00:12:00,006 --> 00:12:02,454
Minjun tidak bisa pergi bersamanya hari ini, jadi ayo masuk dulu
153
00:12:02,474 --> 00:12:04,229
Dan kau harus menjauh dari mobil
154
00:12:05,400 --> 00:12:07,093
Aku bilang menjauhlah
155
00:12:07,113 --> 00:12:07,570
lebih cepat
156
00:12:07,704 --> 00:12:08,289
Ya
157
00:12:08,746 --> 00:12:09,459
lebih cepat
158
00:12:09,970 --> 00:12:10,739
Ayo pergi
159
00:12:11,397 --> 00:12:12,689
Kenapa dia tidak turun dari mobil?
160
00:12:12,690 --> 00:12:13,981
Ada apa, paman?
161
00:12:13,981 --> 00:12:15,950
Kenapa melakukan ini pada teman-temanku?
162
00:12:16,056 --> 00:12:17,348
Takutnya ada kasus
163
00:12:17,348 --> 00:12:19,007
Untuk berjaga-jaga jika ada sesuatu yang salah
164
00:12:23,571 --> 00:12:24,190
Hai
165
00:12:25,056 --> 00:12:27,956
Itu pasti wakil manajer, jadi cepat dan ambil
166
00:12:27,094 --> 00:12:27,947
{\an5}(Deputi Manajer Zhenghao)
167
00:12:30,338 --> 00:12:31,010
Apa yang salah?
168
00:12:31,610 --> 00:12:32,489
Kau tunggu sebentar...
169
00:12:32,786 --> 00:12:33,498
Pengelola
170
00:12:33,499 --> 00:12:37,376
Aku punya sesuatu untuk dilakukan hari ini, kau mungkin harus pergi ke pertemuan dengan Tuan Park terlebih dulu
171
00:12:37,376 --> 00:12:40,130
Apa yang kau bicarakan? Bukankah aku mengatakan bahwa pertemuan hari ini sangat penting?
172
00:12:40,258 --> 00:12:41,250
Bukan itu...
173
00:12:41,416 --> 00:12:43,496
Manajer, seseorang menaruh bom di mobilku
174
00:12:43,497 --> 00:12:45,810
Kau tunggu sebentar
175
00:12:45,810 --> 00:12:48,358
Orang ini berkata bahwa jika aku tidak memberikan semua hartaku, itu akan segera meledak.
176
00:12:49,855 --> 00:12:51,827
Hai, manajer
177
00:12:51,828 --> 00:12:53,709
Aku juga menerima telepon itu, di mana kau sekarang?
178
00:12:54,175 --> 00:12:55,704
Di pintu masuk utama galeri tempat Istriku bekerja
179
00:13:00,295 --> 00:13:02,600
Cepatlah sekarang, lebih baik tetap tenang
180
00:13:03,355 --> 00:13:05,103
Cepat dan siapkan uangnya
181
00:13:05,192 --> 00:13:06,619
Aku akan menghubungi kau lagi
182
00:13:21,786 --> 00:13:24,064
Tidak, tidak, tidak, tolong
183
00:13:24,846 --> 00:13:25,830
Pengelola
184
00:13:25,831 --> 00:13:26,237
itu…
185
00:13:27,974 --> 00:13:29,334
Pihak lain mengatakan bahwa jika kau turun dari mobil, itu akan meledak
186
00:13:29,334 --> 00:13:30,571
Ada apa denganmu?
187
00:13:30,899 --> 00:13:33,822
Tolong bujuk dia, jangan biarkan aku pergi bekerja
188
00:13:34,061 --> 00:13:35,455
Hei, Apakah kau sudah menebak siapa pihak lain itu?
189
00:13:35,456 --> 00:13:36,679
Tidak...tidak tahu
190
00:13:36,680 --> 00:13:39,332
-Tidak... -Alamat rumah, nomor ponsel, dan nama Anakku
191
00:13:39,333 --> 00:13:40,792
Semua jelas
192
00:13:40,793 --> 00:13:44,125
Data tersebut dapat ditemukan selama mereka online
193
00:13:44,126 --> 00:13:45,452
-Jadi... -Bisakah kau diam?
194
00:13:45,453 --> 00:13:47,236
-Jenis bom apa yang kau bicarakan? -Jangan
195
00:13:48,936 --> 00:13:49,809
Jangan terburu-buru
196
00:13:51,438 --> 00:13:53,715
Aku tahu, aku akan segera pergi, aku mengerti
197
00:13:53,736 --> 00:13:55,143
Kakak dan adik, sebaiknya kau duduk di mobil dulu
198
00:13:55,518 --> 00:13:57,354
Mengapa kau bahkan mengatakan hal yang sama
199
00:13:57,354 --> 00:13:59,054
Mereka bilang mereka akan mati selama mereka turun dari mobil
200
00:13:59,735 --> 00:14:00,992
Hei, tenang, tunggu sebentar
201
00:14:00,993 --> 00:14:01,978
Tunjukkan padaku rencananya
202
00:14:01,979 --> 00:14:03,984
Aku memikirkan cara untuk menunda pertemuan dengan Tuan Park sebanyak mungkin
203
00:14:03,984 --> 00:14:06,379
Kakak, semuanya seperti ini, apakah pertemuan itu masih penting?
204
00:14:07,215 --> 00:14:08,405
Hei, An Zhenghao, tolonglah..
205
00:14:08,425 --> 00:14:10,601
Aku akhirnya membuat janji dengannya
206
00:14:11,027 --> 00:14:13,200
Ayah, aku ingin buang air kecil
207
00:14:13,438 --> 00:14:14,526
Aku tahu, kau bisa menanggungnya
208
00:14:14,527 --> 00:14:15,276
Tolong, mengemudi
209
00:14:15,811 --> 00:14:19,048
Mengerti, mengerti, segera mengemudi, tunggu sebentar
210
00:14:19,048 --> 00:14:21,972
Kakak, tunggu sebentar, aku akan berhenti, tunggu sebentar
211
00:14:21,973 --> 00:14:22,505
apa?
212
00:14:23,197 --> 00:14:24,617
-Tidak tidak
213
00:14:31,802 --> 00:14:34,349
dengarkan aku, apakah jalan ini punyamu?
214
00:14:34,350 --> 00:14:34,928
Tolong pergilah
215
00:14:34,928 --> 00:14:36,672
Harus menyebarkannya ke orang lain
216
00:14:37,003 --> 00:14:38,329
Aku sudah mengatakannya beberapa kali dan tidak pernah mendengarkan
217
00:14:38,330 --> 00:14:39,927
Aku sangat menyesal, dan segera pergi
218
00:14:39,928 --> 00:14:40,946
Pak, aku minta maaf
219
00:14:43,736 --> 00:14:44,475
Betulkah
220
00:14:56,453 --> 00:14:57,128
Adik-adik
221
00:14:58,358 --> 00:14:58,848
penuh kebencian
222
00:14:59,038 --> 00:14:59,819
Hai, halo
223
00:15:01,452 --> 00:15:02,234
Betulkah
224
00:15:02,234 --> 00:15:02,860
Adik-adik
225
00:15:03,696 --> 00:15:05,804
Silakan tinggal di mobil dulu
226
00:15:05,805 --> 00:15:07,957
Aku benar-benar punya sesuatu yang penting hari ini
227
00:15:08,218 --> 00:15:11,312
Hei, Zhenghao, tolong bujuk dia dulu, biarkan aku yang menanganinya dulu
228
00:15:11,313 --> 00:15:13,523
-Lepaskan aku-tutup pintu mobil dulu, tutup pintunya
229
00:15:13,524 --> 00:15:15,359
Aku akan memarkir mobil dan meneleponmu lagi
230
00:15:15,360 --> 00:15:16,951
Tolong tenangkan adik-adikmu
231
00:15:17,129 --> 00:15:20,085
Jika aku mengacaukan hari ini, bisakah kau bertanggung jawab?
232
00:15:20,086 --> 00:15:22,466
-dengarkan aku, tutup pintu mobil dulu kakak-kakak
233
00:15:22,467 --> 00:15:24,813
Brother dan sister, kita juga punya hal-hal penting hari ini
234
00:15:24,814 --> 00:15:28,178
Singkatnya, tutup pintu mobil dulu, tutup dulu, ayo kita tangani dulu.
235
00:15:29,029 --> 00:15:29,947
Cepat, cepat
236
00:15:29,948 --> 00:15:30,520
Baik
237
00:15:31,308 --> 00:15:32,532
silakan
238
00:15:33,008 --> 00:15:35,072
-Hei, Jeongho, tunggu sebentar.-Aku mengerti
239
00:15:35,435 --> 00:15:38,479
-Ups-Bibi sepertinya benar
240
00:15:38,836 --> 00:15:40,212
Mungkinkah ini kamera tersembunyi?
241
00:15:41,645 --> 00:15:43,275
Itu pasti terlihat seperti orang bodoh
242
00:15:43,957 --> 00:15:46,643
-Jika kau mengunggahnya di Internet-Aku benar-benar ingin buang air kecil
243
00:15:46,644 --> 00:15:47,631
Enyahlah langsung
244
00:15:47,969 --> 00:15:50,683
anak-anak, Ayah akan memperbaikinya
245
00:15:51,064 --> 00:15:52,275
Lebih baik kau diam
246
00:15:53,819 --> 00:15:54,770
-Biarkan aku pergi-jangan...
247
00:16:23,394 --> 00:16:24,330
Masahiro...
248
00:16:37,215 --> 00:16:41,219
Ayah, celanaku basah
249
00:16:41,219 --> 00:16:42,001
Apakah kau buang air kecil?
250
00:16:42,775 --> 00:16:43,622
Ayah
251
00:16:43,975 --> 00:16:44,516
Apa yang salah?
252
00:16:44,621 --> 00:16:45,799
kaki Minjun
253
00:16:45,947 --> 00:16:46,397
Apa yang salah?
254
00:16:46,442 --> 00:16:47,341
Kakinya
255
00:16:48,293 --> 00:16:49,550
-Ayah Angkat
256
00:16:50,844 --> 00:16:51,914
Ayah, Ayah
257
00:16:52,830 --> 00:16:53,318
Tidak apa-apa
258
00:16:54,516 --> 00:16:55,398
Ayah akan menemukan jalan
259
00:16:55,681 --> 00:16:56,420
Tidak apa-apa
260
00:16:57,644 --> 00:17:00,517
Sakit, sakit
261
00:17:01,419 --> 00:17:03,594
-Ayah, Ayah, apa yang harus aku lakukan? -Ayah
262
00:17:03,595 --> 00:17:04,411
Ayah
263
00:17:07,234 --> 00:17:08,763
Ayah, apa yang harus aku lakukan?
264
00:17:10,837 --> 00:17:12,945
-Cepat dan pikirkan solusi-Aku mengerti
265
00:17:20,121 --> 00:17:22,602
Minjun, lihat Ayah
266
00:17:24,032 --> 00:17:25,522
Telah menumpahkan banyak darah
267
00:17:27,534 --> 00:17:29,176
Ayah, pikirkan solusi
268
00:17:31,693 --> 00:17:33,347
-Ayah-ini dia, gunakan itu untuk mengikat luka lebih erat
269
00:17:33,348 --> 00:17:33,832
lebih cepat
270
00:17:34,742 --> 00:17:35,660
Ayah, itu menyakitkan
271
00:17:35,660 --> 00:17:37,190
Minjun, Ayah ada di sini, Ayah ada di sini
272
00:17:37,191 --> 00:17:38,857
Minjun, pegang tangan Ayah
273
00:17:38,858 --> 00:17:39,991
Genggam tangan Ayah
274
00:17:41,022 --> 00:17:44,740
-Huiren, cepatlah
275
00:17:44,741 --> 00:17:46,575
Pergi ke rumah sakit, pergi ke rumah sakit
276
00:17:48,106 --> 00:17:49,499
Kau sangat bingung
277
00:17:49,500 --> 00:17:52,220
Lagipula aku tidak bisa turun dari mobil, jadi apa yang bisa aku lakukan untuk pergi ke rumah sakit?
