All language subtitles for Expiry Date (2020) S01E08 Hindi - WEBRip - x264 - AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,940 --> 00:01:06,370 Please come sir 2 00:01:18,530 --> 00:01:19,030 Here’s the body. 3 00:02:10,880 --> 00:02:11,610 Sunny 4 00:02:44,350 --> 00:02:51,210 Renowned Businessman Rammohan’s daughter in law Disha’s body was found at Lonavala’s farmhouse. 5 00:02:51,470 --> 00:02:55,050 Officer Vijay is here to give us more details. 6 00:02:55,120 --> 00:02:57,430 Vijay sir, please tell us what this is all about? 7 00:02:58,070 --> 00:03:02,310 The locals here have filed a complaint that they found a car in the lake. 8 00:03:02,640 --> 00:03:05,930 The license plate doesn’t belong to this place. 9 00:03:06,600 --> 00:03:10,290 And with the help of dog squads, we were able to find out the dead bodies in the farmhouse. 10 00:03:10,760 --> 00:03:13,050 We’ll find the murderers soon. 11 00:03:14,940 --> 00:03:16,990 This is Shiny reporting from Zee News 12 00:03:47,950 --> 00:03:49,990 Don’t be worried, be strong. 13 00:03:52,680 --> 00:03:53,010 Okay? 14 00:04:08,230 --> 00:04:16,450 I don’t know if these people have come to mourn Disha’s death or to mock us. 15 00:04:19,400 --> 00:04:22,610 I feel humiliated. 16 00:04:54,240 --> 00:04:54,990 Morning sir! 17 00:04:55,510 --> 00:04:57,290 I’m Sanjay Sanjay? 18 00:04:57,890 --> 00:04:58,190 Sir 19 00:04:58,530 --> 00:05:02,290 The toll gates are 30 kilometers apart. Sir 20 00:05:02,490 --> 00:05:05,590 Is there a common place between the two? 21 00:05:06,140 --> 00:05:08,170 This area comes under the outskirts of Lonavala sir. 22 00:05:08,790 --> 00:05:13,050 There’s a local bus stand right across. There is also a railway station here sir. 23 00:05:13,780 --> 00:05:16,010 How far is the station? 24 00:05:16,220 --> 00:05:17,030 10 kilometers, sir. 25 00:05:21,060 --> 00:05:21,690 Come on Vijay, 26 00:05:22,550 --> 00:05:23,310 We must make a move. 27 00:05:24,230 --> 00:05:26,910 Let’s go. We’ll follow you to the station. 28 00:05:49,220 --> 00:05:51,590 Can we get cctv footage of this place? 29 00:05:51,700 --> 00:05:54,450 There’s no cctv sir, this is a very old station. 30 00:06:03,810 --> 00:06:05,410 I don’t think we would find any evidence here, sir. 31 00:06:08,030 --> 00:06:11,470 Disha got out of her car and Sunny, from the train. 32 00:06:12,750 --> 00:06:15,860 If so, they’d have met at this station. 33 00:06:17,350 --> 00:06:23,630 Or, there could be a third person who killed them and buried their bodies at the farmhouse. 34 00:06:28,020 --> 00:06:29,010 Sir Ok then... 35 00:06:29,230 --> 00:06:32,030 Hello? Is there any other station in the vicinity? 36 00:06:32,580 --> 00:06:32,930 Okay 37 00:06:34,520 --> 00:06:35,890 Alright Sir! 38 00:06:36,700 --> 00:06:39,190 We might find something in the tollgate footage. Okay. 39 00:06:40,210 --> 00:06:40,750 Let’s move. 40 00:06:41,660 --> 00:06:42,080 Yes sir. 41 00:06:46,560 --> 00:06:47,710 I have my hopes up now. 42 00:06:49,360 --> 00:06:51,040 Hi everyone! Please, please sit down. 43 00:06:51,930 --> 00:06:52,590 What’s new? 44 00:06:52,910 --> 00:06:53,790 Show me the footage. 