All language subtitles for Escape.Room.Tournament.of.Champions.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:54,820 Translation : Ajish Thomas 2 00:00:38,838 --> 00:00:41,740 [♪♪♪] 3 00:00:54,820 --> 00:00:56,722 GAMES MASTER: From the beginning of civilization, 4 00:00:56,854 --> 00:00:59,257 we've known there was something captivating 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,928 about watching human beings fight for their lives. 6 00:01:02,060 --> 00:01:06,399 That's why we watch gladiator games, public executions. 7 00:01:06,531 --> 00:01:08,167 We created a sport for people 8 00:01:08,299 --> 00:01:10,435 who still have a thirst for savagery. 9 00:01:10,569 --> 00:01:12,671 - AMANDA: What did you just do? - Our customers are 10 00:01:12,805 --> 00:01:15,207 some of the most powerful people in the world. 11 00:01:15,340 --> 00:01:16,708 Real fun game, huh? 12 00:01:16,841 --> 00:01:19,078 Every year they demand more. 13 00:01:19,212 --> 00:01:21,713 More complicated rooms, 14 00:01:21,846 --> 00:01:24,382 more ways to gamble on life and death. 15 00:01:24,516 --> 00:01:27,253 And we provided them with a box seat 16 00:01:27,387 --> 00:01:29,087 for life's ultimate drama. 17 00:01:29,221 --> 00:01:31,624 [BOXES CLICKING] 18 00:01:31,757 --> 00:01:33,625 "This serves as an entry voucher..." 19 00:01:33,759 --> 00:01:35,394 JASON: "...for Minos Escape Rooms." 20 00:01:35,528 --> 00:01:37,430 MIKE: Are there rules, regulations, or what? 21 00:01:37,563 --> 00:01:39,564 DANNY: You have to escape before the clock runs out. 22 00:01:39,697 --> 00:01:42,300 Anything that looks like a puzzle or a code. 23 00:01:42,433 --> 00:01:45,537 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 24 00:01:45,671 --> 00:01:46,739 - [DOOR SLAMS] - [GASPS] 25 00:01:49,742 --> 00:01:51,177 Zoey, you go first. 26 00:01:51,310 --> 00:01:53,512 They're watching. They know every move we're making. 27 00:01:53,646 --> 00:01:56,581 They knew everything about us. 28 00:01:56,715 --> 00:01:58,617 - Zoey! Goddamn it. Zoey! - [SCREAMS, THEN GROANS] 29 00:02:00,953 --> 00:02:04,089 She sacrificed herself for us! 30 00:02:04,222 --> 00:02:06,558 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 31 00:02:06,692 --> 00:02:09,561 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 32 00:02:09,694 --> 00:02:10,796 Ben. 33 00:02:11,931 --> 00:02:13,633 [SCREAMS] 34 00:02:13,765 --> 00:02:15,467 BEN: You came back for me. 35 00:02:15,600 --> 00:02:16,634 Yeah. Well, I'm tired 36 00:02:16,769 --> 00:02:18,271 - of being the only survivor. - [GROANS] 37 00:02:18,403 --> 00:02:21,206 - I am not imagining this. - You gotta let this shit go. 38 00:02:21,340 --> 00:02:23,509 Everyone else who was sent those invitations died, 39 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 and whoever sent them is still out there. 40 00:02:26,445 --> 00:02:29,548 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 41 00:02:29,681 --> 00:02:31,182 Are you in? 42 00:02:31,317 --> 00:02:32,519 Yeah, I'm in. 43 00:03:04,182 --> 00:03:06,384 Go and wash up. It's late. 44 00:03:06,519 --> 00:03:08,219 You must be tired. 