All language subtitles for F.R.E.D.I.2018.DVDRip.x264-WaLMaRT-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,881 --> 00:02:04,543 No te esperábamos hasta mañana. 2 00:02:04,545 --> 00:02:05,759 Bueno, la línea de tiempo ha cambiado. 3 00:02:05,761 --> 00:02:07,711 Por eso el doctor estaba estresado. 4 00:02:07,713 --> 00:02:08,704 ¿Palmer? 5 00:02:08,706 --> 00:02:10,593 Sí, llegó justo antes que tú. 6 00:02:19,233 --> 00:02:20,383 Oye, ¿Palmer? 7 00:02:20,385 --> 00:02:22,143 Ven aquí, ¿dónde estás? 8 00:02:22,145 --> 00:02:23,264 No, no, no. 9 00:02:23,266 --> 00:02:25,246 - No, no, no, no, no, no, no. - ¡Palmer! 10 00:02:26,447 --> 00:02:27,747 BORRANDO ARCHIVOS 11 00:02:39,297 --> 00:02:41,539 Señor, tenemos un problema. 12 00:02:50,881 --> 00:02:52,066 - ¡Si! - ¡Home run! 13 00:02:53,857 --> 00:02:55,298 Tenemos que irnos ahora. 14 00:03:22,338 --> 00:03:26,175 ¿Así que, decidiste lo que vas a hacer para tu proyecto de ciencias? 15 00:03:26,273 --> 00:03:29,119 ¿Te refieres a lo que estás haciendo para mi proyecto de ciencias? 16 00:03:29,121 --> 00:03:31,104 No. 17 00:03:31,106 --> 00:03:33,823 Lo siento, hermano, estás solo. 18 00:03:33,825 --> 00:03:35,423 Y quiero decir, más vale que sea bueno, 19 00:03:35,425 --> 00:03:37,663 porque mi regresión celular sinosteosis 20 00:03:37,665 --> 00:03:39,263 le va a volar la cabeza a Dunkle. 21 00:03:41,153 --> 00:03:42,654 Si. 22 00:03:42,656 --> 00:03:43,807 Bien. 23 00:03:43,809 --> 00:03:45,889 Mira, James, ¿estás escuchando? 24 00:03:46,881 --> 00:03:47,881 Totalmente. 25 00:03:48,897 --> 00:03:52,399 Déjame adivinar, ¿calcular la probabilidad que Natalie saldrá contigo 26 00:03:52,417 --> 00:03:54,238 en un conjunto predeterminado de escenarios? 27 00:03:54,240 --> 00:03:55,903 Ni de vaina. 28 00:03:55,905 --> 00:03:58,399 Tal vez quieras empezar a hacer los números del último hombre en la Tierra. 29 00:03:58,401 --> 00:03:59,745 Espera, ¿puedes hacer eso? 30 00:04:00,896 --> 00:04:02,560 Amigo, te vas a quedar boquiabierto. 31 00:04:02,562 --> 00:04:04,256 No me va a suspender. 32 00:04:04,258 --> 00:04:05,791 Lo último que esa señora quiere ver es a mí 33 00:04:05,793 --> 00:04:07,679 durmiendo en su clase el año que viene. 34 00:04:07,681 --> 00:04:08,681 Amigo. 35 00:04:09,666 --> 00:04:11,647 Tienes que empezar a intentarlo, socio. 36 00:04:11,649 --> 00:04:13,279 Sabes, tienes que esforzarte más. 37 00:04:13,281 --> 00:04:14,432 Tienes que trabajar por eso, no es sólo 38 00:04:14,434 --> 00:04:15,552 va a venir a ti, ¿sabes? 39 00:04:15,554 --> 00:04:17,278 Y lo digo porque soy tu amigo, pero... 40 00:04:18,945 --> 00:04:19,967 Quiero decir, vamos amigo, no puedo seguir haciendo todo por ti. 41 00:04:19,969 --> 00:04:21,121 ¿Has visto eso? 42 00:04:51,585 --> 00:04:52,585 ¿Qué? 43 00:05:15,584 --> 00:05:17,122 ¿Qué crees que están buscando? 44 00:05:18,721 --> 00:05:19,721 ¿Un cadáver? 45 00:05:20,641 --> 00:05:22,402 Buscando el talento de Kim K., no lo sé. 46 00:05:36,865 --> 00:05:38,017 Vamos a averiguarlo. 47 00:06:01,954 --> 00:06:03,838 Vamos, vamos, vamos. 48 00:06:03,840 --> 00:06:05,758 La perdimos. 49 00:06:05,760 --> 00:06:09,438 No podemos dejar que se salga con la suya con esta tecnología. 50 00:06:09,440 --> 00:06:11,614 Grant nos va a matar. 51 00:06:11,616 --> 00:06:12,616 ¿En serio? 52 00:06:16,354 --> 00:06:18,238 ¿Quiénes crees que son, amigo? 53 00:06:18,240 --> 00:06:19,294 No lo sé. No lo sé. 54 00:06:19,296 --> 00:06:20,799 ¿DEA? 55 00:06:20,801 --> 00:06:22,175 ¿FBI, MIB? 56 00:06:22,177 --> 00:06:23,775 ¿MIB? 57 00:06:23,777 --> 00:06:24,992 Amigo, ¿en serio? 58 00:06:24,994 --> 00:06:25,994 ¿Qué? 59 00:06:33,697 --> 00:06:36,287 ¡Palmer, sólo queremos el dispositivo! 60 00:06:36,289 --> 00:06:39,106 Es propiedad de Arachnacorp, ¡vamos! 61 00:06:51,009 --> 00:06:52,832 Ejecutar el protocolo Motocom. 62 00:06:52,834 --> 00:06:54,818 Por supuesto, Dr. Palmer. 63 00:07:06,305 --> 00:07:08,993 Estarás a salvo aquí. 64 00:07:12,322 --> 00:07:13,983 Quienquiera que sean, 65 00:07:13,985 --> 00:07:15,934 obviamente se están volviendo locos por algo importante. 66 00:07:15,936 --> 00:07:17,151 Algo valioso. 67 00:07:17,153 --> 00:07:18,814 ¿De noche? 68 00:07:18,816 --> 00:07:20,672 Vamos, tal vez sean cazadores. 69 00:07:20,674 --> 00:07:22,655 Quizá sean asesinos en serie. 70 00:07:22,657 --> 00:07:24,734 Tal vez deberíamos ir a comprobarlo por la mañana. 71 00:07:24,736 --> 00:07:26,337 Vaya, es una gran idea. 72 00:07:27,648 --> 00:07:31,231 Además, no voy a faltar a clase mañana. 73 00:07:31,233 --> 00:07:32,418 Vamos, esto es una locura. 74 00:07:37,729 --> 00:07:39,104 Bien. 75 00:07:39,106 --> 00:07:41,379 Después, iremos después. 76 00:07:46,689 --> 00:07:47,839 - Es mi papá. - Oh. 77 00:07:47,841 --> 00:07:48,766 Me tengo que ir. 78 00:07:48,768 --> 00:07:51,553 Sí, amigo. 79 00:08:32,992 --> 00:08:34,753 Buster, vamos. 80 00:08:36,481 --> 00:08:37,481 Buster. 81 00:08:38,752 --> 00:08:40,478 Oof, apestas. 82 00:08:40,480 --> 00:08:42,623 A las 9:45 en una noche de escuela, hombre. 83 00:08:42,625 --> 00:08:44,158 Tienes que escuchar esto. 84 00:08:44,160 --> 00:08:46,143 Danny y yo vimos a esta gente. 85 00:08:46,145 --> 00:08:47,778 Tenían linternas en el bosque. 86 00:08:48,738 --> 00:08:49,727 ¿De acuerdo? 87 00:08:49,729 --> 00:08:51,646 Probablemente sea alguien que sale a correr de noche. 88 00:08:51,648 --> 00:08:52,831 - Pero... - Estoy seguro que no es nada. 89 00:08:52,833 --> 00:08:55,615 Escucha, tengo una reunión con el banco sobre la tienda, 90 00:08:55,617 --> 00:08:56,959 ¿puedes levantarte por la mañana? 91 00:08:56,961 --> 00:08:58,558 Creo que puedo arreglármelas. 92 00:08:58,560 --> 00:09:00,639 O, ya sabes, puedo despertarte antes de irme. 93 00:09:00,641 --> 00:09:01,641 No, gracias. 94 00:09:02,369 --> 00:09:03,518 De acuerdo. 95 00:09:03,520 --> 00:09:04,319 Dejaré algo de dinero en la encimera de la cocina, 96 00:09:04,321 --> 00:09:05,534 Cómprate una pizza por si acaso. 97 00:09:05,536 --> 00:09:07,327 Se me hace tarde, ¿de acuerdo? 98 00:09:07,329 --> 00:09:08,926 Medio pepperoni para mí, por favor. 99 00:09:08,928 --> 00:09:10,111 Sabes que las carnes procesadas 100 00:09:10,113 --> 00:09:12,127 han sido relacionados con el cáncer, ¿verdad? 101 00:09:12,129 --> 00:09:14,113 Bien, mejor que sea de un amante de la carne. 102 00:09:16,097 --> 00:09:17,097 Vamos, muchacho. 103 00:09:18,464 --> 00:09:19,624 Las luces se apagan a las 10. 104 00:09:21,729 --> 00:09:23,169 Vamos. 105 00:09:32,000 --> 00:09:33,279 ¿Qué pasa, playa playa? 106 00:09:33,281 --> 00:09:34,078 Vamos a cabalgar. 107 00:09:34,080 --> 00:09:35,080 Holla, sartén casera. 108 00:09:35,809 --> 00:09:37,023 ¿Qué tan raro fue lo de anoche? 109 00:09:37,025 --> 00:09:37,919 Loco. 110 00:09:37,921 --> 00:09:39,583 Tuve sueños locos sobre eso. 111 00:09:39,585 --> 00:09:41,823 ¿Eso fue después o antes de tu sueño con Natalie? 112 00:10:29,889 --> 00:10:30,752 Buenos días, muchachos. 113 00:10:30,754 --> 00:10:32,350 Hola, Sr. Miller. 114 00:10:32,352 --> 00:10:34,431 Dile a tu padre que pedí esas cajas de mudanza. 115 00:10:34,433 --> 00:10:35,807 Lo haré, gracias. 116 00:10:35,809 --> 00:10:37,122 Adiós. 117 00:10:43,040 --> 00:10:44,737 Piensa rápido. 118 00:10:46,177 --> 00:10:47,298 Hasta luego, perdedores. 119 00:10:49,921 --> 00:10:51,522 - ¡Imbéciles! - Jockholds. 120 00:10:57,696 --> 00:11:00,479 Así que, espero una propuesta detallada de cada uno 121 00:11:00,481 --> 00:11:02,402 para el lunes. 122 00:11:03,489 --> 00:11:05,439 No olvide que su propuesta debe incluir 123 00:11:05,441 --> 00:11:08,447 una hipótesis detallada, incluyendo un esquema 124 00:11:08,449 --> 00:11:10,335 de sus métodos y materiales. 125 00:11:14,624 --> 00:11:15,624 ¿Alguna pregunta? 126 00:11:19,552 --> 00:11:21,665 Estaré en el laboratorio de química hasta las 3:15. 127 00:11:26,337 --> 00:11:27,710 Aquí tienes. 128 00:11:27,712 --> 00:11:30,174 Se te cayó el lápiz. 129 00:11:30,176 --> 00:11:31,230 Oh, sí. 130 00:11:31,232 --> 00:11:33,887 No lo robé ni nada, sólo se me ocurrió. 131 00:11:33,889 --> 00:11:34,889 Rodó hacia mí. 132 00:11:35,873 --> 00:11:36,895 Cierto. 133 00:11:36,897 --> 00:11:38,687 De acuerdo, bien, ¿gracias? 134 00:11:38,689 --> 00:11:40,002 Nash, James Nash. 135 00:11:40,834 --> 00:11:42,463 Gracias, James. 136 00:11:42,465 --> 00:11:43,586 De nada, Natalie. 137 00:11:45,377 --> 00:11:47,391 De acuerdo, adiós. 138 00:11:48,193 --> 00:11:49,375 ¿Rodó hacia mí? 139 00:11:49,377 --> 00:11:50,377 Eso fue raro. 140 00:12:24,065 --> 00:12:25,119 ¿La encontraste? 141 00:12:25,121 --> 00:12:26,559 Hemos localizado su carro, señor. 142 00:12:26,561 --> 00:12:28,033 En realidad, esa fue mi idea, señor. 143 00:12:29,760 --> 00:12:31,679 ¿Por qué me iba a importar su carro? 144 00:12:31,681 --> 00:12:35,295 Si la Sra. Palmer y el dispositivo no están en él? 145 00:12:35,297 --> 00:12:36,543 En realidad, esa fue su idea. 146 00:12:36,545 --> 00:12:37,663 Oh, no, no, no me eches la culpa de esto. 147 00:12:37,665 --> 00:12:39,199 Oh no, no, no, no, 148 00:12:39,201 --> 00:12:40,223 - No me culpes a mí. - Tú eres el que dijo... 149 00:12:40,225 --> 00:12:42,078 - ¡No he dicho eso! - ¡Basta! 150 00:12:42,080 --> 00:12:44,351 Quiero que vuelvas y la encuentres. 151 00:12:44,353 --> 00:12:46,143 No sólo va a venir a pasear... 152 00:12:48,673 --> 00:12:51,070 Vaya, vaya, vaya, qué cara tienes, ¿no? 153 00:12:51,072 --> 00:12:53,087 Caminando de vuelta aquí. 154 00:12:53,089 --> 00:12:55,582 ¿Qué hace ella aquí, señor? 155 00:12:55,584 --> 00:12:56,735 Bueno, para empezar, me gustaría que me devolvieras mi carro. 156 00:12:56,737 --> 00:12:58,558 Eso no va a pasar. 157 00:12:58,560 --> 00:12:59,873 Tenemos una vuelta más, ¡vamos! 158 00:13:06,401 --> 00:13:07,262 Danny, espera. 159 00:13:07,264 --> 00:13:08,894 ¿Adónde vas a ir? 160 00:13:08,896 --> 00:13:10,911 ¿A casa? 161 00:13:10,913 --> 00:13:11,913 ¿Qué se te olvidó? 162 00:13:12,961 --> 00:13:14,911 Espera, ¿hablas en serio sobre eso? 163 00:13:14,913 --> 00:13:16,127 Tenemos que saber qué hay ahí fuera. 164 00:13:16,129 --> 00:13:18,655 Por supuesto que hablabas en serio. 165 00:13:18,657 --> 00:13:20,766 Vamos, la luz del día está ardiendo. 166 00:13:20,768 --> 00:13:23,358 Pensé que teníamos un acuerdo. 167 00:13:23,360 --> 00:13:24,766 Si me acusan de algo, 168 00:13:24,768 --> 00:13:25,759 Me gustaría saber qué es. 169 00:13:25,761 --> 00:13:27,359 Si no, me gustaría ir. 170 00:13:27,361 --> 00:13:28,670 No vas a ir a ninguna parte hasta que 171 00:13:28,672 --> 00:13:30,334 dime dónde está el dispositivo. 172 00:13:30,336 --> 00:13:31,199 ¿Y por qué haría eso? 173 00:13:31,201 --> 00:13:32,894 Porque es mío. 174 00:13:32,896 --> 00:13:34,239 Eso es discutible. 175 00:13:34,241 --> 00:13:36,415 Tu padre encargó a F.R.E.D.I. que salvara vidas, 176 00:13:36,417 --> 00:13:38,015 no para destruirlos. 177 00:13:38,017 --> 00:13:39,615 Salvará vidas, vidas americanas, en el campo de batalla. 178 00:13:39,617 --> 00:13:42,110 Usted anuló su contrato y todos sus derechos 179 00:13:42,112 --> 00:13:43,839 - a la tecnología cuando decidiste... - Mis abogados no parecen 180 00:13:43,841 --> 00:13:45,023 - para pensar que sí. - Con todos los cambios que 181 00:13:45,025 --> 00:13:46,366 - que ha ordenado. - Lo que le preocupa es ¿la tuya? 182 00:13:46,368 --> 00:13:47,560 Si cae en las manos equivocadas. 