278
00:17:52,221 --> 00:17:54,295
-Apa yang harus dilakukan, Ayah-Kau baru saja melihatnya
279
00:17:54,296 --> 00:17:56,870
Itu meledak tepat setelah turun dari mobil
280
00:17:57,315 --> 00:17:58,431
Aku akan memberimu uang
281
00:18:00,382 --> 00:18:01,490
Berikan apa yang kau inginkan
282
00:18:01,511 --> 00:18:02,633
Biarkan aku pergi ke rumah sakit dulu
283
00:18:02,654 --> 00:18:03,475
Tidak tidak
284
00:18:03,724 --> 00:18:04,565
berikan aku uang dulu
285
00:18:04,788 --> 00:18:05,375
apa?
286
00:18:05,890 --> 00:18:07,629
Aku bilang kau memberikan aku uang dulu
287
00:18:07,795 --> 00:18:09,087
Kalau begitu biarkan kau pergi ke rumah sakit
288
00:18:09,087 --> 00:18:10,276
Kau bajingan
289
00:18:10,277 --> 00:18:12,316
Berapa uangnya saat anak terluka
290
00:18:14,428 --> 00:18:18,233
Apa yang salah dengan itu? Apa hubungannya denganku
291
00:18:20,308 --> 00:18:21,614
Aku tidak ingin mengatakan apa-apa
292
00:18:22,178 --> 00:18:24,558
Selama seseorang turun dari mobil, kau baru saja melihatnya
293
00:18:25,476 --> 00:18:26,155
Melihatnya
294
00:18:26,531 --> 00:18:29,013
Langsung ... itu meledak secara langsung
295
00:18:57,780 --> 00:18:59,548
Ayah
296
00:19:01,080 --> 00:19:03,934
Huiren, ikat dasi sedikit lebih kencang, ikat sedikit lebih kencang
297
00:19:03,935 --> 00:19:04,754
Aku tidak bisa melakukannya
298
00:19:04,956 --> 00:19:07,030
Karena Ayah tidak bisa pergi, kau harus membantuku
299
00:19:07,031 --> 00:19:08,084
Cepat, patuh
300
00:19:15,327 --> 00:19:16,245
-Yah, sangat bagus, sangat bagus-Ayah
301
00:19:16,245 --> 00:19:17,372
Ayah
302
00:19:21,073 --> 00:19:21,926
Ayah
303
00:19:23,693 --> 00:19:25,323
-Tolong biarkan kita pergi ke rumah sakit-Ayah
304
00:19:25,834 --> 00:19:27,738
Kau tidak mengerti kata-kata manusia
305
00:19:28,011 --> 00:19:29,592
Kataku, kau bisa pergi dulu dengan memberikan uang
306
00:19:29,711 --> 00:19:31,002
-Ayah-960 juta tunai, dan
307
00:19:31,003 --> 00:19:33,208
Juga transfer 3,456 miliar
308
00:19:33,689 --> 00:19:34,975
Tadi kau bilang 1,7 miliar
309
00:19:35,559 --> 00:19:37,504
Aku tidak bisa meminta uang kepada orang mati, kan?
310
00:19:38,314 --> 00:19:39,981
Tahukah kau apa itu jaminan bersama?
311
00:19:40,116 --> 00:19:42,604
Aku meminta bagian wakil manajer
312
00:19:45,719 --> 00:19:49,364
Lalu transfer 3,456 miliar dulu
313
00:19:50,589 --> 00:19:53,034
Bank akan mengetahuinya dan akan segera melacak akun ini
314
00:19:53,820 --> 00:19:54,944
dengarkan aku, manajer
315
00:19:55,403 --> 00:19:57,619
Aku juga bekerja keras karena ini
316
00:19:57,968 --> 00:20:01,201
-Ayah-Hanya buka akun Kepulauan Cayman yang tidak bisa dilacak.
317
00:20:01,613 --> 00:20:04,828
Masih ada 960 juta tunai di brankas pribadi cabang Haeundaemu.
318
00:20:09,499 --> 00:20:12,861
Aku akan menarik uang tunai dulu, ayo kita pergi ke rumah sakit dulu
319
00:20:12,862 --> 00:20:13,439
Lalu dalam satu bulan...
320
00:20:13,440 --> 00:20:16,155
Tidak, temukan cara untuk mengumpulkan uang untukmu dalam waktu seminggu
321
00:20:16,535 --> 00:20:19,901
Tidak, bahkan 1.000 yuan kurang dari jumlah yang disepakati
322
00:20:19,901 --> 00:20:21,516
Bahkan tidak ingin melihat pintu rumah sakit
323
00:20:22,089 --> 00:20:23,375
Aku tidak mengatakan aku tidak akan memberimu uang
324
00:20:26,599 --> 00:20:30,032
Aku ingin memberikannya juga, tetapi sekarang aku harus kaya untuk memberikannya kepadamu
325
00:20:30,885 --> 00:20:33,603
Manajer cabang bank yang secara pribadi mengelola pelanggan yang sangat penting
326
00:20:33,604 --> 00:20:35,270
Apakah 3,4 miliar won sulit untukmu dapatkan?
327
00:20:36,706 --> 00:20:40,438
Hai, sekarang pikirkan, apa yang paling penting bagimu?
328
00:20:42,683 --> 00:20:43,329
Betulkah
329
00:20:48,090 --> 00:20:49,144
Minjun, Li Minjun
330
00:20:49,961 --> 00:20:51,217
-Ayah-Lee Minjun, lihat Ayah
331
00:20:51,831 --> 00:20:53,027
Kau melihat Ayah, tidak apa-apa
332
00:20:53,142 --> 00:20:54,352
Kau melihat Ayah, Lee Minjun
333
00:20:54,518 --> 00:20:55,638
Lee Minjun, lihat Ayahmu
334
00:20:56,184 --> 00:20:58,049
Bisakah kau menanggungnya, kan?
335
00:20:59,005 --> 00:21:00,229
Ya
336
00:21:05,135 --> 00:21:06,384
Kau harus membantu Ayah
337
00:21:10,318 --> 00:21:13,567
-Hei- Ketua Tim Yoon, saat ini aku sedang mengadakan pertemuan dengan Tn. Park Woo Sung Construction
338
00:21:13,745 --> 00:21:16,847
Yucheng Construction telah memutuskan untuk membiarkan bank kita mengambil alih
339
00:21:17,333 --> 00:21:18,435
Ah, benarkah
340
00:21:18,753 --> 00:21:20,600
Selamat, manajer
341
00:21:21,078 --> 00:21:23,722
Namun, jumlah yang kita siapkan tidak cukup
342
00:21:24,033 --> 00:21:25,408
Tentang jumlah tindak lanjut
343
00:21:25,631 --> 00:21:27,096
Masih membutuhkan persetujuan pelanggan
344
00:21:27,196 --> 00:21:29,507
Semoga departemen kau akan menanganinya
345
00:21:30,664 --> 00:21:32,126
-Aku iya
346
00:21:32,127 --> 00:21:34,166
Masih berpikir kau melakukannya sendiri ...
347
00:21:34,319 --> 00:21:35,117
Apakah kau akan kembali hari ini?
348
00:21:35,118 --> 00:21:36,817
Yucheng, apakah kau tahu tingkat pengembalian untuk proyek ini?
349
00:21:36,818 --> 00:21:38,335
Ini akan dimulai sekarang
350
00:21:38,405 --> 00:21:41,884
Jadi kau cepat, cepat dan hubungi pelanggan VIP
351
00:21:41,885 --> 00:21:44,026
Oke, bagaimana aku bisa menjelaskannya?
352
00:21:44,376 --> 00:21:45,261
Begini
353
00:21:45,864 --> 00:21:48,236
Hasil diharapkan menjadi 9% hingga 10%
354
00:21:48,550 --> 00:21:49,849
Presiden Jeong Minok 700 juta
355
00:21:50,283 --> 00:21:51,518
Dekan Cai 500 juta
356
00:21:51,575 --> 00:21:52,296
dan juga…
357
00:21:52,766 --> 00:21:54,449
Li Shangyu, 300 juta dari Li Shangyu
358
00:21:55,146 --> 00:21:58,019
Ada juga Kepala Jin, jadi aku mengatakan kepadanya bahwa aku diam-diam mengungkapkannya kepadanya
359
00:21:58,207 --> 00:21:59,703
Katakan padanya ini harus dirahasiakan dari Presiden Yoon
360
00:21:59,704 --> 00:22:00,869
Kemudian dia akan berjanji untuk 800 juta
361
00:22:01,098 --> 00:22:02,996
Sisanya adalah 100 juta per orang menurut peringkat
362
00:22:04,430 --> 00:22:05,525
Jadi berapa totalnya?
363
00:22:06,198 --> 00:22:07,090
2,6 miliar
364
00:22:07,219 --> 00:22:07,931
2,6 miliar...
365
00:22:07,932 --> 00:22:11,101
Aku mengatakan total 3,456 miliar
366
00:22:11,434 --> 00:22:12,695
Pokoknya kasih akun dulu
367
00:22:12,794 --> 00:22:13,956
Balikkan segera setelah kau mendapatkannya
368
00:22:14,155 --> 00:22:15,715
Oke, aku akan mengikuti instruksi kau
369
00:22:15,972 --> 00:22:16,950
Itu akan makan waktu berapa lama?
370
00:22:17,759 --> 00:22:19,173
Akan ditangani di pagi hari
371
00:22:22,724 --> 00:22:23,690
Satu jam
372
00:22:24,493 --> 00:22:26,837
-Apakah tidak apa-apa dalam satu jam?-Apa
373
00:22:29,729 --> 00:22:30,696
Baik, aku coba
374
00:22:31,668 --> 00:22:32,516
Oke terima kasih
375
00:22:33,503 --> 00:22:34,381
Tapi manajer
376
00:22:34,863 --> 00:22:35,507
apa?
377
00:22:37,856 --> 00:22:38,808
Apa yang salah?
378
00:22:39,488 --> 00:22:40,201
Permisi…
379
00:22:41,427 --> 00:22:44,690
Lain kali kau pergi ke rapat, bisakah kau membawa aku ke sana juga
380
00:22:45,290 --> 00:22:49,110
sudah waktunya bagimu untuk terlibat dalam bisnis yang sebenarnya
381
00:22:49,111 --> 00:22:51,494
Oke, ayo kita pergi bersama lain kali
382
00:22:51,934 --> 00:22:52,783
Oke terima kasih
383
00:22:54,960 --> 00:22:57,189
Benar saja, kemampuan berbohong itu sangat alami
384
00:23:04,379 --> 00:23:05,168
Hai
385
00:23:05,399 --> 00:23:06,500
Hai manajer
386
00:23:06,657 --> 00:23:08,391
Hai mba, ya
387
00:23:08,392 --> 00:23:10,016
Apakah kau sampai di rumah dengan selamat hari itu, Bu?
