Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,881 --> 00:02:04,543
No te esperábamos hasta mañana.
2
00:02:04,545 --> 00:02:05,759
Bueno, la línea de
tiempo ha cambiado.
3
00:02:05,761 --> 00:02:07,711
Por eso el doctor
estaba estresado.
4
00:02:07,713 --> 00:02:08,704
¿Palmer?
5
00:02:08,706 --> 00:02:10,593
Sí, llegó justo antes que tú.
6
00:02:19,233 --> 00:02:20,383
Oye, ¿Palmer?
7
00:02:20,385 --> 00:02:22,143
Ven aquí, ¿dónde estás?
8
00:02:22,145 --> 00:02:23,264
No, no, no.
9
00:02:23,266 --> 00:02:25,246
- No, no, no, no, no, no, no.
- ¡Palmer!
10
00:02:26,447 --> 00:02:27,747
BORRANDO ARCHIVOS
11
00:02:39,297 --> 00:02:41,539
Señor, tenemos un problema.
12
00:02:50,881 --> 00:02:52,066
- ¡Si!
- ¡Home run!
13
00:02:53,857 --> 00:02:55,298
Tenemos que irnos ahora.
14
00:03:22,338 --> 00:03:26,175
¿Así que, decidiste lo que vas a
hacer para tu proyecto de ciencias?
15
00:03:26,273 --> 00:03:29,119
¿Te refieres a lo que estás haciendo
para mi proyecto de ciencias?
16
00:03:29,121 --> 00:03:31,104
No.
17
00:03:31,106 --> 00:03:33,823
Lo siento, hermano, estás solo.
18
00:03:33,825 --> 00:03:35,423
Y quiero decir, más vale que sea bueno,
19
00:03:35,425 --> 00:03:37,663
porque mi regresión
celular sinosteosis
20
00:03:37,665 --> 00:03:39,263
le va a volar la cabeza a Dunkle.
21
00:03:41,153 --> 00:03:42,654
Si.
22
00:03:42,656 --> 00:03:43,807
Bien.
23
00:03:43,809 --> 00:03:45,889
Mira, James, ¿estás escuchando?
24
00:03:46,881 --> 00:03:47,881
Totalmente.
25
00:03:48,897 --> 00:03:52,399
Déjame adivinar, ¿calcular la
probabilidad que Natalie saldrá contigo
26
00:03:52,417 --> 00:03:54,238
en un conjunto predeterminado
de escenarios?
27
00:03:54,240 --> 00:03:55,903
Ni de vaina.
28
00:03:55,905 --> 00:03:58,399
Tal vez quieras empezar a hacer los
números del último hombre en la Tierra.
29
00:03:58,401 --> 00:03:59,745
Espera, ¿puedes hacer eso?
30
00:04:00,896 --> 00:04:02,560
Amigo, te vas a
quedar boquiabierto.
31
00:04:02,562 --> 00:04:04,256
No me va a suspender.
32
00:04:04,258 --> 00:04:05,791
Lo último que esa señora
quiere ver es a mí
33
00:04:05,793 --> 00:04:07,679
durmiendo en su clase
el año que viene.
34
00:04:07,681 --> 00:04:08,681
Amigo.
35
00:04:09,666 --> 00:04:11,647
Tienes que empezar a intentarlo, socio.
36
00:04:11,649 --> 00:04:13,279
Sabes, tienes que esforzarte más.
37
00:04:13,281 --> 00:04:14,432
Tienes que trabajar
por eso, no es sólo
38
00:04:14,434 --> 00:04:15,552
va a venir a ti, ¿sabes?
39
00:04:15,554 --> 00:04:17,278
Y lo digo porque soy
tu amigo, pero...
40
00:04:18,945 --> 00:04:19,967
Quiero decir, vamos amigo, no puedo
seguir haciendo todo por ti.
41
00:04:19,969 --> 00:04:21,121
¿Has visto eso?
42
00:04:51,585 --> 00:04:52,585
¿Qué?
43
00:05:15,584 --> 00:05:17,122
¿Qué crees que están buscando?
44
00:05:18,721 --> 00:05:19,721
¿Un cadáver?
45
00:05:20,641 --> 00:05:22,402
Buscando el talento
de Kim K., no lo sé.
46
00:05:36,865 --> 00:05:38,017
Vamos a averiguarlo.
47
00:06:01,954 --> 00:06:03,838
Vamos, vamos, vamos.
48
00:06:03,840 --> 00:06:05,758
La perdimos.
49
00:06:05,760 --> 00:06:09,438
No podemos dejar que se salga con
la suya con esta tecnología.
50
00:06:09,440 --> 00:06:11,614
Grant nos va a matar.
51
00:06:11,616 --> 00:06:12,616
¿En serio?
52
00:06:16,354 --> 00:06:18,238
¿Quiénes crees que son, amigo?
53
00:06:18,240 --> 00:06:19,294
No lo sé. No lo sé.
54
00:06:19,296 --> 00:06:20,799
¿DEA?
55
00:06:20,801 --> 00:06:22,175
¿FBI, MIB?
56
00:06:22,177 --> 00:06:23,775
¿MIB?
57
00:06:23,777 --> 00:06:24,992
Amigo, ¿en serio?
58
00:06:24,994 --> 00:06:25,994
¿Qué?
59
00:06:33,697 --> 00:06:36,287
¡Palmer, sólo queremos
el dispositivo!
60
00:06:36,289 --> 00:06:39,106
Es propiedad de
Arachnacorp, ¡vamos!
61
00:06:51,009 --> 00:06:52,832
Ejecutar el protocolo Motocom.
62
00:06:52,834 --> 00:06:54,818
Por supuesto, Dr. Palmer.
63
00:07:06,305 --> 00:07:08,993
Estarás a salvo aquí.
64
00:07:12,322 --> 00:07:13,983
Quienquiera que sean,
65
00:07:13,985 --> 00:07:15,934
obviamente se están volviendo
locos por algo importante.
66
00:07:15,936 --> 00:07:17,151
Algo valioso.
67
00:07:17,153 --> 00:07:18,814
¿De noche?
68
00:07:18,816 --> 00:07:20,672
Vamos, tal vez sean cazadores.
69
00:07:20,674 --> 00:07:22,655
Quizá sean asesinos en serie.
70
00:07:22,657 --> 00:07:24,734
Tal vez deberíamos ir a
comprobarlo por la mañana.
71
00:07:24,736 --> 00:07:26,337
Vaya, es una gran idea.
72
00:07:27,648 --> 00:07:31,231
Además, no voy a
faltar a clase mañana.
73
00:07:31,233 --> 00:07:32,418
Vamos, esto es una locura.
74
00:07:37,729 --> 00:07:39,104
Bien.
75
00:07:39,106 --> 00:07:41,379
Después, iremos después.
76
00:07:46,689 --> 00:07:47,839
- Es mi papá.
- Oh.
77
00:07:47,841 --> 00:07:48,766
Me tengo que ir.
78
00:07:48,768 --> 00:07:51,553
Sí, amigo.
79
00:08:32,992 --> 00:08:34,753
Buster, vamos.
80
00:08:36,481 --> 00:08:37,481
Buster.
81
00:08:38,752 --> 00:08:40,478
Oof, apestas.
82
00:08:40,480 --> 00:08:42,623
A las 9:45 en una noche de escuela, hombre.
83
00:08:42,625 --> 00:08:44,158
Tienes que escuchar esto.
84
00:08:44,160 --> 00:08:46,143
Danny y yo vimos a esta gente.
85
00:08:46,145 --> 00:08:47,778
Tenían linternas en el bosque.
86
00:08:48,738 --> 00:08:49,727
¿De acuerdo?
87
00:08:49,729 --> 00:08:51,646
Probablemente sea alguien
que sale a correr de noche.
88
00:08:51,648 --> 00:08:52,831
- Pero...
- Estoy seguro que no es nada.
89
00:08:52,833 --> 00:08:55,615
Escucha, tengo una reunión con
el banco sobre la tienda,
90
00:08:55,617 --> 00:08:56,959
¿puedes levantarte
por la mañana?
91
00:08:56,961 --> 00:08:58,558
Creo que puedo arreglármelas.
92
00:08:58,560 --> 00:09:00,639
O, ya sabes, puedo
despertarte antes de irme.
93
00:09:00,641 --> 00:09:01,641
No, gracias.
94
00:09:02,369 --> 00:09:03,518
De acuerdo.
95
00:09:03,520 --> 00:09:04,319
Dejaré algo de dinero en
la encimera de la cocina,
96
00:09:04,321 --> 00:09:05,534
Cómprate una pizza por si acaso.
97
00:09:05,536 --> 00:09:07,327
Se me hace tarde, ¿de acuerdo?
98
00:09:07,329 --> 00:09:08,926
Medio pepperoni para mí, por favor.
99
00:09:08,928 --> 00:09:10,111
Sabes que las carnes procesadas
100
00:09:10,113 --> 00:09:12,127
han sido relacionados
con el cáncer, ¿verdad?
101
00:09:12,129 --> 00:09:14,113
Bien, mejor que sea de
un amante de la carne.
102
00:09:16,097 --> 00:09:17,097
Vamos, muchacho.
103
00:09:18,464 --> 00:09:19,624
Las luces se apagan a las 10.
104
00:09:21,729 --> 00:09:23,169
Vamos.
105
00:09:32,000 --> 00:09:33,279
¿Qué pasa, playa playa?
106
00:09:33,281 --> 00:09:34,078
Vamos a cabalgar.
107
00:09:34,080 --> 00:09:35,080
Holla, sartén casera.
108
00:09:35,809 --> 00:09:37,023
¿Qué tan raro fue lo de anoche?
109
00:09:37,025 --> 00:09:37,919
Loco.
110
00:09:37,921 --> 00:09:39,583
Tuve sueños locos sobre eso.
111
00:09:39,585 --> 00:09:41,823
¿Eso fue después o antes
de tu sueño con Natalie?
112
00:10:29,889 --> 00:10:30,752
Buenos días, muchachos.
113
00:10:30,754 --> 00:10:32,350
Hola, Sr. Miller.
114
00:10:32,352 --> 00:10:34,431
Dile a tu padre que pedí
esas cajas de mudanza.
115
00:10:34,433 --> 00:10:35,807
Lo haré, gracias.
116
00:10:35,809 --> 00:10:37,122
Adiós.
117
00:10:43,040 --> 00:10:44,737
Piensa rápido.
118
00:10:46,177 --> 00:10:47,298
Hasta luego, perdedores.
119
00:10:49,921 --> 00:10:51,522
- ¡Imbéciles!
- Jockholds.
120
00:10:57,696 --> 00:11:00,479
Así que, espero una propuesta
detallada de cada uno
121
00:11:00,481 --> 00:11:02,402
para el lunes.
122
00:11:03,489 --> 00:11:05,439
No olvide que su
propuesta debe incluir
123
00:11:05,441 --> 00:11:08,447
una hipótesis detallada,
incluyendo un esquema
124
00:11:08,449 --> 00:11:10,335
de sus métodos y materiales.
125
00:11:14,624 --> 00:11:15,624
¿Alguna pregunta?
126
00:11:19,552 --> 00:11:21,665
Estaré en el laboratorio
de química hasta las 3:15.
127
00:11:26,337 --> 00:11:27,710
Aquí tienes.
128
00:11:27,712 --> 00:11:30,174
Se te cayó el lápiz.
129
00:11:30,176 --> 00:11:31,230
Oh, sí.
130
00:11:31,232 --> 00:11:33,887
No lo robé ni nada,
sólo se me ocurrió.
131
00:11:33,889 --> 00:11:34,889
Rodó hacia mí.
132
00:11:35,873 --> 00:11:36,895
Cierto.
133
00:11:36,897 --> 00:11:38,687
De acuerdo, bien, ¿gracias?
134
00:11:38,689 --> 00:11:40,002
Nash, James Nash.
135
00:11:40,834 --> 00:11:42,463
Gracias, James.
136
00:11:42,465 --> 00:11:43,586
De nada, Natalie.
137
00:11:45,377 --> 00:11:47,391
De acuerdo, adiós.
138
00:11:48,193 --> 00:11:49,375
¿Rodó hacia mí?
139
00:11:49,377 --> 00:11:50,377
Eso fue raro.
140
00:12:24,065 --> 00:12:25,119
¿La encontraste?
141
00:12:25,121 --> 00:12:26,559
Hemos localizado su carro, señor.
142
00:12:26,561 --> 00:12:28,033
En realidad, esa fue
mi idea, señor.
143
00:12:29,760 --> 00:12:31,679
¿Por qué me iba a
importar su carro?
144
00:12:31,681 --> 00:12:35,295
Si la Sra. Palmer y el
dispositivo no están en él?
145
00:12:35,297 --> 00:12:36,543
En realidad, esa fue su idea.
146
00:12:36,545 --> 00:12:37,663
Oh, no, no, no me eches
la culpa de esto.
147
00:12:37,665 --> 00:12:39,199
Oh no, no, no, no,
148
00:12:39,201 --> 00:12:40,223
- No me culpes a mí.
- Tú eres el que dijo...
149
00:12:40,225 --> 00:12:42,078
- ¡No he dicho eso!
- ¡Basta!
150
00:12:42,080 --> 00:12:44,351
Quiero que vuelvas
y la encuentres.
151
00:12:44,353 --> 00:12:46,143
No sólo va a venir a pasear...
152
00:12:48,673 --> 00:12:51,070
Vaya, vaya, vaya, qué
cara tienes, ¿no?
153
00:12:51,072 --> 00:12:53,087
Caminando de vuelta aquí.
154
00:12:53,089 --> 00:12:55,582
¿Qué hace ella aquí, señor?
155
00:12:55,584 --> 00:12:56,735
Bueno, para empezar, me gustaría
que me devolvieras mi carro.
156
00:12:56,737 --> 00:12:58,558
Eso no va a pasar.
157
00:12:58,560 --> 00:12:59,873
Tenemos una vuelta más, ¡vamos!
158
00:13:06,401 --> 00:13:07,262
Danny, espera.
159
00:13:07,264 --> 00:13:08,894
¿Adónde vas a ir?
160
00:13:08,896 --> 00:13:10,911
¿A casa?
161
00:13:10,913 --> 00:13:11,913
¿Qué se te olvidó?
162
00:13:12,961 --> 00:13:14,911
Espera, ¿hablas en
serio sobre eso?
163
00:13:14,913 --> 00:13:16,127
Tenemos que saber
qué hay ahí fuera.
164
00:13:16,129 --> 00:13:18,655
Por supuesto que
hablabas en serio.
165
00:13:18,657 --> 00:13:20,766
Vamos, la luz del día está ardiendo.
166
00:13:20,768 --> 00:13:23,358
Pensé que teníamos un acuerdo.
167
00:13:23,360 --> 00:13:24,766
Si me acusan de algo,
168
00:13:24,768 --> 00:13:25,759
Me gustaría saber qué es.
169
00:13:25,761 --> 00:13:27,359
Si no, me gustaría ir.
170
00:13:27,361 --> 00:13:28,670
No vas a ir a ninguna
parte hasta que
171
00:13:28,672 --> 00:13:30,334
dime dónde está el dispositivo.
172
00:13:30,336 --> 00:13:31,199
¿Y por qué haría eso?
173
00:13:31,201 --> 00:13:32,894
Porque es mío.
174
00:13:32,896 --> 00:13:34,239
Eso es discutible.
175
00:13:34,241 --> 00:13:36,415
Tu padre encargó a F.R.E.D.I.
que salvara vidas,
176
00:13:36,417 --> 00:13:38,015
no para destruirlos.
177
00:13:38,017 --> 00:13:39,615
Salvará vidas, vidas americanas,
en el campo de batalla.
178
00:13:39,617 --> 00:13:42,110
Usted anuló su contrato
y todos sus derechos
179
00:13:42,112 --> 00:13:43,839
- a la tecnología cuando decidiste...
