All language subtitles for God of Lost Fantasy Episode 15 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:09,950 Timing and Subtitles brought to you by God of Lost Fantasy Team @ Viki.com 2 00:00:15,020 --> 00:00:19,850 "Broken Fate" - Singers: Modern Brothers, Liu Yuning 3 00:00:19,850 --> 00:00:27,090 ♫ Half moon, full moon, sprinkle the frost to cover the eyes ♫ 4 00:00:27,090 --> 00:00:34,030 ♫ Day lights, turns dark, destiny is not self-determined ♫ 5 00:00:34,030 --> 00:00:41,160 ♫ So also are the ordinary people floating in the world ♫ 6 00:00:41,160 --> 00:00:48,410 ♫ Endures the changes from the spring to the autumn ♫ 7 00:00:48,410 --> 00:00:55,610 ♫ I think, I sigh, with the sound of the zither disappearing ♫ 8 00:00:55,610 --> 00:01:03,060 ♫ You unsheathe, you dance, the sword severs affections ♫ 9 00:01:03,060 --> 00:01:06,650 ♫ Standing face to face looking at each other speechless ♫ 10 00:01:06,650 --> 00:01:10,310 ♫ When does the embracing become frustrating ♫ 11 00:01:10,310 --> 00:01:17,590 ♫ Each side of the sky may be considered perfect ♫ 12 00:01:17,590 --> 00:01:24,730 ♫ I hurt, I grieve, love is like smoke ♫ 13 00:01:24,730 --> 00:01:32,130 ♫ You gaze, you're distant, saying you're sorry ♫ 14 00:01:32,130 --> 00:01:35,740 ♫ Love is torn apart in hate ♫ 15 00:01:35,740 --> 00:01:39,250 ♫ I hate you but I'm loved by you, I constantly debate with myself ♫ 16 00:01:39,250 --> 00:01:46,470 ♫ It has become the longest pastime of my life ♫ 17 00:01:49,200 --> 00:01:56,670 [God of Lost Fantasy] 18 00:01:57,800 --> 00:02:01,190 [Episode 15] 19 00:02:01,190 --> 00:02:04,680 [ Ye Manor ] 20 00:02:15,530 --> 00:02:17,260 Lord Ye. 21 00:02:18,810 --> 00:02:20,670 Mister Gu. 22 00:02:20,670 --> 00:02:25,160 Please rest assured. Our collaboration will continue. 23 00:02:25,160 --> 00:02:30,180 What the Dark Night Clan did this time is for the sake of achieving our goals sooner, isn't that right? 24 00:02:30,180 --> 00:02:34,030 But your methods were too cruel! 25 00:02:34,030 --> 00:02:37,430 The rules were always set by those who are most powerful. 26 00:02:37,430 --> 00:02:39,120 However, please rest assured. 27 00:02:39,120 --> 00:02:42,700 I, Lone Wolf, will not go back on my words. 28 00:02:42,700 --> 00:02:46,690 All right. Then I hope that day will come soon. 29 00:02:46,690 --> 00:02:51,210 We will surely sincerely cooperate. 30 00:02:51,210 --> 00:02:54,350 I still have urgent business to tend to thus I will no be staying here at the manor. 31 00:02:54,350 --> 00:02:58,080 Blood Wolf, stay here and accompany Lord Ye. 32 00:02:58,080 --> 00:02:59,650 Okay. 33 00:03:01,320 --> 00:03:03,130 I shall leave now. 34 00:03:03,130 --> 00:03:04,990 I will not be seeing you out. 35 00:03:04,990 --> 00:03:06,950 Lord Ye, please stay. 36 00:03:16,280 --> 00:03:18,680 What kind of sincere cooperation? 37 00:03:18,680 --> 00:03:21,940 You have even sent someone here to monitor me. 38 00:03:22,630 --> 00:03:24,690 I must warn Wuque 39 00:03:24,690 --> 00:03:27,820 to be sure to be on guard against this person. 40 00:03:36,570 --> 00:03:38,250 Your Highness, you're back? 41 00:03:38,250 --> 00:03:40,240 Fan Le. 42 00:03:40,240 --> 00:03:42,040 Where's Wentian? 43 00:03:43,020 --> 00:03:45,240 None of us knows where he's been these past few days. 44 00:03:45,240 --> 00:03:48,170 We are all looking for him. He's not here at the Lotus Academy. 45 00:03:48,170 --> 00:03:50,300 He's not here? 46 00:03:51,330 --> 00:03:55,360 I also don't know what's wrong with him. He didn't say anything before leaving. 47 00:03:55,360 --> 00:03:59,220 All right, that's all. I still need to help Senior Sister Ruo Huan find herbs. 48 00:04:08,380 --> 00:04:11,830 Wuwei! You're here? 49 00:04:11,830 --> 00:04:14,560 Have you seen Wentian? Why isn't he here? 50 00:04:14,560 --> 00:04:17,690 Just now, I bumped into Fan Le and he said that Wentian is not here at the academy. 51 00:04:21,340 --> 00:04:23,010 What is it? 52 00:04:23,590 --> 00:04:27,180 Why are you not speaking? I'm asking you a question. 53 00:04:29,190 --> 00:04:32,500 So strange. Did something happen? 54 00:04:33,870 --> 00:04:35,860 Wentian won't let me tell you. 55 00:04:37,170 --> 00:04:39,610 The Qin Clan is in trouble. 56 00:04:39,610 --> 00:04:41,620 What trouble? 