183 00:13:47,584 --> 00:13:48,799 ¡Dime dónde está! 184 00:13:50,465 --> 00:13:51,359 ¿Qué? 185 00:13:51,361 --> 00:13:53,183 López logró restaurar el 78% 186 00:13:53,185 --> 00:13:54,530 de los datos de la purga, señor. 187 00:13:56,032 --> 00:13:57,032 ¿Y el dispositivo? 188 00:13:58,112 --> 00:13:59,792 Estamos bloqueados en su baliza de rastreo. 189 00:14:02,177 --> 00:14:03,177 Excelente. 190 00:14:07,969 --> 00:14:10,818 Entonces, ¿qué es exactamente lo que estamos buscando? 191 00:14:11,873 --> 00:14:13,439 Lo que sea. 192 00:14:13,441 --> 00:14:16,674 Todo, pistas, signos, pruebas, lo que sea. 193 00:14:36,672 --> 00:14:38,495 Tengo hambre. 194 00:14:38,497 --> 00:14:39,497 No problemo. 195 00:14:45,409 --> 00:14:46,945 ¿Qué tienes ahí dentro? 196 00:14:50,561 --> 00:14:51,873 Frijoles, ¿en serio? 197 00:14:53,121 --> 00:14:54,401 ¿Una linterna? 198 00:14:57,536 --> 00:14:59,583 Candy. 199 00:14:59,585 --> 00:15:00,585 Más dulces. 200 00:15:03,040 --> 00:15:04,447 ¿Soga? 201 00:15:04,449 --> 00:15:05,983 Ni siquiera creo que quiera saber para qué es esto. 202 00:15:05,985 --> 00:15:07,042 Sólo estoy preparándome. 203 00:15:08,161 --> 00:15:10,751 ¿Para qué, para el apocalipsis zombie? 204 00:15:10,753 --> 00:15:11,934 Permítame recordarle que su casa 205 00:15:11,936 --> 00:15:14,334 ¿Hay dos campos de fútbol por ahí? 206 00:15:14,336 --> 00:15:15,872 Sí, pero no por mucho tiempo. 207 00:15:20,353 --> 00:15:21,353 Si. 208 00:15:21,792 --> 00:15:23,553 Yo, vi la señal. 209 00:15:25,600 --> 00:15:28,415 ¿Así que tu padre realmente lo está haciendo? 210 00:15:28,417 --> 00:15:32,094 Lo puse en el mercado ayer. 211 00:15:32,096 --> 00:15:33,279 ¿Y ahora qué? 212 00:15:33,281 --> 00:15:34,681 ¿Estás buscando un tesoro enterrado? 213 00:15:39,296 --> 00:15:41,569 Bueno, hagámoslo. 214 00:15:48,833 --> 00:15:51,102 Bueno, ¿dónde está la señal? 215 00:15:51,104 --> 00:15:53,144 Va hacia el noreste a través de la frontera estatal. 216 00:15:54,241 --> 00:15:56,094 Eso es raro, no hay nada fuera. 217 00:15:56,096 --> 00:15:58,174 De esa manera, pero, oh no. 218 00:15:58,176 --> 00:15:59,423 ¿Qué quieres decir con "oh no"? 219 00:15:59,425 --> 00:16:01,055 Simplemente se detuvo. 220 00:16:01,057 --> 00:16:02,814 ¿Qué quieres decir con que se detuvo? 221 00:16:02,816 --> 00:16:04,001 Quiero decir que se detuvo. 222 00:16:06,144 --> 00:16:08,034 Espero que hayas traído una muda de ropa. 223 00:16:09,856 --> 00:16:10,913 Escucha, hombre. 224 00:16:12,256 --> 00:16:14,142 Hemos estado buscando durante casi dos horas 225 00:16:14,144 --> 00:16:15,615 y no hemos encontrado nada. 226 00:16:15,617 --> 00:16:18,335 Aún no hemos encontrado nada. 227 00:16:18,337 --> 00:16:21,150 Mira, tal vez sea hora de que lo dejemos por hoy. 228 00:16:21,152 --> 00:16:22,816 Tal vez es hora de que te lo tragues. 229 00:16:24,640 --> 00:16:25,982 Mi madre me espera en casa antes de la cena, 230 00:16:25,984 --> 00:16:27,935 ya sabes cómo es ella. 231 00:16:27,937 --> 00:16:29,889 Bueno, no querríamos hacer esperar a tu madre. 232 00:16:30,721 --> 00:16:32,959 Sí, como si lo supieras. 233 00:16:32,961 --> 00:16:34,658 ¿Qué se supone que significa eso? 234 00:16:37,216 --> 00:16:38,241 Nada, amigo. 235 00:16:40,385 --> 00:16:41,407 ¿Sabes una cosa? 236 00:16:41,409 --> 00:16:43,262 ¿Qué tal si vienes a cenar a mi casa esta noche? 237 00:16:43,264 --> 00:16:44,992 Puedo cenar en mi propia casa. 238 00:16:46,113 --> 00:16:47,113 Amigo, yo. 239 00:16:47,968 --> 00:16:49,342 Realmente me tengo que ir. 240 00:16:49,344 --> 00:16:50,560 Bien, entonces vete. 241 00:16:51,712 --> 00:16:52,831 No puedo dejarte aquí sola, 242 00:16:52,833 --> 00:16:53,950 va a oscurecer pronto. 243 00:16:53,952 --> 00:16:56,513 Volveré cuando termine este tramo del camino. 244 00:16:59,585 --> 00:17:00,585 De acuerdo. 245 00:17:02,400 --> 00:17:04,225 Llámame si me necesitas. 246 00:17:25,185 --> 00:17:27,198 Creo que tengo algo. 247 00:17:27,200 --> 00:17:29,185 ¿Dónde está el resto? 248 00:18:15,584 --> 00:18:16,642 Esto es todo. 249 00:18:55,744 --> 00:18:56,744 ¡Lo sabía! 250 00:19:41,536 --> 00:19:42,536 F.R.E.D.I. 251 00:19:45,504 --> 00:19:46,504 ¡Buster! 252 00:19:47,936 --> 00:19:49,181 ¡Buster, no! 253 00:19:49,183 --> 00:19:50,183 Buster. 254 00:19:51,104 --> 00:19:52,104 Vamos, vamos, vamos. 255 00:19:57,505 --> 00:19:58,913 ¿A qué te dedicas? 256 00:20:07,585 --> 00:20:08,585 Encontré algo. 257 00:20:10,944 --> 00:20:12,608 No vas a creer esto. 258 00:20:18,657 --> 00:20:19,657 No lo sé. No lo sé. 259 00:20:28,832 --> 00:20:33,633 Eso es raro. 260 00:20:34,752 --> 00:20:37,471 Debes tener un botón de encendido. 261 00:20:38,400 --> 00:20:40,350 James, estoy en casa. 262 00:20:40,352 --> 00:20:41,343 Genial. 263 00:20:41,345 --> 00:20:43,262 Vamos, me muero de hambre. 264 00:20:43,264 --> 00:20:44,264 ¡Ya voy! 265 00:20:56,768 --> 00:20:57,823 ¿Lo encontraste? 266 00:20:57,825 --> 00:21:01,823 Bueno, en realidad, señor, encontramos la baliza de localización. 267 00:21:01,825 --> 00:21:04,382 Trae el dispositivo al laboratorio, ahora mismo. 268 00:21:04,384 --> 00:21:05,919 Bueno, en realidad, señor, verá, 269 00:21:05,921 --> 00:21:09,183 la baliza fue desconectada del dispositivo. 270 00:21:09,185 --> 00:21:11,294 Bueno, ¿por qué harías eso? 271 00:21:11,296 --> 00:21:14,270 No, señor, verá, la baliza estaba separada 272 00:21:14,272 --> 00:21:16,734 antes que encontremos el dispositivo. 273 00:21:16,736 --> 00:21:18,813 Sospechamos que puede haber sido comprometida. 274 00:21:18,815 --> 00:21:19,815 De acuerdo. 275 00:21:20,736 --> 00:21:23,391 Mira, tendré una charla con la Srta. Palmer 276 00:21:23,393 --> 00:21:26,430 y ustedes dos, payasos, dejen de jugar y vuelvan aquí. 277 00:21:26,432 --> 00:21:27,432 Muéstrame. 278 00:21:41,824 --> 00:21:42,824 Oh, Dios mío. 279 00:21:43,905 --> 00:21:46,345 Gracias a Dios que tu madre no está aquí para verme comer así. 280 00:21:48,257 --> 00:21:50,018 ¿Quién está listo para una recarga? 281 00:21:50,720 --> 00:21:51,519 Claro. 282 00:21:51,521 --> 00:21:52,702 No, estoy bien. 283 00:21:52,704 --> 00:21:53,469 ¿Puedo quitarte esto de encima? 284 00:21:53,471 --> 00:21:55,230 Oh, no, no, no, no, no. 285 00:21:55,232 --> 00:21:57,469 Haz un movimiento por sus papas fritas, podrías perder un dedo. 286 00:21:57,471 --> 00:21:58,688 Gracias por el consejo. 287 00:22:01,024 --> 00:22:04,480 Escucha, tu madre me envió un correo electrónico esta mañana 288 00:22:05,664 --> 00:22:07,550 y ella y tu hermana esperaban 289 00:22:07,552 --> 00:22:10,529 para una visita tuya durante el fin de semana largo. 290 00:22:11,520 --> 00:22:13,217 Lo sé, llamó ayer. 291 00:22:14,143 --> 00:22:16,129 Oh, hablaste con ella. 292 00:22:17,535 --> 00:22:20,064 Genial, genial, ¿quieres que te reserve un pasaje? 293 00:22:21,249 --> 00:22:22,945 ¿Podemos permitirnos eso? 294 00:22:24,673 --> 00:22:26,877 No te preocupes por eso, ¿de acuerdo? 295 00:22:26,879 --> 00:22:30,431 Una reunión con el banco, bastante buena, creo. 296 00:22:30,433 --> 00:22:31,633 - ¿Conseguiste el dinero? - No. 297 00:22:33,056 --> 00:22:35,903 Pero dijeron que me devolverían un préstamo para la tienda. 298 00:22:35,905 --> 00:22:39,261 ¿Eso significa que no tenemos que vender la casa? 299 00:22:39,263 --> 00:22:41,310 ¿Realmente necesitamos una casa tan grande? 300 00:22:41,312 --> 00:22:42,400 ¿Sólo nosotros dos? 301 00:22:43,456 --> 00:22:45,278 Estaba pensando en un apartamento. 302 00:22:45,280 --> 00:22:47,871 Ya sabes, con una piscina, algo así. 303 00:22:47,873 --> 00:22:48,873 ¿Qué hay de Buster? 304 00:22:49,888 --> 00:22:50,910 Él es nuestra familia. 305 00:22:50,912 --> 00:22:52,189 También un perro. 306 00:22:52,191 --> 00:22:54,462 Es mi perro, es mi amigo. 307 00:22:54,464 --> 00:22:56,673 ¿Por qué no puedes resolver esto? 308 00:23:00,609 --> 00:23:03,393 Conoces las reglas, socio, nada de artilugios en la cena. 309 00:23:06,431 --> 00:23:09,439 ¿Hemos pensado más en tu proyecto de ciencias? 310 00:23:09,441 --> 00:23:11,389 Estaba pensando que tal vez uno de esos, ya sabes, 311 00:23:11,391 --> 00:23:13,086 volcanes donde se vierten las cosas 312 00:23:13,088 --> 00:23:15,974 y luego explota y lo más probable es que lo limpio todo. 313 00:23:16,065 --> 00:23:18,425 Eso es cosa de niños, ahora estoy en secundaria, ¿recuerdas? 314 00:23:21,535 --> 00:23:22,974 Muy bien, ¿qué está pasando? 315 00:23:22,976 --> 00:23:23,935 ¿Estás seguro que no hay algo que quieras decirme? 316 00:23:23,937 --> 00:23:25,533 No, está bien, sólo es Danny. 317 00:23:25,535 --> 00:23:28,287 Está ansioso por adelantarse el fin de semana. 318 00:23:28,289 --> 00:23:29,919 Oh, ¿grandes planes? 319 00:23:29,921 --> 00:23:31,358 Sí, ya nos conoces. 320 00:23:31,360 --> 00:23:32,799 Estamos planeando robar un par de tiendas de conveniencia 321 00:23:32,801 --> 00:23:34,941 en una ola de crímenes en tres condados de la noche a la mañana. 322 00:23:34,943 --> 00:23:36,063 Tal vez robar un Ferrari. 323 00:23:36,065 --> 00:23:37,790 La policía debería tenerme en casa al amanecer. 324 00:23:37,792 --> 00:23:39,312 Estoy deseando que llegue ese momento. 325 00:23:41,695 --> 00:23:42,750 ¿Ya terminaste aquí? 326 00:23:42,752 --> 00:23:43,646 Si. 327 00:23:43,648 --> 00:23:44,414 ¿Alguien quiere un trozo de pastel? 328 00:23:44,416 --> 00:23:45,122 ¿Manzana o melocotón? 329 00:23:45,124 --> 00:23:46,014 Recién horneado hoy. 330 00:23:46,016 --> 00:23:48,542 Oh, ¿sabes qué? 331 00:23:48,544 --> 00:23:50,750 Empaca uno para mí, desayuno de campeones. 332 00:23:50,752 --> 00:23:51,549 ¿Quieres uno? 333 00:23:51,551 --> 00:23:52,551 No, gracias. 334 00:23:53,375 --> 00:23:55,169 Gracias. 335 00:23:56,576 --> 00:24:00,147 Puedo asegurarte que vamos a tener un éxito rotundo con esto. 336 00:24:01,728 --> 00:24:02,728 Sí. 337 00:24:03,969 --> 00:24:05,088 Sí, señor. 338 00:24:06,816 --> 00:24:07,999 Lo entiendo, papá. 339 00:24:08,001 --> 00:24:10,749 Entonces qué, oh, sí, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, papá. 340 00:24:10,751 --> 00:24:12,481 ¿Estoy a cargo aquí o no? 341 00:24:13,376 --> 00:24:14,493 Gracias. 342 00:24:14,495 --> 00:24:16,255 Así que, vete a disfrutar de tu taza de cacao 343 00:24:17,120 --> 00:24:18,463 y saluda a mamá de mi parte, ¿de acuerdo? 344 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 Gracias, adiós. 345 00:24:33,440 --> 00:24:34,440 Podría haber jurado. 346 00:24:45,216 --> 00:24:46,494 - Hola, ¿qué pasa? - Hola. 347 00:24:46,496 --> 00:24:49,087 ¿Qué opinas tú? 348 00:24:49,089 --> 00:24:50,878 Los chicos de Harvest sugirieron que me pusiera 349 00:24:50,880 --> 00:24:52,861 algún tipo de plan de negocios, ya sabes, diversificar, 350 00:24:52,863 --> 00:24:54,909 y pensé que tal vez la venta de estas patinetas 351 00:24:54,911 --> 00:24:57,727 en la tienda traería nuevos clientes. 352 00:24:57,729 --> 00:24:58,717 Pero no lo sé. 353 00:24:58,719 --> 00:25:00,257 Es minimalista. 354 00:25:01,503 --> 00:25:03,357 Sí, simple. 355 00:25:03,359 --> 00:25:05,151 Sí, eso es lo que yo también pensaba. 356 00:25:05,153 --> 00:25:06,910 Me gusta un poco, creo. 357 00:25:06,912 --> 00:25:09,247 De todos modos, ¿te importaría probarlo? 