Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,053
Previously on
"Gemusetto Death Beat[s]"...
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,701
our friend group
runs into the Perfect Human,
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,274
and they do everything
they can to impress him,
4
00:00:07,311 --> 00:00:08,441
including cartwheels
and voice tributes.
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,616
Don't steal my voice.
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,451
It's a voice tribute,
Josie.
7
00:00:11,489 --> 00:00:14,189
But instead of helping them
find the Center of all Death,
8
00:00:14,231 --> 00:00:16,231
he inundates the world
in shadow
9
00:00:16,277 --> 00:00:18,707
with his Storkestra Orchestra?
10
00:00:18,757 --> 00:00:20,187
The Perfect Human:
You!
11
00:00:20,237 --> 00:00:22,457
Tuonen Tytti!
12
00:00:22,500 --> 00:00:24,850
Yacht Cock,
my Yacht Rock Rooster,
13
00:00:24,894 --> 00:00:27,074
what have we
gotten ourselves into?
14
00:00:27,114 --> 00:00:29,594
The Finish Psychopomp
who ferries souls.
15
00:00:29,638 --> 00:00:32,158
What brings you here?My boat!
16
00:00:32,206 --> 00:00:34,816
Sure, you want to save the world
and get a new boat...
17
00:00:34,860 --> 00:00:37,390
but who are you really?
18
00:00:37,428 --> 00:00:41,128
Yacht Cock is burning!
19
00:00:41,171 --> 00:00:42,431
No!
20
00:00:42,477 --> 00:00:44,307
Oh, here she is.
21
00:00:44,348 --> 00:00:48,138
The Psychopomp ship captain
who thinks she's so much better
22
00:00:48,178 --> 00:00:49,748
than those "puny mortals."
23
00:00:49,788 --> 00:00:52,098
Except talking about boats
all the time
24
00:00:52,139 --> 00:00:54,709
doesn't make you different
from all the other girls.
25
00:00:54,750 --> 00:00:56,270
Just a wiggling, wide-eyed,
26
00:00:56,317 --> 00:00:58,317
aloof little
stupid weasel woman.
27
00:00:58,362 --> 00:01:00,802
-Boats-boats-boats-boats-boats.
-I love boats. I love boats-
28
00:01:00,843 --> 00:01:03,543
Besides,
no one takes you seriously
29
00:01:03,585 --> 00:01:07,235
with that boobsy skinbag
on your forehead.
30
00:01:07,284 --> 00:01:09,774
Why are there so many
titty-breasts?
31
00:01:09,808 --> 00:01:12,158
Men only see you
as a foxy lady,
32
00:01:12,202 --> 00:01:14,342
not a mythological
boat captain.
33
00:01:14,378 --> 00:01:15,468
And women like Dr. Legs
34
00:01:15,510 --> 00:01:17,950
will only ever see you
as competition.
35
00:01:17,990 --> 00:01:20,560
Don't nobody wanna see
yo' flappy forehead!
36
00:01:20,602 --> 00:01:22,952
You need a double-D cup
for that!
37
00:01:22,995 --> 00:01:25,425
Double disappointment
is what I call it.
38
00:01:25,476 --> 00:01:27,646
Why are you even here?
39
00:01:27,696 --> 00:01:30,526
Makasu probably just needs
a mommy to hump
40
00:01:30,568 --> 00:01:34,218
and siphon sweet, sweet
emotional energy milk from.
41
00:01:34,268 --> 00:01:39,228
I'm more than a tit...
aren't I?
42
00:01:39,273 --> 00:01:42,233
[ Echoing ]
Aren't I?
43
00:01:42,276 --> 00:01:43,406
[ Trumpeting ]
44
00:01:43,451 --> 00:01:45,981
[ Indistinct singing ]
45
00:01:46,018 --> 00:01:52,238
♪♪
46
00:01:52,286 --> 00:01:58,286
♪♪
47
00:01:58,335 --> 00:02:04,595
♪♪
48
00:02:04,646 --> 00:02:07,166
♪ Gemusetto, Gemusetto,
Gemusetto! ♪
49
00:02:07,214 --> 00:02:11,174
Ugh!
This is too tight on me.
50
00:02:11,218 --> 00:02:14,348
I feel like I'm gonna
pass gas through my eyes!
51
00:02:14,395 --> 00:02:17,435
Ow! Stop. Da-- ow.