57 00:04:41,620 --> 00:04:45,060 The Scarlet Metal Sky Wall suddenly collapsed. 58 00:04:46,500 --> 00:04:50,840 Yi Heng thinks that the Qin Clan embezzled funds 59 00:04:51,460 --> 00:04:56,000 and betrayed the imperial court. Right now, Qin Wentian's father and grandfather 60 00:04:56,000 --> 00:04:58,830 have been detained by Yi Heng. 61 00:04:58,830 --> 00:05:01,630 At the same time, the Ye army was sent to exterminate the Qin Clan. 62 00:05:01,630 --> 00:05:05,790 That's not impossible. The Qin Clan would never betray the Yi Empire. 63 00:05:05,790 --> 00:05:08,020 There must be something suspicious going on. 64 00:05:08,020 --> 00:05:10,140 I'm going to Tianyong City. 65 00:05:10,140 --> 00:05:11,800 Be careful! 66 00:05:40,410 --> 00:05:42,260 Qin Wentian! 67 00:06:06,860 --> 00:06:08,430 Hurry and leave! 68 00:06:19,650 --> 00:06:22,400 Centella... 69 00:06:38,240 --> 00:06:41,370 Strange. The markings stop here. 70 00:06:41,370 --> 00:06:44,790 What happened? Could it be... 71 00:07:20,960 --> 00:07:25,110 Who are you? What are you trying to do trespassing into the Lotus Academy? 72 00:07:25,110 --> 00:07:27,520 What am I trying to do? 73 00:07:40,240 --> 00:07:43,680 - Senior Sister Ruo Huan! - Another one here on his own to die! 74 00:08:11,230 --> 00:08:12,700 Let's go! 75 00:08:28,890 --> 00:08:31,190 Senior Sister, what exactly happened? 76 00:08:31,190 --> 00:08:33,960 Why did you start fighting with that person? 77 00:08:36,090 --> 00:08:38,030 I actually don't know either. 78 00:08:38,030 --> 00:08:41,050 Master said that the person who killed Constellation Elder 79 00:08:41,050 --> 00:08:43,020 and the person who cast the isolation talisman 80 00:08:43,020 --> 00:08:46,180 are most likely from the same clan. 81 00:08:46,180 --> 00:08:48,960 Just now, when we were fighting, 82 00:08:48,960 --> 00:08:52,370 I paid attention to his techniques and cultivation basis. 83 00:08:52,370 --> 00:08:55,820 His techniques were quite peculiar. 84 00:08:55,820 --> 00:08:57,790 A person of the Dark Night Clan? 85 00:08:59,730 --> 00:09:03,580 Fan Le, go back and rest first. I will go see Master. 86 00:09:03,580 --> 00:09:05,800 Senior Sister, I will go with you! 87 00:09:06,900 --> 00:09:10,250 No need. I have trapped him for now. Nothing will happen. 88 00:09:10,250 --> 00:09:12,610 - Then— - Be good. 89 00:09:12,610 --> 00:09:16,250 Go back and rest first. I will go see Master. 90 00:09:23,490 --> 00:09:26,080 [ Ye Manor ] 91 00:09:32,410 --> 00:09:36,080 Why did Mister Gu arrange for you 92 00:09:36,080 --> 00:09:38,560 to be by my side? 93 00:09:39,480 --> 00:09:41,340 Last time, our Dark Night Clan indeed 94 00:09:41,340 --> 00:09:44,460 kept the plague hidden from you. 95 00:09:44,460 --> 00:09:48,050 For that, my eldest brother is sincerely apologetic. 96 00:09:48,050 --> 00:09:51,040 So I was arranged to be by your side 97 00:09:51,040 --> 00:09:53,460 in order to serve the Ye Clan at any time. 98 00:09:55,860 --> 00:09:58,680 Mister Gu is a smart person. 99 00:09:58,680 --> 00:10:02,500 He, himself, knows that he cannot 100 00:10:02,500 --> 00:10:05,220 complete great deeds alone. 101 00:10:05,220 --> 00:10:11,400 Thus it is inevitable that he must borrow my Ye Clan's power. 102 00:10:11,400 --> 00:10:16,290 Since that is the case, then I 103 00:10:16,290 --> 00:10:18,020 will no longer be bothered by the past. 104 00:10:18,020 --> 00:10:20,750 The bigger picture is more important. 105 00:10:22,330 --> 00:10:24,510 Report! 106 00:10:26,820 --> 00:10:30,160 Greetings, Lord Ye. Eldest Young Master sent a letter report. 107 00:10:30,160 --> 00:10:33,090 Good news. Bring it here. 108 00:10:35,400 --> 00:10:38,750 There must have been some result in the matter 109 00:10:38,750 --> 00:10:41,220 regarding Tianyong City. 110 00:10:42,740 --> 00:10:46,120 Father, while exterminating the Qin Clan, 111 00:10:46,120 --> 00:10:49,410 Leaf Wolf was ambushed by Qin Wentian and killed. I was not filial. 112 00:10:49,410 --> 00:10:53,300 I wasn't able to protect third younger brother. I swear to kill the enemy 113 00:10:53,300 --> 00:10:55,160 guilty of the crime. 114 00:10:55,160 --> 00:10:58,850 My son...wolf... 115 00:10:59,990 --> 00:11:02,110 My son! 116 00:11:03,330 --> 00:11:07,600 Blood Wolf! Immediately send people to Tianyong City to aid my son, Ye Wuque! 