358 00:25:09,249 --> 00:25:10,047 - Claro, gracias. - Gracias. 359 00:25:10,049 --> 00:25:11,902 Sí, hazme saber lo que piensas. 360 00:25:11,904 --> 00:25:14,751 De acuerdo, escucha, voy a buscar algunos vuelos 361 00:25:14,753 --> 00:25:15,933 para tu viaje a Tucson y probablemente 362 00:25:15,935 --> 00:25:17,150 Sólo me voy a acostar temprano. 363 00:25:17,152 --> 00:25:18,622 Suena bien. 364 00:25:18,624 --> 00:25:20,737 Mira algo de Netflix y relájate si quieres. 365 00:25:21,696 --> 00:25:24,446 Eso no significa lo que crees que significa, papá. 366 00:25:24,448 --> 00:25:25,758 Sí, eso fue raro. 367 00:25:25,760 --> 00:25:26,920 Buenas noches. Buenas noches. 368 00:26:01,793 --> 00:26:04,223 Amigo, en serio, ¿un juguete? 369 00:26:04,225 --> 00:26:05,757 ¿Te tropiezas con un juguete? 370 00:26:05,759 --> 00:26:07,677 No creo que sea un juguete. 371 00:26:07,679 --> 00:26:09,664 Bien, ¿intentaste encenderlo? 372 00:26:10,624 --> 00:26:12,381 No hay interruptor. 373 00:26:12,383 --> 00:26:14,590 Genial, un juguete que no funciona. 374 00:26:14,592 --> 00:26:16,190 Quiero decir, ¿dónde lo encontraste? 375 00:26:16,192 --> 00:26:19,165 De acuerdo, después que te fuiste encontré esta vieja persiana de caza 376 00:26:19,167 --> 00:26:21,384 y no lo sé, pero parecía que alguien estaba viviendo en ella. 377 00:26:21,408 --> 00:26:23,102 No había nadie ahí, pero... 378 00:26:29,152 --> 00:26:31,390 Había un saco de dormir y había 379 00:26:31,392 --> 00:26:34,462 era esta bolsa táctica y estaba en ella. 380 00:26:34,464 --> 00:26:37,214 Eso es muy bueno. 381 00:26:37,216 --> 00:26:38,526 Sí, tienes que venir aquí. 382 00:26:38,528 --> 00:26:41,310 Mamá, Luke me pintó el pelo. 383 00:26:41,312 --> 00:26:44,990 ¡Luke, no pintes a tu hermano! 384 00:26:44,992 --> 00:26:47,070 Ahora mismo voy para allá. 385 00:26:47,072 --> 00:26:49,056 Bien, nos vemos en un rato. 386 00:27:20,703 --> 00:27:22,557 Precaución, usted corre el riesgo de caerse, 387 00:27:22,559 --> 00:27:24,352 permítame ayudarle. 388 00:27:36,960 --> 00:27:37,951 ¿Qué? 389 00:27:37,953 --> 00:27:38,977 ¿Puedes hablar? 390 00:27:40,960 --> 00:27:42,590 ¿Una advertencia? 391 00:27:42,592 --> 00:27:43,807 ¿Sobre qué? 392 00:27:43,809 --> 00:27:45,441 Pensó que me iba a caer. 393 00:27:46,655 --> 00:27:49,471 ¿Así que tiene IA? 394 00:27:49,473 --> 00:27:50,473 Supongo que sí. 395 00:27:51,359 --> 00:27:53,856 Esta cosa tiene que seguir las leyes de Asimov. 396 00:27:55,232 --> 00:27:56,543 ¿Inglés, profesor? 397 00:27:56,545 --> 00:27:58,077 Robótica 101, amigo. 398 00:27:58,079 --> 00:27:59,966 No puede permitir que nadie salga herido, 399 00:27:59,968 --> 00:28:01,086 tiene que obedecer órdenes humanas 400 00:28:01,088 --> 00:28:03,168 y tiene que proteger su propia existencia. 401 00:28:05,793 --> 00:28:07,041 Veamos si es serio. 402 00:28:09,055 --> 00:28:10,055 Espera, ¿qué? 403 00:28:13,472 --> 00:28:16,189 Bien, de acuerdo, tenemos que ponerte en peligro de nuevo. 404 00:28:16,191 --> 00:28:19,422 Tal vez podamos hacer otra advertencia ilícita, despertarlo, yo no... 405 00:28:19,424 --> 00:28:20,413 Oh, de acuerdo. 406 00:28:20,415 --> 00:28:21,213 Levántate, levántate. 407 00:28:21,215 --> 00:28:22,215 Sígueme la corriente. 408 00:28:28,159 --> 00:28:30,174 De acuerdo. 409 00:28:30,176 --> 00:28:31,742 ¡Vas a morir! 410 00:28:31,744 --> 00:28:33,469 Oh, ¡voy a morir! 411 00:28:33,471 --> 00:28:34,494 ¡Va a morir! 412 00:28:34,496 --> 00:28:36,413 - A menos que me salve por... - A menos que alguien salve 413 00:28:36,415 --> 00:28:37,568 por alguna razón. 414 00:28:43,007 --> 00:28:45,278 Esto apesta, sabe que estamos fingiendo. 415 00:28:46,079 --> 00:28:47,079 ¿Y ahora qué? 416 00:28:49,920 --> 00:28:50,920 Bueno. 417 00:28:53,185 --> 00:28:58,177 ¿Qué tan seguro estás que esta cosa está tratando de protegerte? 418 00:28:58,240 --> 00:28:59,585 Sé lo que vi. 419 00:29:28,191 --> 00:29:30,173 ¿Qué diablos...? 420 00:29:37,600 --> 00:29:38,877 ¿Cuánto tiempo más vamos a hacer esto? 421 00:29:38,879 --> 00:29:40,609 Hasta que decidas cooperar. 422 00:29:43,647 --> 00:29:46,973 Señor, recuperamos el 91,1% de los datos. 423 00:29:46,975 --> 00:29:49,309 ¿Y el otro 9,9%? 424 00:29:49,311 --> 00:29:50,430 8.9. 425 00:29:50,432 --> 00:29:51,454 ¿Qué? 426 00:29:51,456 --> 00:29:53,025 8.9%. 427 00:29:54,240 --> 00:29:57,533 El 91,1% le dejaría un 8,9% débil de recuperación de datos completa. 428 00:29:57,535 --> 00:29:59,966 ¿Así que ahora quieres ser útil? 429 00:29:59,968 --> 00:30:00,766 No te metas, López. 430 00:30:00,768 --> 00:30:01,768 Sí, señor. 431 00:30:03,232 --> 00:30:05,438 Así que ahora estás siendo de ayuda, ¿eh? 432 00:30:05,440 --> 00:30:06,750 Es una simple matemática. 433 00:30:06,752 --> 00:30:09,501 Ha habido un poco de corrupción de datos. 434 00:30:09,503 --> 00:30:10,590 ¿Qué quieres decir? 435 00:30:10,592 --> 00:30:11,646 Aún no estoy seguro. 436 00:30:11,648 --> 00:30:14,078 No lo sabremos hasta que intentemos ejecutar un protocolo 437 00:30:14,080 --> 00:30:15,614 o una serie de protocolos para mostrar cómo 438 00:30:15,616 --> 00:30:17,405 las capacidades del prototipo se han visto afectadas. 439 00:30:17,407 --> 00:30:20,352 Así que, ¿por qué no dejamos que haga algo? 440 00:30:21,439 --> 00:30:24,093 Oye, mándalo de vuelta aquí. 441 00:30:24,095 --> 00:30:25,917 Ah, sí, el protocolo Raven. 442 00:30:25,919 --> 00:30:26,910 Buen trabajo, señor. 443 00:30:26,912 --> 00:30:27,710 Hazlo. 444 00:30:27,712 --> 00:30:28,712 Inmediatamente. 445 00:30:37,343 --> 00:30:38,622 De acuerdo. 446 00:30:38,624 --> 00:30:41,088 Tres, dos, uno. 447 00:30:45,344 --> 00:30:46,344 ¿Qué demonios...? 448 00:30:49,759 --> 00:30:52,189 Activando el protocolo Raven. 449 00:30:55,455 --> 00:30:56,638 ¿Estás viendo lo que yo estoy viendo? 450 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Está volando. 451 00:30:59,551 --> 00:31:01,470 No se puede activar el Protocolo Raven. 452 00:31:01,472 --> 00:31:04,414 Haré un autodiagnóstico para evaluar el problema. 453 00:31:04,416 --> 00:31:05,416 Un momento, por favor. 454 00:31:20,031 --> 00:31:21,376 ¿Qué es eso? 455 00:31:23,551 --> 00:31:26,429 No puedo decir si el dispositivo ha recibido mi orden. 456 00:31:26,431 --> 00:31:29,085 O si es así, es capaz de ejecutarlo. 457 00:31:30,111 --> 00:31:31,111 ¡Inaceptable! 458 00:31:34,047 --> 00:31:37,181 ¿Qué hacemos ahora? 459 00:31:37,183 --> 00:31:38,183 ¿Esperamos? 460 00:31:43,711 --> 00:31:47,743 ¿Crees que es como una bomba? 461 00:31:50,304 --> 00:31:51,454 ¿Las bombas hablan? 462 00:31:51,456 --> 00:31:52,254 No lo sé, tal vez. 463 00:31:52,256 --> 00:31:54,077 Diagnóstico completo. 464 00:31:54,079 --> 00:31:55,582 Parece que un pulso electromagnético 465 00:31:55,584 --> 00:31:57,502 ha desactivado mis impulsores secundarios, 466 00:31:57,504 --> 00:32:00,030 interrumpiendo las capacidades de vuelo de larga distancia. 467 00:32:00,032 --> 00:32:01,982 No puedo regresar a la base de operaciones. 468 00:32:01,984 --> 00:32:03,869 ¿Dónde está la base? 469 00:32:03,871 --> 00:32:05,950 Esa ubicación es clasificada. 470 00:32:05,952 --> 00:32:07,485 ¿Qué eres? 471 00:32:07,487 --> 00:32:09,853 Mi tecnología es de marca registrada. 472 00:32:09,855 --> 00:32:11,421 ¿A qué te dedicas? 473 00:32:11,423 --> 00:32:13,181 Soy capaz de muchas funciones. 474 00:32:13,183 --> 00:32:15,488 Mi prioridad es proteger la vida humana. 475 00:32:17,343 --> 00:32:19,101 ¿Cómo te llamas? 476 00:32:19,103 --> 00:32:21,182 Tu placa dice F.R.E.D.I.. 477 00:32:21,184 --> 00:32:23,358 Déjame adivinar, ¿clasificado? 478 00:32:23,360 --> 00:32:26,558 La pronunciación correcta es F.R.E.D.I.. 479 00:32:26,560 --> 00:32:29,150 Hola, F.R.E.D.I., soy James, este es Danny. 480 00:32:29,152 --> 00:32:30,397 ¿Qué pasa? 481 00:32:30,399 --> 00:32:31,837 ¿Te has perdido? 482 00:32:31,839 --> 00:32:34,301 Mi directiva es indeterminada en este momento. 483 00:32:34,303 --> 00:32:35,709 ¿Qué significa eso? 484 00:32:35,711 --> 00:32:37,565 Esa información es clasificada. 485 00:32:37,567 --> 00:32:39,230 Sabes qué, voy a arriesgarme y decir 486 00:32:39,232 --> 00:32:40,670 que esta cosa es una cara de idiota. 487 00:32:40,672 --> 00:32:42,238 De acuerdo, no lo hagas enojar. 488 00:32:42,240 --> 00:32:43,901 Podría matarte, ¿de acuerdo? 489 00:32:43,903 --> 00:32:46,141 Una viga y te cortaré por la mitad, ¿de acuerdo? 490 00:32:46,143 --> 00:32:47,166 Eso es cierto. 491 00:32:47,168 --> 00:32:48,168 Córtalo en rodajas. 492 00:32:49,024 --> 00:32:49,821 ¿Qué? 493 00:32:49,823 --> 00:32:51,197 No. 494 00:32:51,199 --> 00:32:52,830 Te encontré en el bosque. 495 00:32:52,832 --> 00:32:54,652 ¿Sabes cómo llegaste allí? 496 00:32:54,654 --> 00:32:56,894 Mi creador me está escondiiendo. 497 00:32:56,896 --> 00:32:57,758 ¿Escondiéndote? 498 00:32:57,760 --> 00:32:58,878 ¿Quién es tu creador? 499 00:32:58,880 --> 00:33:00,477 Alguien se está acercando. 500 00:33:00,479 --> 00:33:03,390 Evalúo sus intenciones de no ser hostiles. 501 00:33:03,392 --> 00:33:04,481 F.R.E.D.I., escóndete. 502 00:33:05,567 --> 00:33:08,062 Entonces qué, qué, qué, qué pasa, bien. 503 00:33:11,679 --> 00:33:13,319 Oye, voy a seguir adelante y a entregarlo. 504 00:33:14,976 --> 00:33:16,957 Danny, no sabía que estabas aquí. 505 00:33:16,959 --> 00:33:21,696 Sí, sólo ayudo a mi sartén en casa con los deberes. 506 00:33:23,775 --> 00:33:24,669 Si. 507 00:33:24,671 --> 00:33:26,429 ¿Tarea? 508 00:33:26,431 --> 00:33:27,422 ¿Qué estás estudiando? 509 00:33:27,424 --> 00:33:30,173 - Ge... - Robótica. 510 00:33:30,175 --> 00:33:31,357 Robótica. 511 00:33:31,359 --> 00:33:32,894 IA, inteligencia artificial, 512 00:33:32,896 --> 00:33:34,429 cosas bastante complicadas, ¿sabes? 513 00:33:34,431 --> 00:33:36,221 - Robots. - Suena bastante avanzado. 514 00:33:36,223 --> 00:33:37,223 Sí, es, sí. 515 00:33:38,560 --> 00:33:40,513 - Cosas del futuro. - Muy futurista, ¿sabes? 516 00:33:42,784 --> 00:33:44,801 Está bien, papá, te veré en la mañana. 517 00:33:46,304 --> 00:33:47,304 De acuerdo. 518 00:33:48,255 --> 00:33:49,255 Buenas noches. 519 00:33:49,631 --> 00:33:50,631 Buenas noches. 520 00:33:55,583 --> 00:33:56,583 ¿F.R.E.D.I.? 521 00:33:58,111 --> 00:33:59,773 James también esconde F.R.E.D.I. 522 00:33:59,775 --> 00:34:00,961 ¿F.R.E.D.I. está en peligro? 523 00:34:01,984 --> 00:34:04,061 Oh, bueno, no, aquí no. 524 00:34:04,063 --> 00:34:05,692 Pero ahí fuera no lo sé. 525 00:34:05,694 --> 00:34:08,094 F.R.E.D.I.I. permanecerá aquí en seguridad. 526 00:34:08,096 --> 00:34:09,632 Creo que es una buena idea. 527 00:34:12,735 --> 00:34:15,422 Me tengo que ir, amigo, lo siento. 528 00:34:15,424 --> 00:34:16,317 ¿Qué, te vas? 529 00:34:16,319 --> 00:34:17,533 ¿Ahora? 530 00:34:17,535 --> 00:34:19,484 Bueno, si no estoy en casa en 10 minutos mi madre 531 00:34:19,486 --> 00:34:21,277 me castigará hasta el verano, así que. 532 00:34:21,279 --> 00:34:22,334 Esperaba que pudiéramos sacar a F.R.E.D.I. 533 00:34:22,336 --> 00:34:23,933 para dar una vuelta, a ver qué puede hacer. 534 00:34:23,935 --> 00:34:25,633 F.R.E.D.I. puede girar. 535 00:34:26,848 --> 00:34:27,869 ¡Puede girar! 536 00:34:29,888 --> 00:34:31,868 F.R.E.D.I., dale un descanso. 537 00:34:31,870 --> 00:34:34,465 F.R.E.D.I.I. descansará según las instrucciones. 