388
00:23:10,295 --> 00:23:11,792
Apa yang terjadi di pagi hari?
389
00:23:11,962 --> 00:23:13,395
Tidak ada lagi
390
00:23:13,867 --> 00:23:16,961
Ada intelijen investasi yang menjamin setidaknya 10% keuntungan
391
00:23:16,961 --> 00:23:19,135
Dana buta yang kita operasikan sedang kosong
392
00:23:19,136 --> 00:23:20,906
Jadi aku menelepon Nyonya dulu
393
00:23:21,225 --> 00:23:22,410
10%?
394
00:23:22,571 --> 00:23:23,932
Oke
395
00:23:24,272 --> 00:23:26,787
Kebetulan Ayahnya pensiun tahun ini
396
00:23:26,788 --> 00:23:28,318
Baru saja menjual sebagian tanah untuk orang tua
397
00:23:28,991 --> 00:23:29,889
Apa itu?
398
00:23:30,257 --> 00:23:32,268
Um ... sekitar 1 miliar
399
00:23:34,415 --> 00:23:35,599
Tolong serahkan padaku
400
00:23:36,070 --> 00:23:38,248
Setelah diberikan kepada anak-anak, hanya ini yang tersisa
401
00:23:39,132 --> 00:23:42,633
Tapi bagaimanapun, jumlahnya sangat besar, aku berharap untuk bertemu untuk mendapatkan pemahaman yang lebih baik
402
00:23:42,634 --> 00:23:44,322
Bagaimana bisa diputuskan seperti ini?
403
00:23:45,117 --> 00:23:46,408
Karena proyek ini mendesak
404
00:23:48,560 --> 00:23:51,452
Kemudian aku akan meminta Tuan Yin untuk meneleponmu dan menjelaskan
405
00:23:51,679 --> 00:23:54,297
-Oke kalau begitu-Oke, Bu
406
00:23:54,297 --> 00:23:55,283
Semoga harimu menyenangkan
407
00:23:57,966 --> 00:24:00,519
Tampaknya mengumpulkan uang tidak berjalan dengan baik, jadi...
408
00:24:01,303 --> 00:24:02,766
Ayo kita mulai dengan uang tunai
409
00:24:04,567 --> 00:24:06,640
960 juta, tunggu dulu
410
00:24:07,321 --> 00:24:08,885
Bagaimana aku bisa memberimu uang tunai dalam jumlah besar?
411
00:24:08,886 --> 00:24:10,311
Kau bilang itu akan meledak begitu kau turun dari mobil
412
00:24:11,012 --> 00:24:12,203
Kau masih punya istri
413
00:24:13,981 --> 00:24:15,332
Istri adalah keluargamu
414
00:24:15,448 --> 00:24:17,180
Seharusnya tidak ada rahasia di antara anggota keluarga
415
00:24:26,023 --> 00:24:26,813
Istri
416
00:24:33,606 --> 00:24:35,860
Dua orang yang duduk di dalam mobil tewas di tempat
417
00:24:36,148 --> 00:24:38,128
Tiga tim besar sedang mengumpulkan keterangan saksi
418
00:24:40,032 --> 00:24:42,685
Penyebab kematian kemungkinan besar disebabkan oleh alat peledak improvisasi
419
00:24:46,255 --> 00:24:47,144
Untuk apa ini?
420
00:24:47,896 --> 00:24:50,080
Sepertinya sudah tahu sebelumnya bahwa itu akan meledak, jadi aku ingin pergi dari sini
421
00:25:00,266 --> 00:25:00,979
Hai, direktur
422
00:25:03,456 --> 00:25:04,821
Saat ini sedang diselidiki
423
00:25:05,774 --> 00:25:06,589
itu…
424
00:25:08,890 --> 00:25:10,958
Kecelakaan sederhana...
425
00:25:13,901 --> 00:25:15,060
Sepertinya tidak
426
00:25:25,428 --> 00:25:27,059
Ibu sepertinya tidak di rumah, tahukah kau di mana itu?
427
00:25:31,381 --> 00:25:32,877
Coba nomor ini
428
00:25:35,868 --> 00:25:36,687
Itu menyakitkan...
429
00:25:44,379 --> 00:25:45,796
Hai, ini Pusat Kesejahteraan Tongxin
430
00:25:45,797 --> 00:25:46,532
Di mana kau mengatakan itu?
431
00:25:47,633 --> 00:25:49,430
Apakah Park Yeonsu ada di sini? Aku sedang terburu-buru sekarang
432
00:25:50,455 --> 00:25:51,392
Ya
433
00:25:51,782 --> 00:25:52,632
tolong tunggu sebentar
434
00:25:56,774 --> 00:25:57,475
Hai
435
00:26:00,023 --> 00:26:02,253
Um... ini aku
436
00:26:02,254 --> 00:26:03,104
Suami
437
00:26:04,737 --> 00:26:05,896
Dengarkan aku
438
00:26:06,199 --> 00:26:07,227
Suami...
439
00:26:07,696 --> 00:26:08,960
Bagaimana kau tahu di sini?
440
00:26:09,126 --> 00:26:10,514
Istri tidak punya waktu sekarang
441
00:26:10,960 --> 00:26:11,979
Dengarkan aku dulu
442
00:26:12,932 --> 00:26:15,086
Kau pergi ke bank untuk mendapatkan uang tunai sekarang
443
00:26:15,381 --> 00:26:16,119
apa yang terjadi denganmu?
444
00:26:17,250 --> 00:26:18,336
Apa yang terjadi?
445
00:26:18,507 --> 00:26:21,693
-Bu-bukankah itu suara Minjun?
446
00:26:22,045 --> 00:26:23,235
-Hush-ada apa?
447
00:26:23,814 --> 00:26:25,290
Bagaimana kabar kalian bersama saat ini?
448
00:26:25,514 --> 00:26:27,315
Istri tidak punya waktu sekarang
449
00:26:27,316 --> 00:26:28,233
Dengarkan aku dulu
450
00:26:28,234 --> 00:26:29,455
Dengarkan aku dulu
451
00:26:29,968 --> 00:26:31,520
Bom telah dipasang di mobil sekarang
452
00:26:31,601 --> 00:26:33,288
Orang yang memasang bom itu meminta uang
453
00:26:33,708 --> 00:26:36,505
Jadi cepatlah sekarang, pergi ke bank dan dapatkan uang tunai
454
00:26:36,701 --> 00:26:37,340
Baik
455
00:26:37,619 --> 00:26:40,372
Apa yang kau bicarakan tiba-tiba? Bom apa?
456
00:26:40,373 --> 00:26:43,706
-Hai-ibu, ibu
457
00:26:43,706 --> 00:26:46,120
Minjun, Minjun, kenapa kau menangis?
458
00:47:00,010 --> 00:47:10,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
459
00:26:46,121 --> 00:26:48,465
-Minjun-Ibu
460
00:26:48,466 --> 00:26:51,390
-Di mana Hyein? Apakah Hyein di dalam mobil juga?-Mom
461
00:26:51,410 --> 00:26:53,502
-Di mana Hyein? -anak-anak baik-baik saja
462
00:26:55,117 --> 00:26:56,073
Biarkan Hyeren menjawab telepon
463
00:27:15,985 --> 00:27:16,572
ibu
464
00:27:21,383 --> 00:27:22,112
Kita baik-baik saja
465
00:27:28,219 --> 00:27:28,907
Biarkan Ayah menjawab telepon
466
00:27:38,245 --> 00:27:39,003
Ya
467
00:27:40,254 --> 00:27:42,260
-Aku akan segera memanggil polisi-Aku tidak bisa memanggil polisi, Yeonsu
468
00:27:42,601 --> 00:27:44,266
Pihak lain mengatakan bahwa begitu polisi memanggil polisi, itu akan segera meledak
469
00:27:44,981 --> 00:27:47,122
Kita tidak bisa memberi tahu siapa pun, kita hanya bisa mengenal diri kita sendiri, tahu?
470
00:27:47,939 --> 00:27:49,985
Bagaimana jika terjadi sesuatu pada anak-anak?
471
00:27:52,042 --> 00:27:54,094
Tidak apa-apa, berikan saja uang untuk menyelesaikannya
472
00:27:55,251 --> 00:27:55,692
Jadi...
473
00:27:55,693 --> 00:27:59,874
Kau pergi ke bank untuk mendapatkan uang tunai
474
00:28:04,738 --> 00:28:05,723
Bisakah kau melakukannya
475
00:28:08,343 --> 00:28:09,327
Tentu saja untuk melakukan
476
00:28:10,208 --> 00:28:10,941
Ke mana harus pergi?
477
00:28:11,267 --> 00:28:12,502
Berapa banyak uang tunai yang ingin aku terima?
478
00:28:12,695 --> 00:28:14,157
960 juta
479
00:28:14,158 --> 00:28:15,618
Barron Bank Cabang Haeundae
480
00:28:56,152 --> 00:28:57,579
Darah sepertinya telah berhenti
481
00:29:11,522 --> 00:29:12,677
Kau mau kemana?
482
00:29:14,787 --> 00:29:15,799
aku akan segera kembali
483
00:29:16,894 --> 00:29:18,016
Dia adalah bibi yang bijaksana
484
00:29:18,659 --> 00:29:19,187
apa?
485
00:29:20,193 --> 00:29:22,811
Istrimu ada di sini bersama orang lain sekarang
486
00:29:23,413 --> 00:29:26,245
Seperti yang aku katakan, aku hanya bisa memberi tahu keluargamu
487
00:29:30,496 --> 00:29:31,401
Bagaimana dengan anak-anak?
488
00:29:31,585 --> 00:29:33,147
anak-anak semuanya baik-baik saja, apakah kau sudah sampai?
489
00:29:33,148 --> 00:29:34,134
Aku baru saja tiba
490
00:29:34,135 --> 00:29:36,764
Kau tidak memberi tahu siapa pun, jangan beri tahu siapa pun
491
00:29:37,298 --> 00:29:38,385
eh aku tahu
492
00:29:38,385 --> 00:29:39,989
Aku sudah memberi tahu manajer
493
00:29:40,330 --> 00:29:41,688
Kau bilang kau adalah istri Manajer Lee Sung Kyu
494
00:29:41,709 --> 00:29:42,830
Pihak lain akan membantu kau mendapatkan uang segera
495
00:29:43,350 --> 00:29:45,899
Jika kau bertanya apa yang salah, jangan katakan apa-apa
496
00:29:45,900 --> 00:29:47,497
Kau baru saja mengatakan itu tidak terlalu jelas, kau tahu?
497
00:29:49,572 --> 00:29:51,795
Katakan pada istrimu jangan coba-coba main trik
498
00:29:52,804 --> 00:29:55,387
Sekarang anak-anak ada di dalam mobil
499
00:29:56,679 --> 00:29:59,093
-Hubungi aku segera setelah kau mendapatkan uang, cepat-Aku mengerti
500
00:30:02,358 --> 00:30:03,029
Ayah
501
00:30:04,228 --> 00:30:05,056
Di luar...
502
00:30:13,410 --> 00:30:14,847
pergi dari sini
503
00:30:16,605 --> 00:30:17,454
Apa yang terjadi?
504
00:30:17,455 --> 00:30:18,985
-Cepat pergi-ada apa
505
00:30:18,985 --> 00:30:20,005
Siapa orang Saatnya sekarang?