45 00:06:55,130 --> 00:06:58,090 Sir this is the footage from the first camera where Disha’s car passed by. 46 00:06:58,880 --> 00:06:59,290 Oh, 47 00:07:01,040 --> 00:07:02,110 When was it? 48 00:07:02,600 --> 00:07:03,550 4.45 sir 49 00:07:05,080 --> 00:07:06,930 Zoom in on the car number. Yes sir. 50 00:07:08,930 --> 00:07:11,010 3355 that’s the car sir. Good. 51 00:07:11,730 --> 00:07:14,190 Now, can you zoom in more to identify the face? 52 00:07:14,730 --> 00:07:17,130 Sir, I tried but the face wasn’t visible. 53 00:07:18,820 --> 00:07:21,630 And the footage from the second toll gate? Yes sir. 54 00:07:26,670 --> 00:07:29,430 Sir, here’s the second tollgate’s footage of the car passing by 55 00:07:31,720 --> 00:07:37,390 It was at 3.30 pm and the face wasn’t visible. 56 00:07:38,320 --> 00:07:39,450 What about the third tollgate? 57 00:07:40,980 --> 00:07:43,280 Sir, the car never passed the third one. 58 00:07:43,940 --> 00:07:49,890 I’ve checked all the footage from December 17th. Okay. 59 00:07:50,670 --> 00:07:54,590 So how long does it take to drive from the Second tollgate to the Third? 60 00:07:55,140 --> 00:07:56,050 Almost an hour sir 61 00:07:58,710 --> 00:07:59,290 Well 62 00:08:21,450 --> 00:08:22,150 Morning sir! 63 00:08:27,120 --> 00:08:28,250 Something is wrong. 64 00:08:30,870 --> 00:08:34,870 The car passed by two tollgates but it never reached the third. 65 00:08:35,520 --> 00:08:39,410 The farmhouse is somewhere in between and that’s where the bodies were found. 66 00:08:40,830 --> 00:08:42,690 Sir please don’t tell me you’re suspecting Vishwa 67 00:08:43,380 --> 00:08:44,490 It’s just a hunch. 68 00:08:45,440 --> 00:08:50,030 Sir we found the dead bodies at Vishwa’s farmhouse, so we can’t suspect just Vishwa sir. 69 00:08:51,450 --> 00:08:58,010 Perhaps Vishwa murdered Sunny and Disha and fabricated the rest. 70 00:08:59,130 --> 00:09:00,630 Okay sir, let’s say you’re right. 71 00:09:01,190 --> 00:09:03,350 Why would he kill someone and bury them at his house? 72 00:09:03,920 --> 00:09:04,930 That’s the point Vijay. 73 00:09:05,400 --> 00:09:09,130 He must have done it to prevent anyone from suspecting him. 74 00:09:10,090 --> 00:09:13,710 Sir why can’t it be that someone is just trying to push the blame on Vishwa? 75 00:09:14,510 --> 00:09:15,150 It could be that. 76 00:09:15,780 --> 00:09:20,670 But there is a high chance of Vishwa coming to know of Disha’s affair with Sunny. 77 00:09:22,580 --> 00:09:23,330 What do we do now sir? 78 00:09:24,330 --> 00:09:27,410 Just keep an eye on Vishwa. 79 00:09:27,960 --> 00:09:28,530 Sir. 80 00:09:40,820 --> 00:09:43,550 Why did you go to Disha’s place on the same day she had left for Pune? 81 00:09:44,410 --> 00:09:47,190 Sir I had a seminar on the 18th and that’s why I went there. 82 00:09:47,790 --> 00:09:48,690 What time did you reach? 