- Mis abogados no parecen
180
00:13:43,841 --> 00:13:45,023
- para pensar que sí.
- Con todos los cambios que
181
00:13:45,025 --> 00:13:46,366
- que ha ordenado.
- Lo que le preocupa es ¿la tuya?
182
00:13:46,368 --> 00:13:47,560
Si cae en las manos equivocadas.
183
00:13:47,584 --> 00:13:48,799
¡Dime dónde está!
184
00:13:50,465 --> 00:13:51,359
¿Qué?
185
00:13:51,361 --> 00:13:53,183
López logró restaurar el 78%
186
00:13:53,185 --> 00:13:54,530
de los datos de la purga, señor.
187
00:13:56,032 --> 00:13:57,032
¿Y el dispositivo?
188
00:13:58,112 --> 00:13:59,792
Estamos bloqueados en
su baliza de rastreo.
189
00:14:02,177 --> 00:14:03,177
Excelente.
190
00:14:07,969 --> 00:14:10,818
Entonces, ¿qué es exactamente
lo que estamos buscando?
191
00:14:11,873 --> 00:14:13,439
Lo que sea.
192
00:14:13,441 --> 00:14:16,674
Todo, pistas, signos,
pruebas, lo que sea.
193
00:14:36,672 --> 00:14:38,495
Tengo hambre.
194
00:14:38,497 --> 00:14:39,497
No problemo.
195
00:14:45,409 --> 00:14:46,945
¿Qué tienes ahí dentro?
196
00:14:50,561 --> 00:14:51,873
Frijoles, ¿en serio?
197
00:14:53,121 --> 00:14:54,401
¿Una linterna?
198
00:14:57,536 --> 00:14:59,583
Candy.
199
00:14:59,585 --> 00:15:00,585
Más dulces.
200
00:15:03,040 --> 00:15:04,447
¿Soga?
201
00:15:04,449 --> 00:15:05,983
Ni siquiera creo que quiera
saber para qué es esto.
202
00:15:05,985 --> 00:15:07,042
Sólo estoy preparándome.
203
00:15:08,161 --> 00:15:10,751
¿Para qué, para el
apocalipsis zombie?
204
00:15:10,753 --> 00:15:11,934
Permítame recordarle que su casa
205
00:15:11,936 --> 00:15:14,334
¿Hay dos campos de fútbol por ahí?
206
00:15:14,336 --> 00:15:15,872
Sí, pero no por mucho tiempo.
207
00:15:20,353 --> 00:15:21,353
Si.
208
00:15:21,792 --> 00:15:23,553
Yo, vi la señal.
209
00:15:25,600 --> 00:15:28,415
¿Así que tu padre
realmente lo está haciendo?
210
00:15:28,417 --> 00:15:32,094
Lo puse en el mercado ayer.
211
00:15:32,096 --> 00:15:33,279
¿Y ahora qué?
212
00:15:33,281 --> 00:15:34,681
¿Estás buscando un
tesoro enterrado?
213
00:15:39,296 --> 00:15:41,569
Bueno, hagámoslo.
214
00:15:48,833 --> 00:15:51,102
Bueno, ¿dónde está la señal?
215
00:15:51,104 --> 00:15:53,144
Va hacia el noreste a través
de la frontera estatal.
216
00:15:54,241 --> 00:15:56,094
Eso es raro, no hay nada fuera.
217
00:15:56,096 --> 00:15:58,174
De esa manera, pero, oh no.
218
00:15:58,176 --> 00:15:59,423
¿Qué quieres decir con "oh no"?
219
00:15:59,425 --> 00:16:01,055
Simplemente se detuvo.
220
00:16:01,057 --> 00:16:02,814
¿Qué quieres decir
con que se detuvo?
221
00:16:02,816 --> 00:16:04,001
Quiero decir que se detuvo.
222
00:16:06,144 --> 00:16:08,034
Espero que hayas traído
una muda de ropa.
223
00:16:09,856 --> 00:16:10,913
Escucha, hombre.
224
00:16:12,256 --> 00:16:14,142
Hemos estado buscando
durante casi dos horas
225
00:16:14,144 --> 00:16:15,615
y no hemos encontrado nada.
226
00:16:15,617 --> 00:16:18,335
Aún no hemos encontrado nada.
227
00:16:18,337 --> 00:16:21,150
Mira, tal vez sea hora de
que lo dejemos por hoy.
228
00:16:21,152 --> 00:16:22,816
Tal vez es hora de
que te lo tragues.
229
00:16:24,640 --> 00:16:25,982
Mi madre me espera en
casa antes de la cena,
230
00:16:25,984 --> 00:16:27,935
ya sabes cómo es ella.
231
00:16:27,937 --> 00:16:29,889
Bueno, no querríamos hacer
esperar a tu madre.
232
00:16:30,721 --> 00:16:32,959
Sí, como si lo supieras.
233
00:16:32,961 --> 00:16:34,658
¿Qué se supone que significa eso?
234
00:16:37,216 --> 00:16:38,241
Nada, amigo.
235
00:16:40,385 --> 00:16:41,407
¿Sabes una cosa?
236
00:16:41,409 --> 00:16:43,262
¿Qué tal si vienes a cenar
a mi casa esta noche?
237
00:16:43,264 --> 00:16:44,992
Puedo cenar en mi propia casa.
238
00:16:46,113 --> 00:16:47,113
Amigo, yo.
239
00:16:47,968 --> 00:16:49,342
Realmente me tengo que ir.
240
00:16:49,344 --> 00:16:50,560
Bien, entonces vete.
241
00:16:51,712 --> 00:16:52,831
No puedo dejarte aquí sola,
242
00:16:52,833 --> 00:16:53,950
va a oscurecer pronto.
243
00:16:53,952 --> 00:16:56,513
Volveré cuando termine
este tramo del camino.
244
00:16:59,585 --> 00:17:00,585
De acuerdo.
245
00:17:02,400 --> 00:17:04,225
Llámame si me necesitas.
246
00:17:25,185 --> 00:17:27,198
Creo que tengo algo.
247
00:17:27,200 --> 00:17:29,185
¿Dónde está el resto?
248
00:18:15,584 --> 00:18:16,642
Esto es todo.
249
00:18:55,744 --> 00:18:56,744
¡Lo sabía!
250
00:19:41,536 --> 00:19:42,536
F.R.E.D.I.
251
00:19:45,504 --> 00:19:46,504
¡Buster!
252
00:19:47,936 --> 00:19:49,181
¡Buster, no!
253
00:19:49,183 --> 00:19:50,183
Buster.
254
00:19:51,104 --> 00:19:52,104
Vamos, vamos, vamos.
255
00:19:57,505 --> 00:19:58,913
¿A qué te dedicas?
256
00:20:07,585 --> 00:20:08,585
Encontré algo.
257
00:20:10,944 --> 00:20:12,608
No vas a creer esto.
258
00:20:18,657 --> 00:20:19,657
No lo sé. No lo sé.
259
00:20:28,832 --> 00:20:33,633
Eso es raro.
260
00:20:34,752 --> 00:20:37,471
Debes tener un botón de encendido.
261
00:20:38,400 --> 00:20:40,350
James, estoy en casa.
262
00:20:40,352 --> 00:20:41,343
Genial.
263
00:20:41,345 --> 00:20:43,262
Vamos, me muero de hambre.
264
00:20:43,264 --> 00:20:44,264
¡Ya voy!
265
00:20:56,768 --> 00:20:57,823
¿Lo encontraste?
266
00:20:57,825 --> 00:21:01,823
Bueno, en realidad, señor, encontramos
la baliza de localización.
267
00:21:01,825 --> 00:21:04,382
Trae el dispositivo al
laboratorio, ahora mismo.
268
00:21:04,384 --> 00:21:05,919
Bueno, en realidad, señor, verá,
269
00:21:05,921 --> 00:21:09,183
la baliza fue desconectada
del dispositivo.
270
00:21:09,185 --> 00:21:11,294
Bueno, ¿por qué harías eso?
271
00:21:11,296 --> 00:21:14,270
No, señor, verá, la
baliza estaba separada
272
00:21:14,272 --> 00:21:16,734
antes que encontremos el dispositivo.
273
00:21:16,736 --> 00:21:18,813
Sospechamos que puede
haber sido comprometida.
274
00:21:18,815 --> 00:21:19,815
De acuerdo.
275
00:21:20,736 --> 00:21:23,391
Mira, tendré una charla
con la Srta. Palmer
276
00:21:23,393 --> 00:21:26,430
y ustedes dos, payasos, dejen
de jugar y vuelvan aquí.
277
00:21:26,432 --> 00:21:27,432
Muéstrame.
278
00:21:41,824 --> 00:21:42,824
Oh, Dios mío.
279
00:21:43,905 --> 00:21:46,345
Gracias a Dios que tu madre no
está aquí para verme comer así.
280
00:21:48,257 --> 00:21:50,018
¿Quién está listo para una recarga?
281
00:21:50,720 --> 00:21:51,519
Claro.
282
00:21:51,521 --> 00:21:52,702
No, estoy bien.
283
00:21:52,704 --> 00:21:53,469
¿Puedo quitarte esto de encima?
284
00:21:53,471 --> 00:21:55,230
Oh, no, no, no, no, no.
285
00:21:55,232 --> 00:21:57,469
Haz un movimiento por sus papas
fritas, podrías perder un dedo.
286
00:21:57,471 --> 00:21:58,688
Gracias por el consejo.
287
00:22:01,024 --> 00:22:04,480
Escucha, tu madre me envió un
correo electrónico esta mañana
288
00:22:05,664 --> 00:22:07,550
y ella y tu hermana esperaban
289
00:22:07,552 --> 00:22:10,529
para una visita tuya durante
el fin de semana largo.
290
00:22:11,520 --> 00:22:13,217
Lo sé, llamó ayer.
291
00:22:14,143 --> 00:22:16,129
Oh, hablaste con ella.
292
00:22:17,535 --> 00:22:20,064
Genial, genial, ¿quieres
que te reserve un pasaje?
293
00:22:21,249 --> 00:22:22,945
¿Podemos permitirnos eso?
294
00:22:24,673 --> 00:22:26,877
No te preocupes por eso, ¿de acuerdo?
295
00:22:26,879 --> 00:22:30,431
Una reunión con el banco,
bastante buena, creo.
296
00:22:30,433 --> 00:22:31,633
- ¿Conseguiste el dinero?
- No.
297
00:22:33,056 --> 00:22:35,903
Pero dijeron que me devolverían
un préstamo para la tienda.
298
00:22:35,905 --> 00:22:39,261
¿Eso significa que no
tenemos que vender la casa?
299
00:22:39,263 --> 00:22:41,310
¿Realmente necesitamos
una casa tan grande?
300
00:22:41,312 --> 00:22:42,400
¿Sólo nosotros dos?
301
00:22:43,456 --> 00:22:45,278
Estaba pensando en
un apartamento.
302
00:22:45,280 --> 00:22:47,871
Ya sabes, con una
piscina, algo así.
303
00:22:47,873 --> 00:22:48,873
¿Qué hay de Buster?
304
00:22:49,888 --> 00:22:50,910
Él es nuestra familia.
305
00:22:50,912 --> 00:22:52,189
También un perro.
306
00:22:52,191 --> 00:22:54,462
Es mi perro, es mi amigo.
307
00:22:54,464 --> 00:22:56,673
¿Por qué no puedes resolver esto?
308
00:23:00,609 --> 00:23:03,393
Conoces las reglas, socio, nada
de artilugios en la cena.
309
00:23:06,431 --> 00:23:09,439
¿Hemos pensado más en tu
proyecto de ciencias?
310
00:23:09,441 --> 00:23:11,389
Estaba pensando que tal vez
uno de esos, ya sabes,
311
00:23:11,391 --> 00:23:13,086
volcanes donde se
vierten las cosas
312
00:23:13,088 --> 00:23:15,974
y luego explota y lo más
probable es que lo limpio todo.
313
00:23:16,065 --> 00:23:18,425
Eso es cosa de niños, ahora
estoy en secundaria, ¿recuerdas?
314
00:23:21,535 --> 00:23:22,974
Muy bien, ¿qué está pasando?
315
00:23:22,976 --> 00:23:23,935
¿Estás seguro que no hay
algo que quieras decirme?
316
00:23:23,937 --> 00:23:25,533
No, está bien, sólo es Danny.
317
00:23:25,535 --> 00:23:28,287
Está ansioso por adelantarse
el fin de semana.
318
00:23:28,289 --> 00:23:29,919
Oh, ¿grandes planes?
319
00:23:29,921 --> 00:23:31,358
Sí, ya nos conoces.
320
00:23:31,360 --> 00:23:32,799
Estamos planeando robar un par
de tiendas de conveniencia
321
00:23:32,801 --> 00:23:34,941
en una ola de crímenes en tres
condados de la noche a la mañana.
322
00:23:34,943 --> 00:23:36,063
Tal vez robar un Ferrari.
323
00:23:36,065 --> 00:23:37,790
La policía debería tenerme
en casa al amanecer.
324
00:23:37,792 --> 00:23:39,312
Estoy deseando que llegue ese momento.
325
00:23:41,695 --> 00:23:42,750
¿Ya terminaste aquí?
326
00:23:42,752 --> 00:23:43,646
Si.
327
00:23:43,648 --> 00:23:44,414
¿Alguien quiere un trozo de pastel?
328
00:23:44,416 --> 00:23:45,122
¿Manzana o melocotón?
329
00:23:45,124 --> 00:23:46,014
Recién horneado hoy.
330
00:23:46,016 --> 00:23:48,542
Oh, ¿sabes qué?
331
00:23:48,544 --> 00:23:50,750
Empaca uno para mí,
desayuno de campeones.
332
00:23:50,752 --> 00:23:51,549
¿Quieres uno?
333
00:23:51,551 --> 00:23:52,551
No, gracias.
334
00:23:53,375 --> 00:23:55,169
Gracias.
335
00:23:56,576 --> 00:24:00,147
Puedo asegurarte que vamos a
tener un éxito rotundo con esto.
336
00:24:01,728 --> 00:24:02,728
Sí.
337
00:24:03,969 --> 00:24:05,088
Sí, señor.
338
00:24:06,816 --> 00:24:07,999
Lo entiendo, papá.
339
00:24:08,001 --> 00:24:10,749
Entonces qué, oh, sí, de acuerdo,
de acuerdo, de acuerdo, papá.
340
00:24:10,751 --> 00:24:12,481
¿Estoy a cargo aquí o no?
341
00:24:13,376 --> 00:24:14,493
Gracias.
342
00:24:14,495 --> 00:24:16,255
Así que, vete a disfrutar
de tu taza de cacao
343
00:24:17,120 --> 00:24:18,463
y saluda a mamá de
mi parte, ¿de acuerdo?
344
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
Gracias, adiós.
345
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
Podría haber jurado.
346
00:24:45,216 --> 00:24:46,494
- Hola, ¿qué pasa?
- Hola.
347
00:24:46,496 --> 00:24:49,087
¿Qué opinas tú?
348
00:24:49,089 --> 00:24:50,878
Los chicos de Harvest
sugirieron que me pusiera
349
00:24:50,880 --> 00:24:52,861
algún tipo de plan de negocios,
ya sabes, diversificar,
350
00:24:52,863 --> 00:24:54,909
y pensé que tal vez la
venta de estas patinetas
351
00:24:54,911 --> 00:24:57,727
en la tienda traería
nuevos clientes.
352
00:24:57,729 --> 00:24:58,717
Pero no lo sé.
353
00:24:58,719 --> 00:25:00,257
Es minimalista.
354
00:25:01,503 --> 00:25:03,357
Sí, simple.
355
00:25:03,359 --> 00:25:05,151
Sí, eso es lo que
yo también pensaba.
356
00:25:05,153 --> 00:25:06,910
Me gusta un poco, creo.
357
00:25:06,912 --> 00:25:09,247
De todos modos, ¿te
importaría probarlo?
358
00:25:09,249 --> 00:25:10,047
- Claro, gracias.