506
00:30:21,570 --> 00:30:23,374
Aku Aku hanya sekedar bicara tidak ingin bermain trik
507
00:30:24,902 --> 00:30:26,772
Cepat dan pergi untukku
508
00:30:29,561 --> 00:30:31,703
-Hyein, ada apa? -Cepat dan pergi
509
00:30:32,928 --> 00:30:33,846
Pindah
510
00:30:34,967 --> 00:30:35,851
Tunggu sebentar
511
00:30:41,191 --> 00:30:43,230
Aku mendapat uang, apa yang harus aku lakukan sekarang?
512
00:30:43,231 --> 00:30:44,081
Apakah kau mengerti?
513
00:30:44,569 --> 00:30:47,923
Letakkan dia di sebelah lemari kurir pintar di toko serba ada di seberang pintu belakang
514
00:30:47,924 --> 00:30:50,508
Dari pintu belakang, kau dapat melihat toko serba ada di seberang
515
00:30:50,509 --> 00:30:52,956
Kau meletakkannya di sebelah lemari kurir pintar
516
00:30:52,956 --> 00:30:54,473
Katakan padanya untuk pergi sendiri
517
00:30:54,621 --> 00:30:56,253
Yeonsu, kau ingin pergi ke sana sendiri, tahu?
518
00:30:56,254 --> 00:30:57,041
Pergi sendiri
519
00:30:59,314 --> 00:31:01,795
-Ada apa? -Baru saja mencurigakan, jadi aku pergi dari sini
520
00:31:14,911 --> 00:31:16,027
Aku di pintu toko serba ada
521
00:31:16,487 --> 00:31:19,376
Apakah ini tepat di sebelah kabinet dasar cepat pintar?
522
00:31:19,377 --> 00:31:22,301
Aku melihat istrimu, biarkan dia meletakkannya di sana dan pergi
523
00:31:22,302 --> 00:31:24,289
Yeonsu, dia bilang dia melihatmu
524
00:31:24,633 --> 00:31:26,245
Kau meninggalkannya di sebelah lemari kurir, mengerti?
525
00:31:30,463 --> 00:31:32,637
Suamiku, aku melihat seorang laki-laki tinggi
526
00:31:32,638 --> 00:31:34,475
Yeonsu, pura-pura tidak tahu, tinggalkan saja
527
00:31:37,230 --> 00:31:38,306
Sepertinya melihatku
528
00:31:38,440 --> 00:31:39,522
Yeonsu, langsung pergi
529
00:31:44,662 --> 00:31:45,424
Yeonsu, ada apa?
530
00:31:49,198 --> 00:31:51,851
Yeonsu, Yeonsu
531
00:31:57,634 --> 00:31:58,718
Yeonsu
532
00:32:04,538 --> 00:32:06,660
Suami tangkap penjahat, di mana kau?
533
00:32:06,864 --> 00:32:07,462
Apakah orang itu?
534
00:32:19,972 --> 00:32:22,374
Biarkan aku pergi, lepaskan, sialan
535
00:32:23,646 --> 00:32:24,460
Aku dengan jelas mengatakan
536
00:32:24,461 --> 00:32:29,091
Beritahu polisi itu akan meledak
537
00:32:39,730 --> 00:32:44,013
Yeonsu, bukan orang itu
538
00:32:44,014 --> 00:32:44,389
Tiga
539
00:32:47,109 --> 00:32:47,816
Apa
540
00:32:49,810 --> 00:32:50,472
Dua
541
00:32:59,337 --> 00:33:00,050
satu
542
00:33:36,558 --> 00:33:37,944
Istriku, istri
543
00:33:43,080 --> 00:33:44,099
ibu
544
00:33:50,323 --> 00:33:52,718
-SuamIstriku, apa kau baik-baik saja?
545
00:33:52,859 --> 00:33:54,027
Apakah tidak sakit?
546
00:33:54,742 --> 00:33:56,952
-Aku baik-baik saja-bukankah istrimu terluka?
547
00:33:59,231 --> 00:34:01,474
sayang sekali, sayang sekali
548
00:34:07,770 --> 00:34:09,871
Kau bertemu Istrimu sebelum kau meninggal, apakah kau puas?
549
00:34:19,137 --> 00:34:22,480
Apa yang kau lakukan? Cepat dan kumpulkan uang
550
00:34:26,604 --> 00:34:27,657
Jangan sakiti istriku
551
00:34:28,215 --> 00:34:29,388
Dia tidak ada hubungannya dengan ini
552
00:34:30,732 --> 00:34:32,928
Orang yang tidak berhubungan akan lebih dirugikan
553
00:34:32,929 --> 00:34:34,164
Hidup seperti ini
554
00:34:35,140 --> 00:34:36,611
Kenapa kau melakukan ini?
555
00:34:37,283 --> 00:34:39,252
Apakah kau mengeluh tentangku sekarang?
556
00:34:39,278 --> 00:34:40,987
Kau tidak menepati janji terlebih dulu
557
00:34:40,988 --> 00:34:41,735
benar-benar tak tahu malu
558
00:34:41,735 --> 00:34:44,158
Pergi salahkan istrimu, dia menghancurkan semuanya
559
00:34:44,525 --> 00:34:45,999
Bukannya kita memanggil polisi
560
00:34:47,006 --> 00:34:49,388
Oke, bagaimanapun, pergi ke rumah sakit itu hancur
561
00:34:51,170 --> 00:34:52,132
Tolong selamatkan anak itu
562
00:34:52,890 --> 00:34:54,176
Biarkan anak pergi ke rumah sakit
563
00:34:54,318 --> 00:34:57,341
-Tolong-Aku benar-benar tidak mengerti kata-kata manusia
564
00:34:57,650 --> 00:35:00,185
Aku harus membayar untuk pergi ke rumah sakit, berapa kali aku harus mengatakan
565
00:35:00,300 --> 00:35:01,525
Apakah yang aku bicarakan sangat sulit untuk dipahami?
566
00:35:01,526 --> 00:35:03,158
Untukmu, untukmu, untukmu semua
567
00:35:03,159 --> 00:35:04,993
Aku hanya berharap, tetap berharap
568
00:35:05,014 --> 00:35:06,218
Sialan itu benar-benar
569
00:35:06,219 --> 00:35:09,158
Manajer berutang kepadaku 4,416 miliar hutang
570
00:35:09,653 --> 00:35:12,379
Kau bajingan, aku bahkan tidak melihat bayangan sekarang
571
00:35:18,086 --> 00:35:19,582
Pemilik kendaraan kecelakaan adalah Barron Bank
572
00:35:19,583 --> 00:35:21,798
An Zhenghao, Wakil Manajer Pusat Perbankan Swasta
573
00:35:22,046 --> 00:35:23,542
Pemilik SUV ini berasal dari bank yang sama
574
00:35:23,562 --> 00:35:24,755
Manajer Lee Sung Kyu
575
00:35:25,397 --> 00:35:28,041
Saksi mata mengatakan dia tinggal di sini untuk waktu yang lama
576
00:35:28,459 --> 00:35:31,173
Konfirmasi identitas manajer Lee Sung Kyu dan wakil manajer
577
00:35:31,347 --> 00:35:32,774
Periksa lagi apakah ada keluhan pribadi di dalam perusahaan
578
00:35:33,149 --> 00:35:34,028
Oke, mengerti
579
00:35:35,054 --> 00:35:37,911
Direktur, barusan ada ledakan di Udong
580
00:35:37,912 --> 00:35:38,598
apa?
581
00:35:39,128 --> 00:35:41,855
Tapi setelah diselidiki, Lee Sung-kyu menginstruksikan istrinya
582
00:35:41,856 --> 00:35:43,587
Mengirim uang ke lokasi ledakan
583
00:35:44,304 --> 00:35:46,445
Periksa monitor di lokasi ledakan di Udong
584
00:35:49,684 --> 00:35:50,410
Putar ulang lagi
585
00:35:53,716 --> 00:35:54,493
berhenti sebentar
586
00:35:54,964 --> 00:35:55,977
Perbesar mobil ini
587
00:36:00,660 --> 00:36:01,996
Itu mobil Lee Sung Kyu, kan?
588
00:36:02,224 --> 00:36:03,271
Tampaknya
589
00:36:06,181 --> 00:36:07,358
Beritahu semua kantor polisi
590
00:36:07,358 --> 00:36:09,849
Dicari SUV dengan nomor plat 322JO2602
591
00:36:21,709 --> 00:36:22,862
Tuan Yoon, bagaimana kabarmu?
592
00:36:23,240 --> 00:36:24,727
Sudah diproses barusan
593
00:36:24,836 --> 00:36:27,026
Apakah dana investasi tambahan Presiden Zhang telah diterima?
594
00:36:27,183 --> 00:36:30,413
Nyonya berkata dia akan memikirkannya satu hari lagi
595
00:36:30,413 --> 00:36:31,099
apa?
596
00:36:32,419 --> 00:36:33,983
Aku bahkan tidak bisa tangkap bebek ke mulutku
597
00:36:33,984 --> 00:36:34,853
Apa yang sedang kau lakukan
598
00:36:36,262 --> 00:36:36,908
maaf
599
00:36:36,909 --> 00:36:38,403
Hubungi Nyonya Zhang segera
600
00:36:38,574 --> 00:36:41,079
Katakan padanya bahwa tidak ada hari esok, dan orang-orang yang ingin bergabung berada dalam antrian panjang
601
00:36:41,838 --> 00:36:42,858
OK mengerti
602
00:36:48,023 --> 00:36:49,149
Lupakan saja, aku akan menelepon
603
00:36:49,666 --> 00:36:52,202
Pemimpin Yin mengirimi aku daftar VIP
604
00:36:53,570 --> 00:36:56,256
Manajer itu
605
00:36:56,257 --> 00:36:57,086
Untuk apa?
606
00:36:58,040 --> 00:36:59,307
Apakah sesuatu terjadi?
607
00:37:02,682 --> 00:37:03,804
Tidak ada sama sekali
608
00:37:05,642 --> 00:37:06,797
Aku hanya sedikit lelah
609
00:37:09,320 --> 00:37:10,486
Hubungi kau nanti
610
00:37:22,780 --> 00:37:24,161
Uang telah ditransfer, mohon konfirmasi
611
00:37:26,826 --> 00:37:27,921
Ini sangat mudah
612
00:37:29,170 --> 00:37:29,960
Tunggu sebentar
613
00:37:30,534 --> 00:37:32,985
Kok cuma 2,6 miliar, sisanya gimana?
614
00:37:33,896 --> 00:37:34,788
Kau menunggu
615
00:37:37,222 --> 00:37:39,033
-Ayah-Di mana Ayah
616
00:37:39,714 --> 00:37:44,337
Aku tidak kesakitan lagi, apakah ini normal?
617
00:37:46,208 --> 00:37:46,877
apa?
618
00:37:48,909 --> 00:37:50,833
Minjun, Minjun
619
00:37:51,581 --> 00:37:53,090
Sepertinya kakinya kehabisan sensasi
620
00:37:54,185 --> 00:37:55,179
Minjun, lihat Ayah
621
00:37:55,307 --> 00:37:56,714
Minjun, lihat Ayah
622
00:37:56,954 --> 00:38:00,422
Bagaimana jika aku tidak bisa bermain sepak bola kelak?
