Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:05,566
My name is Bendy Rivers.
Ah.
2
00:00:05,614 --> 00:00:08,404
I'm a former INTERPOL
spiritual detective
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,793
and currently a stay-at-home
nyan nyan kitty maid
4
00:00:10,836 --> 00:00:12,576
for my wife, Sonia.
5
00:00:12,621 --> 00:00:13,971
Nyan nyan.
6
00:00:15,972 --> 00:00:17,932
I shouldn't look
at these papers.
7
00:00:20,977 --> 00:00:21,977
[ Glass shattering ]
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,762
[ Growling and snarling ]
9
00:00:23,806 --> 00:00:25,806
Honey, brought you a pre-Oh.
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,771
Oh, what a good
kitten man.
11
00:00:27,810 --> 00:00:30,330
You're such a good kitten man.
You are so good.
12
00:00:30,378 --> 00:00:32,078
What a good man you are.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,949
I love you so much.
I love you!
14
00:00:33,990 --> 00:00:35,340
♪ And you never stop running
15
00:00:35,383 --> 00:00:38,343
♪ And we never stop
running away! ♪
16
00:00:38,386 --> 00:00:39,946
♪ Oh, what you gonna do?
17
00:00:39,996 --> 00:00:42,776
♪ When those rivers
come after you? ♪
18
00:00:42,825 --> 00:00:44,565
♪ There's a lot of fun
in loving ♪
19
00:00:44,609 --> 00:00:47,309
♪ But there's no fun in a love
that's gone grey ♪
20
00:00:47,351 --> 00:00:49,141
♪ Oh, what you gonna do
with the kids? ♪
21
00:00:49,179 --> 00:00:51,089
♪ With the kids!
22
00:00:51,138 --> 00:00:53,488
♪ Bendy's not gonna stay!
23
00:00:57,274 --> 00:00:58,974
Hey what's up?
What's new?
24
00:00:59,015 --> 00:01:01,705
God-dang it.
Ahhh.
25
00:01:01,757 --> 00:01:03,107
I think I like it,
you know?
26
00:01:03,150 --> 00:01:05,070
Being a nyan nyan kitty maid.Ahh, ahh.
27
00:01:05,108 --> 00:01:06,808
Is this for what
makes you horny,
28
00:01:06,849 --> 00:01:09,029
or is this for what
makes you feel pretty?
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,029
Or like a furry?
Is it a question?
30
00:01:11,071 --> 00:01:12,251
Am I saying,
like, a question?
31
00:01:12,289 --> 00:01:14,119
Oh, man, I got glass
in my tongue.
32
00:01:14,161 --> 00:01:15,991
I'm glad you 're all in town
saying hello,
33
00:01:16,032 --> 00:01:17,212
even if it is brief.
34
00:01:17,251 --> 00:01:18,691
My -- my favorite cousin
is a furry.
35
00:01:18,730 --> 00:01:20,120
Hold still.
36
00:01:20,167 --> 00:01:21,777
My favorite cousin's a furry,
actually.
37
00:01:21,820 --> 00:01:23,170
-Okay.
-A furry, yeah!
38
00:01:23,213 --> 00:01:25,653
Well, the INTERPOL
Spiritual Super Prison
39
00:01:25,694 --> 00:01:27,524
is in the Bahamas.
Hmmm.
40
00:01:27,565 --> 00:01:31,085
Yeah, and all the old
case archives, yeah?
41
00:01:31,134 --> 00:01:34,794
Nice! Nostalgia's a dish
best served nasty.
42
00:01:34,833 --> 00:01:36,533
And you're spending
your retirement here?
43
00:01:36,574 --> 00:01:38,584
-Hmm.
-In the beautiful Bahaaaamas.
44
00:01:38,620 --> 00:01:39,930
Hmmm.
45
00:01:39,969 --> 00:01:42,149
I'm sure your wife
loves the Bahamas.
46
00:01:42,189 --> 00:01:44,019
Hmm.
Ahh.
47
00:01:44,060 --> 00:01:46,980
I worked with these little guys for so long.
48
00:01:47,019 --> 00:01:48,889
And last week,
since my retirement,
49
00:01:48,934 --> 00:01:51,334
they've been ridding the world
of spiritual disturbances
50
00:01:51,372 --> 00:01:52,982
on their own lonesome.
51
00:01:53,025 --> 00:01:54,585
Oh, God.