- Gracias.
359
00:25:10,049 --> 00:25:11,902
Sí, hazme saber lo que piensas.
360
00:25:11,904 --> 00:25:14,751
De acuerdo, escucha, voy
a buscar algunos vuelos
361
00:25:14,753 --> 00:25:15,933
para tu viaje a Tucson
y probablemente
362
00:25:15,935 --> 00:25:17,150
Sólo me voy a acostar temprano.
363
00:25:17,152 --> 00:25:18,622
Suena bien.
364
00:25:18,624 --> 00:25:20,737
Mira algo de Netflix y
relájate si quieres.
365
00:25:21,696 --> 00:25:24,446
Eso no significa lo que
crees que significa, papá.
366
00:25:24,448 --> 00:25:25,758
Sí, eso fue raro.
367
00:25:25,760 --> 00:25:26,920
Buenas noches. Buenas noches.
368
00:26:01,793 --> 00:26:04,223
Amigo, en serio, ¿un juguete?
369
00:26:04,225 --> 00:26:05,757
¿Te tropiezas con un juguete?
370
00:26:05,759 --> 00:26:07,677
No creo que sea un juguete.
371
00:26:07,679 --> 00:26:09,664
Bien, ¿intentaste encenderlo?
372
00:26:10,624 --> 00:26:12,381
No hay interruptor.
373
00:26:12,383 --> 00:26:14,590
Genial, un juguete
que no funciona.
374
00:26:14,592 --> 00:26:16,190
Quiero decir, ¿dónde
lo encontraste?
375
00:26:16,192 --> 00:26:19,165
De acuerdo, después que te fuiste
encontré esta vieja persiana de caza
376
00:26:19,167 --> 00:26:21,384
y no lo sé, pero parecía que
alguien estaba viviendo en ella.
377
00:26:21,408 --> 00:26:23,102
No había nadie ahí, pero...
378
00:26:29,152 --> 00:26:31,390
Había un saco de dormir y había
379
00:26:31,392 --> 00:26:34,462
era esta bolsa táctica
y estaba en ella.
380
00:26:34,464 --> 00:26:37,214
Eso es muy bueno.
381
00:26:37,216 --> 00:26:38,526
Sí, tienes que venir aquí.
382
00:26:38,528 --> 00:26:41,310
Mamá, Luke me pintó el pelo.
383
00:26:41,312 --> 00:26:44,990
¡Luke, no pintes a tu hermano!
384
00:26:44,992 --> 00:26:47,070
Ahora mismo voy para allá.
385
00:26:47,072 --> 00:26:49,056
Bien, nos vemos en un rato.
386
00:27:20,703 --> 00:27:22,557
Precaución, usted corre
el riesgo de caerse,
387
00:27:22,559 --> 00:27:24,352
permítame ayudarle.
388
00:27:36,960 --> 00:27:37,951
¿Qué?
389
00:27:37,953 --> 00:27:38,977
¿Puedes hablar?
390
00:27:40,960 --> 00:27:42,590
¿Una advertencia?
391
00:27:42,592 --> 00:27:43,807
¿Sobre qué?
392
00:27:43,809 --> 00:27:45,441
Pensó que me iba a caer.
393
00:27:46,655 --> 00:27:49,471
¿Así que tiene IA?
394
00:27:49,473 --> 00:27:50,473
Supongo que sí.
395
00:27:51,359 --> 00:27:53,856
Esta cosa tiene que seguir
las leyes de Asimov.
396
00:27:55,232 --> 00:27:56,543
¿Inglés, profesor?
397
00:27:56,545 --> 00:27:58,077
Robótica 101, amigo.
398
00:27:58,079 --> 00:27:59,966
No puede permitir que
nadie salga herido,
399
00:27:59,968 --> 00:28:01,086
tiene que obedecer órdenes humanas
400
00:28:01,088 --> 00:28:03,168
y tiene que proteger
su propia existencia.
401
00:28:05,793 --> 00:28:07,041
Veamos si es serio.
402
00:28:09,055 --> 00:28:10,055
Espera, ¿qué?
403
00:28:13,472 --> 00:28:16,189
Bien, de acuerdo, tenemos que
ponerte en peligro de nuevo.
404
00:28:16,191 --> 00:28:19,422
Tal vez podamos hacer otra advertencia
ilícita, despertarlo, yo no...
405
00:28:19,424 --> 00:28:20,413
Oh, de acuerdo.
406
00:28:20,415 --> 00:28:21,213
Levántate, levántate.
407
00:28:21,215 --> 00:28:22,215
Sígueme la corriente.
408
00:28:28,159 --> 00:28:30,174
De acuerdo.
409
00:28:30,176 --> 00:28:31,742
¡Vas a morir!
410
00:28:31,744 --> 00:28:33,469
Oh, ¡voy a morir!
411
00:28:33,471 --> 00:28:34,494
¡Va a morir!
412
00:28:34,496 --> 00:28:36,413
- A menos que me salve por...
- A menos que alguien salve
413
00:28:36,415 --> 00:28:37,568
por alguna razón.
414
00:28:43,007 --> 00:28:45,278
Esto apesta, sabe que
estamos fingiendo.
415
00:28:46,079 --> 00:28:47,079
¿Y ahora qué?
416
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
Bueno.
417
00:28:53,185 --> 00:28:58,177
¿Qué tan seguro estás que esta
cosa está tratando de protegerte?
418
00:28:58,240 --> 00:28:59,585
Sé lo que vi.
419
00:29:28,191 --> 00:29:30,173
¿Qué diablos...?
420
00:29:37,600 --> 00:29:38,877
¿Cuánto tiempo más
vamos a hacer esto?
421
00:29:38,879 --> 00:29:40,609
Hasta que decidas cooperar.
422
00:29:43,647 --> 00:29:46,973
Señor, recuperamos el
91,1% de los datos.
423
00:29:46,975 --> 00:29:49,309
¿Y el otro 9,9%?
424
00:29:49,311 --> 00:29:50,430
8.9.
425
00:29:50,432 --> 00:29:51,454
¿Qué?
426
00:29:51,456 --> 00:29:53,025
8.9%.
427
00:29:54,240 --> 00:29:57,533
El 91,1% le dejaría un 8,9%
débil de recuperación de datos completa.
428
00:29:57,535 --> 00:29:59,966
¿Así que ahora quieres ser útil?
429
00:29:59,968 --> 00:30:00,766
No te metas, López.
430
00:30:00,768 --> 00:30:01,768
Sí, señor.
431
00:30:03,232 --> 00:30:05,438
Así que ahora estás
siendo de ayuda, ¿eh?
432
00:30:05,440 --> 00:30:06,750
Es una simple matemática.
433
00:30:06,752 --> 00:30:09,501
Ha habido un poco de
corrupción de datos.
434
00:30:09,503 --> 00:30:10,590
¿Qué quieres decir?
435
00:30:10,592 --> 00:30:11,646
Aún no estoy seguro.
436
00:30:11,648 --> 00:30:14,078
No lo sabremos hasta que
intentemos ejecutar un protocolo
437
00:30:14,080 --> 00:30:15,614
o una serie de protocolos
para mostrar cómo
438
00:30:15,616 --> 00:30:17,405
las capacidades del prototipo
se han visto afectadas.
439
00:30:17,407 --> 00:30:20,352
Así que, ¿por qué no
dejamos que haga algo?
440
00:30:21,439 --> 00:30:24,093
Oye, mándalo de vuelta aquí.
441
00:30:24,095 --> 00:30:25,917
Ah, sí, el protocolo Raven.
442
00:30:25,919 --> 00:30:26,910
Buen trabajo, señor.
443
00:30:26,912 --> 00:30:27,710
Hazlo.
444
00:30:27,712 --> 00:30:28,712
Inmediatamente.
445
00:30:37,343 --> 00:30:38,622
De acuerdo.
446
00:30:38,624 --> 00:30:41,088
Tres, dos, uno.
447
00:30:45,344 --> 00:30:46,344
¿Qué demonios...?
448
00:30:49,759 --> 00:30:52,189
Activando el protocolo Raven.
449
00:30:55,455 --> 00:30:56,638
¿Estás viendo lo que yo estoy viendo?
450
00:30:56,640 --> 00:30:57,640
Está volando.
451
00:30:59,551 --> 00:31:01,470
No se puede activar
el Protocolo Raven.
452
00:31:01,472 --> 00:31:04,414
Haré un autodiagnóstico
para evaluar el problema.
453
00:31:04,416 --> 00:31:05,416
Un momento, por favor.
454
00:31:20,031 --> 00:31:21,376
¿Qué es eso?
455
00:31:23,551 --> 00:31:26,429
No puedo decir si el dispositivo
ha recibido mi orden.
456
00:31:26,431 --> 00:31:29,085
O si es así, es capaz
de ejecutarlo.
457
00:31:30,111 --> 00:31:31,111
¡Inaceptable!
458
00:31:34,047 --> 00:31:37,181
¿Qué hacemos ahora?
459
00:31:37,183 --> 00:31:38,183
¿Esperamos?
460
00:31:43,711 --> 00:31:47,743
¿Crees que es como una bomba?
461
00:31:50,304 --> 00:31:51,454
¿Las bombas hablan?
462
00:31:51,456 --> 00:31:52,254
No lo sé, tal vez.
463
00:31:52,256 --> 00:31:54,077
Diagnóstico completo.
464
00:31:54,079 --> 00:31:55,582
Parece que un pulso
electromagnético
465
00:31:55,584 --> 00:31:57,502
ha desactivado mis
impulsores secundarios,
466
00:31:57,504 --> 00:32:00,030
interrumpiendo las capacidades
de vuelo de larga distancia.
467
00:32:00,032 --> 00:32:01,982
No puedo regresar a la
base de operaciones.
468
00:32:01,984 --> 00:32:03,869
¿Dónde está la base?
469
00:32:03,871 --> 00:32:05,950
Esa ubicación es clasificada.
470
00:32:05,952 --> 00:32:07,485
¿Qué eres?
471
00:32:07,487 --> 00:32:09,853
Mi tecnología es de
marca registrada.
472
00:32:09,855 --> 00:32:11,421
¿A qué te dedicas?
473
00:32:11,423 --> 00:32:13,181
Soy capaz de muchas funciones.
474
00:32:13,183 --> 00:32:15,488
Mi prioridad es proteger
la vida humana.
475
00:32:17,343 --> 00:32:19,101
¿Cómo te llamas?
476
00:32:19,103 --> 00:32:21,182
Tu placa dice F.R.E.D.I..
477
00:32:21,184 --> 00:32:23,358
Déjame adivinar, ¿clasificado?
478
00:32:23,360 --> 00:32:26,558
La pronunciación
correcta es F.R.E.D.I..
479
00:32:26,560 --> 00:32:29,150
Hola, F.R.E.D.I., soy
James, este es Danny.
480
00:32:29,152 --> 00:32:30,397
¿Qué pasa?
481
00:32:30,399 --> 00:32:31,837
¿Te has perdido?
482
00:32:31,839 --> 00:32:34,301
Mi directiva es indeterminada
en este momento.
483
00:32:34,303 --> 00:32:35,709
¿Qué significa eso?
484
00:32:35,711 --> 00:32:37,565
Esa información es clasificada.
485
00:32:37,567 --> 00:32:39,230
Sabes qué, voy a
arriesgarme y decir
486
00:32:39,232 --> 00:32:40,670
que esta cosa es una cara de idiota.
487
00:32:40,672 --> 00:32:42,238
De acuerdo, no lo hagas enojar.
488
00:32:42,240 --> 00:32:43,901
Podría matarte, ¿de acuerdo?
489
00:32:43,903 --> 00:32:46,141
Una viga y te cortaré por
la mitad, ¿de acuerdo?
490
00:32:46,143 --> 00:32:47,166
Eso es cierto.
491
00:32:47,168 --> 00:32:48,168
Córtalo en rodajas.
492
00:32:49,024 --> 00:32:49,821
¿Qué?
493
00:32:49,823 --> 00:32:51,197
No.
494
00:32:51,199 --> 00:32:52,830
Te encontré en el bosque.
495
00:32:52,832 --> 00:32:54,652
¿Sabes cómo llegaste allí?
496
00:32:54,654 --> 00:32:56,894
Mi creador me está escondiiendo.
497
00:32:56,896 --> 00:32:57,758
¿Escondiéndote?
498
00:32:57,760 --> 00:32:58,878
¿Quién es tu creador?
499
00:32:58,880 --> 00:33:00,477
Alguien se está acercando.
500
00:33:00,479 --> 00:33:03,390
Evalúo sus intenciones
de no ser hostiles.
501
00:33:03,392 --> 00:33:04,481
F.R.E.D.I., escóndete.
502
00:33:05,567 --> 00:33:08,062
Entonces qué, qué,
qué, qué pasa, bien.
503
00:33:11,679 --> 00:33:13,319
Oye, voy a seguir
adelante y a entregarlo.
504
00:33:14,976 --> 00:33:16,957
Danny, no sabía
que estabas aquí.
505
00:33:16,959 --> 00:33:21,696
Sí, sólo ayudo a mi sartén
en casa con los deberes.
506
00:33:23,775 --> 00:33:24,669
Si.
507
00:33:24,671 --> 00:33:26,429
¿Tarea?
508
00:33:26,431 --> 00:33:27,422
¿Qué estás estudiando?
509
00:33:27,424 --> 00:33:30,173
- Ge...
- Robótica.
510
00:33:30,175 --> 00:33:31,357
Robótica.
511
00:33:31,359 --> 00:33:32,894
IA, inteligencia artificial,
512
00:33:32,896 --> 00:33:34,429
cosas bastante
complicadas, ¿sabes?
513
00:33:34,431 --> 00:33:36,221
- Robots.
- Suena bastante avanzado.
514
00:33:36,223 --> 00:33:37,223
Sí, es, sí.
515
00:33:38,560 --> 00:33:40,513
- Cosas del futuro.
- Muy futurista, ¿sabes?
516
00:33:42,784 --> 00:33:44,801
Está bien, papá, te
veré en la mañana.
517
00:33:46,304 --> 00:33:47,304
De acuerdo.
518
00:33:48,255 --> 00:33:49,255
Buenas noches.
519
00:33:49,631 --> 00:33:50,631
Buenas noches.
520
00:33:55,583 --> 00:33:56,583
¿F.R.E.D.I.?
521
00:33:58,111 --> 00:33:59,773
James también
esconde F.R.E.D.I.
522
00:33:59,775 --> 00:34:00,961
¿F.R.E.D.I. está en peligro?
523
00:34:01,984 --> 00:34:04,061
Oh, bueno, no, aquí no.
524
00:34:04,063 --> 00:34:05,692
Pero ahí fuera no lo sé.
525
00:34:05,694 --> 00:34:08,094
F.R.E.D.I.I.
permanecerá aquí en seguridad.
526
00:34:08,096 --> 00:34:09,632
Creo que es una buena idea.
527
00:34:12,735 --> 00:34:15,422
Me tengo que ir, amigo, lo siento.
528
00:34:15,424 --> 00:34:16,317
¿Qué, te vas?
529
00:34:16,319 --> 00:34:17,533
¿Ahora?
530
00:34:17,535 --> 00:34:19,484
Bueno, si no estoy en casa
en 10 minutos mi madre
531
00:34:19,486 --> 00:34:21,277
me castigará hasta el verano, así que.
532
00:34:21,279 --> 00:34:22,334
Esperaba que pudiéramos
sacar a F.R.E.D.I.
533
00:34:22,336 --> 00:34:23,933
para dar una vuelta, a ver qué puede hacer.
534
00:34:23,935 --> 00:34:25,633
F.R.E.D.I. puede girar.
535
00:34:26,848 --> 00:34:27,869
¡Puede girar!
536
00:34:29,888 --> 00:34:31,868
F.R.E.D.I., dale un descanso.
537
00:34:31,870 --> 00:34:34,465
F.R.E.D.I.I.
descansará según las instrucciones.