538 00:34:35,647 --> 00:34:36,847 Entrando en el modo de reposo. 539 00:34:38,590 --> 00:34:42,333 Este ha sido un día realmente increíble, 540 00:34:42,335 --> 00:34:44,253 pero tengo que irme, así que. 541 00:34:44,255 --> 00:34:46,462 ¿Cómo puedes dormir en un momento así? 542 00:34:46,464 --> 00:34:47,932 Fácil. 543 00:34:47,934 --> 00:34:48,934 Deberías intentarlo. 544 00:34:50,240 --> 00:34:51,240 ¡Hasta luego! 545 00:34:52,511 --> 00:34:54,151 Envíame un mensaje de texto si pasa algo. 546 00:35:04,415 --> 00:35:06,144 Nunca terminaremos esto para el lunes. 547 00:35:15,070 --> 00:35:16,605 Buenas noches, F.R.E.D.I.. 548 00:35:16,607 --> 00:35:18,976 Buenas noches, James. 549 00:35:35,743 --> 00:35:37,726 Buenos días, James. 550 00:35:37,728 --> 00:35:38,728 ¿F.R.E.D.I.? 551 00:35:46,688 --> 00:35:47,902 De ninguna manera. 552 00:35:47,904 --> 00:35:49,245 Me di cuenta que tenías problemas 553 00:35:49,247 --> 00:35:50,718 completando su trabajo sobre el cambio climático. 554 00:35:50,720 --> 00:35:53,085 Me tomé la libertad de completarlo por ti. 555 00:35:54,624 --> 00:35:55,614 Oh, bueno, un segundo. 556 00:35:55,616 --> 00:35:57,916 F.R.E.D.I., necesito que te escondas. 557 00:35:57,918 --> 00:35:58,918 De acuerdo. 558 00:36:05,792 --> 00:36:06,792 Entra. 559 00:36:08,671 --> 00:36:09,757 ¿Qué fue eso? 560 00:36:09,759 --> 00:36:10,759 ¿Qué fue qué? 561 00:36:11,615 --> 00:36:12,615 Oí voces. 562 00:36:13,278 --> 00:36:14,302 ¿Voces? 563 00:36:14,304 --> 00:36:15,304 Si. 564 00:36:18,239 --> 00:36:20,320 Probablemente fue sólo la radio. 565 00:36:28,000 --> 00:36:29,040 ¿Me estás tomando el pelo? 566 00:36:29,888 --> 00:36:32,414 Vamos, esto es un completo desastre. 567 00:36:32,416 --> 00:36:33,917 ¿Te mataría limpiar tu cuarto, 568 00:36:33,919 --> 00:36:35,294 no lo sé, de vez en cuando? 569 00:36:35,296 --> 00:36:37,117 Sí, de hecho, me mataría. 570 00:36:37,119 --> 00:36:38,558 ¿Sabes cuántos químicos tóxicos 571 00:36:38,560 --> 00:36:40,412 están en soluciones desinfectantes? 572 00:36:40,414 --> 00:36:43,454 Sin mencionar el peligro de tropezar con el cable de la aspiradora. 573 00:36:43,456 --> 00:36:45,821 O el riesgo de enredarse en las sábanas sucias. 574 00:36:45,823 --> 00:36:47,965 Espera, espera, espera, espera, espera, lo que sea. 575 00:36:47,967 --> 00:36:49,694 Muy bien, arregla esto. 576 00:36:49,696 --> 00:36:50,750 Tenemos una casa abierta el domingo por la tarde, 577 00:36:50,752 --> 00:36:53,725 nunca recibiremos una oferta con este aspecto. 578 00:36:53,727 --> 00:36:54,727 Por mí está bien. 579 00:36:56,639 --> 00:36:58,782 Oye, este movimiento va a ser bueno. 580 00:36:58,784 --> 00:37:01,440 Para los dos, ya verás. 581 00:37:04,735 --> 00:37:06,111 Bien por ti. 582 00:37:08,862 --> 00:37:10,461 Quédate aquí, tengo que prepararme para la escuela. 583 00:37:10,463 --> 00:37:11,806 De acuerdo, James. 584 00:37:11,808 --> 00:37:13,981 Detecto un nivel reducido de serotonina. 585 00:37:13,983 --> 00:37:14,983 ¿Te encuentras bien? 586 00:37:15,999 --> 00:37:16,999 Sí, de acuerdo. 587 00:37:43,935 --> 00:37:45,501 ¿Qué demonios...? 588 00:37:45,503 --> 00:37:46,503 ¿F.R.E.D.I.? 589 00:37:47,423 --> 00:37:48,476 ¿Tú hiciste esto? 590 00:37:48,478 --> 00:37:49,693 Afirmativo. 591 00:37:49,695 --> 00:37:51,215 F.R.E.D.I. no quería que James muriera. 592 00:37:54,048 --> 00:37:55,133 ¿Te mataría limpiar tu cuarto, 593 00:37:55,135 --> 00:37:57,277 No sé, de vez en cuando? 594 00:37:57,279 --> 00:38:00,126 Oh, claro, pero, eso es sólo una forma de hablar, 595 00:38:00,128 --> 00:38:01,128 Yo no lo haría de verdad. 596 00:38:01,984 --> 00:38:03,198 No importa, gracias, F.R.E.D.I.. 597 00:38:03,200 --> 00:38:04,829 De nada, James. 598 00:38:04,831 --> 00:38:07,679 Quiero mantenerte a salvo, así que no olvides las reglas básicas. 599 00:38:08,768 --> 00:38:11,421 Recuerda, nadie puede verte ni oírte. 600 00:38:11,423 --> 00:38:12,764 Observar su hábitat natural 601 00:38:12,766 --> 00:38:14,621 aumentará mis habilidades para ayudarte 602 00:38:14,623 --> 00:38:17,053 en mantener un ambiente seguro. 603 00:38:17,055 --> 00:38:18,397 Siempre y cuando hagas tus observaciones 604 00:38:18,399 --> 00:38:19,399 sin ser visto. 605 00:38:34,751 --> 00:38:36,797 Amenaza entrante detectada. 606 00:38:36,799 --> 00:38:38,140 ¿Qué? 607 00:38:38,142 --> 00:38:39,166 ¿Qué está pasando? 608 00:38:39,168 --> 00:38:42,077 Oh, el pobre bebé está solo. 609 00:38:42,079 --> 00:38:43,079 Vamos a por él. 610 00:38:45,151 --> 00:38:47,388 Modo anti ataque activado. 611 00:38:47,390 --> 00:38:49,341 Comienza la defensa de nivel dos. 612 00:38:49,343 --> 00:38:52,861 Al aumentar la velocidad, se aconseja el uso de equipo de seguridad. 613 00:38:52,863 --> 00:38:54,656 Es un poco tarde para eso ahora. 614 00:38:57,664 --> 00:38:58,589 ¿Cómo está haciendo eso? 615 00:38:58,591 --> 00:38:59,901 Amigo, ve más rápido. 616 00:38:59,903 --> 00:39:00,903 Se está escapando. 617 00:39:02,464 --> 00:39:03,326 Será mejor que no publiques esto. 618 00:39:03,328 --> 00:39:05,086 Qué, vamos, es un día emocionante. 619 00:39:05,088 --> 00:39:06,088 Sólo di algo. 620 00:39:07,359 --> 00:39:08,860 Primer día en la nueva atracción. 621 00:39:08,862 --> 00:39:10,429 ¡Libertad! 622 00:39:13,696 --> 00:39:14,813 Prepárate para Ollie. 623 00:39:14,815 --> 00:39:15,935 ¿Sabes cómo hacerlo? 624 00:39:33,247 --> 00:39:34,430 Vaya. 625 00:39:34,432 --> 00:39:36,252 Dios mío, ¿no está ese tipo en nuestra clase de ciencias? 626 00:39:36,254 --> 00:39:37,950 Láser encendido. 627 00:39:37,952 --> 00:39:38,942 Cerrado. 628 00:39:38,944 --> 00:39:39,965 Activado. 629 00:39:46,911 --> 00:39:47,911 ¡Ay mierda! 630 00:39:52,192 --> 00:39:54,365 Amenaza eliminada. 631 00:39:54,367 --> 00:39:55,967 Eso fue una locura. 632 00:40:05,824 --> 00:40:07,485 Oye, ¿ese es ese tipo? 633 00:40:07,487 --> 00:40:08,766 ¿El del video de Mallory? 634 00:40:08,768 --> 00:40:11,198 - Sí, hizo una locura. - Pégale, hermano. 635 00:40:11,200 --> 00:40:12,544 Tío, ese salto fue una locura. 636 00:40:14,494 --> 00:40:17,342 Amigo, todos hablan de ti. 637 00:40:17,344 --> 00:40:18,141 Oh, ¿en serio? 638 00:40:18,143 --> 00:40:18,973 No me había dado cuenta. 639 00:40:18,975 --> 00:40:19,965 Si. 640 00:40:19,967 --> 00:40:21,758 Dicen que saltaste 15 pies sobre un banco 641 00:40:21,760 --> 00:40:23,261 y casi hace que arresten a Bruce. 642 00:40:23,263 --> 00:40:26,077 Técnicamente Bruce casi consigue que lo arresten 643 00:40:26,079 --> 00:40:28,477 con un poco de ayuda de F.R.E.D.I.. 644 00:40:28,479 --> 00:40:30,784 Espera, ¿F.R.E.D.I.I. fue tras Bruce? 645 00:40:31,744 --> 00:40:33,662 Fue una maniobra defensiva. 646 00:40:33,664 --> 00:40:35,294 F.R.E.D.I., shh. 647 00:40:35,296 --> 00:40:37,150 ¿Trajiste esa cosa a la escuela? 648 00:40:37,152 --> 00:40:38,301 Yo sólo, sí, está bien. 649 00:40:38,303 --> 00:40:39,356 Es medio día. 650 00:40:39,358 --> 00:40:42,301 Cada día solar es exactamente 24 horas. 651 00:40:42,303 --> 00:40:43,303 Silencio. 652 00:40:44,223 --> 00:40:46,172 James, esto es malo, ¿de acuerdo? 653 00:40:46,174 --> 00:40:47,388 ¿No lo entiendes? 654 00:40:47,390 --> 00:40:50,205 Esto es una especie de bot de defensa. 655 00:40:50,207 --> 00:40:51,676 La gente vendrá a buscarlo. 656 00:40:51,678 --> 00:40:52,861 No voy a dejar que la encuentren 657 00:40:52,863 --> 00:40:55,133 y no la voy a devolver. 658 00:40:55,135 --> 00:40:57,340 ¿Te golpeaste la cabeza haciendo 659 00:40:57,342 --> 00:40:58,621 ese estúpido truco de esta mañana? 660 00:40:58,623 --> 00:40:59,623 Sólo tengo curiosidad. 661 00:41:00,607 --> 00:41:02,110 Nunca me he sentido mejor. 662 00:41:02,112 --> 00:41:03,261 Este es el mejor día de mi vida. 663 00:41:03,263 --> 00:41:05,436 Y no pretendo desperdiciarlo. 664 00:41:05,438 --> 00:41:07,199 Oye, buen movimiento, hermano. 665 00:41:08,318 --> 00:41:09,318 Oh. 666 00:41:10,238 --> 00:41:11,324 Oye, ¿quieres venir conmigo después de la escuela 667 00:41:11,326 --> 00:41:13,053 para ver lo que F.R.E.D.I. puede hacer? 668 00:41:13,055 --> 00:41:14,717 No puedo. No puedo. 669 00:41:14,719 --> 00:41:17,596 La clase de ciencias y yo estamos recaudando dinero para el campamento. 670 00:41:17,598 --> 00:41:18,782 Así que estoy dando clases particulares a los estudiantes 671 00:41:18,783 --> 00:41:20,583 después de clase para que ayuden a contribuir. 672 00:41:22,592 --> 00:41:24,701 Y en realidad quería hablar contigo sobre 673 00:41:24,703 --> 00:41:26,743 a quién exactamente estoy dando clases particulares. 674 00:41:27,359 --> 00:41:29,212 Sí, ¿quién es? 675 00:41:29,214 --> 00:41:32,189 Es, es, es, es una chica. 676 00:41:32,191 --> 00:41:35,229 Bien, bien, bien, bien hecho, hermano. 677 00:41:35,231 --> 00:41:36,221 ¿Quién es ella? 678 00:41:36,223 --> 00:41:37,821 ¿La conozco? 679 00:41:38,975 --> 00:41:39,806 Hola chicos. 680 00:41:39,808 --> 00:41:40,797 Hola. 681 00:41:40,799 --> 00:41:42,337 Te veo esta tarde, Danny. 682 00:41:43,742 --> 00:41:44,742 Nos vemos todos. 683 00:41:46,271 --> 00:41:47,613 ¿Natalie? 684 00:41:47,615 --> 00:41:48,893 ¿Mi Natalie? 685 00:41:48,895 --> 00:41:51,453 No es lo que piensas, amigo. 686 00:41:51,455 --> 00:41:52,479 Bien, tenemos que irnos. 687 00:41:54,655 --> 00:41:55,655 ¿En serio? 688 00:41:56,479 --> 00:41:57,479 ¡James! 689 00:42:10,240 --> 00:42:10,941 ¿Señor? 690 00:42:10,943 --> 00:42:12,220 Mira, disculpa la interrupción, 691 00:42:12,222 --> 00:42:13,436 pero he estado haciendo algunas pruebas en 692 00:42:13,438 --> 00:42:15,549 el modelo virtual de F.R.E.D.I. y... 693 00:42:15,551 --> 00:42:16,551 Muévete. 694 00:42:19,424 --> 00:42:20,797 ¿Qué has estado haciendo? 695 00:42:20,799 --> 00:42:22,173 Ejecutando algunas pruebas sobre el modelo virtual... 696 00:42:22,175 --> 00:42:25,085 Bueno, eso suena como una gran pérdida de tiempo 697 00:42:25,087 --> 00:42:26,910 y recursos, ¿no es así? 698 00:42:26,912 --> 00:42:27,805 Con el debido respeto, creo que vas a 699 00:42:27,807 --> 00:42:28,956 Quiero echarle un vistazo a esto. 700 00:42:28,958 --> 00:42:30,494 - ¿Soy yo? - Sí. 701 00:42:30,496 --> 00:42:31,677 Mira, justo aquí. 702 00:42:31,679 --> 00:42:33,308 Así que, en la primera fase de desarrollo, creamos 703 00:42:33,310 --> 00:42:35,452 este, este modelo virtual que podemos hacer 704 00:42:35,454 --> 00:42:36,573 - algunos, ya sabes, - Sí. 705 00:42:36,575 --> 00:42:37,853 Pruebas hipotéticas de objetivos sin ningún tipo de 706 00:42:37,855 --> 00:42:39,549 - consecuencias reales en el trabajo. - Oh. 707 00:42:39,551 --> 00:42:41,276 Bueno, ¿por qué en el mundo real 708 00:42:41,278 --> 00:42:43,965 ¿Incluso me importa algo de esto? 709 00:42:43,967 --> 00:42:45,149 Es la pregunta, ¿no es así? 710 00:42:45,151 --> 00:42:46,748 - Sí, eso es - Correcto. 711 00:42:46,750 --> 00:42:48,060 Una buena pregunta y tengo tu respuesta aquí mismo. 712 00:42:48,062 --> 00:42:50,109 Mira, este es el modelo para el núcleo de hidrógeno 713 00:42:50,111 --> 00:42:51,709 que el F.R.E.D.I.I. prototipo utiliza 714 00:42:51,711 --> 00:42:53,821 para la pila de combustible junto con el blindaje interno 715 00:42:53,823 --> 00:42:56,448 sistema que ponemos en marcha para una estabilización. 716 00:42:57,599 --> 00:42:59,676 Bueno, parece que el escudo está fallando. 