52
00:01:54,636 --> 00:01:55,676
Oh, God.
Oh, God.
53
00:01:55,724 --> 00:01:57,424
Oh, ah. No.
Oh, sh--
54
00:01:57,465 --> 00:01:59,155
[ Grunting ]
Oh, God.
55
00:01:59,206 --> 00:02:01,116
They got the Anfanc of Wales...
56
00:02:01,164 --> 00:02:02,914
Get outta here, man.
I'm a cop.
57
00:02:02,948 --> 00:02:05,558
...where it preyed on people
swimming in Llyn Barfog.
58
00:02:05,603 --> 00:02:08,003
Mm-mm.
Mm-mm-mm.
59
00:02:08,040 --> 00:02:10,090
I'm disgusted by you.
60
00:02:10,130 --> 00:02:11,780
[ Grunts ]
61
00:02:11,827 --> 00:02:14,477
World isn't safe until it's rid
of the supernatural menaces
62
00:02:14,525 --> 00:02:16,395
that stop us from
swimming places
63
00:02:16,440 --> 00:02:19,100
like this here
Llyn Barfog.
64
00:02:19,139 --> 00:02:20,879
Do you still wear diapers?
65
00:02:20,923 --> 00:02:22,193
Good girl.
66
00:02:22,229 --> 00:02:24,269
I'm gonna go get me a pint
from the pub.
67
00:02:24,318 --> 00:02:28,058
I'm gonna pass out in a hotel.
I'm gonna pass out in a taxi
68
00:02:28,104 --> 00:02:30,934
and find my way
to the hotel after.
69
00:02:30,976 --> 00:02:33,586
Ahh-ow!
Ahh.
70
00:02:33,631 --> 00:02:35,981
I don't wash, uh,
my hands anymore. Uh.
71
00:02:36,025 --> 00:02:38,105
Sabrina's been doing
such a good job.
72
00:02:38,158 --> 00:02:41,638
The other day she put a Wendigo
in a choke hold.
73
00:02:41,683 --> 00:02:43,553
-Oh.
-Who's the shit bitch now?
74
00:02:43,598 --> 00:02:44,858
-I-I-I'm sorry.
Rrrrrrr!
75
00:02:44,903 --> 00:02:46,733
didn't mean to call you
a shit bitch.
76
00:02:46,775 --> 00:02:48,205
-Hmm.
-Ahh!
77
00:02:48,255 --> 00:02:51,125
Things are going okay at home,
I just, uhhh...
78
00:02:51,171 --> 00:02:52,561
Don't tell me
you're thinking about
79
00:02:52,607 --> 00:02:53,997
the Makasu file again,
are you, Bendy?
80
00:02:54,043 --> 00:02:55,873
-Squirt, squirt!
-Ahhhh!
81
00:02:55,914 --> 00:02:59,224
You know if there was anything
happening with the Makasu file,
82
00:02:59,266 --> 00:03:01,136
we would take care of it.
83
00:03:01,181 --> 00:03:04,791
You're retired,
you little pissy shit bitch.
84
00:03:04,836 --> 00:03:06,876
You're in the Bahamas.
85
00:03:06,925 --> 00:03:08,135
Mm.
86
00:03:08,188 --> 00:03:09,968
We got in a fight recently.
87
00:03:10,015 --> 00:03:11,755
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-
dun-dun-dun-dun-dun ♪
88
00:03:11,800 --> 00:03:14,370
Hey, honey, you're kind of
blocking the view.
89
00:03:14,411 --> 00:03:17,111
Ahhh![ Chuckles ] He's always
trying to clean, right?
90
00:03:17,153 --> 00:03:18,243
I'm trying to clean!
91
00:03:18,285 --> 00:03:20,105
You don't always have to
be cleaning!
92
00:03:20,156 --> 00:03:22,936
Mama, please do not yell during
our favorite kissing show.
93
00:03:22,985 --> 00:03:25,245
Now I have to clean more
because you make me angry.
94
00:03:25,292 --> 00:03:27,422
Papa, please,
it's our favorite -- ah!
95
00:03:27,468 --> 00:03:29,298
Oh! Oh! Oh!
96
00:03:29,339 --> 00:03:30,599
I'm spanking you!
97
00:03:30,645 --> 00:03:31,775
Ahh!
98
00:03:31,820 --> 00:03:33,740
What's happening
to our family!