538
00:34:35,647 --> 00:34:36,847
Entrando en el modo de reposo.
539
00:34:38,590 --> 00:34:42,333
Este ha sido un día
realmente increíble,
540
00:34:42,335 --> 00:34:44,253
pero tengo que irme, así que.
541
00:34:44,255 --> 00:34:46,462
¿Cómo puedes dormir
en un momento así?
542
00:34:46,464 --> 00:34:47,932
Fácil.
543
00:34:47,934 --> 00:34:48,934
Deberías intentarlo.
544
00:34:50,240 --> 00:34:51,240
¡Hasta luego!
545
00:34:52,511 --> 00:34:54,151
Envíame un mensaje de texto si pasa algo.
546
00:35:04,415 --> 00:35:06,144
Nunca terminaremos
esto para el lunes.
547
00:35:15,070 --> 00:35:16,605
Buenas noches, F.R.E.D.I..
548
00:35:16,607 --> 00:35:18,976
Buenas noches, James.
549
00:35:35,743 --> 00:35:37,726
Buenos días, James.
550
00:35:37,728 --> 00:35:38,728
¿F.R.E.D.I.?
551
00:35:46,688 --> 00:35:47,902
De ninguna manera.
552
00:35:47,904 --> 00:35:49,245
Me di cuenta que
tenías problemas
553
00:35:49,247 --> 00:35:50,718
completando su trabajo
sobre el cambio climático.
554
00:35:50,720 --> 00:35:53,085
Me tomé la libertad de
completarlo por ti.
555
00:35:54,624 --> 00:35:55,614
Oh, bueno, un segundo.
556
00:35:55,616 --> 00:35:57,916
F.R.E.D.I., necesito que te escondas.
557
00:35:57,918 --> 00:35:58,918
De acuerdo.
558
00:36:05,792 --> 00:36:06,792
Entra.
559
00:36:08,671 --> 00:36:09,757
¿Qué fue eso?
560
00:36:09,759 --> 00:36:10,759
¿Qué fue qué?
561
00:36:11,615 --> 00:36:12,615
Oí voces.
562
00:36:13,278 --> 00:36:14,302
¿Voces?
563
00:36:14,304 --> 00:36:15,304
Si.
564
00:36:18,239 --> 00:36:20,320
Probablemente fue sólo la radio.
565
00:36:28,000 --> 00:36:29,040
¿Me estás tomando el pelo?
566
00:36:29,888 --> 00:36:32,414
Vamos, esto es un
completo desastre.
567
00:36:32,416 --> 00:36:33,917
¿Te mataría limpiar tu cuarto,
568
00:36:33,919 --> 00:36:35,294
no lo sé, de vez en cuando?
569
00:36:35,296 --> 00:36:37,117
Sí, de hecho, me mataría.
570
00:36:37,119 --> 00:36:38,558
¿Sabes cuántos químicos tóxicos
571
00:36:38,560 --> 00:36:40,412
están en soluciones desinfectantes?
572
00:36:40,414 --> 00:36:43,454
Sin mencionar el peligro de tropezar
con el cable de la aspiradora.
573
00:36:43,456 --> 00:36:45,821
O el riesgo de enredarse
en las sábanas sucias.
574
00:36:45,823 --> 00:36:47,965
Espera, espera, espera,
espera, espera, lo que sea.
575
00:36:47,967 --> 00:36:49,694
Muy bien, arregla esto.
576
00:36:49,696 --> 00:36:50,750
Tenemos una casa abierta
el domingo por la tarde,
577
00:36:50,752 --> 00:36:53,725
nunca recibiremos una
oferta con este aspecto.
578
00:36:53,727 --> 00:36:54,727
Por mí está bien.
579
00:36:56,639 --> 00:36:58,782
Oye, este movimiento va a ser bueno.
580
00:36:58,784 --> 00:37:01,440
Para los dos, ya verás.
581
00:37:04,735 --> 00:37:06,111
Bien por ti.
582
00:37:08,862 --> 00:37:10,461
Quédate aquí, tengo que
prepararme para la escuela.
583
00:37:10,463 --> 00:37:11,806
De acuerdo, James.
584
00:37:11,808 --> 00:37:13,981
Detecto un nivel
reducido de serotonina.
585
00:37:13,983 --> 00:37:14,983
¿Te encuentras bien?
586
00:37:15,999 --> 00:37:16,999
Sí, de acuerdo.
587
00:37:43,935 --> 00:37:45,501
¿Qué demonios...?
588
00:37:45,503 --> 00:37:46,503
¿F.R.E.D.I.?
589
00:37:47,423 --> 00:37:48,476
¿Tú hiciste esto?
590
00:37:48,478 --> 00:37:49,693
Afirmativo.
591
00:37:49,695 --> 00:37:51,215
F.R.E.D.I. no quería
que James muriera.
592
00:37:54,048 --> 00:37:55,133
¿Te mataría limpiar tu cuarto,
593
00:37:55,135 --> 00:37:57,277
No sé, de vez en cuando?
594
00:37:57,279 --> 00:38:00,126
Oh, claro, pero, eso es
sólo una forma de hablar,
595
00:38:00,128 --> 00:38:01,128
Yo no lo haría de verdad.
596
00:38:01,984 --> 00:38:03,198
No importa, gracias, F.R.E.D.I..
597
00:38:03,200 --> 00:38:04,829
De nada, James.
598
00:38:04,831 --> 00:38:07,679
Quiero mantenerte a salvo, así que
no olvides las reglas básicas.
599
00:38:08,768 --> 00:38:11,421
Recuerda, nadie puede
verte ni oírte.
600
00:38:11,423 --> 00:38:12,764
Observar su hábitat natural
601
00:38:12,766 --> 00:38:14,621
aumentará mis habilidades
para ayudarte
602
00:38:14,623 --> 00:38:17,053
en mantener un ambiente seguro.
603
00:38:17,055 --> 00:38:18,397
Siempre y cuando hagas
tus observaciones
604
00:38:18,399 --> 00:38:19,399
sin ser visto.
605
00:38:34,751 --> 00:38:36,797
Amenaza entrante detectada.
606
00:38:36,799 --> 00:38:38,140
¿Qué?
607
00:38:38,142 --> 00:38:39,166
¿Qué está pasando?
608
00:38:39,168 --> 00:38:42,077
Oh, el pobre bebé está solo.
609
00:38:42,079 --> 00:38:43,079
Vamos a por él.
610
00:38:45,151 --> 00:38:47,388
Modo anti ataque activado.
611
00:38:47,390 --> 00:38:49,341
Comienza la defensa de nivel dos.
612
00:38:49,343 --> 00:38:52,861
Al aumentar la velocidad, se aconseja
el uso de equipo de seguridad.
613
00:38:52,863 --> 00:38:54,656
Es un poco tarde para eso ahora.
614
00:38:57,664 --> 00:38:58,589
¿Cómo está haciendo eso?
615
00:38:58,591 --> 00:38:59,901
Amigo, ve más rápido.
616
00:38:59,903 --> 00:39:00,903
Se está escapando.
617
00:39:02,464 --> 00:39:03,326
Será mejor que no publiques esto.
618
00:39:03,328 --> 00:39:05,086
Qué, vamos, es un
día emocionante.
619
00:39:05,088 --> 00:39:06,088
Sólo di algo.
620
00:39:07,359 --> 00:39:08,860
Primer día en la nueva atracción.
621
00:39:08,862 --> 00:39:10,429
¡Libertad!
622
00:39:13,696 --> 00:39:14,813
Prepárate para Ollie.
623
00:39:14,815 --> 00:39:15,935
¿Sabes cómo hacerlo?
624
00:39:33,247 --> 00:39:34,430
Vaya.
625
00:39:34,432 --> 00:39:36,252
Dios mío, ¿no está ese tipo
en nuestra clase de ciencias?
626
00:39:36,254 --> 00:39:37,950
Láser encendido.
627
00:39:37,952 --> 00:39:38,942
Cerrado.
628
00:39:38,944 --> 00:39:39,965
Activado.
629
00:39:46,911 --> 00:39:47,911
¡Ay mierda!
630
00:39:52,192 --> 00:39:54,365
Amenaza eliminada.
631
00:39:54,367 --> 00:39:55,967
Eso fue una locura.
632
00:40:05,824 --> 00:40:07,485
Oye, ¿ese es ese tipo?
633
00:40:07,487 --> 00:40:08,766
¿El del video de Mallory?
634
00:40:08,768 --> 00:40:11,198
- Sí, hizo una locura.
- Pégale, hermano.
635
00:40:11,200 --> 00:40:12,544
Tío, ese salto fue una locura.
636
00:40:14,494 --> 00:40:17,342
Amigo, todos hablan de ti.
637
00:40:17,344 --> 00:40:18,141
Oh, ¿en serio?
638
00:40:18,143 --> 00:40:18,973
No me había dado cuenta.
639
00:40:18,975 --> 00:40:19,965
Si.
640
00:40:19,967 --> 00:40:21,758
Dicen que saltaste 15
pies sobre un banco
641
00:40:21,760 --> 00:40:23,261
y casi hace que arresten a Bruce.
642
00:40:23,263 --> 00:40:26,077
Técnicamente Bruce casi
consigue que lo arresten
643
00:40:26,079 --> 00:40:28,477
con un poco de ayuda
de F.R.E.D.I..
644
00:40:28,479 --> 00:40:30,784
Espera, ¿F.R.E.D.I.I.
fue tras Bruce?
645
00:40:31,744 --> 00:40:33,662
Fue una maniobra defensiva.
646
00:40:33,664 --> 00:40:35,294
F.R.E.D.I., shh.
647
00:40:35,296 --> 00:40:37,150
¿Trajiste esa cosa a la escuela?
648
00:40:37,152 --> 00:40:38,301
Yo sólo, sí, está bien.
649
00:40:38,303 --> 00:40:39,356
Es medio día.
650
00:40:39,358 --> 00:40:42,301
Cada día solar es
exactamente 24 horas.
651
00:40:42,303 --> 00:40:43,303
Silencio.
652
00:40:44,223 --> 00:40:46,172
James, esto es malo, ¿de acuerdo?
653
00:40:46,174 --> 00:40:47,388
¿No lo entiendes?
654
00:40:47,390 --> 00:40:50,205
Esto es una especie
de bot de defensa.
655
00:40:50,207 --> 00:40:51,676
La gente vendrá a buscarlo.
656
00:40:51,678 --> 00:40:52,861
No voy a dejar que la encuentren
657
00:40:52,863 --> 00:40:55,133
y no la voy a devolver.
658
00:40:55,135 --> 00:40:57,340
¿Te golpeaste la cabeza haciendo
659
00:40:57,342 --> 00:40:58,621
ese estúpido truco de esta mañana?
660
00:40:58,623 --> 00:40:59,623
Sólo tengo curiosidad.
661
00:41:00,607 --> 00:41:02,110
Nunca me he sentido mejor.
662
00:41:02,112 --> 00:41:03,261
Este es el mejor día de mi vida.
663
00:41:03,263 --> 00:41:05,436
Y no pretendo desperdiciarlo.
664
00:41:05,438 --> 00:41:07,199
Oye, buen movimiento, hermano.
665
00:41:08,318 --> 00:41:09,318
Oh.
666
00:41:10,238 --> 00:41:11,324
Oye, ¿quieres venir conmigo
después de la escuela
667
00:41:11,326 --> 00:41:13,053
para ver lo que F.R.E.D.I. puede hacer?
668
00:41:13,055 --> 00:41:14,717
No puedo. No puedo.
669
00:41:14,719 --> 00:41:17,596
La clase de ciencias y yo estamos
recaudando dinero para el campamento.
670
00:41:17,598 --> 00:41:18,782
Así que estoy dando clases
particulares a los estudiantes
671
00:41:18,783 --> 00:41:20,583
después de clase para
que ayuden a contribuir.
672
00:41:22,592 --> 00:41:24,701
Y en realidad quería
hablar contigo sobre
673
00:41:24,703 --> 00:41:26,743
a quién exactamente estoy
dando clases particulares.
674
00:41:27,359 --> 00:41:29,212
Sí, ¿quién es?
675
00:41:29,214 --> 00:41:32,189
Es, es, es, es una chica.
676
00:41:32,191 --> 00:41:35,229
Bien, bien, bien,
bien hecho, hermano.
677
00:41:35,231 --> 00:41:36,221
¿Quién es ella?
678
00:41:36,223 --> 00:41:37,821
¿La conozco?
679
00:41:38,975 --> 00:41:39,806
Hola chicos.
680
00:41:39,808 --> 00:41:40,797
Hola.
681
00:41:40,799 --> 00:41:42,337
Te veo esta tarde, Danny.
682
00:41:43,742 --> 00:41:44,742
Nos vemos todos.
683
00:41:46,271 --> 00:41:47,613
¿Natalie?
684
00:41:47,615 --> 00:41:48,893
¿Mi Natalie?
685
00:41:48,895 --> 00:41:51,453
No es lo que piensas, amigo.
686
00:41:51,455 --> 00:41:52,479
Bien, tenemos que irnos.
687
00:41:54,655 --> 00:41:55,655
¿En serio?
688
00:41:56,479 --> 00:41:57,479
¡James!
689
00:42:10,240 --> 00:42:10,941
¿Señor?
690
00:42:10,943 --> 00:42:12,220
Mira, disculpa la interrupción,
691
00:42:12,222 --> 00:42:13,436
pero he estado haciendo
algunas pruebas en
692
00:42:13,438 --> 00:42:15,549
el modelo virtual
de F.R.E.D.I. y...
693
00:42:15,551 --> 00:42:16,551
Muévete.
694
00:42:19,424 --> 00:42:20,797
¿Qué has estado haciendo?
695
00:42:20,799 --> 00:42:22,173
Ejecutando algunas pruebas
sobre el modelo virtual...
696
00:42:22,175 --> 00:42:25,085
Bueno, eso suena como una
gran pérdida de tiempo
697
00:42:25,087 --> 00:42:26,910
y recursos, ¿no es así?
698
00:42:26,912 --> 00:42:27,805
Con el debido respeto,
creo que vas a
699
00:42:27,807 --> 00:42:28,956
Quiero echarle un vistazo a esto.
700
00:42:28,958 --> 00:42:30,494
- ¿Soy yo?
- Sí.
701
00:42:30,496 --> 00:42:31,677
Mira, justo aquí.
702
00:42:31,679 --> 00:42:33,308
Así que, en la primera fase
de desarrollo, creamos
703
00:42:33,310 --> 00:42:35,452
este, este modelo virtual
que podemos hacer
704
00:42:35,454 --> 00:42:36,573
- algunos, ya sabes,
- Sí.
705
00:42:36,575 --> 00:42:37,853
Pruebas hipotéticas de
objetivos sin ningún tipo de
706
00:42:37,855 --> 00:42:39,549
- consecuencias reales en el trabajo.
- Oh.
707
00:42:39,551 --> 00:42:41,276
Bueno, ¿por qué en el mundo real
708
00:42:41,278 --> 00:42:43,965
¿Incluso me importa algo de esto?
709
00:42:43,967 --> 00:42:45,149
Es la pregunta, ¿no es así?
710
00:42:45,151 --> 00:42:46,748
- Sí, eso es
- Correcto.
711
00:42:46,750 --> 00:42:48,060
Una buena pregunta y tengo
tu respuesta aquí mismo.
712
00:42:48,062 --> 00:42:50,109
Mira, este es el modelo
para el núcleo de hidrógeno
713
00:42:50,111 --> 00:42:51,709
que el F.R.E.D.I.I.
prototipo utiliza
714
00:42:51,711 --> 00:42:53,821
para la pila de combustible
junto con el blindaje interno
715
00:42:53,823 --> 00:42:56,448
sistema que ponemos en marcha
para una estabilización.
716
00:42:57,599 --> 00:42:59,676
Bueno, parece que el
escudo está fallando.