717 00:43:01,472 --> 00:43:03,325 Muy bien, sin todo el galimatías científicas, 718 00:43:03,327 --> 00:43:06,237 sólo dime a qué te refieres en inglés. 719 00:43:06,239 --> 00:43:08,989 Bueno, verás, cuanto más bajos sean los números, 720 00:43:08,991 --> 00:43:10,206 más rápido cae. 721 00:43:10,208 --> 00:43:12,060 Lo llamamos el Error Omega. 722 00:43:12,062 --> 00:43:14,271 Ooh, el error Omega. 723 00:43:15,519 --> 00:43:16,926 Oh, me gusta como suena eso. 724 00:43:16,928 --> 00:43:18,784 Suena muy bien, ¿verdad? 725 00:43:19,839 --> 00:43:20,839 Error Omega. 726 00:43:22,718 --> 00:43:25,244 ¿Qué pasa cuando llega a cero? 727 00:43:25,246 --> 00:43:29,181 Oh no, todo lo que está a 400 metros se incinera. 728 00:43:32,831 --> 00:43:33,917 Suena maravilloso. 729 00:43:33,919 --> 00:43:36,188 - Maravilloso? - Sí. 730 00:43:36,190 --> 00:43:38,815 - Bueno, sería... - Continúa. 731 00:43:43,807 --> 00:43:45,374 ¿Por qué estamos en el bosque? 732 00:43:45,376 --> 00:43:46,880 Quería llevarte a dar una vuelta. 733 00:43:48,287 --> 00:43:50,016 No, no, no, puedes dejar de dar vueltas. 734 00:43:51,070 --> 00:43:52,412 Sólo quería ver qué más podías hacer. 735 00:43:52,414 --> 00:43:53,341 Estoy programado para hacer 736 00:43:53,343 --> 00:43:55,996 más de 10.000 tareas diferentes. 737 00:43:55,998 --> 00:43:56,998 Muéstrame. 738 00:44:16,063 --> 00:44:17,343 ¡Tres, dos, uno! 739 00:44:19,936 --> 00:44:21,920 Listo, te voy a atrapar. 740 00:44:29,184 --> 00:44:30,184 ¡Ay! 741 00:44:40,478 --> 00:44:43,519 Esto no va a doler un poco. 742 00:45:10,143 --> 00:45:13,372 Muy bien, F.R.E.D.I., ¿hasta dónde puedes llegar? 743 00:45:24,831 --> 00:45:25,831 ¡Si! 744 00:45:32,478 --> 00:45:34,077 Eso fue increíble. 745 00:45:34,079 --> 00:45:35,901 Precaución, Error Omega. 746 00:45:35,903 --> 00:45:38,973 Agotamiento de la célula de energía, posible fusión de la fuente. 747 00:45:38,975 --> 00:45:39,964 ¿F.R.E.D.I.? 748 00:45:39,966 --> 00:45:40,893 ¿Qué es el error Omega? 749 00:45:40,895 --> 00:45:41,949 ¿Te has hecho daño? 750 00:45:41,951 --> 00:45:42,845 La célula de energía de F.R.E.D.I. 751 00:45:42,847 --> 00:45:44,736 la capacidad se ha reducido a la mitad. 752 00:45:45,886 --> 00:45:47,709 Alguien se está acercando. 753 00:45:47,711 --> 00:45:49,055 Escanearé el área. 754 00:45:50,526 --> 00:45:52,380 Escaneo completo. 755 00:45:52,382 --> 00:45:55,356 Detecto dos individuos con intenciones hostiles. 756 00:45:55,358 --> 00:45:57,501 Sus bioescáneres están registrados en mi base de datos. 757 00:45:57,503 --> 00:45:58,503 Vámonos de aquí. 758 00:46:05,470 --> 00:46:07,485 Williams, ven aquí. 759 00:46:07,487 --> 00:46:08,640 ¿Qué es lo que tienes? 760 00:46:10,655 --> 00:46:12,541 ¿Qué es esto? 761 00:46:12,543 --> 00:46:14,333 No sé, parece un fuerte. 762 00:46:14,335 --> 00:46:16,256 ¿Cómo se nos pasó esto la última vez? 763 00:46:17,439 --> 00:46:19,325 Detecto un aumento en su ritmo cardíaco 764 00:46:19,327 --> 00:46:21,085 consistente con el estrés extremo. 765 00:46:21,087 --> 00:46:22,087 ¡Silencio! 766 00:46:24,639 --> 00:46:25,639 ¿Hola? 767 00:46:26,143 --> 00:46:27,143 Señor, ¿es usted? 768 00:46:28,862 --> 00:46:29,725 Señor, no le oigo, se está cortando. 769 00:46:29,727 --> 00:46:31,680 Parece que quieres liberarla. 770 00:46:32,671 --> 00:46:33,671 ¿En serio? 771 00:46:34,623 --> 00:46:36,413 Oh, ahora mismo. 772 00:46:36,415 --> 00:46:38,172 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 773 00:46:38,174 --> 00:46:40,317 Grant quiere liberar a Palmer. 774 00:46:40,319 --> 00:46:41,244 Tenemos que irnos. 775 00:46:41,246 --> 00:46:42,246 De acuerdo. 776 00:46:47,039 --> 00:46:48,060 ¿Quiénes son esas personas? 777 00:46:48,062 --> 00:46:49,725 F.R.E.D.I.I. encontrados anteriormente 778 00:46:49,727 --> 00:46:51,072 durante mis pruebas de campo. 779 00:46:52,254 --> 00:46:53,821 ¿De ahí es de donde vienes? 780 00:46:53,823 --> 00:46:55,837 Y no me digas que es clasificado. 781 00:46:55,839 --> 00:46:57,661 No te diré que es clasificado. 782 00:46:57,663 --> 00:46:58,492 Así que dime. 783 00:46:58,494 --> 00:46:59,836 No puedo. No puedo. 784 00:46:59,838 --> 00:47:01,503 Bien, lo buscaré yo mismo. 785 00:47:03,551 --> 00:47:04,551 ¡Oye! 786 00:47:06,239 --> 00:47:07,997 Es probable que estemos bajo vigilancia. 787 00:47:07,999 --> 00:47:09,885 Las búsquedas relacionadas con F.R.E.D.I. pueden ser rastreadas 788 00:47:09,887 --> 00:47:10,973 a su dirección IP. 789 00:47:10,975 --> 00:47:13,916 Recomiendo usar un punto de acceso público para la investigación. 790 00:47:17,535 --> 00:47:20,572 Así que dime por qué no podemos dejarla aquí otra vez. 791 00:47:20,574 --> 00:47:22,301 La Constitución. 792 00:47:22,303 --> 00:47:23,677 - Bien. - Suficiente. 793 00:47:23,679 --> 00:47:25,244 Lo he decidido. 794 00:47:25,246 --> 00:47:26,396 Vamos a dejarla ir. 795 00:47:26,398 --> 00:47:27,548 No nos va a dar nada de todos modos. 796 00:47:27,550 --> 00:47:30,333 Sí, así que déjala ir otra vez. 797 00:47:30,335 --> 00:47:31,335 Exactamente. 798 00:47:32,350 --> 00:47:34,909 Y luego quiero que rastrees cada movimiento. 799 00:47:34,911 --> 00:47:35,997 Cierto, porque no tardará mucho. 800 00:47:35,999 --> 00:47:38,300 Antes que se dirija directamente al aparato. 801 00:47:38,302 --> 00:47:39,936 Eso es con lo que cuento. 802 00:48:03,039 --> 00:48:04,828 Sí, ya sabes, eso es súper útil. 803 00:48:04,830 --> 00:48:05,885 Ahora lo entiendo perfectamente. 804 00:48:05,887 --> 00:48:08,924 Sí, hay un montón de pequeños trucos como ese. 805 00:48:08,926 --> 00:48:11,805 Aquí, ¿ves estas clasificaciones de filo? 806 00:48:11,807 --> 00:48:15,708 Se ve realmente abrumador cuando los ves a todos a la vez, 807 00:48:15,710 --> 00:48:18,364 pero si las rompes primero por las vértebras 808 00:48:18,366 --> 00:48:21,308 y no vertebrales y luego por los ambientes 809 00:48:21,310 --> 00:48:23,677 en el que residen es más fácil descomponerlos 810 00:48:23,679 --> 00:48:24,989 y atacarlo de esa manera. 811 00:48:24,991 --> 00:48:26,653 - Así que empecemos... - ¿Puedo hacerte una pregunta? 812 00:48:26,655 --> 00:48:27,868 Sí, por supuesto. 813 00:48:27,870 --> 00:48:29,823 ¿No es por eso que me pagan mucho dinero? 814 00:48:30,975 --> 00:48:34,239 ¿Qué pasa con tu amigo James? 815 00:48:38,270 --> 00:48:39,935 Lo estoy, no lo sé. 816 00:48:41,471 --> 00:48:42,471 ¿Qué quieres decir? 817 00:48:43,487 --> 00:48:47,069 Ya sabes, como si fuera soltero, ¿tiene novia? 818 00:48:51,038 --> 00:48:51,837 ¿James? 819 00:48:51,839 --> 00:48:52,829 Sólo preguntaba. 820 00:48:52,831 --> 00:48:54,336 Ya sabes, para un amigo. 821 00:48:55,550 --> 00:48:56,636 No importa. 822 00:48:58,335 --> 00:48:59,485 - Entonces. - Vamos, 823 00:48:59,487 --> 00:49:01,088 volvamos a esto. 824 00:49:02,399 --> 00:49:04,039 Así que muchas de estas ecuaciones se ven. 825 00:49:07,071 --> 00:49:08,829 ¿Qué fue eso? 826 00:49:08,831 --> 00:49:12,576 Sólo un niño. 827 00:49:13,663 --> 00:49:15,584 Volvamos a estas clasificaciones. 828 00:49:47,679 --> 00:49:50,560 Futura innovación en el diseño de ingeniería robótica. 829 00:49:51,487 --> 00:49:53,117 F.R.E.D.I.. 830 00:49:53,119 --> 00:49:54,621 F.R.E.D.I., eres una estrella. 831 00:49:54,623 --> 00:49:56,060 F.R.E.D.I. no es una estrella. 832 00:49:56,062 --> 00:49:58,237 Una estrella es una colección luminosa de hidrógeno 833 00:49:58,239 --> 00:50:00,924 y helio unidos por su propia gravedad. 834 00:50:00,926 --> 00:50:02,013 Tienes que callarte. 835 00:50:02,015 --> 00:50:03,677 Estamos en la biblioteca. 836 00:51:03,071 --> 00:51:05,180 Hola, allí. 837 00:51:05,182 --> 00:51:06,182 Hola. 838 00:51:06,590 --> 00:51:07,964 ¿Cómo te llamas? 839 00:51:07,966 --> 00:51:09,471 Mi nombre es F.R.E.D.I.. 840 00:51:11,998 --> 00:51:13,694 Adiós, robot. 841 00:51:25,214 --> 00:51:27,452 Sabes, esto es una completa pérdida de tiempo. 842 00:51:27,454 --> 00:51:28,541 He estado sentado aquí durante horas 843 00:51:28,543 --> 00:51:30,941 y ahora mi trasero está entumecido. 844 00:51:30,943 --> 00:51:32,412 Quiero decir, no es como si Palmer fuera a bailar el vals 845 00:51:32,414 --> 00:51:34,205 a través de su puerta principal a plena luz del día. 846 00:51:34,207 --> 00:51:35,100 ¡Vamos! 847 00:51:35,102 --> 00:51:36,283 Bueno, si no la hubieras perdido, 848 00:51:36,285 --> 00:51:37,821 no estarías de vigilancia. 849 00:51:37,823 --> 00:51:38,908 Bueno, si ella no conducía como una maníaca. 850 00:51:38,910 --> 00:51:40,092 No la habría perdido. 851 00:51:40,094 --> 00:51:41,094 Sea paciente. 852 00:51:42,974 --> 00:51:45,564 Vaya, ten paciencia, sí, está bien. 853 00:51:45,566 --> 00:51:47,644 Te mostraré cómo ser paciente. 854 00:52:06,814 --> 00:52:07,870 ¿F.R.E.D.I.? 855 00:52:12,894 --> 00:52:13,821 ¿F.R.E.D.I.? 856 00:52:13,823 --> 00:52:15,517 Dónde estás? 857 00:52:15,519 --> 00:52:16,519 ¿F.R.E.D.I.? 858 00:52:17,982 --> 00:52:18,982 ¿F.R.E.D.I.? 859 00:52:55,839 --> 00:52:57,597 Oh, no debes volver a poner los libros tú mismo, 860 00:52:57,599 --> 00:52:59,676 enredarás el sistema. 861 00:52:59,678 --> 00:53:00,678 Déjame hacerlo a mí. 862 00:53:06,879 --> 00:53:07,903 F.R.E.D.I.. 863 00:53:09,246 --> 00:53:11,869 Joven, esto es una biblioteca, no un hipódromo. 864 00:53:11,871 --> 00:53:13,663 Sí, señora, lo siento. 865 00:53:20,862 --> 00:53:21,947 ¿Cómo lo has hecho? 866 00:53:21,949 --> 00:53:23,292 F.R.E.D.I. está equipado 867 00:53:23,294 --> 00:53:24,540 con un dispositivo de camuflaje para evadir la detección 868 00:53:24,542 --> 00:53:26,813 en circunstancias hostiles. 869 00:53:26,815 --> 00:53:28,093 Asombroso. 870 00:53:28,095 --> 00:53:29,276 Precaución, Error Omega. 871 00:53:29,278 --> 00:53:31,390 Potencia actual 45%. 872 00:53:33,375 --> 00:53:35,164 Oye, encontré una ráfaga de búsquedas relacionadas con F.R.E.D.I. 873 00:53:35,166 --> 00:53:37,981 que se origina de una dirección IP en la biblioteca pública. 874 00:53:37,983 --> 00:53:39,964 Voy para allá ahora mismo. 875 00:53:39,966 --> 00:53:40,892 Si. 876 00:53:40,894 --> 00:53:41,894 Adiós. 877 00:53:44,925 --> 00:53:46,685 Sí, no, no, lo estás entendiendo, lo estás entendiendo. 878 00:53:46,687 --> 00:53:48,796 Sigue haciendo, sigue haciendo eso. 879 00:53:48,798 --> 00:53:50,173 Realmente simplificado. 880 00:53:50,175 --> 00:53:51,581 Necesito hablar contigo, como ahora. 881 00:53:51,583 --> 00:53:53,311 ¿No puedes esperar a que terminemos? 882 00:53:54,463 --> 00:53:56,155 Vamos. 883 00:53:56,157 --> 00:53:58,845 No, está bien, podemos terminar las cosas ahora. 884 00:53:58,847 --> 00:54:00,061 Y yo podría darles a ustedes 885 00:54:00,063 --> 00:54:01,148 a casa en mi carro si quieres. 886 00:54:01,150 --> 00:54:02,267 ¿Tienes un carro? 887 00:54:02,269 --> 00:54:03,708 Dulce. 888 00:54:03,710 --> 00:54:05,596 Entonces, ¿adónde los llevo? 889 00:54:05,598 --> 00:54:08,636 Arachnacorp, está junto al complejo tecnológico. 890 00:54:08,638 --> 00:54:11,355 Fuera de la autopista y por la salida de la pausa. 891 00:54:11,357 --> 00:54:12,877 Entonces, ¿un laboratorio de ciencias? 892 00:54:13,534 --> 00:54:15,452 Es para un proyecto de ciencias. 893 00:54:15,454 --> 00:54:17,532 Toda la vida es un proyecto de ciencias. 894 00:54:27,999 --> 00:54:29,885 No hagas eso. 895 00:54:29,887 --> 00:54:30,887 ¿Entrega? 896 00:54:33,631 --> 00:54:35,519 Tengo una entrega para el Sr. Brody. 