99
00:03:33,778 --> 00:03:37,258
Why do you have to spank him
so hard, Bendy?
100
00:03:37,304 --> 00:03:38,834
I'm sorry, my almond.
101
00:03:38,870 --> 00:03:40,960
I'm just trying to be
the best maid I can be.
102
00:03:41,003 --> 00:03:45,443
I know, but you resigned from
the INTERPOL barely a week ago.
103
00:03:45,486 --> 00:03:47,486
I sent a man to his death,
104
00:03:47,531 --> 00:03:49,361
to be burnt by the sun.
105
00:03:49,403 --> 00:03:51,543
I ran after him
for so long,
106
00:03:51,579 --> 00:03:53,799
and my life changed
in an instant
107
00:03:53,842 --> 00:03:56,632
and I gave up
and let him die,
108
00:03:56,671 --> 00:04:00,151
no due process,
just a vengeful star
109
00:04:00,196 --> 00:04:01,496
looking to engulf him.
110
00:04:01,545 --> 00:04:03,065
[ Echoing ]
Shit!
111
00:04:03,112 --> 00:04:05,812
I've seen such joy in you
when you clean sometimes,
112
00:04:05,854 --> 00:04:09,254
like when you grab the pubes
out of the drain.
113
00:04:09,292 --> 00:04:11,122
The children are growing up
so fast.
114
00:04:11,163 --> 00:04:14,383
But you don't always have
to be doing the cleaning.
115
00:04:14,428 --> 00:04:16,208
Yeah, but sometimes I see
the night sky
116
00:04:16,256 --> 00:04:18,556
and I get nervous that maybe
things have been going wrong
117
00:04:18,606 --> 00:04:20,296
since I sent Makasu
to his death.
118
00:04:20,347 --> 00:04:23,567
Those are just weather
balloons, baby baby.
119
00:04:23,611 --> 00:04:24,661
[ Smooching ]
120
00:04:24,699 --> 00:04:26,309
Bendy baby baby baby.
121
00:04:26,353 --> 00:04:28,443
I don't know, honey.
It looks like an omen.
122
00:04:28,485 --> 00:04:32,395
Go pick up our son
from the floor.
123
00:04:32,446 --> 00:04:34,226
Ugh. Why do I have
so many keys?
124
00:04:34,274 --> 00:04:35,454
-Hey.
-Oh, God.
125
00:04:35,492 --> 00:04:36,752
-You dropped something.
-Ah!
126
00:04:36,798 --> 00:04:38,018
Yeah? Uh, uh, ooh.
127
00:04:38,060 --> 00:04:39,760
I didn't mean
to put those in the sewer.
128
00:04:39,801 --> 00:04:41,501
Uh-oh. [ Laughs ]
129
00:04:41,542 --> 00:04:43,202
I hate drunk drivers.
130
00:04:43,239 --> 00:04:44,679
You know, you could
hurt someone.
131
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
Ow!
132
00:04:46,373 --> 00:04:48,383
[ Deep voice ] I am Abaddon,
the Angel of Destruction
133
00:04:48,418 --> 00:04:51,508
from a bottomless pit
near the underworld of Sheol.
134
00:04:51,552 --> 00:04:53,292
Our worlds are intertwining
135
00:04:53,336 --> 00:04:55,686
in the great convergence
of the end times.
136
00:04:55,730 --> 00:04:57,950
Accept death because
the all-sinner
137
00:04:57,993 --> 00:05:00,433
has brought this upon --
ah!
138
00:05:00,474 --> 00:05:05,354
I can't shake the feeling
something odd is going on.
139
00:05:05,392 --> 00:05:08,262
It's probably just guilt.
140
00:05:08,308 --> 00:05:09,918
♪ Dunka-dunka-dunk
141
00:05:09,961 --> 00:05:11,351
♪ Dunka-dunka-dunka-dunk
142
00:05:11,398 --> 00:05:12,828
Unfinished business.
143
00:05:12,877 --> 00:05:14,967
Never had that much in my life.
144
00:05:15,010 --> 00:05:18,360
All my relationships
ended with -- well, I was done,
145
00:05:18,405 --> 00:05:19,925
or she was done.
146
00:05:19,971 --> 00:05:22,801
[ Whistling air ]
147
00:05:22,844 --> 00:05:24,414
My college girlfriend --
148
00:05:24,454 --> 00:05:26,544
we went out for
one and a half weeks.