117 00:11:07,600 --> 00:11:11,610 We must kill Qin Wentian to get revenge for my son! 118 00:11:11,610 --> 00:11:13,510 I will go right away. 119 00:11:13,510 --> 00:11:17,900 Leaf Wolf. My son... 120 00:11:19,600 --> 00:11:22,980 Guards! Guards! 121 00:11:22,980 --> 00:11:24,800 Immediately go to the Royal Academy 122 00:11:24,800 --> 00:11:28,710 and bring my second son back! Bring him back! 123 00:11:28,710 --> 00:11:31,160 My son... 124 00:11:31,160 --> 00:11:33,120 If I don't get revenge 125 00:11:33,120 --> 00:11:35,920 I swear I am not human! 126 00:11:42,970 --> 00:11:45,960 [ Qin Manor ] 127 00:13:08,140 --> 00:13:11,750 Master, you're finally awake. 128 00:13:11,750 --> 00:13:14,570 Feng Ping, thank you. 129 00:13:14,570 --> 00:13:18,580 It is the duty of a disciple to save his Master. There is no need for thanks. 130 00:13:19,200 --> 00:13:22,390 Wentian! 131 00:13:22,390 --> 00:13:24,630 How are you? 132 00:13:24,630 --> 00:13:26,510 I'm fine. 133 00:13:27,230 --> 00:13:29,400 - Are you okay? - I'm fine. 134 00:13:29,400 --> 00:13:32,060 Miss Mo, why are you here? 135 00:13:32,060 --> 00:13:33,840 If I want to find you, isn't that easy? 136 00:13:33,840 --> 00:13:36,310 The flowers and grass along the road are my guide. 137 00:13:37,120 --> 00:13:39,620 It looks like you were heavily injured. 138 00:13:39,620 --> 00:13:41,490 Here. 139 00:13:41,490 --> 00:13:43,630 Take this. 140 00:13:47,290 --> 00:13:50,690 Master, how do you feel? 141 00:13:50,690 --> 00:13:53,640 Better. I should be fine. 142 00:13:55,490 --> 00:14:00,060 He has been heavily injured. I was only able to force the extravasated blood out. 143 00:14:01,240 --> 00:14:03,060 For the past few days, he has eaten or drank anything. 144 00:14:03,060 --> 00:14:06,580 I will go help him look for food. Your Highness, please take care of my master. 145 00:14:06,580 --> 00:14:08,490 All right. Leave him to me. 146 00:14:08,490 --> 00:14:11,230 Master, I will be back. 147 00:14:16,760 --> 00:14:18,450 How are you? 148 00:14:19,070 --> 00:14:21,240 I should recover very quickly. 149 00:14:34,680 --> 00:14:38,010 Your Highness, my Ye Clan has always been loyal. 150 00:14:38,010 --> 00:14:41,940 I didn't expect the Qin Clan to defy a decree and murder our soldiers! 151 00:14:41,940 --> 00:14:46,760 Especially that Qin Wentian who actually to my Leaf Wolf... 152 00:14:46,760 --> 00:14:49,490 I beg you, Prince Regent, to seek justice for my Ye Clan 153 00:14:49,490 --> 00:14:52,260 and rectify the empire. 154 00:14:56,530 --> 00:14:58,250 - Xiao Yang Zi! - Here. 155 00:14:58,250 --> 00:15:01,900 Pass on my order. Distribute wanted posters. 156 00:15:01,900 --> 00:15:04,440 We can't let any one of those Qin people go, 157 00:15:04,440 --> 00:15:06,520 especially that Qin Wentian. 158 00:15:06,520 --> 00:15:10,460 Draw their images! Even if we must dig three feet deep, 159 00:15:10,460 --> 00:15:13,570 - we must dig out these people! - Yes, Your Highness. 160 00:15:53,030 --> 00:15:54,910 I have heard. 161 00:15:59,570 --> 00:16:01,350 I really am useless. 162 00:16:01,350 --> 00:16:05,160 I watched with my own eyes the Qin Clan killed one by one. 163 00:16:05,160 --> 00:16:07,260 Yet I could do nothing. 164 00:16:07,260 --> 00:16:10,460 I really have betrayed the Qin Clan's kindness in raising me. 165 00:16:11,660 --> 00:16:14,030 That's why you should pull yourself together even more 166 00:16:14,030 --> 00:16:17,340 and seek justice for the deceased of the Qin Clan. 167 00:16:18,840 --> 00:16:21,120 But what can I possibly do alone? 168 00:16:23,690 --> 00:16:27,240 Mu Qing promised me that he would help the Qin Clan 169 00:16:27,240 --> 00:16:31,640 yet he unexpectedly colluded with the Ye army and set me up. 170 00:16:32,440 --> 00:16:34,580 If it weren't for me, 171 00:16:34,580 --> 00:16:37,730 then the brothers of the Qin Clan wouldn't die one by one! 172 00:16:37,730 --> 00:16:42,070 All right! Then I will accompany you in get revenge on Mu Qing. 173 00:16:44,910 --> 00:16:48,220 I have received your good intentions, Miss Mo. 174 00:16:48,220 --> 00:16:50,410 However, I don't you implicated in this. 175 00:16:50,410 --> 00:16:54,350 I am not helping you. It is for justice. 176 00:16:55,730 --> 00:16:58,010 Aren't you angry? 177 00:16:58,850 --> 00:17:03,630 Let's go to the Galaxy Guild and seek justice from Mu Qing. 178 00:17:03,630 --> 00:17:05,460 Master. 