897 00:54:36,639 --> 00:54:38,716 Soy el Sr. Brody. 898 00:54:38,718 --> 00:54:40,092 Tazikis. 899 00:54:40,094 --> 00:54:41,019 ¿Tazikis? 900 00:54:41,021 --> 00:54:41,916 - Sí. - ¿Tazikis? 901 00:54:41,918 --> 00:54:43,132 Esa es mi favorita. 902 00:54:43,134 --> 00:54:44,573 Quiero decir, no tengo dinero encima en este momento. 903 00:54:44,575 --> 00:54:45,949 Así que no sé cómo voy a pagarte. 904 00:54:45,951 --> 00:54:47,071 Ya me he encargado de eso. 905 00:54:48,766 --> 00:54:50,685 Deben ser los chicos de la estación. 906 00:54:50,687 --> 00:54:51,687 Me encantan esos tipos. 907 00:55:54,942 --> 00:55:57,276 No, no, no, no, no, no, no, no. 908 00:55:57,278 --> 00:55:58,278 No. 909 00:56:23,741 --> 00:56:25,884 ¿Qué hacen aquí hoy, chicos? 910 00:56:25,886 --> 00:56:27,708 Sólo vengo a dejarte... 911 00:56:27,710 --> 00:56:29,821 Buenos días, nos dirigimos a 912 00:56:29,823 --> 00:56:31,805 para explorar las aceras del parque tecnológico 913 00:56:31,807 --> 00:56:33,531 por algunos lugares dulces para cabalgar. 914 00:56:33,533 --> 00:56:34,716 - No lo creo. - ¿Por qué? 915 00:56:34,718 --> 00:56:35,933 El skateboarding no es un crimen. 916 00:56:35,935 --> 00:56:37,339 Es un país libre. 917 00:56:37,341 --> 00:56:39,291 Pero esta es un área asegurada. 918 00:56:39,293 --> 00:56:40,293 ¿Desde cuándo? 919 00:56:41,021 --> 00:56:42,588 Es sólo un parque de negocios. 920 00:56:42,590 --> 00:56:43,996 ¿Qué está pasando? 921 00:56:43,998 --> 00:56:46,109 Quiero que ustedes, niños, den la vuelta a este carro 922 00:56:46,111 --> 00:56:46,972 y salir de aquí ahora mismo. 923 00:56:46,974 --> 00:56:49,629 De acuerdo, sí, no queremos problemas. 924 00:56:49,631 --> 00:56:50,876 Espera un segundo. 925 00:56:50,878 --> 00:56:52,476 Tú. 926 00:56:52,478 --> 00:56:53,184 ¿Yo? 927 00:56:53,186 --> 00:56:54,908 Sí, tú, Tony Hawk. 928 00:56:54,910 --> 00:56:55,910 ¿Qué hay en la bolsa? 929 00:56:56,894 --> 00:56:59,549 Es sólo, sólo son cosas de la escuela. 930 00:56:59,551 --> 00:57:00,348 Necesito verlo. 931 00:57:00,350 --> 00:57:01,405 No queremos problemas, ¿de acuerdo? 932 00:57:01,407 --> 00:57:02,268 ¿Podemos simplemente irnos? 933 00:57:02,270 --> 00:57:03,270 Abre la bolsa. 934 00:57:07,902 --> 00:57:09,983 Voy a bajar la cremallera de la bolsa. 935 00:57:11,006 --> 00:57:12,006 Haciendo eso ahora. 936 00:57:13,917 --> 00:57:14,917 Allá voy. 937 00:57:22,271 --> 00:57:24,508 Muy bien, entonces, sigue tu camino. 938 00:57:24,510 --> 00:57:26,524 Y no quiero volver a ver a ninguno de ustedes aquí. 939 00:57:26,526 --> 00:57:27,325 ¿Entendido? 940 00:57:27,327 --> 00:57:28,327 Puedes contar con eso. 941 00:57:48,798 --> 00:57:50,334 ¿Por qué le mentiste a ese tipo? 942 00:57:52,477 --> 00:57:53,477 ¿Qué está pasando? 943 00:57:56,318 --> 00:57:58,172 ¿Alguien puede decirme qué está pasando? 944 00:57:58,174 --> 00:57:59,174 ¿De acuerdo, James? 945 00:58:00,158 --> 00:58:02,655 Mira, sé que esto es lo tuyo o lo que sea. 946 00:58:03,582 --> 00:58:04,798 ¿Qué vamos a hacer, hombre? 947 00:58:06,110 --> 00:58:08,508 Bien, escucha, no iba a ir al laboratorio 948 00:58:08,510 --> 00:58:09,981 para un proyecto de ciencias. 949 00:58:09,983 --> 00:58:12,127 Yo sólo, creo. 950 00:58:13,566 --> 00:58:15,771 Creo que encontré algo realmente asombroso 951 00:58:15,773 --> 00:58:18,271 y necesito hablar con cierta persona sobre eso. 952 00:58:19,485 --> 00:58:22,876 ¿Están en problemas? ¿Es algo peligroso? 953 00:58:22,878 --> 00:58:23,878 No. 954 00:58:24,349 --> 00:58:25,659 Bueno, no exactamente. 955 00:58:29,086 --> 00:58:30,086 Genial. 956 00:58:44,382 --> 00:58:46,239 Tengo una de repuesto en el maletero. 957 00:58:56,415 --> 00:58:59,645 Sí, tengo uno de repuesto aquí atrás, pero no una llave de cruz. 958 00:58:59,647 --> 00:59:00,861 O un gato. 959 00:59:00,863 --> 00:59:02,525 Mi padre me estaba enseñando cómo 960 00:59:02,527 --> 00:59:03,421 para arreglar un pinchazo de caucho y supongo 961 00:59:03,423 --> 00:59:05,371 No volví a poner nada de eso ahí. 962 00:59:05,373 --> 00:59:06,373 Qué irónico. 963 00:59:07,261 --> 00:59:08,349 Y no puedo llamarlos porque sólo estoy 964 00:59:08,351 --> 00:59:11,356 se supone que debería estar conduciendo de ida y vuelta a la escuela y a la práctica. 965 00:59:11,358 --> 00:59:13,020 No me mires a mí. 966 00:59:13,022 --> 00:59:14,652 Mi madre me matará literalmente si descubre que estoy aquí. 967 00:59:14,654 --> 00:59:16,092 ¿Qué hay de Mallory? ¿Podemos llamarla? 968 00:59:16,094 --> 00:59:17,788 Está en la clase de baile. 969 00:59:17,790 --> 00:59:20,604 Además, sólo tiene su permiso de aprendiz. 970 00:59:20,606 --> 00:59:21,787 Pero supongo que podría llamar a Bruce. 971 00:59:21,789 --> 00:59:23,548 - No. - No, no. 972 00:59:23,550 --> 00:59:24,630 Mi padre está en su tienda. 973 00:59:25,438 --> 00:59:27,358 No está lejos, puede traernos herramientas. 974 00:59:29,311 --> 00:59:30,268 Muy bien, vamos a coger este neumático. 975 00:59:30,270 --> 00:59:31,324 Hey, papá. 976 00:59:31,326 --> 00:59:33,819 Estoy con Danny y un amigo. 977 00:59:33,821 --> 00:59:36,158 Necesitamos tu ayuda para arreglar un neumático, llámame. 978 00:59:37,598 --> 00:59:38,718 ¿Así que ahora soy un amigo? 979 00:59:40,222 --> 00:59:41,222 Eso espero. 980 00:59:45,341 --> 00:59:46,364 Hey, papá. 981 00:59:46,366 --> 00:59:48,509 ¿Dónde estás tú y en el carro de quién vas a ir? 982 00:59:48,511 --> 00:59:50,364 Es una larga historia, puedo explicarlo. 983 00:59:50,366 --> 00:59:51,996 ¿Problemas con las llantas? 984 00:59:52,703 --> 00:59:54,235 Tal vez pueda ayudar. 985 00:59:54,237 --> 00:59:55,036 ¿Qué diablos es eso? 986 00:59:55,038 --> 00:59:56,860 ¿Quién era, quién gritaba? 987 00:59:56,862 --> 00:59:58,813 No importa, papá, el Auto Club está aquí, tengo que irme. 988 00:59:58,815 --> 01:00:00,092 No, no, James, no cuelgues... 989 01:00:01,343 --> 01:00:03,292 Supongo que el gato ya está fuera de la bolsa. 990 01:00:03,294 --> 01:00:05,087 O robots fuera de la bolsa. 991 01:00:06,077 --> 01:00:07,580 ¿Es eso un mal, de acuerdo? 992 01:00:07,582 --> 01:00:08,582 ¿Este es tu robot? 993 01:00:09,342 --> 01:00:11,515 Sí, supongo que sí. 994 01:00:11,517 --> 01:00:12,667 Su nombre es F.R.E.D.I.. 995 01:00:12,669 --> 01:00:14,269 ¿Quién sabe de esta cosa? 996 01:00:14,271 --> 01:00:15,323 Nadie. 997 01:00:15,325 --> 01:00:16,220 Sólo nosotros tres. 998 01:00:16,222 --> 01:00:18,428 Y el Dr. Palmer, así que no se lo puedes decir a nadie. 999 01:00:18,430 --> 01:00:19,229 Discúlpame un segundo. 1000 01:00:19,231 --> 01:00:20,380 ¿Quién es el Dr. Palmer? 1001 01:00:20,382 --> 01:00:21,915 Dr. Palmer es mi creador. 1002 01:00:21,917 --> 01:00:23,739 Recibí una advertencia de su consejo 1003 01:00:23,741 --> 01:00:25,308 para que dejemos Arachnacorp. 1004 01:00:25,310 --> 01:00:26,331 ¿Advertencia? 1005 01:00:26,333 --> 01:00:27,132 ¿Qué advertencia? 1006 01:00:27,134 --> 01:00:28,669 ¿Esta cosa es peligrosa? 1007 01:00:28,671 --> 01:00:30,140 F.R.E.D.I.I. no es peligroso. 1008 01:00:30,142 --> 01:00:31,900 Mi directiva es ayudar a la gente. 1009 01:00:31,902 --> 01:00:33,595 Puedo ayudarte. 1010 01:00:33,597 --> 01:00:35,549 Yo, oh, ¿quieres ayudarme? 1011 01:00:35,551 --> 01:00:36,702 Haz lo tuyo, F.R.E.D.I.. 1012 01:00:40,318 --> 01:00:42,331 El neumático parece estar pinchado. 1013 01:00:42,333 --> 01:00:44,219 ¿Tiene una llanta de repuesto en el vehículo? 1014 01:00:44,221 --> 01:00:45,212 Me está hablando a mí. 1015 01:00:45,214 --> 01:00:47,069 Así que contesta. 1016 01:00:47,071 --> 01:00:49,915 Tengo uno de repuesto, pero no me parece 1017 01:00:49,917 --> 01:00:52,540 para tener un gato o una llave de cauchos. 1018 01:00:52,542 --> 01:00:53,758 No hay problema. 1019 01:00:56,861 --> 01:00:58,588 ¿Están viendo esto? 1020 01:00:58,590 --> 01:00:59,806 No puedo creerlo. 1021 01:01:06,429 --> 01:01:08,251 - No, no, no. - Para, ¿qué estás haciendo? 1022 01:01:08,253 --> 01:01:09,308 ¿Cuál es el problema? 1023 01:01:09,310 --> 01:01:11,068 Bueno, esto es increíble. 1024 01:01:11,070 --> 01:01:12,284 Dijeron que no era peligroso. 1025 01:01:12,286 --> 01:01:14,075 Dije que F.R.E.D.I. no es peligroso. 1026 01:01:14,077 --> 01:01:16,700 No sé de la gente que la está buscando. 1027 01:01:16,702 --> 01:01:18,108 Así que estás en problemas. 1028 01:01:18,110 --> 01:01:19,110 Nosotros. 1029 01:01:20,542 --> 01:01:21,820 Estamos en problemas. 1030 01:01:21,822 --> 01:01:23,484 ¿Disculpe? 1031 01:01:23,486 --> 01:01:26,108 Bueno, en realidad, ahora sabes tanto como nosotros. 1032 01:01:26,110 --> 01:01:28,315 Oh no, no, no, no, no, no, los llevaré a ustedes dos 1033 01:01:28,317 --> 01:01:30,172 y esta lata puede volver a casa ahora. 1034 01:01:30,174 --> 01:01:32,095 Me temo que es un poco tarde para eso. 1035 01:01:37,278 --> 01:01:38,812 Oh, adelante. 1036 01:01:38,814 --> 01:01:41,211 No, estoy bien, necesito algo con un poco más de octanaje. 1037 01:01:41,213 --> 01:01:42,716 ¿Mal día? 1038 01:01:42,718 --> 01:01:44,891 He estado en una búsqueda inútil desde hace un par de años. 1039 01:01:44,893 --> 01:01:46,651 De esta ciudad a la otra. 1040 01:01:46,653 --> 01:01:48,156 Sí, no creerías lo que hemos visto. 1041 01:01:48,158 --> 01:01:49,339 En la puerta principal hoy. 1042 01:01:49,341 --> 01:01:52,956 Entregas equivocadas, internos perdidos, adolescentes entrometidos. 1043 01:01:52,958 --> 01:01:54,652 ¿Hay adolescentes entrometidos aquí? 1044 01:01:54,654 --> 01:01:55,654 ¿Qué es lo que querían? 1045 01:02:05,822 --> 01:02:06,812 Reparación completa. 1046 01:02:06,814 --> 01:02:08,987 El fabricante sugiere limitar su velocidad 1047 01:02:08,989 --> 01:02:10,811 a 50 millas por hora. 1048 01:02:10,813 --> 01:02:12,156 Gracias. 1049 01:02:12,158 --> 01:02:13,148 De nada, Natalie. 1050 01:02:13,150 --> 01:02:14,332 Es increíble, ¿verdad? 1051 01:02:14,334 --> 01:02:15,707 Precaución, Error Omega. 1052 01:02:15,709 --> 01:02:17,500 Célula de energía al 30%. 1053 01:02:17,502 --> 01:02:19,359 Escudos en riesgo inminente. 1054 01:02:21,246 --> 01:02:23,131 ¿Qué está pasando? 1055 01:02:23,133 --> 01:02:25,115 No lo sé, es la segunda vez hoy. 1056 01:02:25,117 --> 01:02:26,012 Algo anda mal. 1057 01:02:26,014 --> 01:02:28,795 Por eso necesito encontrar al Dr. Palmer. 1058 01:02:28,797 --> 01:02:29,797 Como ahora. 1059 01:02:49,661 --> 01:02:50,876 Si? 1060 01:02:50,878 --> 01:02:52,700 Quiero que veas si Palmer está dentro. 1061 01:02:52,702 --> 01:02:53,702 De acuerdo. 1062 01:03:12,125 --> 01:03:14,043 ¿Dr. Palmer? 1063 01:03:16,798 --> 01:03:17,886 Sé que estás aquí. 1064 01:03:20,446 --> 01:03:21,446 Vamos. 1065 01:03:22,238 --> 01:03:23,238 Salga de ahí. 1066 01:03:27,453 --> 01:03:28,453 ¿Dr. Palmer? 1067 01:03:38,654 --> 01:03:39,743 ¡Dr. Palmer, vamos! 1068 01:03:40,669 --> 01:03:41,855 Es Brody. 1069 01:03:43,133 --> 01:03:44,670 Es tu amigo. 1070 01:03:49,405 --> 01:03:52,347 ¿Está ahí o no está ahí? 1071 01:03:53,533 --> 01:03:55,004 Te tengo, chico patinador. 1072 01:03:55,006 --> 01:03:56,988 ¿Sabes por qué quiero una respuesta a la pregunta? 1073 01:03:56,990 --> 01:03:59,259 Porque quiero saber lo enfadado que debería estar contigo... 1074 01:03:59,261 --> 01:04:00,668 ¿Señor? 1075 01:04:00,670 --> 01:04:01,372 Espera. 