45 00:03:08,354 --> 00:03:11,557 Okay. Can I say hi to Dad? I wanna tell him about our day... 46 00:03:11,689 --> 00:03:13,293 No. You know he's busy working. 47 00:03:15,259 --> 00:03:16,395 Okay. 48 00:03:16,528 --> 00:03:19,399 [♪♪♪] 49 00:03:24,469 --> 00:03:26,171 I had a lot of fun today, Mom. 50 00:03:35,681 --> 00:03:38,551 [INHALES DEEPLY] 51 00:03:42,722 --> 00:03:45,658 [KEYBOARD CLACKING, COMPUTER BEEPING SOFTLY] 52 00:04:00,239 --> 00:04:01,206 Not now. 53 00:04:01,340 --> 00:04:02,474 We need to talk. 54 00:04:02,608 --> 00:04:03,909 I am on a deadline, 55 00:04:04,043 --> 00:04:07,445 and you know what happens if I miss it. 56 00:04:07,580 --> 00:04:09,282 We're not doing Claire any favors 57 00:04:09,414 --> 00:04:12,784 by pretending nothing is wrong here. 58 00:04:12,918 --> 00:04:14,719 I've made up my mind. 59 00:04:14,854 --> 00:04:17,223 I-I can't do this anymore. 60 00:04:22,894 --> 00:04:24,997 You wanna take her away from me? 61 00:04:26,732 --> 00:04:29,102 You wanna break up this family. 62 00:04:31,069 --> 00:04:35,274 This family is already broken. 63 00:04:38,442 --> 00:04:43,216 I don't have time for this. I am already behind. 64 00:04:46,084 --> 00:04:49,954 We can talk about this in an hour when I'm finished. 65 00:04:50,088 --> 00:04:51,423 I'm not gonna change my mind. 66 00:04:51,557 --> 00:04:52,625 One hour! 67 00:04:55,160 --> 00:04:57,797 Please. Just give me the chance to talk this through. 68 00:04:57,930 --> 00:05:00,266 You can take the time, have a swim, 69 00:05:00,399 --> 00:05:01,933 clear your head and then... 70 00:05:02,067 --> 00:05:04,203 [♪♪♪] 71 00:05:04,336 --> 00:05:07,774 I won't argue, I promise. I'll just listen. 72 00:05:11,709 --> 00:05:12,911 One hour. 73 00:05:14,879 --> 00:05:18,850 [DOOR OPENS, CLOSES] 74 00:08:13,591 --> 00:08:16,461 [♪♪♪] 75 00:08:25,971 --> 00:08:26,872 Henry? 76 00:08:27,773 --> 00:08:28,674 Henry! 77 00:08:32,945 --> 00:08:34,313 I'm not playing this game. 78 00:08:34,446 --> 00:08:37,548 Please, honey, you don't have to do this. 79 00:08:37,682 --> 00:08:40,318 I'm sorry for what I said. Please. God. 80 00:08:41,386 --> 00:08:43,488 No! No! Damn it, don't! 81 00:08:51,129 --> 00:08:52,598 Okay. Okay. 82 00:08:54,032 --> 00:08:56,902 "I grow in earth. I shrink in wind. 83 00:08:57,034 --> 00:09:00,038 I drown in water. I survive in fire. What am I?" 84 00:09:00,172 --> 00:09:02,908 I can't believe this is happening. 85 00:09:03,041 --> 00:09:05,977 Okay, think. Think! "Grow in earth." 86 00:09:06,110 --> 00:09:07,346 [BEEPS] 87 00:09:07,479 --> 00:09:10,049 "Shrink in wind. Survive in fire." 88 00:09:10,948 --> 00:09:12,484 It's a rock. Rock. 89 00:09:13,884 --> 00:09:17,523 Okay. What is it? What is it? Okay. 90 00:09:17,655 --> 00:09:19,356 What am I looking for? 91 00:09:19,490 --> 00:09:20,393 Come on. 92 00:09:22,894 --> 00:09:24,162 Come on! 93 00:09:24,296 --> 00:09:26,032 It's a different color. It has to be. 94 00:09:27,666 --> 00:09:28,568 This one. 95 00:09:31,802 --> 00:09:33,004 Okay. 96 00:09:33,138 --> 00:09:34,273 [BEEPING] 97 00:09:35,941 --> 00:09:37,610 What is it? What is it? 98 00:09:42,947 --> 00:09:44,115 What does it do? 99 00:09:45,517 --> 00:09:47,586 It's a magnet. Okay. 100 00:09:47,719 --> 00:09:49,121 No! Come on! 101 00:09:50,522 --> 00:09:51,657 [BEEPING] 102 00:09:52,724 --> 00:09:53,626 Metal. 