717
00:43:01,472 --> 00:43:03,325
Muy bien, sin todo el
galimatías científicas,
718
00:43:03,327 --> 00:43:06,237
sólo dime a qué te
refieres en inglés.
719
00:43:06,239 --> 00:43:08,989
Bueno, verás, cuanto más
bajos sean los números,
720
00:43:08,991 --> 00:43:10,206
más rápido cae.
721
00:43:10,208 --> 00:43:12,060
Lo llamamos el Error Omega.
722
00:43:12,062 --> 00:43:14,271
Ooh, el error Omega.
723
00:43:15,519 --> 00:43:16,926
Oh, me gusta como suena eso.
724
00:43:16,928 --> 00:43:18,784
Suena muy bien, ¿verdad?
725
00:43:19,839 --> 00:43:20,839
Error Omega.
726
00:43:22,718 --> 00:43:25,244
¿Qué pasa cuando llega a cero?
727
00:43:25,246 --> 00:43:29,181
Oh no, todo lo que está a
400 metros se incinera.
728
00:43:32,831 --> 00:43:33,917
Suena maravilloso.
729
00:43:33,919 --> 00:43:36,188
- Maravilloso?
- Sí.
730
00:43:36,190 --> 00:43:38,815
- Bueno, sería...
- Continúa.
731
00:43:43,807 --> 00:43:45,374
¿Por qué estamos en el bosque?
732
00:43:45,376 --> 00:43:46,880
Quería llevarte a
dar una vuelta.
733
00:43:48,287 --> 00:43:50,016
No, no, no, puedes
dejar de dar vueltas.
734
00:43:51,070 --> 00:43:52,412
Sólo quería ver qué
más podías hacer.
735
00:43:52,414 --> 00:43:53,341
Estoy programado para hacer
736
00:43:53,343 --> 00:43:55,996
más de 10.000 tareas diferentes.
737
00:43:55,998 --> 00:43:56,998
Muéstrame.
738
00:44:16,063 --> 00:44:17,343
¡Tres, dos, uno!
739
00:44:19,936 --> 00:44:21,920
Listo, te voy a atrapar.
740
00:44:29,184 --> 00:44:30,184
¡Ay!
741
00:44:40,478 --> 00:44:43,519
Esto no va a doler un poco.
742
00:45:10,143 --> 00:45:13,372
Muy bien, F.R.E.D.I.,
¿hasta dónde puedes llegar?
743
00:45:24,831 --> 00:45:25,831
¡Si!
744
00:45:32,478 --> 00:45:34,077
Eso fue increíble.
745
00:45:34,079 --> 00:45:35,901
Precaución, Error Omega.
746
00:45:35,903 --> 00:45:38,973
Agotamiento de la célula de energía,
posible fusión de la fuente.
747
00:45:38,975 --> 00:45:39,964
¿F.R.E.D.I.?
748
00:45:39,966 --> 00:45:40,893
¿Qué es el error Omega?
749
00:45:40,895 --> 00:45:41,949
¿Te has hecho daño?
750
00:45:41,951 --> 00:45:42,845
La célula de energía de F.R.E.D.I.
751
00:45:42,847 --> 00:45:44,736
la capacidad se ha reducido a la mitad.
752
00:45:45,886 --> 00:45:47,709
Alguien se está acercando.
753
00:45:47,711 --> 00:45:49,055
Escanearé el área.
754
00:45:50,526 --> 00:45:52,380
Escaneo completo.
755
00:45:52,382 --> 00:45:55,356
Detecto dos individuos con
intenciones hostiles.
756
00:45:55,358 --> 00:45:57,501
Sus bioescáneres están
registrados en mi base de datos.
757
00:45:57,503 --> 00:45:58,503
Vámonos de aquí.
758
00:46:05,470 --> 00:46:07,485
Williams, ven aquí.
759
00:46:07,487 --> 00:46:08,640
¿Qué es lo que tienes?
760
00:46:10,655 --> 00:46:12,541
¿Qué es esto?
761
00:46:12,543 --> 00:46:14,333
No sé, parece un fuerte.
762
00:46:14,335 --> 00:46:16,256
¿Cómo se nos pasó
esto la última vez?
763
00:46:17,439 --> 00:46:19,325
Detecto un aumento
en su ritmo cardíaco
764
00:46:19,327 --> 00:46:21,085
consistente con el estrés extremo.
765
00:46:21,087 --> 00:46:22,087
¡Silencio!
766
00:46:24,639 --> 00:46:25,639
¿Hola?
767
00:46:26,143 --> 00:46:27,143
Señor, ¿es usted?
768
00:46:28,862 --> 00:46:29,725
Señor, no le oigo,
se está cortando.
769
00:46:29,727 --> 00:46:31,680
Parece que quieres liberarla.
770
00:46:32,671 --> 00:46:33,671
¿En serio?
771
00:46:34,623 --> 00:46:36,413
Oh, ahora mismo.
772
00:46:36,415 --> 00:46:38,172
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
773
00:46:38,174 --> 00:46:40,317
Grant quiere liberar a Palmer.
774
00:46:40,319 --> 00:46:41,244
Tenemos que irnos.
775
00:46:41,246 --> 00:46:42,246
De acuerdo.
776
00:46:47,039 --> 00:46:48,060
¿Quiénes son esas personas?
777
00:46:48,062 --> 00:46:49,725
F.R.E.D.I.I.
encontrados anteriormente
778
00:46:49,727 --> 00:46:51,072
durante mis pruebas de campo.
779
00:46:52,254 --> 00:46:53,821
¿De ahí es de donde vienes?
780
00:46:53,823 --> 00:46:55,837
Y no me digas que
es clasificado.
781
00:46:55,839 --> 00:46:57,661
No te diré que es clasificado.
782
00:46:57,663 --> 00:46:58,492
Así que dime.
783
00:46:58,494 --> 00:46:59,836
No puedo. No puedo.
784
00:46:59,838 --> 00:47:01,503
Bien, lo buscaré yo mismo.
785
00:47:03,551 --> 00:47:04,551
¡Oye!
786
00:47:06,239 --> 00:47:07,997
Es probable que estemos bajo vigilancia.
787
00:47:07,999 --> 00:47:09,885
Las búsquedas relacionadas con
F.R.E.D.I. pueden ser rastreadas
788
00:47:09,887 --> 00:47:10,973
a su dirección IP.
789
00:47:10,975 --> 00:47:13,916
Recomiendo usar un punto de acceso
público para la investigación.
790
00:47:17,535 --> 00:47:20,572
Así que dime por qué no podemos
dejarla aquí otra vez.
791
00:47:20,574 --> 00:47:22,301
La Constitución.
792
00:47:22,303 --> 00:47:23,677
- Bien.
- Suficiente.
793
00:47:23,679 --> 00:47:25,244
Lo he decidido.
794
00:47:25,246 --> 00:47:26,396
Vamos a dejarla ir.
795
00:47:26,398 --> 00:47:27,548
No nos va a dar nada
de todos modos.
796
00:47:27,550 --> 00:47:30,333
Sí, así que déjala ir otra vez.
797
00:47:30,335 --> 00:47:31,335
Exactamente.
798
00:47:32,350 --> 00:47:34,909
Y luego quiero que
rastrees cada movimiento.
799
00:47:34,911 --> 00:47:35,997
Cierto, porque no tardará mucho.
800
00:47:35,999 --> 00:47:38,300
Antes que se dirija
directamente al aparato.
801
00:47:38,302 --> 00:47:39,936
Eso es con lo que cuento.
802
00:48:03,039 --> 00:48:04,828
Sí, ya sabes, eso es súper útil.
803
00:48:04,830 --> 00:48:05,885
Ahora lo entiendo perfectamente.
804
00:48:05,887 --> 00:48:08,924
Sí, hay un montón de
pequeños trucos como ese.
805
00:48:08,926 --> 00:48:11,805
Aquí, ¿ves estas
clasificaciones de filo?
806
00:48:11,807 --> 00:48:15,708
Se ve realmente abrumador cuando
los ves a todos a la vez,
807
00:48:15,710 --> 00:48:18,364
pero si las rompes primero
por las vértebras
808
00:48:18,366 --> 00:48:21,308
y no vertebrales y luego
por los ambientes
809
00:48:21,310 --> 00:48:23,677
en el que residen es más
fácil descomponerlos
810
00:48:23,679 --> 00:48:24,989
y atacarlo de esa manera.
811
00:48:24,991 --> 00:48:26,653
- Así que empecemos...
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
812
00:48:26,655 --> 00:48:27,868
Sí, por supuesto.
813
00:48:27,870 --> 00:48:29,823
¿No es por eso que me
pagan mucho dinero?
814
00:48:30,975 --> 00:48:34,239
¿Qué pasa con tu amigo James?
815
00:48:38,270 --> 00:48:39,935
Lo estoy, no lo sé.
816
00:48:41,471 --> 00:48:42,471
¿Qué quieres decir?
817
00:48:43,487 --> 00:48:47,069
Ya sabes, como si fuera
soltero, ¿tiene novia?
818
00:48:51,038 --> 00:48:51,837
¿James?
819
00:48:51,839 --> 00:48:52,829
Sólo preguntaba.
820
00:48:52,831 --> 00:48:54,336
Ya sabes, para un amigo.
821
00:48:55,550 --> 00:48:56,636
No importa.
822
00:48:58,335 --> 00:48:59,485
- Entonces.
- Vamos,
823
00:48:59,487 --> 00:49:01,088
volvamos a esto.
824
00:49:02,399 --> 00:49:04,039
Así que muchas de estas
ecuaciones se ven.
825
00:49:07,071 --> 00:49:08,829
¿Qué fue eso?
826
00:49:08,831 --> 00:49:12,576
Sólo un niño.
827
00:49:13,663 --> 00:49:15,584
Volvamos a estas
clasificaciones.
828
00:49:47,679 --> 00:49:50,560
Futura innovación en el diseño
de ingeniería robótica.
829
00:49:51,487 --> 00:49:53,117
F.R.E.D.I..
830
00:49:53,119 --> 00:49:54,621
F.R.E.D.I., eres una estrella.
831
00:49:54,623 --> 00:49:56,060
F.R.E.D.I. no es una estrella.
832
00:49:56,062 --> 00:49:58,237
Una estrella es una colección
luminosa de hidrógeno
833
00:49:58,239 --> 00:50:00,924
y helio unidos por
su propia gravedad.
834
00:50:00,926 --> 00:50:02,013
Tienes que callarte.
835
00:50:02,015 --> 00:50:03,677
Estamos en la biblioteca.
836
00:51:03,071 --> 00:51:05,180
Hola, allí.
837
00:51:05,182 --> 00:51:06,182
Hola.
838
00:51:06,590 --> 00:51:07,964
¿Cómo te llamas?
839
00:51:07,966 --> 00:51:09,471
Mi nombre es
F.R.E.D.I..
840
00:51:11,998 --> 00:51:13,694
Adiós, robot.
841
00:51:25,214 --> 00:51:27,452
Sabes, esto es una completa
pérdida de tiempo.
842
00:51:27,454 --> 00:51:28,541
He estado sentado
aquí durante horas
843
00:51:28,543 --> 00:51:30,941
y ahora mi trasero está entumecido.
844
00:51:30,943 --> 00:51:32,412
Quiero decir, no es como si
Palmer fuera a bailar el vals
845
00:51:32,414 --> 00:51:34,205
a través de su puerta principal
a plena luz del día.
846
00:51:34,207 --> 00:51:35,100
¡Vamos!
847
00:51:35,102 --> 00:51:36,283
Bueno, si no la hubieras perdido,
848
00:51:36,285 --> 00:51:37,821
no estarías de vigilancia.
849
00:51:37,823 --> 00:51:38,908
Bueno, si ella no conducía
como una maníaca.
850
00:51:38,910 --> 00:51:40,092
No la habría perdido.
851
00:51:40,094 --> 00:51:41,094
Sea paciente.
852
00:51:42,974 --> 00:51:45,564
Vaya, ten paciencia, sí, está bien.
853
00:51:45,566 --> 00:51:47,644
Te mostraré cómo ser paciente.
854
00:52:06,814 --> 00:52:07,870
¿F.R.E.D.I.?
855
00:52:12,894 --> 00:52:13,821
¿F.R.E.D.I.?
856
00:52:13,823 --> 00:52:15,517
Dónde estás?
857
00:52:15,519 --> 00:52:16,519
¿F.R.E.D.I.?
858
00:52:17,982 --> 00:52:18,982
¿F.R.E.D.I.?
859
00:52:55,839 --> 00:52:57,597
Oh, no debes volver a poner
los libros tú mismo,
860
00:52:57,599 --> 00:52:59,676
enredarás el sistema.
861
00:52:59,678 --> 00:53:00,678
Déjame hacerlo a mí.
862
00:53:06,879 --> 00:53:07,903
F.R.E.D.I..
863
00:53:09,246 --> 00:53:11,869
Joven, esto es una
biblioteca, no un hipódromo.
864
00:53:11,871 --> 00:53:13,663
Sí, señora, lo siento.
865
00:53:20,862 --> 00:53:21,947
¿Cómo lo has hecho?
866
00:53:21,949 --> 00:53:23,292
F.R.E.D.I. está equipado
867
00:53:23,294 --> 00:53:24,540
con un dispositivo de camuflaje
para evadir la detección
868
00:53:24,542 --> 00:53:26,813
en circunstancias hostiles.
869
00:53:26,815 --> 00:53:28,093
Asombroso.
870
00:53:28,095 --> 00:53:29,276
Precaución, Error Omega.
871
00:53:29,278 --> 00:53:31,390
Potencia actual 45%.
872
00:53:33,375 --> 00:53:35,164
Oye, encontré una ráfaga de búsquedas
relacionadas con F.R.E.D.I.
873
00:53:35,166 --> 00:53:37,981
que se origina de una dirección
IP en la biblioteca pública.
874
00:53:37,983 --> 00:53:39,964
Voy para allá ahora mismo.
875
00:53:39,966 --> 00:53:40,892
Si.
876
00:53:40,894 --> 00:53:41,894
Adiós.
877
00:53:44,925 --> 00:53:46,685
Sí, no, no, lo estás entendiendo,
lo estás entendiendo.
878
00:53:46,687 --> 00:53:48,796
Sigue haciendo,
sigue haciendo eso.
879
00:53:48,798 --> 00:53:50,173
Realmente simplificado.
880
00:53:50,175 --> 00:53:51,581
Necesito hablar
contigo, como ahora.
881
00:53:51,583 --> 00:53:53,311
¿No puedes esperar
a que terminemos?
882
00:53:54,463 --> 00:53:56,155
Vamos.
883
00:53:56,157 --> 00:53:58,845
No, está bien, podemos
terminar las cosas ahora.
884
00:53:58,847 --> 00:54:00,061
Y yo podría darles a ustedes
885
00:54:00,063 --> 00:54:01,148
a casa en mi carro si quieres.
886
00:54:01,150 --> 00:54:02,267
¿Tienes un carro?
887
00:54:02,269 --> 00:54:03,708
Dulce.
888
00:54:03,710 --> 00:54:05,596
Entonces, ¿adónde los llevo?
889
00:54:05,598 --> 00:54:08,636
Arachnacorp, está junto
al complejo tecnológico.
890
00:54:08,638 --> 00:54:11,355
Fuera de la autopista y por
la salida de la pausa.
891
00:54:11,357 --> 00:54:12,877
Entonces, ¿un laboratorio de ciencias?
892
00:54:13,534 --> 00:54:15,452
Es para un proyecto de ciencias.
893
00:54:15,454 --> 00:54:17,532
Toda la vida es un
proyecto de ciencias.
894
00:54:27,999 --> 00:54:29,885
No hagas eso.
895
00:54:29,887 --> 00:54:30,887
¿Entrega?
896
00:54:33,631 --> 00:54:35,519
Tengo una entrega
para el Sr. Brody.
897
00:54:36,639 --> 00:54:38,716
Soy el Sr. Brody.
898
00:54:38,718 --> 00:54:40,092
Tazikis.