179 00:17:07,350 --> 00:17:09,560 Her Highness is correct. 180 00:17:09,560 --> 00:17:11,850 Mu Qing, that villain, only sees what benefits him and forgets about righteousness. 181 00:17:11,850 --> 00:17:14,450 He threw stones at the Qin Clan when it was already at the bottom of a well. (T/N: kick at someone who's already down) 182 00:17:14,450 --> 00:17:17,350 He even caused the Galaxy Guild to be like this. 183 00:17:17,350 --> 00:17:21,070 We must hold them accountable. 184 00:17:22,080 --> 00:17:24,100 All right! 185 00:17:24,100 --> 00:17:26,380 We'll go find Mu Qing to hold him accountable! 186 00:17:49,820 --> 00:17:54,070 The entrance of the Galaxy Guild unexpectedly has so many Ye soldiers guarding it. 187 00:17:54,070 --> 00:17:56,980 It looks like this Mu Qing has colluded with the Ye Clan long ago. 188 00:17:56,980 --> 00:17:59,420 It is just a sudden thing. 189 00:17:59,420 --> 00:18:03,180 With so many soldiers from the Ye army here, I'm afraid it won't be easy to get in. 190 00:18:03,680 --> 00:18:08,350 Master, I know a secret path into the Galaxy Guild. 191 00:18:08,350 --> 00:18:09,960 Where? 192 00:18:09,960 --> 00:18:11,820 Follow me. 193 00:18:39,400 --> 00:18:42,740 Master, this is the secret escape route. 194 00:18:42,740 --> 00:18:47,030 We can use this path to directly get to the Refining Hall. 195 00:18:51,910 --> 00:18:54,380 Would Mu Qing have set up traps here? 196 00:18:54,380 --> 00:18:58,380 He wouldn't. The guild master from before had me repair this path. 197 00:18:58,380 --> 00:19:03,320 Ever since he passed away, everyone has forgotten about this path. 198 00:19:03,320 --> 00:19:07,130 - Why has the path ended? - Your Highness, watch me. 199 00:19:15,490 --> 00:19:16,960 Let's go. 200 00:19:24,240 --> 00:19:26,560 This is the stockroom. 201 00:19:27,440 --> 00:19:30,780 Master, let's split up to look for him. 202 00:19:30,780 --> 00:19:32,080 All right. 203 00:20:20,000 --> 00:20:22,110 How did it go? Did you two find Mu Qing? 204 00:20:22,110 --> 00:20:24,960 Disregarding Mu Qing, there is no one here. 205 00:20:24,960 --> 00:20:27,840 I suspect that they have set up some sort of trap. 206 00:20:27,840 --> 00:20:29,480 There's no trap. 207 00:20:29,480 --> 00:20:32,610 If there were, then the soldiers would have come by now. 208 00:20:33,860 --> 00:20:38,080 I heard that Guan Yue and Mu Qing want to join the Ye army. 209 00:20:38,080 --> 00:20:40,630 Could it be that they have taken the people of this guild 210 00:20:40,630 --> 00:20:43,110 to the Ye camp? 211 00:20:45,750 --> 00:20:49,210 These vile people are all conspiring together. 212 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 This Tianyong City's Galaxy Guild 213 00:20:52,360 --> 00:20:55,520 is about to be ruined by Guan Yue and Mu Qing very soon. 214 00:20:55,520 --> 00:20:57,760 I pity the discriples 215 00:20:57,760 --> 00:21:00,710 who are being brought onto a path of no return. 216 00:21:04,150 --> 00:21:06,420 Just now, when I passed by the stockroom, 217 00:21:06,420 --> 00:21:09,020 I saw some special magical runes. 218 00:21:09,020 --> 00:21:13,670 Since we are here, how about we give Mu Qing a huge gift? 219 00:21:13,670 --> 00:21:15,800 How about it? 220 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 You want to blow this place up?! 221 00:21:19,950 --> 00:21:21,440 That's right. 222 00:21:21,440 --> 00:21:25,190 If you don't do that, how would we let Mu Qing know about the consequences of being a vile person? 223 00:21:26,470 --> 00:21:29,730 Master Feng Ping, what do you say? 224 00:21:32,240 --> 00:21:35,380 I have come to the Galaxy Guild for a long time now. 225 00:21:35,380 --> 00:21:37,420 I treated this place as my home 226 00:21:37,420 --> 00:21:42,220 but the Galaxy Guild right now is completely different from before. 227 00:21:44,350 --> 00:21:47,580 Your Highness. Let's do as you said. 228 00:21:47,580 --> 00:21:49,610 Great. 229 00:21:49,610 --> 00:21:52,210 Wentian, what do you think? 230 00:21:52,950 --> 00:21:55,080 Let's split up and prepare then. 231 00:21:56,260 --> 00:21:57,860 Okay. 232 00:22:14,250 --> 00:22:16,150 Eldest Young Master. 233 00:22:17,550 --> 00:22:19,920 Young Master Ye, how are your injuries? 