149
00:05:26,587 --> 00:05:29,887
I bought her 13 red roses and called them a baker's dozen
150
00:05:29,938 --> 00:05:32,238
because I wanted her
to be my little cake.
151
00:05:32,288 --> 00:05:33,898
She lit them on fire
and laughed at me
152
00:05:33,942 --> 00:05:36,032
and told me I was
a performance art project
153
00:05:36,074 --> 00:05:38,384
to see if she could make
someone fall in love with her
154
00:05:38,425 --> 00:05:39,855
in seven days or less.
155
00:05:39,904 --> 00:05:41,654
I had written her a note,
156
00:05:41,689 --> 00:05:43,819
left it on the white board
on her dormitory door.
157
00:05:43,865 --> 00:05:46,905
She was the winner.
I was the loser.
158
00:05:46,955 --> 00:05:48,215
But it's okay.
159
00:05:48,260 --> 00:05:49,350
It wasn't a good fit.
160
00:05:49,392 --> 00:05:51,262
Not everything is a good fit.
161
00:05:51,307 --> 00:05:52,997
[ Horn honks ]
162
00:05:54,876 --> 00:05:56,876
You need some trainin' wheels
on those legs?
163
00:05:56,921 --> 00:06:00,581
The first thing I ever felt
like a winner in was my career.
164
00:06:00,621 --> 00:06:02,101
You, uhh...
165
00:06:02,144 --> 00:06:03,754
Solving mythological crimes
throughout the world.
166
00:06:03,798 --> 00:06:05,228
Oh, is that right?
167
00:06:05,277 --> 00:06:08,757
I thought we was gonna,
uhh, swap spit,
168
00:06:08,803 --> 00:06:10,593
if you know what I mean.
169
00:06:10,631 --> 00:06:12,201
Like, through our penises?
170
00:06:12,241 --> 00:06:14,771
And even though I found
my new passion,
171
00:06:14,809 --> 00:06:16,769
being a kitty maid
for my wife... So...
172
00:06:16,811 --> 00:06:19,381
...I feel I left
with my biggest case unresolved.
173
00:06:19,422 --> 00:06:21,472
I guess we're, um...Makasu.
174
00:06:21,511 --> 00:06:22,951
Just keep driving, huh?
175
00:06:22,991 --> 00:06:24,781
The man who stole
religious relics from gods
176
00:06:24,819 --> 00:06:26,429
by playing them in sports.
177
00:06:26,473 --> 00:06:29,433
Yeah, I've picked up a lot
of sweet dirty men
178
00:06:29,476 --> 00:06:32,036
on the side of the road,
and I gotta tell you,
179
00:06:32,087 --> 00:06:36,607
this is the most boring,
lamest story I've ever heard.
180
00:06:36,657 --> 00:06:39,047
And I am not turned on
anymore.
181
00:06:39,094 --> 00:06:40,494
Stop your truck.Hey, hold on a sec.
182
00:06:40,530 --> 00:06:42,620
I'm soft, man.
I told you. I'm soft.
183
00:06:42,663 --> 00:06:44,843
I can't do it anymore.Okay, bye.
184
00:06:44,882 --> 00:06:48,102
Your personality is
unattractive to me.
185
00:06:48,146 --> 00:06:57,626
♪♪
186
00:06:57,678 --> 00:06:59,508
The Chilean Darwin's frog,
187
00:06:59,549 --> 00:07:01,069
found in the Talca province,
188
00:07:01,116 --> 00:07:03,636
rare, critically endangered.
189
00:07:03,684 --> 00:07:05,254
What brought it to the Bahamas?
190
00:07:05,294 --> 00:07:07,124
Bahaaaamas.
191
00:07:09,516 --> 00:07:11,126
Looks like a leaf.
192
00:07:13,781 --> 00:07:15,261
I'm so sorry.
193
00:07:15,304 --> 00:07:17,614
♪♪
194
00:07:17,654 --> 00:07:21,534
♪ Okay, now, wash your hands
195
00:07:21,571 --> 00:07:24,141
♪ Okay, now, wash your hands
196
00:07:24,182 --> 00:07:25,792
Bendy: Ah!
197
00:07:25,836 --> 00:07:29,266
♪ Okay, now, wash your hands
198
00:07:29,318 --> 00:07:31,928
♪ Soap and water!
199
00:07:31,973 --> 00:07:33,283
♪ Wash your hands.