899
00:54:40,094 --> 00:54:41,019
¿Tazikis?
900
00:54:41,021 --> 00:54:41,916
- Sí.
- ¿Tazikis?
901
00:54:41,918 --> 00:54:43,132
Esa es mi favorita.
902
00:54:43,134 --> 00:54:44,573
Quiero decir, no tengo dinero
encima en este momento.
903
00:54:44,575 --> 00:54:45,949
Así que no sé cómo
voy a pagarte.
904
00:54:45,951 --> 00:54:47,071
Ya me he encargado de eso.
905
00:54:48,766 --> 00:54:50,685
Deben ser los chicos
de la estación.
906
00:54:50,687 --> 00:54:51,687
Me encantan esos tipos.
907
00:55:54,942 --> 00:55:57,276
No, no, no, no, no, no, no, no.
908
00:55:57,278 --> 00:55:58,278
No.
909
00:56:23,741 --> 00:56:25,884
¿Qué hacen aquí hoy, chicos?
910
00:56:25,886 --> 00:56:27,708
Sólo vengo a dejarte...
911
00:56:27,710 --> 00:56:29,821
Buenos días, nos dirigimos a
912
00:56:29,823 --> 00:56:31,805
para explorar las aceras
del parque tecnológico
913
00:56:31,807 --> 00:56:33,531
por algunos lugares dulces para cabalgar.
914
00:56:33,533 --> 00:56:34,716
- No lo creo.
- ¿Por qué?
915
00:56:34,718 --> 00:56:35,933
El skateboarding no es un crimen.
916
00:56:35,935 --> 00:56:37,339
Es un país libre.
917
00:56:37,341 --> 00:56:39,291
Pero esta es un área asegurada.
918
00:56:39,293 --> 00:56:40,293
¿Desde cuándo?
919
00:56:41,021 --> 00:56:42,588
Es sólo un parque de negocios.
920
00:56:42,590 --> 00:56:43,996
¿Qué está pasando?
921
00:56:43,998 --> 00:56:46,109
Quiero que ustedes, niños,
den la vuelta a este carro
922
00:56:46,111 --> 00:56:46,972
y salir de aquí ahora mismo.
923
00:56:46,974 --> 00:56:49,629
De acuerdo, sí, no
queremos problemas.
924
00:56:49,631 --> 00:56:50,876
Espera un segundo.
925
00:56:50,878 --> 00:56:52,476
Tú.
926
00:56:52,478 --> 00:56:53,184
¿Yo?
927
00:56:53,186 --> 00:56:54,908
Sí, tú, Tony Hawk.
928
00:56:54,910 --> 00:56:55,910
¿Qué hay en la bolsa?
929
00:56:56,894 --> 00:56:59,549
Es sólo, sólo son cosas de la escuela.
930
00:56:59,551 --> 00:57:00,348
Necesito verlo.
931
00:57:00,350 --> 00:57:01,405
No queremos problemas,
¿de acuerdo?
932
00:57:01,407 --> 00:57:02,268
¿Podemos simplemente irnos?
933
00:57:02,270 --> 00:57:03,270
Abre la bolsa.
934
00:57:07,902 --> 00:57:09,983
Voy a bajar la cremallera de la bolsa.
935
00:57:11,006 --> 00:57:12,006
Haciendo eso ahora.
936
00:57:13,917 --> 00:57:14,917
Allá voy.
937
00:57:22,271 --> 00:57:24,508
Muy bien, entonces, sigue tu camino.
938
00:57:24,510 --> 00:57:26,524
Y no quiero volver a ver a
ninguno de ustedes aquí.
939
00:57:26,526 --> 00:57:27,325
¿Entendido?
940
00:57:27,327 --> 00:57:28,327
Puedes contar con eso.
941
00:57:48,798 --> 00:57:50,334
¿Por qué le mentiste a ese tipo?
942
00:57:52,477 --> 00:57:53,477
¿Qué está pasando?
943
00:57:56,318 --> 00:57:58,172
¿Alguien puede decirme
qué está pasando?
944
00:57:58,174 --> 00:57:59,174
¿De acuerdo, James?
945
00:58:00,158 --> 00:58:02,655
Mira, sé que esto es
lo tuyo o lo que sea.
946
00:58:03,582 --> 00:58:04,798
¿Qué vamos a hacer, hombre?
947
00:58:06,110 --> 00:58:08,508
Bien, escucha, no iba
a ir al laboratorio
948
00:58:08,510 --> 00:58:09,981
para un proyecto de ciencias.
949
00:58:09,983 --> 00:58:12,127
Yo sólo, creo.
950
00:58:13,566 --> 00:58:15,771
Creo que encontré algo
realmente asombroso
951
00:58:15,773 --> 00:58:18,271
y necesito hablar con
cierta persona sobre eso.
952
00:58:19,485 --> 00:58:22,876
¿Están en problemas?
¿Es algo peligroso?
953
00:58:22,878 --> 00:58:23,878
No.
954
00:58:24,349 --> 00:58:25,659
Bueno, no exactamente.
955
00:58:29,086 --> 00:58:30,086
Genial.
956
00:58:44,382 --> 00:58:46,239
Tengo una de repuesto en el maletero.
957
00:58:56,415 --> 00:58:59,645
Sí, tengo uno de repuesto aquí
atrás, pero no una llave de cruz.
958
00:58:59,647 --> 00:59:00,861
O un gato.
959
00:59:00,863 --> 00:59:02,525
Mi padre me estaba
enseñando cómo
960
00:59:02,527 --> 00:59:03,421
para arreglar un pinchazo
de caucho y supongo
961
00:59:03,423 --> 00:59:05,371
No volví a poner
nada de eso ahí.
962
00:59:05,373 --> 00:59:06,373
Qué irónico.
963
00:59:07,261 --> 00:59:08,349
Y no puedo llamarlos
porque sólo estoy
964
00:59:08,351 --> 00:59:11,356
se supone que debería estar conduciendo de
ida y vuelta a la escuela y a la práctica.
965
00:59:11,358 --> 00:59:13,020
No me mires a mí.
966
00:59:13,022 --> 00:59:14,652
Mi madre me matará literalmente
si descubre que estoy aquí.
967
00:59:14,654 --> 00:59:16,092
¿Qué hay de Mallory?
¿Podemos llamarla?
968
00:59:16,094 --> 00:59:17,788
Está en la clase de baile.
969
00:59:17,790 --> 00:59:20,604
Además, sólo tiene su
permiso de aprendiz.
970
00:59:20,606 --> 00:59:21,787
Pero supongo que podría llamar a Bruce.
971
00:59:21,789 --> 00:59:23,548
- No.
- No, no.
972
00:59:23,550 --> 00:59:24,630
Mi padre está en su tienda.
973
00:59:25,438 --> 00:59:27,358
No está lejos, puede
traernos herramientas.
974
00:59:29,311 --> 00:59:30,268
Muy bien, vamos a
coger este neumático.
975
00:59:30,270 --> 00:59:31,324
Hey, papá.
976
00:59:31,326 --> 00:59:33,819
Estoy con Danny y un amigo.
977
00:59:33,821 --> 00:59:36,158
Necesitamos tu ayuda para
arreglar un neumático, llámame.
978
00:59:37,598 --> 00:59:38,718
¿Así que ahora soy un amigo?
979
00:59:40,222 --> 00:59:41,222
Eso espero.
980
00:59:45,341 --> 00:59:46,364
Hey, papá.
981
00:59:46,366 --> 00:59:48,509
¿Dónde estás tú y en el
carro de quién vas a ir?
982
00:59:48,511 --> 00:59:50,364
Es una larga historia,
puedo explicarlo.
983
00:59:50,366 --> 00:59:51,996
¿Problemas con las llantas?
984
00:59:52,703 --> 00:59:54,235
Tal vez pueda ayudar.
985
00:59:54,237 --> 00:59:55,036
¿Qué diablos es eso?
986
00:59:55,038 --> 00:59:56,860
¿Quién era, quién gritaba?
987
00:59:56,862 --> 00:59:58,813
No importa, papá, el Auto Club
está aquí, tengo que irme.
988
00:59:58,815 --> 01:00:00,092
No, no, James, no cuelgues...
989
01:00:01,343 --> 01:00:03,292
Supongo que el gato ya
está fuera de la bolsa.
990
01:00:03,294 --> 01:00:05,087
O robots fuera de la bolsa.
991
01:00:06,077 --> 01:00:07,580
¿Es eso un mal, de acuerdo?
992
01:00:07,582 --> 01:00:08,582
¿Este es tu robot?
993
01:00:09,342 --> 01:00:11,515
Sí, supongo que sí.
994
01:00:11,517 --> 01:00:12,667
Su nombre es F.R.E.D.I..
995
01:00:12,669 --> 01:00:14,269
¿Quién sabe de esta cosa?
996
01:00:14,271 --> 01:00:15,323
Nadie.
997
01:00:15,325 --> 01:00:16,220
Sólo nosotros tres.
998
01:00:16,222 --> 01:00:18,428
Y el Dr. Palmer, así que no
se lo puedes decir a nadie.
999
01:00:18,430 --> 01:00:19,229
Discúlpame un segundo.
1000
01:00:19,231 --> 01:00:20,380
¿Quién es el Dr. Palmer?
1001
01:00:20,382 --> 01:00:21,915
Dr.
Palmer es mi creador.
1002
01:00:21,917 --> 01:00:23,739
Recibí una advertencia
de su consejo
1003
01:00:23,741 --> 01:00:25,308
para que dejemos Arachnacorp.
1004
01:00:25,310 --> 01:00:26,331
¿Advertencia?
1005
01:00:26,333 --> 01:00:27,132
¿Qué advertencia?
1006
01:00:27,134 --> 01:00:28,669
¿Esta cosa es peligrosa?
1007
01:00:28,671 --> 01:00:30,140
F.R.E.D.I.I.
no es peligroso.
1008
01:00:30,142 --> 01:00:31,900
Mi directiva es ayudar a la gente.
1009
01:00:31,902 --> 01:00:33,595
Puedo ayudarte.
1010
01:00:33,597 --> 01:00:35,549
Yo, oh, ¿quieres ayudarme?
1011
01:00:35,551 --> 01:00:36,702
Haz lo tuyo, F.R.E.D.I..
1012
01:00:40,318 --> 01:00:42,331
El neumático parece
estar pinchado.
1013
01:00:42,333 --> 01:00:44,219
¿Tiene una llanta de
repuesto en el vehículo?
1014
01:00:44,221 --> 01:00:45,212
Me está hablando a mí.
1015
01:00:45,214 --> 01:00:47,069
Así que contesta.
1016
01:00:47,071 --> 01:00:49,915
Tengo uno de repuesto,
pero no me parece
1017
01:00:49,917 --> 01:00:52,540
para tener un gato o
una llave de cauchos.
1018
01:00:52,542 --> 01:00:53,758
No hay problema.
1019
01:00:56,861 --> 01:00:58,588
¿Están viendo esto?
1020
01:00:58,590 --> 01:00:59,806
No puedo creerlo.
1021
01:01:06,429 --> 01:01:08,251
- No, no, no.
- Para, ¿qué estás haciendo?
1022
01:01:08,253 --> 01:01:09,308
¿Cuál es el problema?
1023
01:01:09,310 --> 01:01:11,068
Bueno, esto es increíble.
1024
01:01:11,070 --> 01:01:12,284
Dijeron que no era peligroso.
1025
01:01:12,286 --> 01:01:14,075
Dije que F.R.E.D.I.
no es peligroso.
1026
01:01:14,077 --> 01:01:16,700
No sé de la gente que
la está buscando.
1027
01:01:16,702 --> 01:01:18,108
Así que estás en problemas.
1028
01:01:18,110 --> 01:01:19,110
Nosotros.
1029
01:01:20,542 --> 01:01:21,820
Estamos en problemas.
1030
01:01:21,822 --> 01:01:23,484
¿Disculpe?
1031
01:01:23,486 --> 01:01:26,108
Bueno, en realidad, ahora
sabes tanto como nosotros.
1032
01:01:26,110 --> 01:01:28,315
Oh no, no, no, no, no, no,
los llevaré a ustedes dos
1033
01:01:28,317 --> 01:01:30,172
y esta lata puede volver a casa ahora.
1034
01:01:30,174 --> 01:01:32,095
Me temo que es un
poco tarde para eso.
1035
01:01:37,278 --> 01:01:38,812
Oh, adelante.
1036
01:01:38,814 --> 01:01:41,211
No, estoy bien, necesito algo
con un poco más de octanaje.
1037
01:01:41,213 --> 01:01:42,716
¿Mal día?
1038
01:01:42,718 --> 01:01:44,891
He estado en una búsqueda inútil
desde hace un par de años.
1039
01:01:44,893 --> 01:01:46,651
De esta ciudad a la otra.
1040
01:01:46,653 --> 01:01:48,156
Sí, no creerías lo
que hemos visto.
1041
01:01:48,158 --> 01:01:49,339
En la puerta principal hoy.
1042
01:01:49,341 --> 01:01:52,956
Entregas equivocadas, internos
perdidos, adolescentes entrometidos.
1043
01:01:52,958 --> 01:01:54,652
¿Hay adolescentes entrometidos aquí?
1044
01:01:54,654 --> 01:01:55,654
¿Qué es lo que querían?
1045
01:02:05,822 --> 01:02:06,812
Reparación completa.
1046
01:02:06,814 --> 01:02:08,987
El fabricante sugiere
limitar su velocidad
1047
01:02:08,989 --> 01:02:10,811
a 50 millas por hora.
1048
01:02:10,813 --> 01:02:12,156
Gracias.
1049
01:02:12,158 --> 01:02:13,148
De nada, Natalie.
1050
01:02:13,150 --> 01:02:14,332
Es increíble, ¿verdad?
1051
01:02:14,334 --> 01:02:15,707
Precaución, Error Omega.
1052
01:02:15,709 --> 01:02:17,500
Célula de energía al 30%.
1053
01:02:17,502 --> 01:02:19,359
Escudos en riesgo inminente.
1054
01:02:21,246 --> 01:02:23,131
¿Qué está pasando?
1055
01:02:23,133 --> 01:02:25,115
No lo sé, es la segunda vez hoy.
1056
01:02:25,117 --> 01:02:26,012
Algo anda mal.
1057
01:02:26,014 --> 01:02:28,795
Por eso necesito
encontrar al Dr. Palmer.
1058
01:02:28,797 --> 01:02:29,797
Como ahora.
1059
01:02:49,661 --> 01:02:50,876
Si?
1060
01:02:50,878 --> 01:02:52,700
Quiero que veas si
Palmer está dentro.
1061
01:02:52,702 --> 01:02:53,702
De acuerdo.
1062
01:03:12,125 --> 01:03:14,043
¿Dr. Palmer?
1063
01:03:16,798 --> 01:03:17,886
Sé que estás aquí.
1064
01:03:20,446 --> 01:03:21,446
Vamos.
1065
01:03:22,238 --> 01:03:23,238
Salga de ahí.
1066
01:03:27,453 --> 01:03:28,453
¿Dr. Palmer?
1067
01:03:38,654 --> 01:03:39,743
¡Dr. Palmer, vamos!
1068
01:03:40,669 --> 01:03:41,855
Es Brody.
1069
01:03:43,133 --> 01:03:44,670
Es tu amigo.
1070
01:03:49,405 --> 01:03:52,347
¿Está ahí o no está ahí?
1071
01:03:53,533 --> 01:03:55,004
Te tengo, chico patinador.
1072
01:03:55,006 --> 01:03:56,988
¿Sabes por qué quiero una
respuesta a la pregunta?
1073
01:03:56,990 --> 01:03:59,259
Porque quiero saber lo enfadado
que debería estar contigo...
1074
01:03:59,261 --> 01:04:00,668
¿Señor?
1075
01:04:00,670 --> 01:04:01,372
Espera.
1076
01:04:01,374 --> 01:04:02,299
Creo que debería ver esto.