Cool it!
52
00:02:17,485 --> 00:02:19,655
I mean it's pretty,
like Mozart, but, ow!
53
00:02:19,704 --> 00:02:21,494
Oh, does that hurt,
Josie?
54
00:02:21,532 --> 00:02:24,362
I didn't think being hurt
bothered you, coward.
55
00:02:24,405 --> 00:02:26,485
I'd knock your nipples off
if you had 'em,
56
00:02:26,537 --> 00:02:28,407
you Mister Perfect Whatever!
57
00:02:28,452 --> 00:02:29,802
I'm not --
I'll build you nipples
58
00:02:29,845 --> 00:02:31,715
just so I can knock 'em off!
59
00:02:31,760 --> 00:02:33,200
Ugh!
60
00:02:33,240 --> 00:02:35,020
I don't need to tell you
how straight-up [bleep] it is
61
00:02:35,067 --> 00:02:37,157
that you 're hanging
with your murderer
62
00:02:37,200 --> 00:02:38,330
and his stupid pals.
63
00:02:38,375 --> 00:02:40,285
[ Raspy voice ]
This is all your fault.
64
00:02:40,334 --> 00:02:44,294
What would your precious mother
say if she could see you now?
65
00:02:44,338 --> 00:02:46,508
What happened to your big,
strong arms, Josie?
66
00:02:46,557 --> 00:02:49,297
Oh, they were sucked up
by that Makasu,
67
00:02:49,343 --> 00:02:52,303
when he -- he stopped
my bullying, you know.
68
00:02:52,346 --> 00:02:54,216
You remember the story, Ma?
69
00:02:54,261 --> 00:02:56,261
He's why you're not
with me anymore?
70
00:02:56,306 --> 00:02:59,656
No, he is, I mean,
he's -- Ma!
71
00:02:59,701 --> 00:03:02,011
These people
aren't your friends.
72
00:03:02,051 --> 00:03:03,711
They just want to make fun
of the way you talk.
73
00:03:03,748 --> 00:03:06,398
[ As Josie] It's just
a voice tribute, Josie.
74
00:03:06,447 --> 00:03:08,537
Tribute to how stupid it is.
75
00:03:08,579 --> 00:03:10,359
Why do you even sound like that?
76
00:03:10,407 --> 00:03:12,537
What -- is your nose
full of bees?
77
00:03:12,583 --> 00:03:15,283
Oh my word. My nose is
full of bees!
78
00:03:15,325 --> 00:03:16,665
The Perfect Human:
That's all you are --
79
00:03:16,718 --> 00:03:18,548
a weak-armed
little noodle punk
80
00:03:18,589 --> 00:03:20,459
buzzing around and annoying
these guys
81
00:03:20,504 --> 00:03:23,554
who don't even have the guts
to tell you how it is,
82
00:03:23,594 --> 00:03:25,474
how much they hate you.
83
00:03:25,509 --> 00:03:27,639
Ah, no![ Buzzing ]
84
00:03:27,685 --> 00:03:30,465
No! Makasu!
85
00:03:30,514 --> 00:03:31,784
I killed you,
dumb-dumb!
86
00:03:31,820 --> 00:03:34,210
I sucked the juice
out of your arms and now,
87
00:03:34,257 --> 00:03:35,257
even as a dead person,
88
00:03:35,302 --> 00:03:37,392
I suck every bit
I can out of you!
89
00:03:37,434 --> 00:03:39,134
You gotta stop!
90
00:03:39,175 --> 00:03:42,435
Please don't suck my prostate
out of my bulging eyes!
91
00:03:42,483 --> 00:03:44,223
Mm, mm, mm,
mm, mm, mm.
92
00:03:44,267 --> 00:03:45,657
Quit sucking!
93
00:03:45,703 --> 00:03:47,793
Okay guys, I think it's b-time.
94
00:03:47,836 --> 00:03:50,266
Bail time.
Time to bail.
95
00:03:50,317 --> 00:03:52,407
Man, this Vin Diesel-looking
mother [bleep]
96
00:03:52,449 --> 00:03:53,799
thinks he's made out of polygon.
97
00:03:53,842 --> 00:03:56,022
He's giving off weird vibes!
98
00:03:56,061 --> 00:03:57,761
Tell me Doctor Legs...Aah!
99
00:03:57,802 --> 00:04:01,422
...where exactly did you obtain
this degree you hold?