103 00:10:00,298 --> 00:10:01,967 Okay. Come on. 104 00:10:17,783 --> 00:10:18,717 Good. 105 00:10:21,019 --> 00:10:22,221 - [BEEPING] - [STEAM HISSING] 106 00:10:45,443 --> 00:10:46,544 [BEEPING] 107 00:10:55,321 --> 00:10:58,724 [JET ENGINE ROARING] 108 00:11:03,361 --> 00:11:05,163 - ATTENDANT: Brace yourself! - [SCREAMING] 109 00:11:07,465 --> 00:11:08,600 Ending sim. 110 00:11:08,734 --> 00:11:11,503 - [BELL RINGS] - You wanna reset? 111 00:11:11,636 --> 00:11:13,938 [man in distorted voice on moni] No. Good work. We're ready for game time. 112 00:11:19,844 --> 00:11:21,847 HENRY: What's the probability of survival? 113 00:11:21,980 --> 00:11:23,548 It's approximately 4%. 114 00:11:23,682 --> 00:11:27,887 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 115 00:11:41,500 --> 00:11:43,034 It's not too late. You know? 116 00:11:44,802 --> 00:11:45,837 Too late for what? 117 00:11:47,072 --> 00:11:48,372 Um... 118 00:11:48,506 --> 00:11:51,776 To get out of here, I guess. 119 00:11:53,745 --> 00:11:55,413 What do you mean? 120 00:11:56,881 --> 00:11:59,384 We could walk away if we wanted to. 121 00:11:59,518 --> 00:12:01,119 We're literally at the gate, Ben. 122 00:12:01,253 --> 00:12:04,056 We could just go grab a slice. You know, catch a game. 123 00:12:04,188 --> 00:12:05,457 "Catch a game"? 124 00:12:05,591 --> 00:12:07,726 [STAMMERING] I don't know. I'm just saying... 125 00:12:09,193 --> 00:12:11,261 we don't have to do this. 126 00:12:11,395 --> 00:12:13,064 You're having second thoughts? 127 00:12:13,197 --> 00:12:14,765 No, no, I'm sticking by your side. 128 00:12:14,899 --> 00:12:17,269 Look, we were lucky to get out of those games alive. 129 00:12:17,402 --> 00:12:19,772 I just think that it's okay, that we can... 130 00:12:21,206 --> 00:12:22,240 keep on living. 131 00:12:22,374 --> 00:12:23,709 I have to do this. 132 00:12:25,009 --> 00:12:26,678 Minos is still killing people. 133 00:12:30,014 --> 00:12:31,383 You don't have to come. 134 00:12:32,683 --> 00:12:34,019 No, here we go. 135 00:12:35,220 --> 00:12:38,757 Flying heroically into danger. 136 00:12:38,890 --> 00:12:43,394 Or flying, you know, discount economy into danger. 137 00:12:55,640 --> 00:12:57,475 Ensler. How is she today? 138 00:12:59,309 --> 00:13:00,744 She seems focused. 139 00:13:00,879 --> 00:13:02,815 Like always, sir. 140 00:13:05,616 --> 00:13:06,918 [LOCK BEEPS] 141 00:13:08,320 --> 00:13:11,257 [ROCK MUSIC PLAYING] 142 00:13:13,124 --> 00:13:14,293 [DOOR OPENS] 143 00:13:19,764 --> 00:13:20,798 [MUSIC STOPS] 144 00:13:20,932 --> 00:13:23,634 CLAIRE: One second, I'm almost done. 145 00:13:23,769 --> 00:13:25,137 I did a good job. Don't worry. 