234 00:22:22,780 --> 00:22:25,140 I have already taken our Ye Clan's 235 00:22:25,140 --> 00:22:28,970 Salvation Pill. I will be fine in a few days. 236 00:22:28,970 --> 00:22:31,710 Elder Mu Qing, don't worry. 237 00:22:33,790 --> 00:22:36,430 This Qin Wentian is really dispicable. 238 00:22:36,430 --> 00:22:41,250 He actually used unorthodox arts to attack you, Young Master Ye. 239 00:22:41,250 --> 00:22:43,730 My injuries are nothing. 240 00:22:45,460 --> 00:22:48,280 It's my third younger brother, Leaf Wolf, who is pitiful. 241 00:22:48,920 --> 00:22:53,140 I must make Qin Wentian pay for this. 242 00:22:54,200 --> 00:22:57,030 Young Master Ye, you're right. 243 00:22:57,030 --> 00:23:00,500 I am willing to lead all of the disciples of the Galaxy Guild 244 00:23:00,500 --> 00:23:04,960 and Tianyong City to work for you. 245 00:23:09,990 --> 00:23:13,070 Master, all of the Galaxy Guild's disciples have been gathered. 246 00:23:13,070 --> 00:23:15,350 Young Master Ye, please go give instructions. 247 00:23:15,350 --> 00:23:18,530 All right. Young Master Ye, please. 248 00:23:29,110 --> 00:23:30,650 How did it go for you two? 249 00:23:30,650 --> 00:23:32,490 - Everything's prepared. - Everything's prepared. 250 00:23:32,490 --> 00:23:33,900 Let's go then. 251 00:23:33,900 --> 00:23:35,590 - Let's go. - Let's go. 252 00:23:52,240 --> 00:23:55,560 Greetings, Young Master. 253 00:23:55,560 --> 00:24:00,490 Please take a look. These are all of my disciples here. 254 00:24:00,490 --> 00:24:03,880 We are ready for your orders at any thime. 255 00:24:05,360 --> 00:24:08,830 Great. With your help 256 00:24:08,830 --> 00:24:12,430 my Ye army will become even more powerful. 257 00:24:12,430 --> 00:24:15,670 [ Galaxy Guild ] 258 00:24:45,460 --> 00:24:49,500 Master! It is the Galaxy Guild! Something has happened! 259 00:25:25,050 --> 00:25:28,880 My years of blood and sweat! 260 00:25:28,880 --> 00:25:30,780 Master. 261 00:25:50,870 --> 00:25:52,670 Young Master Ye. 262 00:25:53,930 --> 00:25:57,770 I had you all here to guard the guild. How did this happen?! 263 00:25:57,770 --> 00:26:00,590 Please forgive us. I was leading the others in patrolling the place. 264 00:26:00,590 --> 00:26:04,850 Before the explosion, we saw three shadows. 265 00:26:05,540 --> 00:26:07,570 - Three shadows? - That's right. 266 00:26:07,570 --> 00:26:10,690 One of them looked like Qin Wentian. 267 00:26:10,690 --> 00:26:12,730 Qin Wentian? 268 00:26:14,020 --> 00:26:17,020 Qin Wentian. 269 00:26:18,890 --> 00:26:21,390 Reporting Young Master Ye! Qin Wentian along with Feng Ping 270 00:26:21,390 --> 00:26:24,840 and Mo Qingcheng is at the east entrance of Tianyong City. The soldiers are barely able to stop them. 271 00:26:24,840 --> 00:26:28,910 What?! Princess Qingcheng is also involved? 272 00:26:28,910 --> 00:26:32,220 Qin Wentian. 273 00:26:33,110 --> 00:26:35,710 Feng Ping. 274 00:26:35,710 --> 00:26:39,370 A degenerate who bites the hand he eats from. 275 00:26:40,610 --> 00:26:42,930 He actually worked with Qin Wentian 276 00:26:42,930 --> 00:26:46,770 to blow my Galaxy Guild up. 277 00:26:53,000 --> 00:26:56,840 Qin Wentian! 278 00:26:56,840 --> 00:26:59,890 If I don't kill you 279 00:26:59,890 --> 00:27:02,360 then I, Mu Qing, 280 00:27:02,360 --> 00:27:07,070 am not human! 281 00:27:08,890 --> 00:27:12,100 Wu Xiuluo, quickly take soldiers to chase after them. You are not allowed to make any msitakes. 282 00:27:12,100 --> 00:27:13,810 Yes! 283 00:27:23,090 --> 00:27:25,780 My horse! Stop! 284 00:27:25,780 --> 00:27:29,820 - Stop! - My horse! 285 00:27:29,820 --> 00:27:32,700 Give me back my horse! 286 00:27:32,700 --> 00:27:35,380 - Give me back my horse! - Stop! 287 00:27:35,380 --> 00:27:37,260 Give it back! 288 00:27:37,260 --> 00:27:39,460 Our horses! 289 00:28:34,950 --> 00:28:37,240 Let's split up and meet at the Divine Weapons Pavilion! 290 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 Why aren't you leaving?! Hurry and go! 291 00:28:42,960 --> 00:28:45,460 - Stop with the nonsense! - Miss Mo! 292 00:28:59,340 --> 00:29:01,970 Why is there a tree here? 293 00:29:07,120 --> 00:29:09,320 There is no reason I wouldn't see it. 294 00:29:14,980 --> 00:29:17,530 - Yao'er! - Wuwei. 295 00:29:17,530 --> 00:29:20,210 Wuwei, is it you? Let me out. 296 00:29:20,210 --> 00:29:23,080 - What's going on? - My father and grandfather have been captured. 