623
00:38:02,428 --> 00:38:03,516
Minjun, semangat
624
00:38:03,517 --> 00:38:06,250
Lihatlah Ayah, bergembiralah
625
00:38:06,816 --> 00:38:07,556
Minjun
626
00:38:08,821 --> 00:38:09,872
Ayah
627
00:38:11,363 --> 00:38:12,248
Apa yang harus dilakukan sekarang
628
00:38:14,217 --> 00:38:16,611
Aku akan memberimu uang, ayo kita pergi ke rumah sakit dulu
629
00:38:17,832 --> 00:38:19,140
Kenapa seperti ini lagi
630
00:38:19,431 --> 00:38:20,926
Bukankah kau mengatakan bahwa kau akan memberikan uang terlebih dulu?
631
00:38:20,927 --> 00:38:21,614
Tolong
632
00:38:23,749 --> 00:38:25,378
Anakku berdarah terlalu banyak
633
00:38:25,585 --> 00:38:27,468
Tolong selamatkan anakku, tolong
634
00:38:27,931 --> 00:38:29,876
Ayah, cepatlah, Minjun akan mati
635
00:38:30,100 --> 00:38:31,685
Minjun sedang sekarat
636
00:38:37,051 --> 00:38:41,057
Aku mohon, tolong selamatkan anak-anak
637
00:38:41,398 --> 00:38:42,961
anak-anak tidak bersalah
638
00:38:43,894 --> 00:38:47,007
anak-anak tidak bersalah, bagaimana denganmu?
639
00:38:47,008 --> 00:38:49,753
Aku salah melakukannya, salahku
640
00:38:50,579 --> 00:38:53,331
Jadi tidak apa-apa untuk menghukumku
641
00:38:53,332 --> 00:38:57,719
Tolong, tolong selamatkan anak-anak
642
00:39:06,462 --> 00:39:07,621
Aku mohon padamu
643
00:39:19,769 --> 00:39:21,929
2602, matikan dan turun
644
00:39:21,930 --> 00:39:22,848
Polisi datang
645
00:39:22,848 --> 00:39:26,214
-Hanya membuangnya-2602, matikan dan turun
646
00:39:26,214 --> 00:39:27,017
Langsung ke rumah sakit
647
00:39:27,283 --> 00:39:29,697
Tidak, kau tidak bisa pergi tanpa membayar
648
00:39:29,718 --> 00:39:32,028
-Pergi ke rumah sakit segera-Matikan api dan turun
649
00:39:32,029 --> 00:39:34,042
Aku membuatnya sangat jelas, tidak
650
00:39:34,819 --> 00:39:36,075
Kau harus berpikir jernih
651
00:39:42,683 --> 00:39:46,243
Hyein, pegang Minjun, jangan biarkan dia goyang
652
00:39:49,984 --> 00:39:51,140
Pergi ke rumah sakit
653
00:39:51,141 --> 00:39:52,905
Ingat, remote control untuk meledakkan bom ada di tanganku
654
00:39:54,744 --> 00:39:55,579
turun
655
00:40:03,722 --> 00:40:06,781
322JO2602 Kendaraan itu kabur ke arah gereja kiri-dong
656
00:40:10,489 --> 00:40:12,692
Intersepsi darurat
657
00:40:26,844 --> 00:40:29,334
810, kendaraan tersangka sedang dalam pelarian
658
00:40:37,964 --> 00:40:38,836
Ayah
659
00:40:39,154 --> 00:40:40,275
Hyein, pegang Minjun
660
00:40:52,483 --> 00:40:55,067
818, arah Haeundae terbalik
661
00:40:59,449 --> 00:41:01,251
Minjun, bersabarlah, dia hampir sampai di rumah sakit
662
00:41:26,726 --> 00:41:31,190
Blokir persimpangan
663
00:41:54,610 --> 00:41:56,988
817, kendaraan tersangka telah dikonfirmasi
664
00:42:03,416 --> 00:42:06,359
Melarikan diri menuju persimpangan jalan
665
00:42:11,169 --> 00:42:12,895
Blokir jalan
666
00:42:13,447 --> 00:42:14,432
Ayah, depan
667
00:42:26,981 --> 00:42:28,443
Kendaraan yang dicurigai melaju ke alun-alun
668
00:42:36,128 --> 00:42:38,037
810, kendaraan tersangka, pengepungan total
669
00:42:42,797 --> 00:42:45,511
Astaga, apakah kau benar-benar ingin mati?
670
00:42:45,819 --> 00:42:47,791
Kataku, kau tidak bisa menutup telepon
671
00:42:48,539 --> 00:42:50,748
Sial, jika kau menutup telepon lagi
672
00:42:51,294 --> 00:42:53,060
kalian semua sudah mati, tahukah kau?
673
00:42:53,741 --> 00:42:55,543
Bajingan, jangan tutup teleponnya
674
00:42:57,346 --> 00:42:58,302
Jangan bergerak
675
00:42:58,946 --> 00:43:00,359
Apa yang kau lakukan sekarang? Cepat keluar
676
00:43:00,442 --> 00:43:01,346
Aku tidak punya tempat untuk melarikan diri
677
00:43:01,366 --> 00:43:03,229
Tidak ada tempat untuk melarikan diri? Keluar saja.
678
00:43:03,230 --> 00:43:04,456
Melarikan diri dengan cepat
679
00:43:05,217 --> 00:43:07,542
Tidak ada tempat untuk melarikan diri, aku benar-benar dikelilingi sekarang
680
00:43:13,363 --> 00:43:14,521
Lee Sung Kyu
681
00:43:15,286 --> 00:43:16,425
Matikan mobil
682
00:43:16,879 --> 00:43:17,942
orang-orang turun dari mobil
683
00:43:20,257 --> 00:43:23,147
Mulai sekarang, katakan saja seperti yang aku katakan
684
00:43:25,264 --> 00:43:26,684
tangan diatas
685
00:43:26,896 --> 00:43:27,799
Cepat turun
686
00:43:30,080 --> 00:43:30,843
Aku tidak bisa melakukannya
687
00:43:32,503 --> 00:43:33,930
Katanya ada bom di mobil
688
00:43:36,662 --> 00:43:37,427
Katakan
689
00:43:38,185 --> 00:43:39,300
Kau menjauh
690
00:43:39,478 --> 00:43:41,347
Sebuah bom dipasang di bawah jok mobilku
691
00:43:43,071 --> 00:43:44,918
Sama seperti bom yang meledak di pagi hari
692
00:43:46,338 --> 00:43:47,389
Mengatakan untuk membiarkanmu pergi
693
00:43:51,107 --> 00:43:52,501
Pergilah jika tidak ingin terluka
694
00:43:53,593 --> 00:43:55,663
Mengatakan bahwa jika kau tidak membiarkan kau pergi, kau harus meledakkan bomnya
695
00:43:58,656 --> 00:43:59,517
bicara
696
00:44:00,487 --> 00:44:01,735
Jika kau tidak membiarkan aku pergi
697
00:44:05,042 --> 00:44:06,227
Akan meledak
698
00:44:12,143 --> 00:44:13,577
Bukankah itu anakmu yang duduk di belakang?
699
00:44:14,311 --> 00:44:16,443
Membawa 2 anak dan dikatakan meledakkan kendaraan?
700
00:44:17,732 --> 00:44:18,513
Apakah kau tulus?
701
00:44:20,093 --> 00:44:22,145
Aku akan meledakkan bom
702
00:44:24,227 --> 00:44:25,368
Akan meledak
703
00:44:25,757 --> 00:44:27,094
Akan meledakkan bom
704
00:44:31,334 --> 00:44:32,646
Aku akan meledakkan bom
705
00:44:40,991 --> 00:44:43,437
Semua kembali 50 meter dari kendaraan yang dicurigai
706
00:44:44,157 --> 00:44:45,043
Blokir pintu keluar
707
00:44:47,690 --> 00:44:49,186
Konfirmasi lokasi tim pembuangan bahan peledak
708
00:44:49,187 --> 00:44:50,375
Siapkan satgas polisi
709
00:44:50,376 --> 00:44:51,123
Oke, mengerti
710
00:44:56,095 --> 00:44:57,550
Tidak tidak Tidak
711
00:44:59,109 --> 00:44:59,732
Tidak mungkin
712
00:45:18,498 --> 00:45:19,358
Semuanya berkumpul
713
00:45:21,922 --> 00:45:24,533
Sebelum mendekat, jangan gunakan obat penenang
714
00:45:25,366 --> 00:45:27,507
Baik tersangka maupun putrinya tidak dapat meninggalkan kursi
715
00:45:28,053 --> 00:45:29,040
Dan kau penembak jitu
716
00:45:29,991 --> 00:45:31,486
(Tim SWAT) Setelah komando mendapat perintah
717
00:45:33,652 --> 00:45:34,479
Tembak segera
718
00:45:36,048 --> 00:45:37,982
Cepat, cepat
719
00:45:47,027 --> 00:45:48,354
-Loyalitas-Loyalitas
720
00:45:56,617 --> 00:45:58,249
Setelah anak-anak keluar dari mobil, setelah memastikan tujuannya
721
00:45:58,250 --> 00:45:59,605
Bisa menembak kapan saja
722
00:46:00,390 --> 00:46:02,489
Jangan biarkan mobil dengan bom memasuki kota
723
00:46:36,333 --> 00:46:40,817
Lee Sung Kyu, aku adalah pemimpin tim penjinak bahan peledak
724
00:46:41,536 --> 00:46:45,739
Jika kau membiarkan putramu keluar dari mobil, kita akan membantunya dengan cepat
725
00:46:47,317 --> 00:46:48,943
Tidak, tidak bisa turun
726
00:47:03,090 --> 00:47:03,879
Tidak bisa turun
727
00:47:07,176 --> 00:47:08,765
(Panggilan tidak dikenal)
728
00:47:41,576 --> 00:47:43,054
Setelah memberikan ini padamu, aku akan pergi
729
00:47:48,217 --> 00:47:50,077
Polisi akan ada di sekitar sini
730
00:48:01,174 --> 00:48:03,504
Hyein, celupkan mulut Minjun dengan ini
731
00:48:03,757 --> 00:48:04,632
Kau minum air juga
732
00:48:33,172 --> 00:48:36,478
Tidak ada harapan, tolong biarkan anak-anak keluar dari mobil
733
00:48:41,162 --> 00:48:42,703
Biarkan saja anak-anak keluar dari mobil
734
00:48:43,067 --> 00:48:43,978
Tidak bisakah kau mendengarku?
735
00:48:48,405 --> 00:48:49,125
Hai
736
00:48:51,113 --> 00:48:52,342
(1 SMS baru dari penelepon tidak dikenal)
737
00:48:59,709 --> 00:49:01,473
(Lempar radio keluar jendela)
738
00:49:27,817 --> 00:49:28,721
Pengelola
739
00:49:29,333 --> 00:49:32,075
Semuanya kecuali kau bodoh
740
00:49:33,281 --> 00:49:34,064
Lepaskan ide ini
741
00:50:18,415 --> 00:50:20,963
Hai, tolong biarkan anak-anak keluar dari mobil
742
00:50:21,340 --> 00:50:22,223
Tidak bisa mendengar aku
743
00:50:37,729 --> 00:50:39,904
Manajer, ini masalahmu
744
00:50:40,652 --> 00:50:42,829
-Apa-Kau selalu melakukannya dengan sempurna
745
00:50:42,830 --> 00:50:45,078
Jika kau tidak hidup begitu keras, itu tidak akan terjadi.