83 00:09:50,130 --> 00:09:54,730 The flight had arrived at 2 and I was home by 3 sir. 84 00:09:58,350 --> 00:09:59,770 Where was Vishwa then? 85 00:10:00,380 --> 00:10:01,390 He was home 86 00:10:03,800 --> 00:10:05,750 Did he leave the house that day? 87 00:10:06,390 --> 00:10:11,690 No sir. In fact, he had a headache that day so he was home all day. 88 00:10:12,390 --> 00:10:14,870 And when the police had come in the morning, he was there even then. 89 00:10:17,510 --> 00:10:18,070 Police? 90 00:10:19,290 --> 00:10:19,790 Why? 91 00:10:20,660 --> 00:10:23,930 Disha’s car hit their car at Khopoli crossroads. 92 00:10:24,060 --> 00:10:25,490 They were there to enquire. 93 00:10:29,450 --> 00:10:29,790 Yes sir. 94 00:10:31,290 --> 00:10:32,590 Yes please sit Thank you sir. 95 00:10:35,470 --> 00:10:38,330 Why did you go to Vishwa’s place on the 18th? 96 00:10:39,130 --> 00:10:47,210 Sir his car bumped into our patrolling vehicle on the 17th. 97 00:10:47,310 --> 00:10:51,570 We had gone to call the owner of the vehicle to the police station after tracing the address sir. 98 00:10:53,460 --> 00:10:57,650 When you had gone there, was Vishwa home? He was. 99 00:10:59,240 --> 00:11:00,110 At what time? 100 00:11:00,740 --> 00:11:04,190 At around 7. 30 sir. I had a talk with him. 101 00:11:04,590 --> 00:11:08,530 I told him to come to the station later that day which he did 102 00:11:10,720 --> 00:11:15,130 Can you recognize the person who was in the car at that time? 103 00:11:15,690 --> 00:11:16,990 I couldn’t see them sir 104 00:11:22,270 --> 00:11:23,470 You may now leave. 105 00:11:23,670 --> 00:11:24,890 You might have to come back 106 00:11:25,630 --> 00:11:27,530 Sure sir Thank you. 107 00:11:27,860 --> 00:11:28,410 Jai Hind 108 00:11:40,030 --> 00:11:40,770 Sit 109 00:11:43,780 --> 00:11:45,270 Since when do you know Vishwa? 110 00:11:45,860 --> 00:11:47,870 For a long time sir, we are best friends. 111 00:11:48,900 --> 00:11:51,650 What is your role at Vishwa’s company? 112 00:11:52,190 --> 00:11:54,110 I’m one of the board members of the company sir. 113 00:11:54,610 --> 00:11:56,990 We deal with software solutions and Construction. 114 00:11:58,570 --> 00:11:59,930 For how long have you been working there? 115 00:12:00,440 --> 00:12:01,650 About 3 years sir 116 00:12:04,620 --> 00:12:09,050 Ever since you started working there, did you have any rifts with someone about finances? 117 00:12:09,970 --> 00:12:10,970 Not really sir 118 00:12:14,480 --> 00:12:18,570 Was there any issue between Vishwa and Disha? 119 00:12:18,720 --> 00:12:21,330 No sir. Vishwa lover Disha sir. 120 00:12:21,560 --> 00:12:22,630 They loved each other a lot. 121 00:12:24,710 --> 00:12:27,150 Can you tell me something about Disha? 122 00:12:27,860 --> 00:12:31,030 Disha was a very nice girl. I have known her since college. 123 00:12:31,350 --> 00:12:33,950 I helped them get married. 124 00:12:36,850 --> 00:12:42,310 Did you notice any behavioral changes in Vishwa recently? 125 00:12:42,840 --> 00:12:45,630 No sir. He was normal until 17th December. 