297 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 I want to go rescue them! 298 00:29:25,000 --> 00:29:28,170 You can't. It's too dangerous out there. 299 00:29:28,870 --> 00:29:30,740 So you knew as well. 300 00:29:30,740 --> 00:29:33,410 All of you hid it from me! 301 00:29:34,120 --> 00:29:36,870 This is for your own good. Don't be angry. 302 00:29:36,870 --> 00:29:39,990 Okay. I am not angry. 303 00:29:39,990 --> 00:29:41,860 Let me out right now. 304 00:29:41,860 --> 00:29:45,140 Or else, I will never forgive you. 305 00:29:49,530 --> 00:29:52,910 - Quickly! - All right. 306 00:29:52,910 --> 00:29:55,940 I will let you out but you must take me along. 307 00:29:56,740 --> 00:29:58,300 Okay. 308 00:30:00,640 --> 00:30:02,360 Move aside! 309 00:30:40,650 --> 00:30:42,200 Yao'er. 310 00:30:43,030 --> 00:30:44,550 Let's go. 311 00:30:47,860 --> 00:30:49,890 Stop. 312 00:30:49,890 --> 00:30:52,590 Go ahead. Next! 313 00:30:54,190 --> 00:30:56,100 Go ahead. 314 00:30:56,100 --> 00:30:57,590 Stop. 315 00:30:59,660 --> 00:31:01,350 Next. 316 00:31:03,930 --> 00:31:05,570 Go ahead. 317 00:31:05,570 --> 00:31:07,140 You. 318 00:31:08,440 --> 00:31:09,760 Go ahead. 319 00:31:12,620 --> 00:31:14,210 Next. 320 00:31:17,750 --> 00:31:19,290 Go ahead. 321 00:31:22,290 --> 00:31:26,020 Your Highness. Mister Qin. Please follow me. 322 00:31:27,720 --> 00:31:29,280 Go ahead. 323 00:31:40,780 --> 00:31:44,900 Master. Your Highness. You two are finally here. 324 00:31:44,900 --> 00:31:47,750 Much thanks Pavilion Master Yang for getting us into the city. 325 00:31:47,750 --> 00:31:50,890 No need to be so courteous. We are one family now. 326 00:31:50,890 --> 00:31:52,950 We have troubled you this time, Pavilion Master Yang. 327 00:31:52,950 --> 00:31:55,500 By the way, Pavilion Master An... 328 00:31:55,500 --> 00:31:57,710 She is currently cultivating behind closed doors. 329 00:31:57,710 --> 00:32:01,350 Rest assured. It was her intention to keep you here. 330 00:32:01,350 --> 00:32:03,460 You two rest. 331 00:32:06,420 --> 00:32:08,750 Feng Ping come with me for a bit. 332 00:32:08,750 --> 00:32:11,640 I will take you to tour our Divine Weapons Pavilion. 333 00:32:12,390 --> 00:32:14,190 Thank you, Master Yang. 334 00:32:14,190 --> 00:32:17,670 Master. Princess. I will go then. 335 00:32:17,670 --> 00:32:19,760 - Okay. - Please. 336 00:32:27,990 --> 00:32:31,090 The Divine Weapons Pavilion helping during a critical time 337 00:32:31,090 --> 00:32:33,770 is a kindness that is hard to come across. 338 00:32:33,770 --> 00:32:36,790 Then why do you think they are helping us? 339 00:32:37,790 --> 00:32:39,510 I think there are two points. 340 00:32:39,510 --> 00:32:43,880 One, the Divine Weapons Pavilion and the Galaxy Guild have never gotten along. 341 00:32:43,880 --> 00:32:48,840 Blowing up the Galaxy Guild is equivalent to standing up for the Divine Weapons Pavilion. 342 00:32:48,840 --> 00:32:52,390 So they are naturally willing to be on friendly terms with us. 343 00:32:52,390 --> 00:32:55,950 Second, they are keen on your talent for refining weapons. 344 00:32:55,950 --> 00:32:58,230 As long as you casually create a diagram of magical runes 345 00:32:58,230 --> 00:33:01,020 you can help them gain a huge amount of meterorites. 346 00:33:01,020 --> 00:33:04,010 Your thought on this doesn't seem right. 347 00:33:04,010 --> 00:33:06,270 They are righteous and straightforward people 348 00:33:06,270 --> 00:33:08,710 and that's why they are willing to help my Qin Clan. 349 00:33:10,230 --> 00:33:12,850 All right. You are right. 350 00:33:12,850 --> 00:33:16,650 I judge their morals with my own evil standards. 351 00:33:28,500 --> 00:33:32,290 Who came? How dare you be so rude here at the Lotus Academy! 352 00:33:32,290 --> 00:33:34,550 So it is the Senior Sister of the Blue Cloud League. 353 00:33:34,550 --> 00:33:37,730 We are following Lord Ye's order to capture the traitor, Qin Yao. 354 00:33:37,730 --> 00:33:39,840 Please let us through. 355 00:33:40,460 --> 00:33:44,830 Right now, the Headmaster, my master, and others are not here. 356 00:33:44,830 --> 00:33:48,440 As for Qin Yao,...I haven't seen her for a few days now. 357 00:33:48,440 --> 00:33:51,310 I do not even know whether she is here at the Lotus Academy or not. 358 00:33:51,310 --> 00:33:54,890 How about this? You all head back first. 