200
00:07:33,322 --> 00:07:35,802
♪ Soap
201
00:07:35,846 --> 00:07:37,626
Ha-ha-ha-ha-ha!
202
00:07:37,674 --> 00:07:39,504
♪ Oh-oh-oh-oh
203
00:07:39,546 --> 00:07:40,976
♪ Hey, hey, hey, hey
204
00:07:41,025 --> 00:07:42,765
Will you take me
to the Bahamas?
205
00:07:42,810 --> 00:07:44,250
-Oh!
-No!
206
00:07:44,289 --> 00:07:46,029
Who just put their butt
on me?
207
00:07:46,074 --> 00:07:47,824
It's the blind janitor,
Guillermo.
208
00:07:47,858 --> 00:07:49,508
Truth is...
209
00:07:49,556 --> 00:07:51,646
I was never blind.
210
00:07:51,688 --> 00:07:53,518
Guillermo?!
Hah.
211
00:07:53,560 --> 00:07:55,300
I always thought
you were blind.
212
00:07:55,344 --> 00:07:58,614
Back when I used to clean up
messes at Ocean Park Bahaaamas,
213
00:07:58,652 --> 00:08:00,832
an orca fell
on the audience
214
00:08:00,871 --> 00:08:03,441
because I didn't catch
the funnel cake
215
00:08:03,483 --> 00:08:05,703
left on a plate
in the front row.
216
00:08:05,746 --> 00:08:07,306
Ah, yeah.
217
00:08:07,356 --> 00:08:09,396
Guillermo: That monster was
hungry for sugar and dough,
218
00:08:09,445 --> 00:08:10,655
and it jumped out.
219
00:08:10,707 --> 00:08:12,927
I got hit.
220
00:08:12,970 --> 00:08:15,500
But not as bad
as the children who died.
221
00:08:15,538 --> 00:08:17,448
Oh.And because of this,
222
00:08:17,497 --> 00:08:19,887
I pretended to be blind
from the accident...
223
00:08:19,934 --> 00:08:21,894
Oh, that......so that people
would pity me.
224
00:08:21,936 --> 00:08:23,196
That's very sad to hear.
225
00:08:23,241 --> 00:08:25,161
Anyway, Bendy,
why are you trying
226
00:08:25,200 --> 00:08:27,250
to get to those
secret files over there?
227
00:08:27,289 --> 00:08:29,859
And is it true that you both
sexually identify
228
00:08:29,900 --> 00:08:32,160
as a cat and a maid?
Because the truth is --
229
00:08:32,207 --> 00:08:34,077
Agh!
230
00:08:34,122 --> 00:08:37,562
What cruel irony that I'm
blinded by the Wendigo's fangs
231
00:08:37,604 --> 00:08:40,394
and eaten whole and raw.
232
00:08:40,432 --> 00:08:42,262
Oh, my God!
233
00:08:42,304 --> 00:08:44,054
He ate Guillermo
whole and raw.
234
00:08:44,088 --> 00:08:45,658
Who's the shit bitch now?
235
00:08:45,699 --> 00:08:46,999
-Ah!
-Hey! Hey!
236
00:08:47,048 --> 00:08:49,528
S-- are you
throwing sponges at me?
237
00:08:49,572 --> 00:08:50,922
Yeah!
238
00:08:50,965 --> 00:08:52,835
You seem a little selfish
and navel-gazy,
239
00:08:52,880 --> 00:08:55,010
like you spend a lot of time
in your head.
240
00:08:55,056 --> 00:08:56,926
I do.
241
00:08:56,971 --> 00:08:58,761
Ooh, I've never had man-cat
before.
242
00:08:58,799 --> 00:09:00,499
The w-- that writing
looks important
243
00:09:00,540 --> 00:09:02,150
on that piece of paper
down there.
244
00:09:02,193 --> 00:09:03,933
[ Coughing ]What's on that piece
of paper down there?
245
00:09:03,978 --> 00:09:05,498
It looks important.[ Gasps ]
246
00:09:05,545 --> 00:09:06,625
Where -- where --
wait, where'd it go?
247
00:09:06,676 --> 00:09:08,326
Then I saw it --
248
00:09:08,373 --> 00:09:10,643
why the world felt fragile
and full of omens.
249
00:09:10,680 --> 00:09:13,120
I always missed things that
were right in front of me
250
00:09:13,161 --> 00:09:16,291
because I moved too fast,
too dumb, too cocky.