126 00:12:46,240 --> 00:12:48,890 He was worried ever since Disha left for Pune. 127 00:12:52,060 --> 00:12:54,090 Okay Aakash. Thank you. You can go. 128 00:12:58,640 --> 00:13:00,250 What do you know about Vishwa? 129 00:13:00,690 --> 00:13:01,690 What can I say, sir? 130 00:13:02,660 --> 00:13:04,770 Vishwa sir used to love his wife dearly. 131 00:13:05,860 --> 00:13:08,490 I don’t know why he is going through all this. 132 00:13:09,960 --> 00:13:12,550 Bad times sir, bad times 133 00:13:14,870 --> 00:13:18,030 Did you notice any changes in Vishwa’s behavior? 134 00:13:18,560 --> 00:13:27,390 Yes sir. Vishwa sir was always smiling but ever since ma’am went missing, he seems low. 135 00:13:28,870 --> 00:13:29,970 You may leave. Okay sir 136 00:13:35,410 --> 00:13:35,890 Come in 137 00:13:40,510 --> 00:13:41,350 Sir, he’s the vendor. 138 00:13:43,410 --> 00:13:44,650 Please sit. Namaste sir. 139 00:13:53,040 --> 00:13:56,170 You have the duplicate key to Vishwa’s farmhouse? 140 00:13:56,910 --> 00:13:58,710 I have one. 141 00:13:58,910 --> 00:14:02,060 Vishwa sir has one and Disha ma’am used to have one key with her sir. 142 00:14:04,500 --> 00:14:07,590 Did someone visit the farmhouse on the 17th night? 143 00:14:08,950 --> 00:14:13,290 I was there until 1 am sir. There was no one. 144 00:14:17,480 --> 00:14:19,610 Please think again. 145 00:14:22,150 --> 00:14:28,350 Sir, on the 18th, Vishwa sir along with his colleagues had come for site visit 146 00:14:31,590 --> 00:14:32,750 Any strangers? 147 00:14:33,670 --> 00:14:36,190 A few days ago, a woman had come sir 148 00:14:36,490 --> 00:14:39,090 She took the duplicate key from me saying it was for some official work. 149 00:14:39,450 --> 00:14:40,890 She was inside for a long time sir. 150 00:14:43,430 --> 00:14:44,450 What did she look like? 151 00:14:48,410 --> 00:14:52,390 She was covered in a scarf sir and huge sunglasses sir. 152 00:14:53,940 --> 00:14:55,150 I can’t remember her face. 153 00:14:55,380 --> 00:14:57,190 Can you recognize her? Yes sir. 154 00:15:05,570 --> 00:15:07,890 Take a look at these photos. Okay 155 00:15:08,380 --> 00:15:08,890 This one? 156 00:15:10,360 --> 00:15:10,710 Her? 157 00:15:13,360 --> 00:15:13,690 Her? 158 00:15:13,980 --> 00:15:15,250 Sir, swipe back. 159 00:15:15,970 --> 00:15:17,030 Her? It was her sir. 160 00:15:19,520 --> 00:15:20,210 Yes it was her! 161 00:15:22,030 --> 00:15:23,070 Are you sure it was her? 162 00:15:23,270 --> 00:15:24,270 Yes I’m sure sir 163 00:15:33,570 --> 00:15:34,790 Alright. You may leave. 164 00:15:35,660 --> 00:15:36,130 Okay sir 165 00:15:36,250 --> 00:15:38,770 Vijay, call Sunitha for an interrogation. 166 00:15:40,810 --> 00:15:42,670 And tell him to wait for a while. 167 00:15:43,640 --> 00:15:45,230 I think we are on the track Sir 168 00:15:50,050 --> 00:15:50,930 Please sit Mrs. Sunitha. 169 00:15:56,410 --> 00:15:58,610 Did you know Disha? 170 00:16:01,110 --> 00:16:01,670 No sir. 171 00:16:03,410 --> 00:16:09,110 When you found out about Disha and Sunny’s affair, you killed them. 172 00:16:11,960 --> 00:16:13,090 What are you saying sir? 173 00:16:14,160 --> 00:16:18,230 I didn’t know of their affair until you told me at the police station. 