1076 01:04:01,374 --> 01:04:02,299 Creo que debería ver esto. 1077 01:04:02,301 --> 01:04:03,676 ¿Si? 1078 01:04:03,678 --> 01:04:04,923 Tengo una lista corta de posibles ubicaciones. 1079 01:04:04,925 --> 01:04:06,205 Entonces impartiremos una nueva. 1080 01:04:07,358 --> 01:04:08,411 - Increíble, señor. - ¿Qué tan corto? 1081 01:04:08,413 --> 01:04:10,620 Tres direcciones residenciales. 1082 01:04:10,622 --> 01:04:12,667 ¿Qué tan positiva estas al respecto? 1083 01:04:12,669 --> 01:04:14,204 Bastante positiva. 1084 01:04:14,206 --> 01:04:15,323 Bastante positiva no suena lo suficientemente bien. 1085 01:04:15,325 --> 01:04:16,348 Muy positiva, señor. 1086 01:04:16,350 --> 01:04:18,395 En realidad, estoy 100% segura. 1087 01:04:18,397 --> 01:04:19,196 Muy bien. 1088 01:04:19,198 --> 01:04:21,084 Escucha, tu compañera, Williams, 1089 01:04:21,086 --> 01:04:24,147 tiene tres direcciones y va a a enviártelas de inmediato, 1090 01:04:24,158 --> 01:04:25,916 quiero que nos encontremos allí y no lo estropees. 1091 01:04:25,918 --> 01:04:27,260 Sí, señor, estoy en camino. 1092 01:04:27,262 --> 01:04:28,262 Vamos a entrar. 1093 01:04:28,861 --> 01:04:30,430 Quítate de mi camino. 1094 01:04:46,878 --> 01:04:48,059 ¿Sabes lo que no entiendo? 1095 01:04:48,061 --> 01:04:49,755 ¿Cómo supo Palmer dónde estábamos? 1096 01:04:49,757 --> 01:04:51,164 ¿O que estábamos en peligro? 1097 01:04:51,166 --> 01:04:54,428 F.R.E.D.I., ¿qué puedes decirnos sobre los mensajes del Dr. Palmer? 1098 01:04:54,494 --> 01:04:55,772 Cada mensaje fue recibido 1099 01:04:55,774 --> 01:04:57,851 usando un sistema de mensajería encubierta no revelado 1100 01:04:57,853 --> 01:04:59,739 en la configuración de mi programa manual. 1101 01:04:59,741 --> 01:05:01,499 ¿Para que pueda hablar contigo? 1102 01:05:01,501 --> 01:05:02,652 ¿Cómo en secreto? 1103 01:05:02,654 --> 01:05:03,772 Puedo recibir mensajes 1104 01:05:03,774 --> 01:05:06,043 del Dr. Palmer en un radio de 10 millas 1105 01:05:06,045 --> 01:05:07,963 usando el sistema de comunicación encubierto. 1106 01:05:07,965 --> 01:05:09,500 Así que está cerca. 1107 01:05:09,502 --> 01:05:11,164 De acuerdo, pero si ese es el caso, 1108 01:05:11,166 --> 01:05:13,447 entonces, ¿por qué no hemos recibido otro mensaje de ella? 1109 01:05:14,653 --> 01:05:15,710 Espero que esté bien. 1110 01:05:18,110 --> 01:05:19,390 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 1111 01:05:33,245 --> 01:05:34,267 Está bien para el contrato de alquiler, 1112 01:05:34,269 --> 01:05:35,131 sólo haz que firme aquí mismo. 1113 01:05:35,133 --> 01:05:36,133 Hey, papá. 1114 01:05:37,182 --> 01:05:41,052 Cuatro llamadas, cinco mensajes de texto, tres mensajes de voz. 1115 01:05:41,054 --> 01:05:42,460 Lo sé, lo siento. 1116 01:05:42,462 --> 01:05:43,982 ¿Quieres decirme qué está pasando aquí? 1117 01:05:44,924 --> 01:05:47,518 Es un poco difícil saber por dónde empezar. 1118 01:05:48,573 --> 01:05:51,420 ¿Por qué no pones esto en la sala de descanso? 1119 01:05:51,422 --> 01:05:52,422 No tan rápido. 1120 01:05:53,277 --> 01:05:54,277 ¿Quién es usted? 1121 01:05:55,198 --> 01:05:56,894 Soy Natalie. 1122 01:05:57,821 --> 01:05:58,821 Natalie. 1123 01:05:59,933 --> 01:06:02,780 Natalie, ese es un nombre que he oído antes. 1124 01:06:02,782 --> 01:06:04,572 ¿Has oído mi nombre? 1125 01:06:04,574 --> 01:06:05,691 ¿Eres tú a quien oí gritar? 1126 01:06:05,693 --> 01:06:06,846 Espero que no hayas sido tú. 1127 01:06:07,997 --> 01:06:09,882 No, no, no, no, no, no, señor, no lo fue. 1128 01:06:09,884 --> 01:06:11,612 Sí, sí, fui yo. 1129 01:06:11,614 --> 01:06:14,559 Sólo estaba, estaba sorprendida, todo estaba bien. 1130 01:06:15,741 --> 01:06:18,107 Quiero decir, todo está bien, todo está bien, 1131 01:06:18,109 --> 01:06:19,516 - nada raro aquí... - Kay, eso servirá. 1132 01:06:19,518 --> 01:06:20,959 Fue un placer conocerte. 1133 01:06:25,918 --> 01:06:26,918 Hablemos. 1134 01:06:33,726 --> 01:06:34,813 Danny y yo estábamos en el bosque, 1135 01:06:34,815 --> 01:06:37,627 estábamos buscando algo que vimos la noche anterior. 1136 01:06:37,629 --> 01:06:41,210 Encontré esta pequeña persiana de caza y en ella estaba 1137 01:06:41,212 --> 01:06:45,979 este saco de dormir y F.R.E.D.I. en él, así que lo cogí. 1138 01:06:45,981 --> 01:06:47,419 Piensa que no es peligroso. 1139 01:06:47,421 --> 01:06:50,045 Y hay un científico, el Dr. Palmer, 1140 01:06:50,942 --> 01:06:52,700 tiene a esta gente buscándola 1141 01:06:52,702 --> 01:06:54,683 porque estaba fuera, pensando que iban a 1142 01:06:54,685 --> 01:06:56,315 llévatela y úsala para el mal. 1143 01:06:56,317 --> 01:06:57,691 Oye, Williams, te estoy enviando una actualización. 1144 01:06:57,693 --> 01:06:59,868 Está al 16%, eso no es bueno. 1145 01:06:59,870 --> 01:07:01,503 16%, ¿de acuerdo? 1146 01:07:02,494 --> 01:07:03,494 Hola, mamá. 1147 01:07:05,213 --> 01:07:07,103 Espera, ¿qué? 1148 01:07:08,254 --> 01:07:10,235 Algunos oficiales vinieron a mi casa preguntando por mí. 1149 01:07:10,237 --> 01:07:14,202 Conduciendo, y su neumático se desinfló 1150 01:07:14,204 --> 01:07:15,646 y eso es lo que escuchaste. 1151 01:07:20,765 --> 01:07:24,414 Vaya, no puedo creer que hayas estado haciendo todo esto solo. 1152 01:07:25,725 --> 01:07:28,379 ¿Por qué no me lo informaste? 1153 01:07:28,381 --> 01:07:29,948 No quería molestarte. 1154 01:07:29,950 --> 01:07:31,198 ¿No querías molestarme? 1155 01:07:32,382 --> 01:07:35,003 Ya sabes, con la casa y la tienda y todo eso. 1156 01:07:35,005 --> 01:07:37,788 Mira, yo, James, sé que las cosas han sido difíciles 1157 01:07:37,790 --> 01:07:40,892 y he estado un poco distraída últimamente, 1158 01:07:40,894 --> 01:07:42,651 pero quiero que te sientas así 1159 01:07:42,653 --> 01:07:44,763 puedes venir a mí con cualquier cosa. 1160 01:07:44,765 --> 01:07:47,516 ¿Incluso un robot volador parlante de miles de millones de dólares? 1161 01:07:47,518 --> 01:07:50,279 Sí, incluso un robot volador parlante de miles de millones de dólares. 1162 01:07:51,196 --> 01:07:52,955 No hay nada en mi vida 1163 01:07:52,957 --> 01:07:54,973 que es más importante que tú, ¿de acuerdo? 1164 01:07:56,925 --> 01:07:58,970 Entonces, ¿quieres conocerla? 1165 01:07:58,972 --> 01:07:59,972 Si. 1166 01:08:03,838 --> 01:08:06,715 Mira, de verdad, no estoy seguro de esto, ¿de acuerdo? 1167 01:08:06,717 --> 01:08:07,548 Sólo pienso que... 1168 01:08:07,550 --> 01:08:09,275 Sé que estás asustado. 1169 01:08:09,277 --> 01:08:10,619 Todo va a estar bien. 1170 01:08:10,621 --> 01:08:11,621 No. 1171 01:08:18,302 --> 01:08:20,380 F.R.E.D.I., este es mi padre, Randy. 1172 01:08:20,382 --> 01:08:22,431 Hola, Randy, encantado de conocerte. 1173 01:08:23,358 --> 01:08:24,923 Llamada entrante. 1174 01:08:24,925 --> 01:08:25,916 ¿De quién? 1175 01:08:25,918 --> 01:08:27,004 Dr. Andi Palmer. 1176 01:08:27,006 --> 01:08:28,859 ¿Dr. Palmer? 1177 01:08:28,861 --> 01:08:29,851 Hola, James. 1178 01:08:29,853 --> 01:08:31,803 Debes tener tantas preguntas, como yo tengo para ti, 1179 01:08:31,805 --> 01:08:34,651 pero el tiempo es corto y hay mucho en juego. 1180 01:08:34,653 --> 01:08:35,675 Así que vayamos al grano. 1181 01:08:37,628 --> 01:08:39,387 Vine tan pronto como pude. 1182 01:08:39,389 --> 01:08:41,436 Bueno, este carro, lo vi en el video de seguridad 1183 01:08:41,438 --> 01:08:43,068 cuando estaba viendo las cámaras del laboratorio. 1184 01:08:43,070 --> 01:08:44,188 ¡Alto! 1185 01:08:44,190 --> 01:08:46,010 Felicítense más tarde. 1186 01:08:46,012 --> 01:08:48,635 Tú, cubre la retaguardia por si alguien intenta escapar. 1187 01:08:48,637 --> 01:08:49,637 Andando, vámonos. 1188 01:08:52,862 --> 01:08:54,011 Yo seré el que hable. 1189 01:08:54,013 --> 01:08:55,707 ¿Estás seguro que esto va a funcionar? 1190 01:08:55,709 --> 01:08:57,980 Estoy seguro de eso, sólo tienes que confiar en mí. 1191 01:08:57,982 --> 01:09:00,476 Dr. Palmer, necesito que me garantice 1192 01:09:00,478 --> 01:09:02,203 que estos chicos van a estar a salvo. 1193 01:09:02,205 --> 01:09:03,611 Voy a hacer todo lo que pueda. 1194 01:09:03,613 --> 01:09:05,467 F.R.E.D.I. también está aquí para mantenerte a salvo. 1195 01:09:05,469 --> 01:09:08,475 Ella sobresale en la gestión de riesgos en circunstancias extremas. 1196 01:09:08,477 --> 01:09:10,875 Así que pídele ayuda cuando la necesites. 1197 01:09:10,877 --> 01:09:12,222 Bien, ¿todos conocen el plan? 1198 01:09:13,982 --> 01:09:15,708 Tres hostiles se acercan. 1199 01:09:15,710 --> 01:09:18,555 Uno en la parte de atrás y dos dirigiéndose a la puerta principal. 1200 01:09:18,557 --> 01:09:19,557 Quédate aquí. 1201 01:09:24,253 --> 01:09:26,749 Parece que un tipo muy enfadado con traje 1202 01:09:28,189 --> 01:09:30,938 y una chica que aparentemente odia su trabajo. 1203 01:09:30,940 --> 01:09:32,347 Son Grant y uno de sus lacayos. 1204 01:09:32,349 --> 01:09:33,948 Están aquí por F.R.E.D.I.. 1205 01:09:33,950 --> 01:09:35,067 Es hora de jugar. 1206 01:09:39,932 --> 01:09:41,758 Randy Nash, por favor. 1207 01:09:43,742 --> 01:09:45,338 ¿Randy Nash? 1208 01:09:45,340 --> 01:09:47,515 Sí, Cat, puedes seguir adelante y llevarte tu almuerzo, gracias. 1209 01:09:47,517 --> 01:09:49,307 Bienvenido a Phat Tire, ¿cómo puedo ayudarle? 1210 01:09:49,309 --> 01:09:51,484 Nos gustaría hablar con su hijo, James. 1211 01:09:51,486 --> 01:09:52,283 James, ¿sobre qué? 1212 01:09:52,285 --> 01:09:54,299 Creemos que está en posesión 1213 01:09:54,301 --> 01:09:56,157 de una máquina altamente peligrosa. 1214 01:09:57,246 --> 01:09:58,459 Lo siento, ¿quién es usted? 1215 01:09:58,461 --> 01:09:59,771 Es una cuestión de seguridad nacional. 1216 01:09:59,773 --> 01:10:01,150 Seguridad Nacional. 1217 01:10:02,302 --> 01:10:04,734 Bien, me gustaría ver alguna identificación, por favor. 1218 01:10:09,021 --> 01:10:11,643 Oh, fabricación de armas. 1219 01:10:11,645 --> 01:10:13,756 Es un trabajo altamente clasificado. 1220 01:10:13,758 --> 01:10:16,059 Entonces, ¿qué te hace pensar que James 1221 01:10:16,061 --> 01:10:18,395 está en posesión de esto, ¿qué? 1222 01:10:18,397 --> 01:10:20,356 - Máquina. - Máquina. 1223 01:10:21,501 --> 01:10:23,034 ¿Cómo se supone que vamos a conseguir 1224 01:10:23,036 --> 01:10:25,372 fuera de aquí sin ser visto? 1225 01:10:25,374 --> 01:10:26,747 ¿Te preocupa que te arresten? 1226 01:10:26,749 --> 01:10:28,445 Estarás castigado hasta los 50 años. 1227 01:10:30,556 --> 01:10:33,979 Mira, ya no me importa eso, ¿de acuerdo? 1228 01:10:33,981 --> 01:10:35,679 Sólo quiero hacer lo correcto. 1229 01:10:36,669 --> 01:10:38,207 Bien, entonces, ¿cuál es el plan? 1230 01:10:39,997 --> 01:10:41,180 ¿F.R.E.D.I.? 1231 01:10:41,182 --> 01:10:42,652 Preparándose para enviar un mensaje por radio. 1232 01:10:42,654 --> 01:10:44,987 Replicación de voz activa. 1233 01:10:44,989 --> 01:10:46,266 ¿Brody? 1234 01:10:46,268 --> 01:10:47,675 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 1235 01:10:47,677 --> 01:10:48,924 Esos chicos se acaban de ir. 1236 01:10:48,926 --> 01:10:50,843 Van hacia el norte, ve a atraparlos. 1237 01:10:50,845 --> 01:10:51,845 ¡Vamos, rápido! 1238 01:10:53,213 --> 01:10:54,491 Buen trabajo, F.R.E.D.I.. 1239 01:10:54,493 --> 01:10:55,199 Gracias, James. 1240 01:10:55,201 --> 01:10:56,667 De acuerdo, vámonos. 1241 01:10:56,669 --> 01:10:58,619 Nuestra misión puede ser peligrosa. 