100
00:04:01,458 --> 00:04:04,418
Ah!Some kind of slimy
night school?
101
00:04:04,461 --> 00:04:06,381
Bruh,
it's just a cool name!
102
00:04:06,420 --> 00:04:07,680
Put some respect on it,
man!
103
00:04:07,725 --> 00:04:10,375
My fingers are bigger
than yours.
104
00:04:10,424 --> 00:04:12,084
Come on.
Wha-- wha--
105
00:04:12,121 --> 00:04:14,691
What's wrong wi-- wha--
what's wrong with the Mind Womb?
106
00:04:14,732 --> 00:04:16,822
Wh-- wh--
why can't I reach it?
107
00:04:16,865 --> 00:04:18,775
The Bath Womb --
I can't reach --
108
00:04:18,823 --> 00:04:21,963
I can't reach -- why c--
why can't I reach the Bath Womb?
109
00:04:22,000 --> 00:04:24,390
Do you need to pussy tinkle,
doctor?
110
00:04:24,438 --> 00:04:27,528
Born of the chaos of
the universe falling apart,
111
00:04:27,571 --> 00:04:29,311
that's what you keep saying.
112
00:04:29,356 --> 00:04:32,226
Some dumb chemical impulse
in your disgusting finger body
113
00:04:32,272 --> 00:04:34,142
tells you to help Makasu
save the universe
114
00:04:34,186 --> 00:04:37,446
as repentance
for his mortal crimes.
115
00:04:37,494 --> 00:04:38,894
Has he really gotten any better?
116
00:04:38,930 --> 00:04:40,800
Any more reliable?
Any more human?
117
00:04:40,845 --> 00:04:43,885
Isn't it his fault you had to
expedite the convergence
118
00:04:43,935 --> 00:04:47,415
and destroy suicide town
just to have a little hope
119
00:04:47,461 --> 00:04:50,991
at finding
the Center of All Death?
120
00:04:51,029 --> 00:04:53,509
He's selfish!
Dangerous!
121
00:04:53,554 --> 00:04:55,304
[ Gravelly electronic voice ]
Existence is churning
122
00:04:55,338 --> 00:04:56,638
and burning!
123
00:04:56,687 --> 00:05:01,867
Have you made anything
any better, Dr. Legs?
124
00:05:01,910 --> 00:05:04,170
What, that's supposed
to make me feel bad?
125
00:05:04,216 --> 00:05:06,386
Or somethin'?They're suffering, Makasu!
126
00:05:06,436 --> 00:05:08,526
Ah-wadadadadadada!Uh...
127
00:05:08,569 --> 00:05:10,049
Wadadadadada!
128
00:05:10,092 --> 00:05:13,102
Yeah. You've all but undone
existence,
129
00:05:13,138 --> 00:05:15,318
and these people who have grown
to like you,
130
00:05:15,358 --> 00:05:17,928
for some reason,
are hurting.
131
00:05:17,969 --> 00:05:20,539
-Laaaaame.
-Lame?!
132
00:05:20,581 --> 00:05:22,021
You can't just
say "Lame."
133
00:05:22,060 --> 00:05:23,630
I can say whatever
the heck I --Aren't you --
134
00:05:23,671 --> 00:05:25,281
What's your problem?
I can say lame.
135
00:05:25,325 --> 00:05:26,455
Don't you feel bad?
136
00:05:26,500 --> 00:05:28,590
Let them hate themselves,
Perfect Human.
137
00:05:28,632 --> 00:05:30,072
Whatever makes them happy.
138
00:05:30,112 --> 00:05:33,812
That's the stupidest thing
I've ever heard.
139
00:05:33,855 --> 00:05:37,025
The universe hangs in
the balance on your fragile ego,
140
00:05:37,075 --> 00:05:39,945
and you were doing
cartwheels to impress me.
141
00:05:39,991 --> 00:05:42,471
Uh, oh no.
Uh, guys, I'm spinning.
142
00:05:42,516 --> 00:05:44,296
Well, you seemed cool,
and I just want everyone
143
00:05:44,344 --> 00:05:46,914
to like me these days,
I guess I'm saying.
144
00:05:46,955 --> 00:05:48,515
So I did cartwheels.
145
00:05:48,565 --> 00:05:50,175
It's not that crazy.
146
00:05:50,219 --> 00:05:54,439
Then why are you --
why aren't you insecure?!