174 00:16:18,720 --> 00:16:19,990 You are lying! 175 00:16:21,550 --> 00:16:29,330 You had killed Disha and Sunny and buried them at the farmhouse so that the suspicion would be on Vishwa. 176 00:16:30,120 --> 00:16:33,410 I never killed anyone nor did I go to a farmhouse sir. 177 00:16:33,890 --> 00:16:35,070 Bloody liar! 178 00:16:37,650 --> 00:16:38,690 Do you recognize him? 179 00:16:45,500 --> 00:16:46,010 No sir. 180 00:16:47,690 --> 00:16:50,670 He sells tea outside Vishwa’s farmhouse. 181 00:16:51,190 --> 00:16:53,450 Didn’t you take the key from him? 182 00:16:54,990 --> 00:16:59,380 I hadn’t been to any farmhouse sir. I don’t know what you’re talking about. 183 00:16:59,510 --> 00:17:01,370 But he says he knows you. 184 00:17:01,640 --> 00:17:02,850 I didn’t do anything sir. 185 00:17:03,040 --> 00:17:05,550 I don’t know. You are the murderer Sunitha. 186 00:17:06,100 --> 00:17:07,890 We have the evidence. 187 00:17:09,360 --> 00:17:11,470 You are the sole culprit. 188 00:17:11,930 --> 00:17:13,070 I didn’t do anything sir. 189 00:17:14,920 --> 00:17:17,380 Sir, I have something to tell you sir 190 00:17:18,270 --> 00:17:18,710 Tell me. 191 00:17:19,450 --> 00:17:23,290 Sir she wasn’t the one who had come to the farmhouse. It was her. 192 00:17:26,520 --> 00:17:27,550 Look at her carefully 193 00:17:28,100 --> 00:17:31,150 I’m sure it’s not her. It is her. 194 00:17:31,620 --> 00:17:33,310 But you first said it was her 195 00:17:33,890 --> 00:17:34,490 Sir, 196 00:17:36,130 --> 00:17:41,690 Why don’t we make them both wear a scarf and sunglasses? Then i’ll know. 197 00:17:43,060 --> 00:17:43,690 Vijay? 198 00:17:44,310 --> 00:17:46,710 Get him out of here. 199 00:17:47,170 --> 00:17:48,150 Get out! 200 00:17:48,550 --> 00:17:49,410 Crazy man! 201 00:17:51,150 --> 00:17:52,910 Sunitha, you may leave. 202 00:17:57,220 --> 00:17:59,030 I’ll call you back once i'm done with this. 203 00:17:59,760 --> 00:18:00,530 What’s your name? 204 00:18:01,080 --> 00:18:01,770 Shanaya. 205 00:18:02,370 --> 00:18:02,970 What do you do? 206 00:18:03,500 --> 00:18:09,170 I’m a civil engineer and I do site inspection 207 00:18:09,730 --> 00:18:10,470 Where are you from? 208 00:18:10,910 --> 00:18:11,730 I’m from Mumbai 209 00:18:22,380 --> 00:18:25,690 The secretary’s house looks so lavish! I agree sir. 210 00:18:35,340 --> 00:18:35,890 Hi Monica 211 00:18:36,740 --> 00:18:37,540 Hi 212 00:18:37,800 --> 00:18:39,610 Can we please take two minutes of your time? 213 00:18:40,120 --> 00:18:42,810 Um, yea sure. 214 00:18:43,390 --> 00:18:43,970 Let’s go. 215 00:18:49,640 --> 00:18:50,350 Please take a seat. 216 00:18:57,210 --> 00:19:01,750 I wanted to know how your boss’s relationship with his wife was. 217 00:19:02,330 --> 00:19:04,010 He was true to his wife sir. 218 00:19:04,470 --> 00:19:11,050 Ever since Disha had gone to Pune and he couldn’t contact her, Vishwa was worried. 