1242 01:10:58,621 --> 01:11:00,509 Primero, las precauciones de seguridad. 1243 01:11:13,694 --> 01:11:15,230 Apagado de emergencia. 1244 01:11:17,566 --> 01:11:18,939 Oh no, otra vez no. 1245 01:11:18,941 --> 01:11:22,715 De acuerdo, no hay tiempo para eso, vete ahora. 1246 01:11:22,717 --> 01:11:25,438 Esta foto fue tomada fuera de nuestras instalaciones hoy. 1247 01:11:27,037 --> 01:11:30,235 ¿Tiene idea del paradero de su hijo, señor? 1248 01:11:30,237 --> 01:11:32,316 ¿O quizás mencionó al Dr. Palmer? 1249 01:11:32,318 --> 01:11:33,755 No, no podría decírtelo. 1250 01:11:33,757 --> 01:11:35,738 Es una persona muy peligrosa. 1251 01:11:35,740 --> 01:11:37,116 Sí, bueno, como dije, no sé nada de ella. 1252 01:11:37,118 --> 01:11:38,909 Y estoy seguro de que James tampoco. 1253 01:11:40,893 --> 01:11:43,707 Nos gustaría hablar con su hijo ahora, Sr. Nash. 1254 01:11:43,709 --> 01:11:44,668 Bueno, déjame ver si lo entiendo. 1255 01:11:44,670 --> 01:11:46,620 Vienes a mi tienda por una corazonada y quieres hablar 1256 01:11:46,622 --> 01:11:50,107 a mi hijo, que es menor de edad, sobre una máquina de guerra desaparecida? 1257 01:11:50,109 --> 01:11:51,109 Vamos. 1258 01:11:52,285 --> 01:11:54,268 Su falta de cooperación podría ser considerada traición. 1259 01:11:54,270 --> 01:11:55,270 No me amenaces. 1260 01:11:56,189 --> 01:11:57,818 Por lo que puedo decir, lo único que puedes probar 1261 01:11:57,820 --> 01:11:59,646 de lo que es culpable es ir en un carro. 1262 01:12:00,414 --> 01:12:01,414 ¿Qué está pasando? 1263 01:12:02,910 --> 01:12:03,708 Brody, ¿qué estás haciendo? 1264 01:12:03,710 --> 01:12:04,698 ¿Los has visto? 1265 01:12:04,700 --> 01:12:05,883 ¿Qué quieres decir? 1266 01:12:05,885 --> 01:12:07,484 Dijiste que se fueron hacia el norte. 1267 01:12:08,892 --> 01:12:10,619 ¿Hacia dónde queda el norte? 1268 01:12:10,621 --> 01:12:11,579 Qué, ese no era yo. 1269 01:12:11,581 --> 01:12:12,636 No he dicho nada. 1270 01:12:12,638 --> 01:12:13,638 Señor. 1271 01:12:14,430 --> 01:12:15,451 No voy a ninguna parte. 1272 01:12:15,453 --> 01:12:16,379 Quítate de mi camino. 1273 01:12:16,381 --> 01:12:17,435 No voy a moverme. 1274 01:12:17,437 --> 01:12:18,364 Quítate de mi camino. 1275 01:12:18,366 --> 01:12:19,323 ¿En serio? 1276 01:12:19,325 --> 01:12:20,325 Fuera de aquí. 1277 01:12:29,757 --> 01:12:30,757 Vámonos de aquí. 1278 01:12:36,541 --> 01:12:38,683 ¿Qué estás esperando? 1279 01:12:38,685 --> 01:12:39,685 Vámonos de aquí. 1280 01:12:45,150 --> 01:12:49,950 ¿En serio? 1281 01:12:52,830 --> 01:12:54,523 ¡Espérame! 1282 01:12:59,420 --> 01:13:01,627 Oye Brody, ¿me envías una actualización? 1283 01:13:01,629 --> 01:13:03,739 No podemos hablar, estamos en bicicletas. 1284 01:13:03,741 --> 01:13:04,988 ¿Vas en bicicleta? 1285 01:13:04,990 --> 01:13:06,204 ¿Por qué estás en bicicleta? 1286 01:13:06,206 --> 01:13:07,228 Sabes qué, olvídalo, 1287 01:13:07,230 --> 01:13:09,350 sólo que los números están bajando, ¿entiendes? ¿Hola? 1288 01:13:26,174 --> 01:13:27,068 La probabilidad de 1289 01:13:27,070 --> 01:13:29,563 que nos capturen es del 78,6%. 1290 01:13:29,565 --> 01:13:32,219 Peligro, la energía del F.R.E.D.I. se está agotando rápidamente. 1291 01:13:32,221 --> 01:13:34,234 El Protocolo de Protección está desconectado. 1292 01:13:34,236 --> 01:13:35,227 Buena sincronización. 1293 01:13:35,229 --> 01:13:36,229 Tenemos que separarnos. 1294 01:13:52,382 --> 01:13:54,108 Es hora de acabar con esto. 1295 01:13:54,110 --> 01:13:56,411 Usted, señor, aléjese. 1296 01:13:56,413 --> 01:13:57,882 Seguridad Nacional. 1297 01:13:57,884 --> 01:14:00,124 Es sólo un niño, ¡es sólo un niño! 1298 01:14:00,126 --> 01:14:01,948 ¿Qué estás haciendo? Se está escapando. 1299 01:14:01,950 --> 01:14:03,227 Muévete tras él. 1300 01:14:03,229 --> 01:14:04,890 Fuera de aquí. 1301 01:14:04,892 --> 01:14:05,691 - No. - ¿Qué? 1302 01:14:05,693 --> 01:14:06,587 ¡Estoy fuera! 1303 01:14:06,589 --> 01:14:07,707 No me apunté para esto. 1304 01:14:07,709 --> 01:14:08,794 Renuncié. 1305 01:14:08,796 --> 01:14:09,564 ¿Qué quieres decir con que renunciaste? 1306 01:14:09,566 --> 01:14:10,362 No puedes renunciar. 1307 01:14:10,364 --> 01:14:11,548 Te pasaste de la raya. 1308 01:14:11,550 --> 01:14:13,214 No te alejes de mí así nada más. 1309 01:14:14,269 --> 01:14:15,739 ¡Estás despedido! 1310 01:14:15,741 --> 01:14:18,139 Sabes qué, puedo hacer esto solo. 1311 01:14:18,141 --> 01:14:19,482 Tú, ¿cómo te llamas? 1312 01:14:19,484 --> 01:14:20,283 Brody, señor. 1313 01:14:20,285 --> 01:14:21,914 Vamos, Brody. 1314 01:14:21,916 --> 01:14:23,037 Vamos a buscar a este chico. 1315 01:14:24,892 --> 01:14:26,532 Sal de nuestro camino, gordo en bicicleta. 1316 01:15:17,213 --> 01:15:18,213 ¿Dr. Palmer? 1317 01:15:18,973 --> 01:15:20,570 Lo lograste. 1318 01:15:20,572 --> 01:15:22,619 Rápido, no tenemos mucho tiempo. 1319 01:15:22,621 --> 01:15:23,866 Están justo detrás de nosotros. 1320 01:15:23,868 --> 01:15:25,435 Necesito que alguien bloquee la puerta. 1321 01:15:25,437 --> 01:15:26,524 Sólo abre la mochila. 1322 01:15:26,526 --> 01:15:28,894 Lo tengo, lo tengo, lo tengo. 1323 01:15:33,245 --> 01:15:34,814 Voy a necesitar tu ayuda. 1324 01:16:06,044 --> 01:16:07,645 ¿Eso te parece correcto? 1325 01:16:09,021 --> 01:16:11,485 Necesito que compruebes esos números, ¿de acuerdo? 1326 01:16:24,733 --> 01:16:26,077 Creo que están dentro. 1327 01:16:33,629 --> 01:16:34,629 La puerta está cerrada. 1328 01:16:35,709 --> 01:16:37,851 Muy bien, grandote, quiero que la abras. 1329 01:16:37,853 --> 01:16:38,747 Sí, señor. 1330 01:16:38,749 --> 01:16:41,149 Voy por el costado. 1331 01:16:52,926 --> 01:16:55,778 Está bajando. Está bajando. 1332 01:17:01,532 --> 01:17:02,532 ¿Qué vamos a hacer? 1333 01:17:04,412 --> 01:17:06,492 Siga las instrucciones mientras introduzco el código. 1334 01:17:07,230 --> 01:17:08,410 ¿Chicos? 1335 01:17:09,341 --> 01:17:10,941 Necesito otros 30 segundos. 1336 01:17:19,358 --> 01:17:20,570 Está al 2%. 1337 01:17:20,572 --> 01:17:22,462 ¡Haz algo, vamos! 1338 01:17:23,613 --> 01:17:24,951 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 1339 01:17:26,140 --> 01:17:27,485 Tenemos que darnos prisa. 1340 01:17:29,693 --> 01:17:32,891 Palmer, sabemos que estás dentro. 1341 01:17:32,893 --> 01:17:34,234 ¡Ya viene! 1342 01:17:34,236 --> 01:17:35,675 Está al 1%. 1343 01:17:35,677 --> 01:17:37,051 Ya casi llegamos. 1344 01:17:37,053 --> 01:17:41,854 Para, para, para, para, para, para, para, para. 1345 01:17:42,908 --> 01:17:44,539 ¡Hecho! 1346 01:17:44,541 --> 01:17:48,315 Se detuvo. 1347 01:17:48,317 --> 01:17:50,431 Se detuvo. Se detuvo. 1348 01:18:01,308 --> 01:18:02,557 ¿Estás seguro de esto? 1349 01:18:03,837 --> 01:18:04,837 Estoy preparado. 1350 01:18:08,732 --> 01:18:09,732 Tira. 1351 01:18:16,252 --> 01:18:17,466 ¡Ven aquí! 1352 01:18:17,468 --> 01:18:18,494 Devuélvemelo. 1353 01:18:21,854 --> 01:18:23,163 No está aquí. 1354 01:18:23,165 --> 01:18:24,285 ¡No está aquí! 1355 01:18:31,068 --> 01:18:35,869 ¿Cuántas veces te he dicho que nunca pierdo? 1356 01:18:38,077 --> 01:18:39,517 Se acabó el juego, oscuro. 1357 01:18:40,702 --> 01:18:41,626 Nunca te daré F.R.E.D.I. a ti. 1358 01:18:41,628 --> 01:18:42,941 Oh, sí que lo harás. 1359 01:18:44,316 --> 01:18:45,316 Vamos. 1360 01:18:46,140 --> 01:18:47,140 Entrégamelo. 1361 01:18:47,836 --> 01:18:49,147 Vamos. 1362 01:18:49,149 --> 01:18:50,714 Podríamos haber sido alguien juntos, 1363 01:18:50,716 --> 01:18:52,699 podríamos haber sido una unidad, podríamos haber sido un equipo. 1364 01:18:52,701 --> 01:18:53,757 Sólo tú y yo. 1365 01:18:54,749 --> 01:18:58,205 Mi hermosa, pequeña, hermosa pequeña creación. 1366 01:18:59,581 --> 01:19:01,403 Iniciando secuencia de autodestrucción. 1367 01:19:01,405 --> 01:19:03,066 Espera un momento. 1368 01:19:03,068 --> 01:19:04,347 Tú. 1369 01:19:04,349 --> 01:19:05,916 ¿No apagaste esta cosa? 1370 01:19:05,918 --> 01:19:07,228 Aquí, todos vamos a morir. 1371 01:19:07,230 --> 01:19:09,018 No, no lo haremos. 1372 01:19:09,020 --> 01:19:10,160 Porque algunos de nosotros estamos programados 1373 01:19:10,161 --> 01:19:11,901 para la protección, no para la guerra. 1374 01:19:20,764 --> 01:19:23,358 Adiós, James. 1375 01:19:40,701 --> 01:19:42,139 ¡F.R.E.D.I.! 1376 01:19:42,141 --> 01:19:43,389 Ay, Dios mío. 1377 01:19:58,332 --> 01:19:59,675 ¡Destruiste a mi bebé! 1378 01:19:59,677 --> 01:20:00,667 Tú y yo sabemos que F.R.E.D.I. es 1379 01:20:00,669 --> 01:20:02,075 el núcleo estaba comprometido. 1380 01:20:02,077 --> 01:20:03,674 Esto no es más que un experimento fallido. 1381 01:20:03,676 --> 01:20:05,083 Eres un experimento fallido. 1382 01:20:05,085 --> 01:20:06,042 Voy a destruirte. 1383 01:20:06,044 --> 01:20:07,130 Hey, ¿jefe? 1384 01:20:07,132 --> 01:20:07,930 Tenemos que irnos. 1385 01:20:07,932 --> 01:20:09,627 ¡Cállate! 1386 01:20:09,629 --> 01:20:10,654 No me digas qué hacer. 1387 01:20:12,477 --> 01:20:13,243 Vámonos de aquí. 1388 01:20:13,245 --> 01:20:14,245 Voy a destruirte. 1389 01:20:23,677 --> 01:20:25,659 Pensé que lo habías desactivado. 1390 01:20:25,661 --> 01:20:26,907 Lo siento, James. 1391 01:20:26,909 --> 01:20:28,219 Era demasiado arriesgado. 1392 01:20:28,221 --> 01:20:29,083 ¿Por qué harías eso? 1393 01:20:29,085 --> 01:20:30,010 Teníamos un trato. 1394 01:20:30,012 --> 01:20:32,669 Era la única manera, créeme. 1395 01:20:41,181 --> 01:20:42,266 - Se ha ido, papá. - Está bien. 1396 01:20:42,268 --> 01:20:44,254 - Se ha ido. - Está bien. 1397 01:20:59,548 --> 01:21:01,181 - Hola, James. - Hola. 1398 01:21:03,420 --> 01:21:04,420 Natalie. 1399 01:21:09,117 --> 01:21:09,979 IA. 1400 01:21:09,981 --> 01:21:12,378 ¿Dónde encontraste un interés en los robots? 1401 01:21:12,380 --> 01:21:14,682 Es un pasatiempo que aprendí recientemente. 1402 01:21:14,684 --> 01:21:15,834 Está obsesionado. 1403 01:21:15,836 --> 01:21:16,957 De hecho, es bastante mono. 1404 01:21:18,493 --> 01:21:20,829 Bueno, Sr. Nash, debo decir que estoy muy impresionado. 1405 01:21:25,437 --> 01:21:26,437 Gracias. 1406 01:21:58,045 --> 01:21:59,045 ¿Qué? 1407 01:22:10,877 --> 01:22:15,614 Mi hombre. 1408 01:22:23,996 --> 01:22:25,210 Bien, tengo que irme. 1409 01:22:25,212 --> 01:22:26,715 Te veré más tarde esta noche. 1410 01:22:26,717 --> 01:22:29,597 Muy bien, hasta luego, Natalie. 1411 01:22:40,668 --> 01:22:41,915 ¿F.R.E.D.I.? 1412 01:22:41,917 --> 01:22:43,931 Hola, James. 1413 01:22:43,933 --> 01:22:44,956 ¿Pero cómo? 1414 01:22:44,958 --> 01:22:47,099 El Dr. Palmer se aferró a un prototipo 1415 01:22:47,101 --> 01:22:48,795 de mi diseño original. 1416 01:22:48,797 --> 01:22:50,714 Se descargó mi memoria en la capilla. 1417 01:22:50,716 --> 01:22:51,866 ¿Qué? 1418 01:22:51,868 --> 01:22:53,081 Esto es una locura. 1419 01:22:53,083 --> 01:22:55,930 Estoy funcionando al 100%. 1420 01:22:55,932 --> 01:22:56,932 Eso es asombroso. 1421 01:22:57,853 --> 01:22:59,643 ¿Por qué no me lo dijo a mí o a mi padre? 1422 01:22:59,645 --> 01:23:02,395 Pensó que era demasiado peligroso revelar mi existencia. 1423 01:23:02,460 --> 01:23:04,410 Entonces, ¿por qué estás aquí? 1424 01:23:04,412 --> 01:23:07,194 La Dra. Palmer está en problemas. 1425 01:23:07,196 --> 01:23:08,393 Necesita nuestra ayuda. 99325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.