147
00:05:54,484 --> 00:05:56,664
[ Grunting ]
148
00:05:56,704 --> 00:05:59,884
That's my secret,
Perfect Human.
149
00:05:59,924 --> 00:06:01,404
I'm always insecure.
150
00:06:01,448 --> 00:06:04,538
-Always?!
-Like the Hulk.
151
00:06:04,581 --> 00:06:08,411
But instead of gamma radiation,
my dad left.
152
00:06:08,455 --> 00:06:11,495
I've dealt with illusions trying
to mess with my head before.
153
00:06:11,545 --> 00:06:13,895
The Incan death god Supay
tried to fill me with guilt
154
00:06:13,938 --> 00:06:16,068
about people
I killed in high school.
155
00:06:16,114 --> 00:06:18,384
The Welsh god Gwydion once tried
to make me insecure
156
00:06:18,421 --> 00:06:20,551
about my tennis skills
when we were supposed to
157
00:06:20,597 --> 00:06:22,597
be playing basketball
for [bleep] sake.
158
00:06:22,643 --> 00:06:24,733
And when I was three one
of my foster dads
159
00:06:24,775 --> 00:06:26,645
dripped ketamine
on my cold cut snack pack
160
00:06:26,690 --> 00:06:29,910
as a punishment for throwing
the TV remote in the fireplace,
161
00:06:29,954 --> 00:06:31,874
and I started gnawing
at the hot tub outside
162
00:06:31,913 --> 00:06:33,353
he used to pick up chicks
163
00:06:33,393 --> 00:06:35,093
because I thought it was
a flambéed watermelon,
164
00:06:35,133 --> 00:06:38,183
and, boy, did I look like
an idiot during this situation.
165
00:06:38,223 --> 00:06:41,663
Yeah.
You would look like an idiot.
166
00:06:41,705 --> 00:06:43,575
But I -- I understand.
167
00:06:43,620 --> 00:06:46,450
[ Screeching ]
168
00:06:46,493 --> 00:06:49,503
Uh, mm, mm, mm.
169
00:06:49,539 --> 00:06:50,799
Oh, wow.
I'm like a baby
170
00:06:50,845 --> 00:06:52,455
sucking his hand
in his mouth.
171
00:06:52,499 --> 00:06:54,889
[ Chuckles ]
That's what you made me.
172
00:06:54,936 --> 00:06:57,066
Oh, so this was the tweest.
173
00:06:57,112 --> 00:06:58,682
Your Storkestra
illusions happened,
174
00:06:58,722 --> 00:07:01,812
and you tried to pump us full of
your magic green soup sedative.
175
00:07:01,856 --> 00:07:03,466
It's not green soup.
176
00:07:03,510 --> 00:07:05,690
You know, I grew up drinking
green soup all the time.
177
00:07:05,729 --> 00:07:06,859
I know.
178
00:07:06,904 --> 00:07:07,954
They had green soup
in the little boxes.
179
00:07:07,992 --> 00:07:09,302
-Ugh.
-Little green soup boxes.
180
00:07:09,341 --> 00:07:11,611
-I know!
-Why are you yelling?
181
00:07:11,648 --> 00:07:14,348
Are you annoyed at me?[ Grumbles ]
182
00:07:14,390 --> 00:07:15,610
I get it.
183
00:07:15,652 --> 00:07:17,132
Sometimes you just gotta
lie down on the ground
184
00:07:17,175 --> 00:07:20,605
like a discarded dental dam
when all your plans don't work.
185
00:07:20,657 --> 00:07:22,657
I've been there.
186
00:07:22,703 --> 00:07:26,623
I compose you -- Keith!
187
00:07:26,663 --> 00:07:29,013
[ Speaking gibberish ]
188
00:07:29,057 --> 00:07:30,617
-I like you Keith.
-Cool.
189
00:07:30,667 --> 00:07:32,407
I'm admitting this.
190
00:07:32,452 --> 00:07:33,802
Play music on the piano.
191
00:07:33,844 --> 00:07:36,194
[ Clears throat ]
192
00:07:36,238 --> 00:07:41,238
♪ When the whole dang world
seems shrouded in lies ♪
193
00:07:41,286 --> 00:07:44,156
♪ You're gonna get
the green soupies soup ♪
194
00:07:44,202 --> 00:07:46,862
♪ Out of all
your best friends' eyes ♪
195
00:07:46,901 --> 00:07:48,381
Oh, my God.