251
00:09:16,338 --> 00:09:18,598
But there it was,
right below where it said
252
00:09:18,645 --> 00:09:21,385
Makasu had a B-cup for a man
in terms of breast size.
253
00:09:21,430 --> 00:09:22,780
It was my fault.
254
00:09:22,823 --> 00:09:24,613
When I let the sportsman die,
255
00:09:24,651 --> 00:09:28,001
I doomed the universe
to a celestial convergence.
256
00:09:28,045 --> 00:09:30,655
Every religion was trying
to judge his soul,
257
00:09:30,700 --> 00:09:32,960
and it was a matter of weeks
or even days
258
00:09:33,007 --> 00:09:36,307
before they ripped into
the mortal world as well.
259
00:09:36,358 --> 00:09:39,358
This is great jewelry.
I would love to have this.
260
00:09:39,404 --> 00:09:41,024
This is from jail?
261
00:09:41,058 --> 00:09:43,498
Oh, man,
my finger's too big.
262
00:09:43,539 --> 00:09:46,279
That ring -- it says Makasu
uses one similar to summon
263
00:09:46,324 --> 00:09:48,854
a battle amphibian
musical robot.
264
00:09:48,892 --> 00:09:50,632
Why didn't they tell me this?
265
00:09:50,677 --> 00:09:53,157
That my criminal,
that he was responsible
266
00:09:53,201 --> 00:09:55,681
for folding the universe
in on itself?
267
00:09:55,725 --> 00:09:57,375
Nya!
Hey, whoa!
268
00:09:57,422 --> 00:09:58,992
Whoa. Get off, hobbit.Oh, oh.
269
00:09:59,033 --> 00:10:01,513
Ahh, I dare you
to kill me... Wait, wait.
270
00:10:01,557 --> 00:10:03,167
...so I can use this ring
to stop Makasu
271
00:10:03,211 --> 00:10:04,781
from destroying
the universe!
272
00:10:04,821 --> 00:10:07,081
At this moment
I consider everything,
273
00:10:07,128 --> 00:10:09,088
all my choices and mistakes,
274
00:10:09,130 --> 00:10:11,310
trying to close doors
I just can't seem to stop
275
00:10:11,349 --> 00:10:12,659
from opening.
276
00:10:12,699 --> 00:10:16,569
My family, my wife, my Sonia --
277
00:10:16,616 --> 00:10:19,656
I said I'd give up
everything for them,
278
00:10:19,706 --> 00:10:22,746
and here I am,
throwing that all away,
279
00:10:22,796 --> 00:10:24,886
stuck in stupid circles.
280
00:10:24,928 --> 00:10:27,408
I tried to pretend being
a nyan nyan kitty maid
281
00:10:27,452 --> 00:10:28,892
was enough, but...
282
00:10:28,932 --> 00:10:32,242
I am a spiritual detective.
283
00:10:35,460 --> 00:10:38,770
Ahh. Oh.
Ahh.
284
00:10:38,812 --> 00:10:40,342
Hey.
285
00:10:40,378 --> 00:10:42,898
♪ Why be stuck
in a depressive space? ♪
286
00:10:42,946 --> 00:10:46,246
♪ Why you wanna rub glass
all in your face? ♪
287
00:10:46,297 --> 00:10:48,867
♪ Don't wanna clean house,
let me show you how ♪
288
00:10:48,909 --> 00:10:52,089
♪ We're gonna go straight to
the Bahamas now ♪
289
00:10:52,129 --> 00:10:53,699
♪ Come on, baby
290
00:10:53,740 --> 00:10:55,090
Narrator: Next time on
"Gemusetto Death Beat[s]" --
291
00:10:55,132 --> 00:10:56,662
after miles of monologues,
292
00:10:56,699 --> 00:10:58,879
our petite spiritual detective
is disemboweled.
293
00:10:58,919 --> 00:11:01,049
How will dying and traversing
the afterlives
294
00:11:01,095 --> 00:11:02,705
affect his psyche?
295
00:11:02,749 --> 00:11:04,929
And what will happen
when he finally finds Makasu,
296
00:11:04,968 --> 00:11:06,228
his life-long prey?
297
00:11:06,274 --> 00:11:07,714
Boopidy-boopity-doop.
298
00:11:07,754 --> 00:11:14,764
[ Indistinct singing ]
299
00:11:14,814 --> 00:11:19,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.