359 00:33:54,890 --> 00:33:59,000 Once Master returns, then she will naturally give you an explanation. 360 00:33:59,000 --> 00:34:03,440 This...we are also acting according to orders. That is not very feasible. 361 00:34:03,440 --> 00:34:07,270 Since that is the case, then I won't obstruct your way. 362 00:34:07,270 --> 00:34:10,730 It is just that our academy has been erect in Yi Empire for hundreds of years 363 00:34:10,730 --> 00:34:13,330 yet no one has ever dared to force their way in. 364 00:34:13,930 --> 00:34:16,430 If you all want to force your way in today, 365 00:34:16,430 --> 00:34:19,640 then it would depend on your abilities. 366 00:34:21,420 --> 00:34:23,210 Please. 367 00:34:27,180 --> 00:34:28,890 Let's leave! 368 00:34:50,180 --> 00:34:52,620 Zhi'er! Zhi'er! 369 00:34:52,620 --> 00:34:55,240 - Zhi'er! - Older Sister, I'm not dreaming, right? 370 00:34:55,240 --> 00:34:57,350 Why are you here? 371 00:34:57,350 --> 00:35:00,230 Older Sister, our clan is in trouble! 372 00:35:00,230 --> 00:35:02,860 Let's stop talking for now. The people from the Lotus Academy will discover us. 373 00:35:02,860 --> 00:35:04,550 Let's go. 374 00:35:07,890 --> 00:35:11,880 [ Imperial City ] 375 00:35:32,290 --> 00:35:34,560 - Father! - Second Uncle! 376 00:35:34,560 --> 00:35:37,780 - Second Uncle! - Father! Second Brother! 377 00:35:40,110 --> 00:35:41,800 Older Brother. 378 00:35:54,270 --> 00:35:55,890 Zhi'er. 379 00:35:58,910 --> 00:36:01,930 Zhi'er, eat some food. 380 00:36:17,280 --> 00:36:19,010 Older Sister... 381 00:36:19,790 --> 00:36:22,400 Our Qin Clan... 382 00:36:23,660 --> 00:36:26,280 our Qin Clan... 383 00:36:30,450 --> 00:36:34,430 The imperial family are so cruel to our Qin Clan! 384 00:36:36,160 --> 00:36:38,630 They are not human! 385 00:36:54,230 --> 00:36:57,190 Crown Prince, I am not cursing you. 386 00:36:57,190 --> 00:37:00,170 I am cursing at the Prince Regent, Yi Heng. 387 00:37:00,170 --> 00:37:03,600 He is basically not a human. 388 00:37:03,600 --> 00:37:06,430 All right. 389 00:37:06,430 --> 00:37:08,200 Older Sister, 390 00:37:09,310 --> 00:37:11,870 we must immediately go to Xueyuan Empire. 391 00:37:12,830 --> 00:37:16,430 Father and Third Uncle sent me to come find you. 392 00:37:17,650 --> 00:37:20,400 But Eldest Uncle and Grandfather are captured right now. 393 00:37:20,400 --> 00:37:23,160 Should we go rescue them first? 394 00:37:26,310 --> 00:37:29,810 Since Second and Third Uncle want us to go to Xueyuan Empire, 395 00:37:29,810 --> 00:37:32,260 then they must have they reasons. 396 00:37:37,100 --> 00:37:39,110 We must not delay this. 397 00:37:39,880 --> 00:37:41,950 We will leave now. 398 00:37:46,100 --> 00:37:49,360 Come take a look! 399 00:37:49,360 --> 00:37:51,700 Hey! 400 00:37:51,700 --> 00:37:54,300 Come look! 401 00:37:54,300 --> 00:37:57,980 Young Master Ou Chen was indeed correct. Capture these sinners from the Qin Clan! 402 00:37:57,980 --> 00:38:01,220 - Let's go! - Hurry and chase them! 403 00:38:39,240 --> 00:38:41,180 That way! 404 00:38:46,610 --> 00:38:48,190 Good thing the Ye army did not come this way. 405 00:38:48,190 --> 00:38:52,130 I heard that it was Ou Chen who informed the Ye Clan. 406 00:38:53,630 --> 00:38:56,910 How would he know that we would leave the Lotus Academy? 407 00:38:56,910 --> 00:38:59,320 I suspect that the news of the Qin Clan in trouble 408 00:38:59,320 --> 00:39:02,020 was also Ou Chen who found someone to tell. 409 00:39:02,020 --> 00:39:05,290 It is to make me leave the Lotus Academy so that the Ye army could easily get to me. 410 00:39:05,290 --> 00:39:09,610 This despicable vile person. Watch how I deal with him in the future. 411 00:39:10,300 --> 00:39:12,960 This won't do. It is too dangerous here. Let's go back. 412 00:39:12,960 --> 00:39:16,310 We can't. I must go to Xueyuan Empire. 413 00:39:17,300 --> 00:39:19,130 Is there no other way? 414 00:39:19,130 --> 00:39:22,580 Wuwei, do you have a better way? 415 00:39:24,670 --> 00:39:28,530 Older Sister, we should immediately get to Xueyuan Empire. 416 00:39:28,530 --> 00:39:31,850 Right now, Grandfather and Eldest Uncle are in Yi Heng's hands. 417 00:39:31,850 --> 00:39:35,560 If we are delayed, they will be in even more danger. 