196
00:07:48,424 --> 00:07:50,734
♪ That's the first time
I've called you ♪
197
00:07:50,774 --> 00:07:52,344
♪ My best friends
198
00:07:52,384 --> 00:07:53,824
Hold up. Keith?Bwah bwoh?
199
00:07:53,864 --> 00:07:55,304
I just had
a breakthrough. Cool.
200
00:07:55,344 --> 00:07:56,874
I've considered these people
adult friends,
201
00:07:56,911 --> 00:07:58,521
but now I consider them
best friends.
202
00:07:58,565 --> 00:07:59,825
I've never had best friends.
203
00:07:59,870 --> 00:08:02,660
Singing is great![ Sobs ]
204
00:08:02,699 --> 00:08:04,349
Tytti, you're alone right now.
205
00:08:04,396 --> 00:08:05,956
I know I'm alone.
206
00:08:06,007 --> 00:08:08,527
♪ You're gonna get
the green soupies soup ♪
207
00:08:08,575 --> 00:08:10,745
Makasu!♪ Out of all
your best friends' eyes ♪
208
00:08:10,794 --> 00:08:13,544
Makasu? You're not
sucking up my juices.
209
00:08:13,580 --> 00:08:15,150
♪ Savin' my best friends
with the friendship song ♪Oh, oh!
210
00:08:15,190 --> 00:08:18,320
Okay. Keep singing
your friendship song, Makasu.
211
00:08:18,367 --> 00:08:20,107
Yes, I hear you!
212
00:08:20,151 --> 00:08:21,721
♪ But it's the song
about friendship ♪
213
00:08:21,762 --> 00:08:22,942
♪ That I'm singing right now
214
00:08:22,980 --> 00:08:25,460
Ah, screw it, whatever.
Music's dumb.
215
00:08:25,505 --> 00:08:27,325
Music's the most overrated
medium.
216
00:08:27,376 --> 00:08:28,416
I am awake.
217
00:08:28,464 --> 00:08:30,554
♪ About friendship
Keep singing!
218
00:08:30,597 --> 00:08:32,417
♪ 'Cause it's the best song Ugh.
219
00:08:32,468 --> 00:08:33,768
Why did you stop?
220
00:08:33,817 --> 00:08:37,337
Ew! Am I being groped by a bunch
of tiny old wet men?
221
00:08:37,386 --> 00:08:39,076
What you saying, Tytti?
Who's wet?
222
00:08:39,127 --> 00:08:41,217
Tiny old wet men!
Fool.
223
00:08:41,259 --> 00:08:42,569
Ugh.
224
00:08:42,609 --> 00:08:44,089
It's like they went to
Cracker Barrel in the rain.
225
00:08:44,132 --> 00:08:45,962
-Yeah.
-For chicken livers.
226
00:08:46,003 --> 00:08:48,403
-Yeah.
-We got shit to do, Sherlock.
227
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
Thank you again
for falling down from the sky
228
00:08:50,486 --> 00:08:53,226
and using green soup to maybe
make us learn about ourselves.
229
00:08:53,271 --> 00:08:55,361
But we need to find a gateway
to the Center of All Death.
230
00:08:55,404 --> 00:08:57,714
Sorry you wasted our time.
Bye.
231
00:08:57,754 --> 00:08:59,974
Pop! Pop! Pop! Pop!
232
00:09:00,017 --> 00:09:02,147
Damn, we look
[bleep] sick, dude.
233
00:09:02,193 --> 00:09:03,803
-Good morning!
-We look like we could...
234
00:09:03,847 --> 00:09:06,587
Pop!...spit in anybody's mouth
we want.
235
00:09:06,633 --> 00:09:10,463
We look like we [bleep]
236
00:09:10,506 --> 00:09:11,896
You do [bleep]
237
00:09:11,942 --> 00:09:13,812
You do [bleep]
238
00:09:13,857 --> 00:09:14,897
Y--
239
00:09:14,945 --> 00:09:16,205
You do [bleep]
240
00:09:16,251 --> 00:09:17,771
Perfect Human thinks we [bleep]?
241
00:09:17,818 --> 00:09:19,778
You need a gateway
to the Center of All Death?