746
00:50:47,046 --> 00:50:47,937
maksudnya itu apa?
747
00:50:48,474 --> 00:50:49,173
Tidak ingatkahmu?
748
00:50:50,311 --> 00:50:52,354
Enam tahun lalu, Park Hye...
749
00:50:55,071 --> 00:50:55,752
Hai
750
00:50:59,492 --> 00:51:00,191
Ayah
751
00:51:01,822 --> 00:51:03,204
Tidak ada sinyal
752
00:51:04,676 --> 00:51:05,504
Berengsek
753
00:51:08,968 --> 00:51:11,133
Ada apa, panggilannya terputus
754
00:51:13,217 --> 00:51:15,655
Putuskan komunikasi di sekitar alun-alun
755
00:51:16,697 --> 00:51:18,397
Aku tidak bisa menghubungi dari luar sekarang
756
00:51:18,398 --> 00:51:22,307
Putuskan komunikasi? Apakah kau yakin?
757
00:51:22,308 --> 00:51:24,721
Katakan sekarang, apa yang terjadi?
758
00:51:30,809 --> 00:51:32,848
Seseorang memasang bom di bawah jok mobilku
759
00:51:33,393 --> 00:51:34,995
Itu akan meledak selama kau turun dari mobil
760
00:51:35,774 --> 00:51:38,173
Orang itu punya remote control untuk meledakkan bom, yang dapat diledakkan kapan saja
761
00:51:38,392 --> 00:51:42,064
Anakku di sini juga, aku tidak bisa berbuat apa-apa
762
00:51:43,609 --> 00:51:45,260
Orang itu ada di dekat sana
763
00:51:58,871 --> 00:51:59,934
Aku akan segera baik-baik saja
764
00:52:13,198 --> 00:52:14,115
Minjun
765
00:52:16,267 --> 00:52:18,860
Bersabarlah denganku, oke
766
00:52:33,955 --> 00:52:37,146
Oke kita percaya padamu
767
00:52:38,783 --> 00:52:41,815
Jadi kau harus percaya padaku dan melakukan apa yang aku katakan
768
00:52:41,911 --> 00:52:42,758
Apakah kau mengerti?
769
00:52:56,581 --> 00:52:57,403
Ayah
770
00:53:01,702 --> 00:53:03,096
Ini memang bom buatan sendiri
771
00:53:04,593 --> 00:53:05,567
Jangan bergerak
772
00:53:16,086 --> 00:53:16,984
Disini juga
773
00:53:19,521 --> 00:53:21,390
Untuk menemukan sekering dan melepasnya
774
00:53:21,391 --> 00:53:22,679
butuh waktu
775
00:53:23,023 --> 00:53:24,565
berikan aku telepon dulu
776
00:53:46,418 --> 00:53:47,819
Mengapa tidak memberinya telepon?
777
00:53:48,085 --> 00:53:49,648
Sekarang penjahat itu ada di dekatnya
778
00:53:49,649 --> 00:53:51,145
Dia pasti akan menemukan cara untuk menghubungi aku
779
00:53:55,700 --> 00:53:59,058
Untungnya, anjing pelacak menemukan bom di kursi depan
780
00:53:59,287 --> 00:54:00,738
anak-anak bisa turun
781
00:54:09,540 --> 00:54:13,215
Minjun, Minjun, Minjun
782
00:54:13,655 --> 00:54:14,324
Minjun
783
00:54:14,471 --> 00:54:16,885
Dia pingsan, selamatkan anak itu dulu
784
00:54:18,246 --> 00:54:18,979
Minjun
785
00:54:23,176 --> 00:54:24,025
Minjun
786
00:54:31,370 --> 00:54:34,260
Hyein, giliranmu untuk turun
787
00:54:36,031 --> 00:54:36,938
Bagaimana dengan Ayah?
788
00:54:37,243 --> 00:54:39,377
Setelah kau keluar dari mobil, Ayah akan keluar dari mobil juga
789
00:54:39,804 --> 00:54:40,919
Itu benar, Hyeren
790
00:54:41,573 --> 00:54:43,069
Ayah akan segera turun
791
00:54:43,069 --> 00:54:44,259
Lakukan saja seperti yang dikatakan Bibi
792
00:54:45,925 --> 00:54:47,269
Hyein, turun
793
00:54:50,448 --> 00:54:52,663
Aku tidak menginginkannya, aku ingin bersama Ayah
794
00:54:53,134 --> 00:54:54,421
Kau harus turun sekarang
795
00:54:54,562 --> 00:54:56,738
Dengarkan Bibi, Ayah akan segera turun dari mobil
796
00:54:58,644 --> 00:54:59,332
Huiren, patuh
797
00:55:07,210 --> 00:55:09,249
Aku tidak menginginkannya, aku ingin turun dengan Ayahku
798
00:55:09,331 --> 00:55:09,968
Keijin
799
00:55:10,249 --> 00:55:10,956
Keijin
800
00:55:11,768 --> 00:55:13,112
Cepat, Ayah baik-baik saja
801
00:55:13,468 --> 00:55:14,658
Aku tidak menginginkannya, aku tidak menginginkannya
802
00:55:14,759 --> 00:55:16,500
Hyein, keluar dari mobil, Ayah akan segera turun.
803
00:55:16,520 --> 00:55:18,016
Ayah, aku tidak mau
804
00:55:19,284 --> 00:55:20,308
Huiren, patuh
805
00:55:20,473 --> 00:55:22,002
Tolong, Hyein, turun
806
00:55:22,275 --> 00:55:23,002
aku tidak mau
807
00:55:46,860 --> 00:55:47,625
Keijin
808
00:55:53,049 --> 00:55:54,577
Aku tidak bisa meninggalkan Ayahku di dalam mobil
809
00:55:59,850 --> 00:56:00,607
Mengapa kau melakukan ini?
810
00:56:02,468 --> 00:56:04,494
Ada bom di bawah kursi ini
811
00:56:04,986 --> 00:56:07,283
Saat aku keluar dari mobil, kau akan menembak Ayah, kan?
812
00:56:08,521 --> 00:56:09,628
Laki-laki yang memegang pistol di sana
813
00:56:19,743 --> 00:56:20,301
Keijin
814
00:56:33,480 --> 00:56:37,122
Ayah, aku sangat takut
815
00:56:39,975 --> 00:56:41,026
ibu
816
00:56:45,185 --> 00:56:48,171
ibu ibu
817
00:56:57,727 --> 00:56:58,454
Buka pintunya
818
00:57:00,853 --> 00:57:01,363
Minjun
819
00:57:03,847 --> 00:57:04,746
Kau tidak bisa masuk
820
00:57:05,104 --> 00:57:06,470
Wali harap tunggu di sini
821
00:57:08,093 --> 00:57:08,858
Satu dua
822
00:57:18,113 --> 00:57:20,643
Mengapa kau tiba-tiba memerintahkan penembak jitu untuk bertindak dan merangsang mereka?
823
00:57:22,411 --> 00:57:23,475
Biarkan mereka mundur
824
00:57:31,928 --> 00:57:34,514
Tidak ada panggilan dari nomor yang tidak dikenal, kau dapat melihat
825
00:57:36,828 --> 00:57:39,447
Adik laki-laki tersangka telah tiba di tempat kejadian dan mengkonfirmasi identitasnya
826
00:58:07,850 --> 00:58:09,576
Sudah lama kita tidak ke pantai
827
00:58:12,059 --> 00:58:13,023
Ayah maaf kau
828
00:58:14,134 --> 00:58:15,335
Aku selalu menggunakan kesibukan sebagai alasan
829
00:58:23,143 --> 00:58:24,135
Ayah
830
00:58:27,008 --> 00:58:28,900
Setelah duduk dalam waktu yang lama, bokongmu mati rasa,ya kan?
831
00:58:34,741 --> 00:58:37,269
Angkat jempol kakimu dengan keras dan cobalah
832
00:58:39,363 --> 00:58:40,486
Itu akan sedikit menenangkan
833
00:58:43,275 --> 00:58:46,026
Saat aku duduk di sekolah menjejalkan untuk waktu yang lama, Ibuku menyuruh aku melakukan ini
834
00:59:02,657 --> 00:59:03,351
Ayah
835
00:59:08,777 --> 00:59:10,459
Ayo pergi ke bioskop akhir pekan ini
836
00:59:14,626 --> 00:59:16,925
Pilih salah satu film aksi, thriller, dan horor
837
00:59:18,843 --> 00:59:19,607
Yang lain tidak bisa
838
00:59:25,502 --> 00:59:26,082
Bagus
839
00:59:48,839 --> 00:59:50,806
Kakak tersangka mengatakan dia akan mencoba membujuknya
840
00:59:56,486 --> 00:59:57,481
oke
841
01:00:10,967 --> 01:00:12,127
Lebih baik menyerah, jika tidak berhasil
842
01:00:13,488 --> 01:00:15,424
Setidaknya yakinkan dia untuk membiarkan anak itu keluar dari mobil
843
01:00:17,023 --> 01:00:17,976
Lihat apa yang aku maksud
844
01:00:20,155 --> 01:00:20,844
Mengerti
845
01:00:33,346 --> 01:00:37,356
Memasuki tempat kejadian
846
01:01:49,651 --> 01:01:51,040
Hai manajer
847
01:01:54,140 --> 01:01:57,540
Ya ini aku
848
01:02:06,211 --> 01:02:08,930
Meskipun pemotongan sinyal ini tidak ada dalam rencanaku
849
01:02:10,291 --> 01:02:11,923
Tapi senang bisa bertatap muka seperti ini
850
01:02:13,692 --> 01:02:15,323
Aku takut ditembak polisi di Jingli
851
01:02:15,324 --> 01:02:16,723
Apakah kau tahu betapa khawatirnya aku?
852
01:02:17,977 --> 01:02:19,239
Siapa kau? mengapa kau memperlakukanku seperti ini
853
01:02:21,788 --> 01:02:24,604
Apa yang terjadi, dikelilingi oleh polisi
854
01:02:26,143 --> 01:02:28,727
Kau telah menjadi Ayah yang kejam yang menyandera anaknya
855
01:02:30,891 --> 01:02:33,214
Tepat sebelum panggilan terputus, kau dengan jelas mengatakan enam tahun yang lalu
856
01:02:39,161 --> 01:02:41,098
Kau berinvestasi dalam produk kita enam tahun lalu tetapi menderita kerugian
857
01:02:41,099 --> 01:02:41,676
Baik
858
01:02:41,677 --> 01:02:42,747
Itu sebabnya kau melakukannya?
859
01:02:44,046 --> 01:02:46,110
Itu adalah pilihan kau sendiri, mengapa kau ingin membalas dendam kepadaku?
860
01:02:47,866 --> 01:02:49,047
Kau adalah seorang pembunuh
861
01:02:49,430 --> 01:02:50,627
Jangan bicara omong kosong
862
01:02:53,249 --> 01:02:56,638
Sekarang, begitu bom meledak, kau dan aku akan mati bersama
863
01:02:59,087 --> 01:03:00,203
Oke, lalu mati bersama
864
01:03:00,345 --> 01:03:02,090
Bagaimanapun, aku tidak punya apa-apa
865
01:03:03,814 --> 01:03:05,091
Ayo pergi ke neraka bersama
866
01:03:07,278 --> 01:03:10,450
Kakak, setidaknya kita harus menyelamatkan Hyein
867
01:03:10,990 --> 01:03:12,603
Apakah kau ingin Hyeren mati bersama?