1077
01:04:02,301 --> 01:04:03,676
¿Si?
1078
01:04:03,678 --> 01:04:04,923
Tengo una lista corta de
posibles ubicaciones.
1079
01:04:04,925 --> 01:04:06,205
Entonces impartiremos una nueva.
1080
01:04:07,358 --> 01:04:08,411
- Increíble, señor.
- ¿Qué tan corto?
1081
01:04:08,413 --> 01:04:10,620
Tres direcciones residenciales.
1082
01:04:10,622 --> 01:04:12,667
¿Qué tan positiva
estas al respecto?
1083
01:04:12,669 --> 01:04:14,204
Bastante positiva.
1084
01:04:14,206 --> 01:04:15,323
Bastante positiva no suena
lo suficientemente bien.
1085
01:04:15,325 --> 01:04:16,348
Muy positiva, señor.
1086
01:04:16,350 --> 01:04:18,395
En realidad, estoy 100% segura.
1087
01:04:18,397 --> 01:04:19,196
Muy bien.
1088
01:04:19,198 --> 01:04:21,084
Escucha, tu compañera, Williams,
1089
01:04:21,086 --> 01:04:24,147
tiene tres direcciones y va
a a enviártelas de inmediato,
1090
01:04:24,158 --> 01:04:25,916
quiero que nos encontremos
allí y no lo estropees.
1091
01:04:25,918 --> 01:04:27,260
Sí, señor, estoy en camino.
1092
01:04:27,262 --> 01:04:28,262
Vamos a entrar.
1093
01:04:28,861 --> 01:04:30,430
Quítate de mi camino.
1094
01:04:46,878 --> 01:04:48,059
¿Sabes lo que no entiendo?
1095
01:04:48,061 --> 01:04:49,755
¿Cómo supo Palmer
dónde estábamos?
1096
01:04:49,757 --> 01:04:51,164
¿O que estábamos en peligro?
1097
01:04:51,166 --> 01:04:54,428
F.R.E.D.I., ¿qué puedes decirnos
sobre los mensajes del Dr. Palmer?
1098
01:04:54,494 --> 01:04:55,772
Cada mensaje fue recibido
1099
01:04:55,774 --> 01:04:57,851
usando un sistema de mensajería
encubierta no revelado
1100
01:04:57,853 --> 01:04:59,739
en la configuración de
mi programa manual.
1101
01:04:59,741 --> 01:05:01,499
¿Para que pueda hablar contigo?
1102
01:05:01,501 --> 01:05:02,652
¿Cómo en secreto?
1103
01:05:02,654 --> 01:05:03,772
Puedo recibir mensajes
1104
01:05:03,774 --> 01:05:06,043
del Dr. Palmer en un
radio de 10 millas
1105
01:05:06,045 --> 01:05:07,963
usando el sistema de
comunicación encubierto.
1106
01:05:07,965 --> 01:05:09,500
Así que está cerca.
1107
01:05:09,502 --> 01:05:11,164
De acuerdo, pero si ese es el caso,
1108
01:05:11,166 --> 01:05:13,447
entonces, ¿por qué no hemos
recibido otro mensaje de ella?
1109
01:05:14,653 --> 01:05:15,710
Espero que esté bien.
1110
01:05:18,110 --> 01:05:19,390
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
1111
01:05:33,245 --> 01:05:34,267
Está bien para el contrato de alquiler,
1112
01:05:34,269 --> 01:05:35,131
sólo haz que firme aquí mismo.
1113
01:05:35,133 --> 01:05:36,133
Hey, papá.
1114
01:05:37,182 --> 01:05:41,052
Cuatro llamadas, cinco mensajes
de texto, tres mensajes de voz.
1115
01:05:41,054 --> 01:05:42,460
Lo sé, lo siento.
1116
01:05:42,462 --> 01:05:43,982
¿Quieres decirme qué
está pasando aquí?
1117
01:05:44,924 --> 01:05:47,518
Es un poco difícil saber
por dónde empezar.
1118
01:05:48,573 --> 01:05:51,420
¿Por qué no pones esto
en la sala de descanso?
1119
01:05:51,422 --> 01:05:52,422
No tan rápido.
1120
01:05:53,277 --> 01:05:54,277
¿Quién es usted?
1121
01:05:55,198 --> 01:05:56,894
Soy Natalie.
1122
01:05:57,821 --> 01:05:58,821
Natalie.
1123
01:05:59,933 --> 01:06:02,780
Natalie, ese es un nombre
que he oído antes.
1124
01:06:02,782 --> 01:06:04,572
¿Has oído mi nombre?
1125
01:06:04,574 --> 01:06:05,691
¿Eres tú a quien oí gritar?
1126
01:06:05,693 --> 01:06:06,846
Espero que no hayas sido tú.
1127
01:06:07,997 --> 01:06:09,882
No, no, no, no, no,
no, señor, no lo fue.
1128
01:06:09,884 --> 01:06:11,612
Sí, sí, fui yo.
1129
01:06:11,614 --> 01:06:14,559
Sólo estaba, estaba
sorprendida, todo estaba bien.
1130
01:06:15,741 --> 01:06:18,107
Quiero decir, todo está
bien, todo está bien,
1131
01:06:18,109 --> 01:06:19,516
- nada raro aquí...
- Kay, eso servirá.
1132
01:06:19,518 --> 01:06:20,959
Fue un placer conocerte.
1133
01:06:25,918 --> 01:06:26,918
Hablemos.
1134
01:06:33,726 --> 01:06:34,813
Danny y yo estábamos
en el bosque,
1135
01:06:34,815 --> 01:06:37,627
estábamos buscando algo que
vimos la noche anterior.
1136
01:06:37,629 --> 01:06:41,210
Encontré esta pequeña persiana
de caza y en ella estaba
1137
01:06:41,212 --> 01:06:45,979
este saco de dormir y F.R.E.D.I.
en él, así que lo cogí.
1138
01:06:45,981 --> 01:06:47,419
Piensa que no es peligroso.
1139
01:06:47,421 --> 01:06:50,045
Y hay un científico,
el Dr. Palmer,
1140
01:06:50,942 --> 01:06:52,700
tiene a esta gente buscándola
1141
01:06:52,702 --> 01:06:54,683
porque estaba fuera,
pensando que iban a
1142
01:06:54,685 --> 01:06:56,315
llévatela y úsala para el mal.
1143
01:06:56,317 --> 01:06:57,691
Oye, Williams, te estoy
enviando una actualización.
1144
01:06:57,693 --> 01:06:59,868
Está al 16%, eso no es bueno.
1145
01:06:59,870 --> 01:07:01,503
16%, ¿de acuerdo?
1146
01:07:02,494 --> 01:07:03,494
Hola, mamá.
1147
01:07:05,213 --> 01:07:07,103
Espera, ¿qué?
1148
01:07:08,254 --> 01:07:10,235
Algunos oficiales vinieron a
mi casa preguntando por mí.
1149
01:07:10,237 --> 01:07:14,202
Conduciendo, y su neumático se desinfló
1150
01:07:14,204 --> 01:07:15,646
y eso es lo que escuchaste.
1151
01:07:20,765 --> 01:07:24,414
Vaya, no puedo creer que hayas
estado haciendo todo esto solo.
1152
01:07:25,725 --> 01:07:28,379
¿Por qué no me lo informaste?
1153
01:07:28,381 --> 01:07:29,948
No quería molestarte.
1154
01:07:29,950 --> 01:07:31,198
¿No querías molestarme?
1155
01:07:32,382 --> 01:07:35,003
Ya sabes, con la casa y
la tienda y todo eso.
1156
01:07:35,005 --> 01:07:37,788
Mira, yo, James, sé que las
cosas han sido difíciles
1157
01:07:37,790 --> 01:07:40,892
y he estado un poco
distraída últimamente,
1158
01:07:40,894 --> 01:07:42,651
pero quiero que te sientas así
1159
01:07:42,653 --> 01:07:44,763
puedes venir a mí
con cualquier cosa.
1160
01:07:44,765 --> 01:07:47,516
¿Incluso un robot volador parlante
de miles de millones de dólares?
1161
01:07:47,518 --> 01:07:50,279
Sí, incluso un robot volador parlante
de miles de millones de dólares.
1162
01:07:51,196 --> 01:07:52,955
No hay nada en mi vida
1163
01:07:52,957 --> 01:07:54,973
que es más importante
que tú, ¿de acuerdo?
1164
01:07:56,925 --> 01:07:58,970
Entonces, ¿quieres conocerla?
1165
01:07:58,972 --> 01:07:59,972
Si.
1166
01:08:03,838 --> 01:08:06,715
Mira, de verdad, no estoy
seguro de esto, ¿de acuerdo?
1167
01:08:06,717 --> 01:08:07,548
Sólo pienso que...
1168
01:08:07,550 --> 01:08:09,275
Sé que estás asustado.
1169
01:08:09,277 --> 01:08:10,619
Todo va a estar bien.
1170
01:08:10,621 --> 01:08:11,621
No.
1171
01:08:18,302 --> 01:08:20,380
F.R.E.D.I., este es
mi padre, Randy.
1172
01:08:20,382 --> 01:08:22,431
Hola, Randy, encantado
de conocerte.
1173
01:08:23,358 --> 01:08:24,923
Llamada entrante.
1174
01:08:24,925 --> 01:08:25,916
¿De quién?
1175
01:08:25,918 --> 01:08:27,004
Dr. Andi Palmer.
1176
01:08:27,006 --> 01:08:28,859
¿Dr. Palmer?
1177
01:08:28,861 --> 01:08:29,851
Hola, James.
1178
01:08:29,853 --> 01:08:31,803
Debes tener tantas preguntas,
como yo tengo para ti,
1179
01:08:31,805 --> 01:08:34,651
pero el tiempo es corto
y hay mucho en juego.
1180
01:08:34,653 --> 01:08:35,675
Así que vayamos al grano.
1181
01:08:37,628 --> 01:08:39,387
Vine tan pronto como pude.
1182
01:08:39,389 --> 01:08:41,436
Bueno, este carro, lo vi
en el video de seguridad
1183
01:08:41,438 --> 01:08:43,068
cuando estaba viendo las
cámaras del laboratorio.
1184
01:08:43,070 --> 01:08:44,188
¡Alto!
1185
01:08:44,190 --> 01:08:46,010
Felicítense más tarde.
1186
01:08:46,012 --> 01:08:48,635
Tú, cubre la retaguardia por
si alguien intenta escapar.
1187
01:08:48,637 --> 01:08:49,637
Andando, vámonos.
1188
01:08:52,862 --> 01:08:54,011
Yo seré el que hable.
1189
01:08:54,013 --> 01:08:55,707
¿Estás seguro que
esto va a funcionar?
1190
01:08:55,709 --> 01:08:57,980
Estoy seguro de eso, sólo
tienes que confiar en mí.
1191
01:08:57,982 --> 01:09:00,476
Dr. Palmer, necesito
que me garantice
1192
01:09:00,478 --> 01:09:02,203
que estos chicos van
a estar a salvo.
1193
01:09:02,205 --> 01:09:03,611
Voy a hacer todo lo que pueda.
1194
01:09:03,613 --> 01:09:05,467
F.R.E.D.I. también está aquí
para mantenerte a salvo.
1195
01:09:05,469 --> 01:09:08,475
Ella sobresale en la gestión de
riesgos en circunstancias extremas.
1196
01:09:08,477 --> 01:09:10,875
Así que pídele ayuda
cuando la necesites.
1197
01:09:10,877 --> 01:09:12,222
Bien, ¿todos conocen el plan?
1198
01:09:13,982 --> 01:09:15,708
Tres hostiles se acercan.
1199
01:09:15,710 --> 01:09:18,555
Uno en la parte de atrás y dos
dirigiéndose a la puerta principal.
1200
01:09:18,557 --> 01:09:19,557
Quédate aquí.
1201
01:09:24,253 --> 01:09:26,749
Parece que un tipo muy
enfadado con traje
1202
01:09:28,189 --> 01:09:30,938
y una chica que aparentemente
odia su trabajo.
1203
01:09:30,940 --> 01:09:32,347
Son Grant y uno de sus lacayos.
1204
01:09:32,349 --> 01:09:33,948
Están aquí por F.R.E.D.I..
1205
01:09:33,950 --> 01:09:35,067
Es hora de jugar.
1206
01:09:39,932 --> 01:09:41,758
Randy Nash, por favor.
1207
01:09:43,742 --> 01:09:45,338
¿Randy Nash?
1208
01:09:45,340 --> 01:09:47,515
Sí, Cat, puedes seguir adelante y
llevarte tu almuerzo, gracias.
1209
01:09:47,517 --> 01:09:49,307
Bienvenido a Phat Tire,
¿cómo puedo ayudarle?
1210
01:09:49,309 --> 01:09:51,484
Nos gustaría hablar
con su hijo, James.
1211
01:09:51,486 --> 01:09:52,283
James, ¿sobre qué?
1212
01:09:52,285 --> 01:09:54,299
Creemos que está en posesión
1213
01:09:54,301 --> 01:09:56,157
de una máquina altamente peligrosa.
1214
01:09:57,246 --> 01:09:58,459
Lo siento, ¿quién es usted?
1215
01:09:58,461 --> 01:09:59,771
Es una cuestión de
seguridad nacional.
1216
01:09:59,773 --> 01:10:01,150
Seguridad Nacional.
1217
01:10:02,302 --> 01:10:04,734
Bien, me gustaría ver alguna
identificación, por favor.
1218
01:10:09,021 --> 01:10:11,643
Oh, fabricación de armas.
1219
01:10:11,645 --> 01:10:13,756
Es un trabajo altamente clasificado.
1220
01:10:13,758 --> 01:10:16,059
Entonces, ¿qué te
hace pensar que James
1221
01:10:16,061 --> 01:10:18,395
está en posesión de esto, ¿qué?
1222
01:10:18,397 --> 01:10:20,356
- Máquina.
- Máquina.
1223
01:10:21,501 --> 01:10:23,034
¿Cómo se supone que
vamos a conseguir
1224
01:10:23,036 --> 01:10:25,372
fuera de aquí sin ser visto?
1225
01:10:25,374 --> 01:10:26,747
¿Te preocupa que te arresten?
1226
01:10:26,749 --> 01:10:28,445
Estarás castigado
hasta los 50 años.
1227
01:10:30,556 --> 01:10:33,979
Mira, ya no me importa
eso, ¿de acuerdo?
1228
01:10:33,981 --> 01:10:35,679
Sólo quiero hacer lo correcto.
1229
01:10:36,669 --> 01:10:38,207
Bien, entonces, ¿cuál es el plan?
1230
01:10:39,997 --> 01:10:41,180
¿F.R.E.D.I.?
1231
01:10:41,182 --> 01:10:42,652
Preparándose para enviar
un mensaje por radio.
1232
01:10:42,654 --> 01:10:44,987
Replicación de voz activa.
1233
01:10:44,989 --> 01:10:46,266
¿Brody?
1234
01:10:46,268 --> 01:10:47,675
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
1235
01:10:47,677 --> 01:10:48,924
Esos chicos se acaban de ir.
1236
01:10:48,926 --> 01:10:50,843
Van hacia el norte,
ve a atraparlos.
1237
01:10:50,845 --> 01:10:51,845
¡Vamos, rápido!
1238
01:10:53,213 --> 01:10:54,491
Buen trabajo, F.R.E.D.I..
1239
01:10:54,493 --> 01:10:55,199
Gracias, James.
1240
01:10:55,201 --> 01:10:56,667
De acuerdo, vámonos.
1241
01:10:56,669 --> 01:10:58,619
Nuestra misión puede
ser peligrosa.
1242
01:10:58,621 --> 01:11:00,509
Primero, las precauciones de seguridad.
1243
01:11:13,694 --> 01:11:15,230
Apagado de emergencia.
1244
01:11:17,566 --> 01:11:18,939
Oh no, otra vez no.