242
00:09:19,820 --> 00:09:21,870
There are many, scattered,
hard to find,
243
00:09:21,909 --> 00:09:24,039
and you've brought
many close to you.
244
00:09:24,085 --> 00:09:26,865
But the closest is right here.
245
00:09:26,914 --> 00:09:28,924
That's some sharp
frickin' broccoli!
246
00:09:28,959 --> 00:09:30,569
That is sharp broccoli.
247
00:09:30,613 --> 00:09:33,183
That's a keen-ass observation,
Josie.
248
00:09:33,224 --> 00:09:34,844
Most broccoli
doesn't cut things.
249
00:09:34,878 --> 00:09:38,748
Josie is smart for someone
of Italian descent.
250
00:09:38,795 --> 00:09:40,835
The Perfect Human:
The truth is, Makasu,
251
00:09:40,884 --> 00:09:42,414
I was here to test you.
252
00:09:42,451 --> 00:09:46,931
I was the last survivor of
an abandoned British experiment.
253
00:09:46,977 --> 00:09:49,407
I made love to the woman
who raised me,
254
00:09:49,458 --> 00:09:50,848
Mathilda Brakelight.No, no, calm down.
255
00:09:50,894 --> 00:09:53,854
She gave birth in 1868.Keep going.
Don't do that.
256
00:09:53,897 --> 00:09:54,937
That's no good.
257
00:09:54,985 --> 00:09:56,375
Okay, keep going.
That's alright.
258
00:09:56,421 --> 00:09:58,511
The Americans bought our child
for a high price
259
00:09:58,554 --> 00:10:00,904
and subjected it
to more analysis.
260
00:10:00,948 --> 00:10:02,778
We used that money
to live peacefully
261
00:10:02,819 --> 00:10:03,949
for the rest of our lives,
262
00:10:03,994 --> 00:10:05,874
as ski instructors
in Switzerland.
263
00:10:05,909 --> 00:10:07,739
We also had
wife-swap parties
264
00:10:07,781 --> 00:10:09,261
catered by a local hag.
265
00:10:09,304 --> 00:10:10,874
We wore winter hats.
266
00:10:10,914 --> 00:10:13,134
This was before birth control.
267
00:10:13,177 --> 00:10:17,697
Wife swapping is when you
[bleep] another wife.
268
00:10:17,747 --> 00:10:18,747
But the years passed.
269
00:10:18,792 --> 00:10:20,582
The Americans worked
on my spawn,
270
00:10:20,620 --> 00:10:23,190
my bloodline,
our bloodline.
271
00:10:23,231 --> 00:10:27,151
You are the son of the clone
of the clone of my son.
272
00:10:27,191 --> 00:10:29,801
The Super Sportsman Project.
273
00:10:29,846 --> 00:10:31,666
So I'm perfect, like you?
274
00:10:31,718 --> 00:10:33,108
God no.
275
00:10:33,154 --> 00:10:34,904
But I had to make sure
you were all ready to reset
276
00:10:34,938 --> 00:10:37,458
the Center of All Death by
testing you with my Storkestra.
277
00:10:37,506 --> 00:10:38,896
I will now return
to my death palace
278
00:10:38,942 --> 00:10:42,602
with my mother-wife and have
a ghost wife-swap party.
279
00:10:43,991 --> 00:10:45,911
I'm gonna miss
whatever just happened
280
00:10:45,949 --> 00:10:47,209
when I think about things.
281
00:10:48,735 --> 00:10:51,385
♪ When the whole dang world
282
00:10:51,433 --> 00:10:54,313
♪ Seems shrouded in lies
283
00:10:54,349 --> 00:10:56,999
♪ You wanna get the green
soupie soup ♪
284
00:10:57,047 --> 00:11:00,567
♪ Out of your best friends'
eyes ♪
285
00:11:00,616 --> 00:11:02,706
Next time on
"Gemusetto Death Beat[s]"...
286
00:11:02,749 --> 00:11:04,009
we know the afterlives
are screwed up
287
00:11:04,054 --> 00:11:05,454
to the sticking place,
288
00:11:05,490 --> 00:11:06,840
but what about
the mortal world?
289
00:11:06,883 --> 00:11:08,453
Can being
a nyan nyan kitty maid
290
00:11:08,493 --> 00:11:10,453
really save your marriage?
291
00:11:10,495 --> 00:11:16,625
♪♪
292
00:11:16,675 --> 00:11:21,225
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.