219 00:19:12,080 --> 00:19:14,770 You may ask anyone at work 220 00:19:17,270 --> 00:19:19,290 Did you ever see her with Vishwa? 221 00:19:20,490 --> 00:19:21,640 No sir, never. 222 00:19:22,160 --> 00:19:22,610 Sure? 223 00:19:23,200 --> 00:19:23,590 Yes. 224 00:19:25,180 --> 00:19:28,950 Try to recall if she had ever come to your office. No sir. 225 00:19:32,840 --> 00:19:36,430 But the lift-man said he’d seen her. No sir. 226 00:19:36,780 --> 00:19:39,770 I’d have met her first. 227 00:19:40,370 --> 00:19:43,370 Nobody can meet the boss without my approval. 228 00:19:45,070 --> 00:19:46,010 Are you sure Monica? 229 00:19:46,510 --> 00:19:47,610 Yes sir, I’m sure. 230 00:19:49,550 --> 00:19:50,850 Okay. nice. 231 00:19:51,910 --> 00:19:54,630 Thanks for your time Monica. You’re most welcome. Please sir. 232 00:19:55,040 --> 00:19:55,590 Let's go vijay. 233 00:19:56,250 --> 00:19:56,930 Thank you Yeah. 234 00:20:25,080 --> 00:20:26,730 Monica, i need a favor from you. 235 00:20:27,560 --> 00:20:28,190 Tell me sir. 236 00:20:29,050 --> 00:20:32,850 If the police interrogate you and ask you if you know Sunitha, 237 00:20:34,460 --> 00:20:36,110 Please don’t tell them that you’ve seen her, okay? 238 00:20:39,150 --> 00:20:42,790 Everybody doubts me since the bodies were found at the farmhouse. 239 00:20:43,830 --> 00:20:45,990 I’m finished. I’m gone. 240 00:20:47,270 --> 00:20:48,910 I need your help. 241 00:20:50,170 --> 00:20:51,690 You don’t have to explain to me. 242 00:20:52,780 --> 00:20:54,170 I’ll do anything for you. 243 00:21:13,560 --> 00:21:14,490 Okay, you go ahead 244 00:21:17,620 --> 00:21:18,690 Sir Yes Vijay? 245 00:21:19,990 --> 00:21:21,110 Sir, post mortem reports 246 00:21:23,510 --> 00:21:24,370 What is the cause of death? 247 00:21:24,970 --> 00:21:26,270 Weapon of choice is unknown sir. 248 00:21:26,410 --> 00:21:31,090 All I can say is that she was struck with a sharp object in her head. 249 00:21:32,190 --> 00:21:32,990 What kind of an object? 250 00:21:33,610 --> 00:21:37,790 Could be anything sir. A screwdriver or even a kitchen knife. 251 00:21:39,140 --> 00:21:42,370 Really? Was there construction going on at the farmhouse? 252 00:21:42,810 --> 00:21:45,390 Our men had been there. It’s just an empty house. 253 00:21:49,330 --> 00:21:51,330 What is the time of death? 254 00:21:52,380 --> 00:21:54,070 According to the reports, it is 2:30 255 00:21:55,800 --> 00:21:56,590 2:30 256 00:22:10,370 --> 00:22:13,270 When did Disha’s car cross the first tollgate? 257 00:22:14,660 --> 00:22:15,270 Just a minute sir 258 00:22:17,590 --> 00:22:18,730 It’s 4:45 pm 259 00:22:30,830 --> 00:22:34,890 How long does it take to reach Vishwa’s farmhouse from the first tollgate? 260 00:22:35,700 --> 00:22:37,850 Um, maximum 2 hours sir. 261 00:22:40,240 --> 00:22:46,490 If the murder had happened at 2:30, how did she travel at 4:45? 262 00:22:47,140 --> 00:22:47,670 That’s it. 263 00:22:49,200 --> 00:22:55,210 It means that the murder had taken place in the city. But she was buried at the farmhouse. 19736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.