868
01:03:12,791 --> 01:03:13,914
Kau tidak diizinkan untuk memanggil namanya
869
01:03:15,341 --> 01:03:16,905
Kau tidak diizinkan untuk memanggil nama putriku
870
01:03:38,056 --> 01:03:38,865
Polisi
871
01:03:50,959 --> 01:03:52,672
Panggil istri Lee Sung Kyu
872
01:03:53,085 --> 01:03:53,857
Oke, mengerti
873
01:03:54,004 --> 01:03:58,042
Sejumlah besar bahan bom rakitan ditemukan di rumah tersangka
874
01:03:58,391 --> 01:04:01,104
Orang ini sangat berani, dan selama periode ini juga melalui express
875
01:04:01,168 --> 01:04:05,913
Dapatkan apa yang kau butuhkan di rumah tempat kau tinggal bersama keluarga
876
01:04:06,178 --> 01:04:08,828
Sekarang saudara laki-laki tersangka pembom berusaha meyakinkannya
877
01:04:08,829 --> 01:04:10,564
Sedang mencoba menghubungi tersangka
878
01:04:11,516 --> 01:04:12,751
Tolong biarkan Hyein keluar dari mobil
879
01:04:12,924 --> 01:04:14,267
Dia tidak melakukan kesalahan
880
01:04:15,256 --> 01:04:16,861
Bukankah semua yang kau butuhkan adalah uang?
881
01:04:17,065 --> 01:04:18,358
Aku ingin mengatur semua pesta
882
01:04:18,454 --> 01:04:19,409
Tolong
883
01:04:19,746 --> 01:04:20,983
Tolong, biarkan Hyein keluar dari mobil
884
01:04:21,919 --> 01:04:22,549
Ayah
885
01:04:23,550 --> 01:04:24,365
Tidak mungkin
886
01:04:39,875 --> 01:04:44,023
Jika kau berani bermain trik, itu sudah berakhir
887
01:04:51,165 --> 01:04:54,497
Kakakku bilang dia akan membiarkan Hyein pergi
888
01:04:54,498 --> 01:04:56,536
Dia melucuti bom kopilot
889
01:05:16,260 --> 01:05:19,082
Huiren, turun sekarang
890
01:05:20,273 --> 01:05:22,073
Ayah akan mengurus semuanya dan pulang
891
01:05:38,294 --> 01:05:39,613
Buka kotak penyimpanan dan lihat
892
01:05:46,039 --> 01:05:48,218
Bom ini akan meledak begitu waktunya habis
893
01:05:48,531 --> 01:05:50,530
Kumpulkan uangnya, aku akan memberi tahu kau ke mana harus pergi
894
01:05:50,876 --> 01:05:53,873
Juga, sebelum itu, aku akan membawa putrimu
895
01:05:54,787 --> 01:05:56,826
Pagar di belakang bisa ditabrak mobil
896
01:05:56,827 --> 01:05:57,851
Kau bergegas keluar dari sana
897
01:05:58,324 --> 01:05:59,954
Jika kau memberi tahu polisi, semuanya sudah berakhir
898
01:06:08,077 --> 01:06:09,442
Jika kau memberi tahu polisi
899
01:06:11,313 --> 01:06:13,760
Ayahmu akan mati di sini dan tidak akan pernah melihatmu lagi
900
01:06:13,761 --> 01:06:14,358
Apakah kau mengerti?
901
01:07:25,816 --> 01:07:27,074
Tidak, hentikan dia, hentikan dia
902
01:07:27,075 --> 01:07:27,944
Harus menghentikannya
903
01:07:34,079 --> 01:07:35,690
Tersangka melarikan diri, hentikan dia
904
01:07:55,399 --> 01:07:59,003
Aku melihat berita, orang itu bukan saudaranya
905
01:07:59,343 --> 01:08:01,655
Paman anak-anak ada di Nepal sekarang
906
01:08:06,383 --> 01:08:08,015
Menyingkir
907
01:08:10,416 --> 01:08:11,653
Keluar
908
01:08:16,176 --> 01:08:18,828
Orang itu bukan saudaranya, tetapi tersangka
909
01:08:19,339 --> 01:08:20,795
Tangkap dia, hentikan dia
910
01:08:40,898 --> 01:08:42,223
Mohon mohon mohon
911
01:08:42,836 --> 01:08:44,450
-Hai, Bu
912
01:08:44,705 --> 01:08:45,384
Yang mana?
913
01:08:45,385 --> 01:08:46,260
Aku Lee Sung Kyu
914
01:08:47,052 --> 01:08:50,927
Kau dan Ketua Tim Yin mengatakan bahwa kita harus mempertimbangkan satu hari lagi, kan?
915
01:08:51,554 --> 01:08:54,427
Aku selalu merasa perlu berdiskusi dengan Ayah anak itu
916
01:08:54,737 --> 01:08:56,357
Tapi apa yang terjadi padamu hari ini?
917
01:08:56,709 --> 01:08:59,496
Aku akan pergi ke kantormu minggu depan, sampai jumpa
918
01:09:15,310 --> 01:09:16,296
Cepat dan jawab teleponnya
919
01:09:18,574 --> 01:09:20,850
-Hei- Ini aku, Lee Sung Kyu
920
01:09:22,532 --> 01:09:23,385
Apa kabar?
921
01:09:26,157 --> 01:09:29,724
Wakil Presiden, pinjami aku uang
922
01:09:29,829 --> 01:09:31,086
Selamatkan aku kali ini
923
01:09:31,915 --> 01:09:33,113
Kenapa kau memberitahuku?
924
01:09:35,428 --> 01:09:36,783
Tolong bantu aku
925
01:09:38,082 --> 01:09:38,706
Keburukan...
926
01:09:40,281 --> 01:09:41,096
Kakak laki-laki
927
01:09:43,163 --> 01:09:45,232
Ketahui situasimu sekarang, Lee Sung Kyu
928
01:09:47,481 --> 01:09:48,010
apa?
929
01:09:48,362 --> 01:09:51,251
Kau mentransfer 2,6 miliar tanpa bernegosiasi dengan perusahaan
930
01:09:51,251 --> 01:09:52,883
Adalah penggelapan dana publik yang jelas
931
01:09:54,346 --> 01:09:55,824
Bank kita akan mulai dari sekarang
932
01:09:55,978 --> 01:09:58,352
Untuk semua tindakan yang dilakukan Lee Sung Kyu
933
01:09:58,459 --> 01:09:59,842
Tidak ada tanggung jawab
934
01:10:00,498 --> 01:10:03,629
Juga, kita akan membekukan semua akun kau
935
01:10:07,759 --> 01:10:08,644
Kakak laki-laki
936
01:10:09,536 --> 01:10:11,147
Saudara, sungguh
937
01:10:13,082 --> 01:10:14,579
Panggilan ini sedang direkam
938
01:10:14,762 --> 01:10:16,224
Perlu diperjelas, apa yang dilakukan Lee Sung Kyu
939
01:10:16,244 --> 01:10:17,808
Semua tindakan yang berhubungan dengan nasabah dan dana bank
940
01:10:17,808 --> 01:10:19,967
Itu semua perilaku pribadi Lee Sung Kyu
941
01:10:20,709 --> 01:10:23,703
Aku mengerti situasimu, tetapi aku tidak dapat membantu kau
942
01:10:36,869 --> 01:10:37,876
Yeonsu, ini aku
943
01:10:38,628 --> 01:10:39,605
Minjun, bagaimana kabarmu?
944
01:10:39,606 --> 01:10:41,918
Dimana kau, kau baik-baik saja?
945
01:10:42,530 --> 01:10:43,703
Apakah kau terluka?
946
01:10:44,366 --> 01:10:45,309
Aku baik-baik saja
947
01:10:48,341 --> 01:10:49,156
Yeonsu
948
01:10:49,909 --> 01:10:50,913
Jangan kaget
949
01:10:54,193 --> 01:10:55,326
Kita Huiren
950
01:10:57,561 --> 01:10:59,282
Hyein diculik
951
01:11:01,017 --> 01:11:01,909
Istriku, maaf
952
01:11:03,102 --> 01:11:04,788
Aku akan menemukan cara untuk menyelamatkan Hyein
953
01:11:06,196 --> 01:11:07,061
Maaf istri
954
01:11:07,693 --> 01:11:08,724
karena aku, aku sangat bosan dengan anak-anak
955
01:11:11,196 --> 01:11:12,183
Yeonsu
956
01:11:15,743 --> 01:11:17,214
Tidak ada yang mau membantu aku
957
01:11:18,630 --> 01:11:20,613
Kau adalah satu-satunya yang dapat membantu aku sekarang
958
01:11:21,566 --> 01:11:22,789
Kau membantuku, istri
959
01:11:25,273 --> 01:11:26,318
aku percaya padamu
960
01:11:28,197 --> 01:11:30,484
Selama aku bisa menyelamatkan Hyeren, bagaimana aku bisa membantumu?
961
01:11:31,428 --> 01:11:32,950
960 juta won di pagi hari
962
01:11:33,333 --> 01:11:35,586
Aku memberikan nomor rekening kepadamu, kau mentransfer uang
963
01:11:41,867 --> 01:11:44,408
Lee Sung Kyu, Lee Sung Kyu
964
01:11:45,355 --> 01:11:47,242
berhenti
965
01:11:47,784 --> 01:11:49,370
Aku tahu kau bukan tersangka
966
01:11:55,571 --> 01:11:57,271
Aku sudah mentransfer uangnya, mohon dicek
967
01:11:59,617 --> 01:12:00,972
Tolong lepaskan putriku
968
01:12:04,518 --> 01:12:05,550
Akankah serat danau?
969
01:12:07,372 --> 01:12:08,059
ingat?
970
01:12:10,439 --> 01:12:11,213
Jika kau tidak bisa datang dalam waktu 10 menit
971
01:12:11,214 --> 01:12:13,218
Kau tidak akan melihat putrimu sebelum kau mati hari ini
972
01:12:14,408 --> 01:12:15,011
Ayo
973
01:13:00,850 --> 01:13:02,633
Biarkan kau menjual, mengapa kau menjual begitu banyak?
974
01:13:03,207 --> 01:13:03,940
maaf
975
01:13:04,430 --> 01:13:08,365
Karena tidak dijelaskan bagian dari kerugian pokok...
976
01:13:08,578 --> 01:13:10,053
Tidak, itu negatif
977
01:13:10,243 --> 01:13:11,517
maksudnya itu apa?
978
01:13:11,604 --> 01:13:13,498
Nilai tukar melebihi batas atas
979
01:13:13,746 --> 01:13:15,510
Karena menggunakan Knock-in
980
01:13:15,650 --> 01:13:18,235
Jadi kau hanya bisa menjual dua kali lipat dari harga transaksi pasar
981
01:13:18,235 --> 01:13:21,993
Tidak, ketika kau memberi tahuku, itu sangat aman
982
01:13:23,879 --> 01:13:25,476
Kita tidak menyangka akan seperti ini
983
01:13:31,054 --> 01:13:31,780
Bagus
984
01:13:32,450 --> 01:13:34,163
Kau baru saja menjual seperti yang diinstruksikan
985
01:13:34,183 --> 01:13:37,609
Selamat, kau telah dipromosikan ke markas
986
01:13:38,910 --> 01:13:42,305
Manajer paling memuji kau
987
01:13:43,499 --> 01:13:45,495
Apakah kau melakukan penjualan yang tidak lengkap?