418 00:39:36,620 --> 00:39:40,020 Right now, there are people everywhere in this city wanting to arrest you all. 419 00:39:40,550 --> 00:39:44,320 It's difficult for you to leave Imperial City. It's too dangerous. 420 00:39:44,320 --> 00:39:46,260 Then what should we do? 421 00:39:47,990 --> 00:39:50,110 Don't worry. I have a way. 422 00:39:51,240 --> 00:39:53,990 You know a way for us to get out of the city? 423 00:39:53,990 --> 00:39:55,990 Come with me. 424 00:39:55,990 --> 00:39:57,730 - Let's go. - Okay. 425 00:40:04,560 --> 00:40:06,990 What a coincidence. We meet again. 426 00:40:08,280 --> 00:40:10,810 - Where are you trying to go? - Let go! 427 00:40:10,810 --> 00:40:12,810 What if I don't? 428 00:40:22,210 --> 00:40:24,680 How absurd! 429 00:40:26,550 --> 00:40:29,780 Qing'er. What's wrong? 430 00:40:29,780 --> 00:40:32,070 I'm fine. 431 00:40:32,070 --> 00:40:34,810 Something must have happened. Hurry and tell me. 432 00:40:34,810 --> 00:40:37,410 I just bumped into Ou Chen again. 433 00:40:37,410 --> 00:40:39,010 Did they bully you? 434 00:40:39,010 --> 00:40:40,830 No. 435 00:40:40,830 --> 00:40:42,790 That's good then. 436 00:40:42,790 --> 00:40:44,660 Don't randomly wander. 437 00:40:44,660 --> 00:40:47,000 No one in the Knights League is a good person. 438 00:40:47,000 --> 00:40:50,040 If you bump into them again, they'll just bully you. 439 00:40:50,040 --> 00:40:51,570 Okay. 440 00:40:52,370 --> 00:40:55,430 Oh, right. Boss may come back in a few days 441 00:40:55,430 --> 00:40:57,470 so don't worry. 442 00:40:59,010 --> 00:41:01,500 Okay. Then I'll head back first. 443 00:41:01,500 --> 00:41:03,100 All right. 444 00:41:04,970 --> 00:41:15,010 Timing and Subtitles brought to you by God of the Lost Fantasy Team@Viki.com 445 00:41:16,100 --> 00:41:23,030 [God of Lost Fantasy] 446 00:41:26,920 --> 00:41:32,280 "Returning Light" - Singer: Jiang Yingrong 447 00:41:32,280 --> 00:41:39,170 ♫ The wind blows causing the impermanence of the world ♫ 448 00:41:39,170 --> 00:41:45,560 ♫ I can't take away the image of you ♫ 449 00:41:45,560 --> 00:41:52,460 ♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫ 450 00:41:52,460 --> 00:41:59,050 ♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫ 451 00:41:59,050 --> 00:42:05,840 ♫ Memories return to brighten the dark night ♫ 452 00:42:05,840 --> 00:42:11,640 ♫ How can I stop and stare ♫ 453 00:42:11,640 --> 00:42:14,990 ♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫ 454 00:42:14,990 --> 00:42:19,200 ♫ Obsessed with obsession ♫ 455 00:42:19,200 --> 00:42:25,710 ♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫ 456 00:42:25,710 --> 00:42:32,380 ♫ Desperate fate comes to a dead end ♫ 457 00:42:32,380 --> 00:42:38,240 ♫ How can I give up love and surrender? ♫ 458 00:42:38,240 --> 00:42:41,650 ♫ Short separation, long accompaniment ♫ 459 00:42:41,650 --> 00:42:45,830 ♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫ 460 00:42:45,830 --> 00:42:54,350 ♫ In the blink of an eye, the old days turn into a heavenly wasteland ♫ 461 00:43:05,710 --> 00:43:12,160 ♫ The wind blows causing the impermanence of the world ♫ 462 00:43:12,160 --> 00:43:18,630 ♫ I can't take away the image of you ♫ 463 00:43:18,630 --> 00:43:25,040 ♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫ 464 00:43:25,040 --> 00:43:31,490 ♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫ 465 00:43:31,490 --> 00:43:38,060 ♫ Memories return to brighten the dark night ♫ 466 00:43:38,060 --> 00:43:43,760 ♫ How can I stop and stare ♫ 467 00:43:43,760 --> 00:43:47,030 ♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫ 468 00:43:47,030 --> 00:43:51,060 ♫ Obsessed with obsession ♫ 469 00:43:51,060 --> 00:43:57,580 ♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫ 470 00:43:57,580 --> 00:44:03,970 ♫ Desperate fate comes to a dead end ♫ 471 00:44:03,970 --> 00:44:09,710 ♫ How can I give up love and surrender? ♫ 472 00:44:09,710 --> 00:44:13,030 ♫ Short separation, long accompaniment ♫ 473 00:44:13,030 --> 00:44:16,960 ♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫ 474 00:44:16,960 --> 00:44:23,530 ♫ In the blink of an eye, the old days turn into a heavenly wasteland ♫ 475 00:44:23,530 --> 00:44:31,720 ♫ In the blink of an eye, the old days turn into a heavenly wasteland ♫ 35807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.