1245
01:11:18,941 --> 01:11:22,715
De acuerdo, no hay tiempo
para eso, vete ahora.
1246
01:11:22,717 --> 01:11:25,438
Esta foto fue tomada fuera de
nuestras instalaciones hoy.
1247
01:11:27,037 --> 01:11:30,235
¿Tiene idea del paradero
de su hijo, señor?
1248
01:11:30,237 --> 01:11:32,316
¿O quizás mencionó
al Dr. Palmer?
1249
01:11:32,318 --> 01:11:33,755
No, no podría decírtelo.
1250
01:11:33,757 --> 01:11:35,738
Es una persona muy peligrosa.
1251
01:11:35,740 --> 01:11:37,116
Sí, bueno, como dije,
no sé nada de ella.
1252
01:11:37,118 --> 01:11:38,909
Y estoy seguro de
que James tampoco.
1253
01:11:40,893 --> 01:11:43,707
Nos gustaría hablar con
su hijo ahora, Sr. Nash.
1254
01:11:43,709 --> 01:11:44,668
Bueno, déjame ver
si lo entiendo.
1255
01:11:44,670 --> 01:11:46,620
Vienes a mi tienda por una
corazonada y quieres hablar
1256
01:11:46,622 --> 01:11:50,107
a mi hijo, que es menor de edad, sobre
una máquina de guerra desaparecida?
1257
01:11:50,109 --> 01:11:51,109
Vamos.
1258
01:11:52,285 --> 01:11:54,268
Su falta de cooperación podría
ser considerada traición.
1259
01:11:54,270 --> 01:11:55,270
No me amenaces.
1260
01:11:56,189 --> 01:11:57,818
Por lo que puedo decir, lo
único que puedes probar
1261
01:11:57,820 --> 01:11:59,646
de lo que es culpable
es ir en un carro.
1262
01:12:00,414 --> 01:12:01,414
¿Qué está pasando?
1263
01:12:02,910 --> 01:12:03,708
Brody, ¿qué estás haciendo?
1264
01:12:03,710 --> 01:12:04,698
¿Los has visto?
1265
01:12:04,700 --> 01:12:05,883
¿Qué quieres decir?
1266
01:12:05,885 --> 01:12:07,484
Dijiste que se fueron
hacia el norte.
1267
01:12:08,892 --> 01:12:10,619
¿Hacia dónde queda el norte?
1268
01:12:10,621 --> 01:12:11,579
Qué, ese no era yo.
1269
01:12:11,581 --> 01:12:12,636
No he dicho nada.
1270
01:12:12,638 --> 01:12:13,638
Señor.
1271
01:12:14,430 --> 01:12:15,451
No voy a ninguna parte.
1272
01:12:15,453 --> 01:12:16,379
Quítate de mi camino.
1273
01:12:16,381 --> 01:12:17,435
No voy a moverme.
1274
01:12:17,437 --> 01:12:18,364
Quítate de mi camino.
1275
01:12:18,366 --> 01:12:19,323
¿En serio?
1276
01:12:19,325 --> 01:12:20,325
Fuera de aquí.
1277
01:12:29,757 --> 01:12:30,757
Vámonos de aquí.
1278
01:12:36,541 --> 01:12:38,683
¿Qué estás esperando?
1279
01:12:38,685 --> 01:12:39,685
Vámonos de aquí.
1280
01:12:45,150 --> 01:12:49,950
¿En serio?
1281
01:12:52,830 --> 01:12:54,523
¡Espérame!
1282
01:12:59,420 --> 01:13:01,627
Oye Brody, ¿me envías una actualización?
1283
01:13:01,629 --> 01:13:03,739
No podemos hablar,
estamos en bicicletas.
1284
01:13:03,741 --> 01:13:04,988
¿Vas en bicicleta?
1285
01:13:04,990 --> 01:13:06,204
¿Por qué estás en bicicleta?
1286
01:13:06,206 --> 01:13:07,228
Sabes qué, olvídalo,
1287
01:13:07,230 --> 01:13:09,350
sólo que los números están
bajando, ¿entiendes? ¿Hola?
1288
01:13:26,174 --> 01:13:27,068
La probabilidad de
1289
01:13:27,070 --> 01:13:29,563
que nos capturen es del 78,6%.
1290
01:13:29,565 --> 01:13:32,219
Peligro, la energía del F.R.E.D.I.
se está agotando rápidamente.
1291
01:13:32,221 --> 01:13:34,234
El Protocolo de Protección
está desconectado.
1292
01:13:34,236 --> 01:13:35,227
Buena sincronización.
1293
01:13:35,229 --> 01:13:36,229
Tenemos que separarnos.
1294
01:13:52,382 --> 01:13:54,108
Es hora de acabar con esto.
1295
01:13:54,110 --> 01:13:56,411
Usted, señor, aléjese.
1296
01:13:56,413 --> 01:13:57,882
Seguridad Nacional.
1297
01:13:57,884 --> 01:14:00,124
Es sólo un niño,
¡es sólo un niño!
1298
01:14:00,126 --> 01:14:01,948
¿Qué estás haciendo?
Se está escapando.
1299
01:14:01,950 --> 01:14:03,227
Muévete tras él.
1300
01:14:03,229 --> 01:14:04,890
Fuera de aquí.
1301
01:14:04,892 --> 01:14:05,691
- No.
- ¿Qué?
1302
01:14:05,693 --> 01:14:06,587
¡Estoy fuera!
1303
01:14:06,589 --> 01:14:07,707
No me apunté para esto.
1304
01:14:07,709 --> 01:14:08,794
Renuncié.
1305
01:14:08,796 --> 01:14:09,564
¿Qué quieres decir con que renunciaste?
1306
01:14:09,566 --> 01:14:10,362
No puedes renunciar.
1307
01:14:10,364 --> 01:14:11,548
Te pasaste de la raya.
1308
01:14:11,550 --> 01:14:13,214
No te alejes de mí así nada más.
1309
01:14:14,269 --> 01:14:15,739
¡Estás despedido!
1310
01:14:15,741 --> 01:14:18,139
Sabes qué, puedo
hacer esto solo.
1311
01:14:18,141 --> 01:14:19,482
Tú, ¿cómo te llamas?
1312
01:14:19,484 --> 01:14:20,283
Brody, señor.
1313
01:14:20,285 --> 01:14:21,914
Vamos, Brody.
1314
01:14:21,916 --> 01:14:23,037
Vamos a buscar a este chico.
1315
01:14:24,892 --> 01:14:26,532
Sal de nuestro camino,
gordo en bicicleta.
1316
01:15:17,213 --> 01:15:18,213
¿Dr. Palmer?
1317
01:15:18,973 --> 01:15:20,570
Lo lograste.
1318
01:15:20,572 --> 01:15:22,619
Rápido, no tenemos mucho tiempo.
1319
01:15:22,621 --> 01:15:23,866
Están justo detrás de nosotros.
1320
01:15:23,868 --> 01:15:25,435
Necesito que alguien
bloquee la puerta.
1321
01:15:25,437 --> 01:15:26,524
Sólo abre la mochila.
1322
01:15:26,526 --> 01:15:28,894
Lo tengo, lo tengo, lo tengo.
1323
01:15:33,245 --> 01:15:34,814
Voy a necesitar tu ayuda.
1324
01:16:06,044 --> 01:16:07,645
¿Eso te parece correcto?
1325
01:16:09,021 --> 01:16:11,485
Necesito que compruebes
esos números, ¿de acuerdo?
1326
01:16:24,733 --> 01:16:26,077
Creo que están dentro.
1327
01:16:33,629 --> 01:16:34,629
La puerta está cerrada.
1328
01:16:35,709 --> 01:16:37,851
Muy bien, grandote,
quiero que la abras.
1329
01:16:37,853 --> 01:16:38,747
Sí, señor.
1330
01:16:38,749 --> 01:16:41,149
Voy por el costado.
1331
01:16:52,926 --> 01:16:55,778
Está bajando.
Está bajando.
1332
01:17:01,532 --> 01:17:02,532
¿Qué vamos a hacer?
1333
01:17:04,412 --> 01:17:06,492
Siga las instrucciones
mientras introduzco el código.
1334
01:17:07,230 --> 01:17:08,410
¿Chicos?
1335
01:17:09,341 --> 01:17:10,941
Necesito otros 30 segundos.
1336
01:17:19,358 --> 01:17:20,570
Está al 2%.
1337
01:17:20,572 --> 01:17:22,462
¡Haz algo, vamos!
1338
01:17:23,613 --> 01:17:24,951
Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos.
1339
01:17:26,140 --> 01:17:27,485
Tenemos que darnos prisa.
1340
01:17:29,693 --> 01:17:32,891
Palmer, sabemos
que estás dentro.
1341
01:17:32,893 --> 01:17:34,234
¡Ya viene!
1342
01:17:34,236 --> 01:17:35,675
Está al 1%.
1343
01:17:35,677 --> 01:17:37,051
Ya casi llegamos.
1344
01:17:37,053 --> 01:17:41,854
Para, para, para, para,
para, para, para, para.
1345
01:17:42,908 --> 01:17:44,539
¡Hecho!
1346
01:17:44,541 --> 01:17:48,315
Se detuvo.
1347
01:17:48,317 --> 01:17:50,431
Se detuvo. Se detuvo.
1348
01:18:01,308 --> 01:18:02,557
¿Estás seguro de esto?
1349
01:18:03,837 --> 01:18:04,837
Estoy preparado.
1350
01:18:08,732 --> 01:18:09,732
Tira.
1351
01:18:16,252 --> 01:18:17,466
¡Ven aquí!
1352
01:18:17,468 --> 01:18:18,494
Devuélvemelo.
1353
01:18:21,854 --> 01:18:23,163
No está aquí.
1354
01:18:23,165 --> 01:18:24,285
¡No está aquí!
1355
01:18:31,068 --> 01:18:35,869
¿Cuántas veces te he
dicho que nunca pierdo?
1356
01:18:38,077 --> 01:18:39,517
Se acabó el juego, oscuro.
1357
01:18:40,702 --> 01:18:41,626
Nunca te daré
F.R.E.D.I. a ti.
1358
01:18:41,628 --> 01:18:42,941
Oh, sí que lo harás.
1359
01:18:44,316 --> 01:18:45,316
Vamos.
1360
01:18:46,140 --> 01:18:47,140
Entrégamelo.
1361
01:18:47,836 --> 01:18:49,147
Vamos.
1362
01:18:49,149 --> 01:18:50,714
Podríamos haber sido
alguien juntos,
1363
01:18:50,716 --> 01:18:52,699
podríamos haber sido una unidad,
podríamos haber sido un equipo.
1364
01:18:52,701 --> 01:18:53,757
Sólo tú y yo.
1365
01:18:54,749 --> 01:18:58,205
Mi hermosa, pequeña,
hermosa pequeña creación.
1366
01:18:59,581 --> 01:19:01,403
Iniciando secuencia
de autodestrucción.
1367
01:19:01,405 --> 01:19:03,066
Espera un momento.
1368
01:19:03,068 --> 01:19:04,347
Tú.
1369
01:19:04,349 --> 01:19:05,916
¿No apagaste esta cosa?
1370
01:19:05,918 --> 01:19:07,228
Aquí, todos vamos a morir.
1371
01:19:07,230 --> 01:19:09,018
No, no lo haremos.
1372
01:19:09,020 --> 01:19:10,160
Porque algunos de nosotros
estamos programados
1373
01:19:10,161 --> 01:19:11,901
para la protección, no para la guerra.
1374
01:19:20,764 --> 01:19:23,358
Adiós, James.
1375
01:19:40,701 --> 01:19:42,139
¡F.R.E.D.I.!
1376
01:19:42,141 --> 01:19:43,389
Ay, Dios mío.
1377
01:19:58,332 --> 01:19:59,675
¡Destruiste a mi bebé!
1378
01:19:59,677 --> 01:20:00,667
Tú y yo sabemos
que F.R.E.D.I. es
1379
01:20:00,669 --> 01:20:02,075
el núcleo estaba comprometido.
1380
01:20:02,077 --> 01:20:03,674
Esto no es más que un
experimento fallido.
1381
01:20:03,676 --> 01:20:05,083
Eres un experimento fallido.
1382
01:20:05,085 --> 01:20:06,042
Voy a destruirte.
1383
01:20:06,044 --> 01:20:07,130
Hey, ¿jefe?
1384
01:20:07,132 --> 01:20:07,930
Tenemos que irnos.
1385
01:20:07,932 --> 01:20:09,627
¡Cállate!
1386
01:20:09,629 --> 01:20:10,654
No me digas qué hacer.
1387
01:20:12,477 --> 01:20:13,243
Vámonos de aquí.
1388
01:20:13,245 --> 01:20:14,245
Voy a destruirte.
1389
01:20:23,677 --> 01:20:25,659
Pensé que lo habías desactivado.
1390
01:20:25,661 --> 01:20:26,907
Lo siento, James.
1391
01:20:26,909 --> 01:20:28,219
Era demasiado arriesgado.
1392
01:20:28,221 --> 01:20:29,083
¿Por qué harías eso?
1393
01:20:29,085 --> 01:20:30,010
Teníamos un trato.
1394
01:20:30,012 --> 01:20:32,669
Era la única manera, créeme.
1395
01:20:41,181 --> 01:20:42,266
- Se ha ido, papá.
- Está bien.
1396
01:20:42,268 --> 01:20:44,254
- Se ha ido.
- Está bien.
1397
01:20:59,548 --> 01:21:01,181
- Hola, James.
- Hola.
1398
01:21:03,420 --> 01:21:04,420
Natalie.
1399
01:21:09,117 --> 01:21:09,979
IA.
1400
01:21:09,981 --> 01:21:12,378
¿Dónde encontraste un
interés en los robots?
1401
01:21:12,380 --> 01:21:14,682
Es un pasatiempo que
aprendí recientemente.
1402
01:21:14,684 --> 01:21:15,834
Está obsesionado.
1403
01:21:15,836 --> 01:21:16,957
De hecho, es bastante mono.
1404
01:21:18,493 --> 01:21:20,829
Bueno, Sr. Nash, debo decir
que estoy muy impresionado.
1405
01:21:25,437 --> 01:21:26,437
Gracias.
1406
01:21:58,045 --> 01:21:59,045
¿Qué?
1407
01:22:10,877 --> 01:22:15,614
Mi hombre.
1408
01:22:23,996 --> 01:22:25,210
Bien, tengo que irme.
1409
01:22:25,212 --> 01:22:26,715
Te veré más tarde esta noche.
1410
01:22:26,717 --> 01:22:29,597
Muy bien, hasta luego, Natalie.
1411
01:22:40,668 --> 01:22:41,915
¿F.R.E.D.I.?
1412
01:22:41,917 --> 01:22:43,931
Hola, James.
1413
01:22:43,933 --> 01:22:44,956
¿Pero cómo?
1414
01:22:44,958 --> 01:22:47,099
El Dr. Palmer se
aferró a un prototipo
1415
01:22:47,101 --> 01:22:48,795
de mi diseño original.
1416
01:22:48,797 --> 01:22:50,714
Se descargó mi memoria
en la capilla.
1417
01:22:50,716 --> 01:22:51,866
¿Qué?
1418
01:22:51,868 --> 01:22:53,081
Esto es una locura.
1419
01:22:53,083 --> 01:22:55,930
Estoy funcionando al 100%.
1420
01:22:55,932 --> 01:22:56,932
Eso es asombroso.
1421
01:22:57,853 --> 01:22:59,643
¿Por qué no me lo dijo
a mí o a mi padre?
1422
01:22:59,645 --> 01:23:02,395
Pensó que era demasiado
peligroso revelar mi existencia.
1423
01:23:02,460 --> 01:23:04,410
Entonces, ¿por qué estás aquí?
1424
01:23:04,412 --> 01:23:07,194
La Dra. Palmer está en problemas.
1425
01:23:07,196 --> 01:23:08,393
Necesita nuestra ayuda.
99325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.