988
01:13:45,710 --> 01:13:48,315
Bukankah itu proposisi sepihak mereka?
989
01:13:48,499 --> 01:13:49,443
Selesaikan
990
01:13:55,504 --> 01:13:56,388
Kepala Seksi
991
01:13:59,787 --> 01:14:01,487
Bisakah kau membicarakannya?
992
01:14:01,488 --> 01:14:02,405
aku agak sibuk
993
01:14:02,406 --> 01:14:03,867
Aku tidak di sini untuk menyelidiki
994
01:14:09,037 --> 01:14:13,833
Kepala seksi, beri tahu aku apa yang harus dilakukan saat ini
995
01:14:14,240 --> 01:14:17,231
Aku hanya perlu mendapatkan kembali kepala sekolah aku
996
01:14:20,857 --> 01:14:25,631
Kepala seksi, jika tidak, beri tahu aku cara menghasilkan uang dengan cepat
997
01:14:25,632 --> 01:14:29,031
Memang benar, jika perusahaan kita bangkrut, kita semua akan mati
998
01:14:29,032 --> 01:14:31,135
Ketua, tolong buka pintunya
999
01:14:31,446 --> 01:14:32,090
Kepala Seksi
1000
01:14:33,282 --> 01:14:34,108
Kepala Seksi
1001
01:14:35,593 --> 01:14:36,483
Kepala Seksi
1002
01:14:36,852 --> 01:14:38,177
Kepala Bagian, tunggu sebentar
1003
01:14:38,178 --> 01:14:39,803
Tunggu sebentar, kepala bagian
1004
01:14:40,593 --> 01:14:41,624
Kepala Seksi
1005
01:15:10,959 --> 01:15:11,608
Hai
1006
01:15:12,251 --> 01:15:13,079
Apakah kau baik-baik saja?
1007
01:15:13,406 --> 01:15:15,814
Tidak, tapi aku mengemudi sekarang
1008
01:15:16,127 --> 01:15:18,405
tiba-tiba ada sejumlah uang di buku tabungan kelompok korban
1009
01:15:18,406 --> 01:15:20,139
Jadi dari mana banyak uang berasal?
1010
01:15:20,140 --> 01:15:21,534
Bukankah aku sudah memberitahumu terakhir kali?
1011
01:15:21,636 --> 01:15:23,483
Untuk menaikkan biaya litigasi
1012
01:15:23,880 --> 01:15:25,002
Biaya litigasi
1013
01:15:25,295 --> 01:15:26,145
Ya, itu...
1014
01:15:28,368 --> 01:15:30,687
Mengatakan bahwa putusan telah berubah dan banyak orang tidak hadir
1015
01:15:32,143 --> 01:15:33,484
Tapi aku tidak menemukan semuanya
1016
01:15:33,708 --> 01:15:36,178
Bukankah kau kalah dalam kasus di Pengadilan Besar? Apakah kau...
1017
01:15:36,210 --> 01:15:37,739
Lampu hijau
1018
01:15:38,026 --> 01:15:39,080
aku tutup dulu
1019
01:15:42,257 --> 01:15:43,651
Jangan terlalu khawatir
1020
01:15:49,350 --> 01:15:50,374
Perhatikan kesehatan
1021
01:16:01,693 --> 01:16:03,559
Jika Ayahku melakukan sesuatu yang salah
1022
01:16:04,787 --> 01:16:06,248
Aku minta maaf kepadamu untuk dia
1023
01:16:08,289 --> 01:16:09,321
Tolong maafkan dia
1024
01:17:28,368 --> 01:17:29,094
Keijin
1025
01:17:37,720 --> 01:17:38,484
Kau tidak apa apa?
1026
01:17:46,017 --> 01:17:48,323
Bagaimana rasanya ketika seseorang merampas segalanya darimu?
1027
01:17:49,316 --> 01:17:50,972
Apakah kau tahu apa uang itu?
1028
01:17:51,900 --> 01:17:53,531
Apakah total biaya litigasi yang kita keluarkan?
1029
01:17:54,614 --> 01:17:56,417
Karena bank mati
1030
01:17:57,138 --> 01:17:59,290
Untuk bertengkar dengan bank, aku berutang hutang bank
1031
01:18:02,170 --> 01:18:03,048
Aku tidak tahu
1032
01:18:04,235 --> 01:18:05,018
benar-benar tidak tahu
1033
01:18:05,161 --> 01:18:06,049
tetapi
1034
01:18:07,474 --> 01:18:09,247
Huiren tidak ada hubungannya denganku
1035
01:18:10,067 --> 01:18:12,099
Anakku meninggal sebelum dia lahir
1036
01:18:13,016 --> 01:18:14,800
Hari itu kau mengabaikan istriku
1037
01:18:16,554 --> 01:18:18,343
Anak itu meninggal di sini bersama ibunya
1038
01:18:23,728 --> 01:18:24,409
Kepala Seksi
1039
01:18:24,918 --> 01:18:26,040
Kepala Bagian, tunggu sebentar
1040
01:18:26,177 --> 01:18:27,613
Tunggu sebentar, kepala bagian
1041
01:19:01,235 --> 01:19:02,069
Keijin
1042
01:19:04,204 --> 01:19:05,260
Dengarkan Ayahku
1043
01:19:08,954 --> 01:19:10,158
Ayah, maaf untukmu
1044
01:19:14,156 --> 01:19:19,538
Sebenarnya, Ayah sudah tahu apa yang dijual perusahaan kita
1045
01:19:23,803 --> 01:19:25,241
Bahkan tahu itu salah
1046
01:19:27,860 --> 01:19:29,039
Tapi aku menjualnya langsung
1047
01:19:30,535 --> 01:19:31,837
Jadi orang mati
1048
01:19:34,712 --> 01:19:35,685
Ya, semuanya mati
1049
01:19:39,068 --> 01:19:40,781
Orang mati karena Ayah
1050
01:19:44,318 --> 01:19:50,093
Dan Ayah pura-pura tidak tahu
1051
01:20:00,582 --> 01:20:02,258
Mengapa kau melakukan ini padaku hari ini
1052
01:20:04,270 --> 01:20:06,827
Aku telah berpikir sepanjang hari, mengapa ini terjadi
1053
01:20:09,980 --> 01:20:10,884
Baru tau
1054
01:20:14,960 --> 01:20:15,954
Ini semua karena Ayah
1055
01:20:19,241 --> 01:20:20,770
Ayah akan bertanggung jawab
1056
01:20:22,572 --> 01:20:25,360
Pergi beri tahu ibu dan Minjun
1057
01:20:27,853 --> 01:20:28,967
Katakan pada mereka aku mencintai mereka
1058
01:20:31,293 --> 01:20:32,467
Dan putriku Huiren
1059
01:20:39,881 --> 01:20:40,638
aku pun mencintaimu
1060
01:21:05,247 --> 01:21:06,279
Aku akan memperbaikinya
1061
01:21:06,710 --> 01:21:09,624
Aku melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan
1062
01:21:09,737 --> 01:21:10,478
Jadi
1063
01:21:11,344 --> 01:21:12,572
berikan aku kesempatan
1064
01:21:13,341 --> 01:21:14,938
berikan aku kesempatan lagi
1065
01:21:15,278 --> 01:21:16,604
Menukarkan
1066
01:21:19,780 --> 01:21:20,787
keluargaku
1067
01:21:24,325 --> 01:21:26,840
Apa yang Eunying katakan sebelum dia meninggal adalah
1068
01:21:28,642 --> 01:21:35,034
Aku ingin menyimpan semuanya, hampir seperti ini
1069
01:21:35,855 --> 01:21:37,034
Masih mati
1070
01:21:43,899 --> 01:21:44,810
ada jalan
1071
01:21:45,061 --> 01:21:46,346
Sekarang cepat dan rekam suaraku
1072
01:21:46,529 --> 01:21:47,711
Aku hanya perlu menjadi saksi
1073
01:21:48,060 --> 01:21:49,112
Turun
1074
01:21:49,658 --> 01:21:50,701
Tidak bisa didownload?
1075
01:21:51,492 --> 01:21:52,270
turun
1076
01:21:53,563 --> 01:21:54,977
Tetap hidup
1077
01:21:55,677 --> 01:21:57,459
Hidup untuk mencegah kecelakaan, maafkan, kan?
1078
01:21:58,975 --> 01:21:59,701
memaafkan
1079
01:22:01,151 --> 01:22:02,712
aku hidup di dunia
1080
01:22:04,247 --> 01:22:05,660
Yang disebut pengampunan
1081
01:22:08,461 --> 01:22:10,263
Orang pengecut akan melakukannya
1082
01:22:18,221 --> 01:22:19,381
Apa yang kau lakukan dalam keadaan linglung, jangan pergi?
1083
01:22:20,068 --> 01:22:21,144
Apakah kau ingin meledak di sebelah putrimu?
1084
01:22:56,238 --> 01:22:57,275
Lee Sung Kyu
1085
01:23:33,134 --> 01:23:33,943
Ayah
1086
01:23:35,171 --> 01:23:35,942
Bagaimana melakukan
1087
01:24:34,063 --> 01:24:35,630
Ayah, apa yang harus aku lakukan
1088
01:24:36,655 --> 01:24:37,637
Bagaimana melakukan
1089
01:24:37,638 --> 01:24:38,235
Ayah
1090
01:25:20,822 --> 01:25:21,471
Lee Sung Kyu
1091
01:25:22,421 --> 01:25:23,089
Lee Sung Kyu
1092
01:26:37,260 --> 01:26:38,151
Bagaimana dengan orang itu?
1093
01:27:03,653 --> 01:27:04,542
Keluar
1094
01:27:04,671 --> 01:27:10,247
Lee Sung Kyu, tolong katakan sesuatu
1095
01:27:11,201 --> 01:27:12,301
Katakan sesuatu
1096
01:27:12,492 --> 01:27:14,276
Aku mendengar bahwa kau akan berada di pihak kelompok korban
1097
01:27:14,397 --> 01:27:15,174
Apakah itu benar?
1098
01:27:15,588 --> 01:27:16,675
Tolong katakan sesuatu
1099
01:27:16,675 --> 01:27:18,620
Aku mendengar bahwa kau menghancurkan data sendiri
1100
01:27:18,853 --> 01:27:20,313
Apakah ada bukti lain?
1101
01:27:24,642 --> 01:27:25,668
Dengan bukti
1102
01:27:30,991 --> 01:27:32,124
Aku adalah buktinya
1103
01:27:32,692 --> 01:27:33,780
permisi
1104
01:27:33,921 --> 01:27:35,639
Tolong katakan sesuatu
1105
01:28:09,503 --> 01:28:10,286
Hai
1106
01:28:10,845 --> 01:28:14,133
Sung Kyu, Ini aku, bisakah kau bicara sekarang?
1107
01:28:14,414 --> 01:28:15,043
Bisa
1108
01:28:15,774 --> 01:28:17,398
Aku tahu kau marah
1109
01:28:17,679 --> 01:28:19,377
Tapi kau tidak bisa melakukan ini pada kita
1110
01:28:19,378 --> 01:28:20,805
Sejujurnya, kau punya banyak tanggung jawab
1111
01:28:21,045 --> 01:28:22,723
Kau tidak akan pernah bisa memenangkan gugatan
1112
01:28:22,881 --> 01:28:23,731
Kau berada di pengadilan ...
79894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.