146 00:13:25,269 --> 00:13:27,673 Yes, I know, Claire, you do wonderful work. 147 00:13:30,107 --> 00:13:33,144 I need you to understand how high the stakes are this time. 148 00:13:34,546 --> 00:13:35,614 What's it matter? 149 00:13:40,284 --> 00:13:43,121 Either way, I'll still be locked in a cage. 150 00:13:49,360 --> 00:13:52,463 How long do you think you'd last down here... 151 00:13:52,596 --> 00:13:54,198 if anything happened to me? 152 00:13:54,332 --> 00:13:57,735 Maybe you should've built these rooms yourself, then, 153 00:13:57,869 --> 00:14:00,004 instead of obsessing over a way to kill Zoey. 154 00:14:02,841 --> 00:14:04,210 She's not ready. 155 00:14:05,777 --> 00:14:09,381 She thinks that she can expose us. 156 00:14:10,215 --> 00:14:11,850 Chrissake. 157 00:14:11,984 --> 00:14:14,485 Maybe I just understand her a little bit better than you do. 158 00:14:14,619 --> 00:14:17,189 I mean, we both know what it's like to lose our mom. 159 00:14:17,322 --> 00:14:19,390 [♪♪♪] 160 00:14:30,601 --> 00:14:32,071 Thank you. 161 00:14:35,640 --> 00:14:37,074 ATTENDANT: Thanks, sir. 162 00:14:37,207 --> 00:14:39,376 - Hi. There we go. Thank you. - BEN: Thank you. 163 00:14:39,510 --> 00:14:40,812 ATTENDANT: Next passenger. 164 00:14:42,947 --> 00:14:44,149 Next passenger. 165 00:14:45,216 --> 00:14:46,117 Next. 166 00:14:53,057 --> 00:14:54,192 Your ticket, ma'am. 167 00:14:56,394 --> 00:14:57,395 Ma'am? 168 00:15:01,166 --> 00:15:02,701 Have a nice flight. 169 00:15:12,177 --> 00:15:14,077 BEN: Zoey. Hey. 170 00:15:14,211 --> 00:15:15,914 Zoey, are you all right? 171 00:15:19,183 --> 00:15:20,084 ZOEY'S MOTHER: Zoey. 172 00:15:20,918 --> 00:15:21,953 Zoey, honey. 173 00:15:22,086 --> 00:15:23,956 Zoey! Are you okay? 174 00:15:25,356 --> 00:15:26,524 Honey. 175 00:15:26,658 --> 00:15:29,528 - Are you excited for Vietnam? - ZOEY: Mom? 176 00:15:31,363 --> 00:15:33,598 I don't think I can do this. 177 00:15:33,731 --> 00:15:35,900 - I can't do this. - Yeah, okay. So let's go. 178 00:15:36,033 --> 00:15:37,769 - No. - Hey, Zoey! 179 00:15:37,902 --> 00:15:40,439 Stop. Hey, stop. 180 00:15:45,176 --> 00:15:47,913 They said we could only afford the shittiest car they had, 181 00:15:48,047 --> 00:15:50,481 but I managed to boost us up 182 00:15:50,615 --> 00:15:53,184 to a four-door with a broken windshield wiper. 183 00:15:55,153 --> 00:15:56,620 As long as we sign the release. 184 00:15:56,754 --> 00:15:59,658 How are you still willing to come with me? 185 00:15:59,791 --> 00:16:02,094 I mean, I wanna stop Minos and everything, 186 00:16:02,226 --> 00:16:04,462 but I can't even get on the plane. 187 00:16:06,898 --> 00:16:07,800 Look, uh... 188 00:16:07,932 --> 00:16:12,336 [♪♪♪] 189 00:16:12,471 --> 00:16:14,472 I didn't wanna tell you this, but... 190 00:16:16,942 --> 00:16:18,644 I got fired from my job. 191 00:16:20,979 --> 00:16:23,782 I had a panic attack in front of a client, we were... 192 00:16:25,482 --> 00:16:28,252 walking out of a door, it got stuck, 193 00:16:28,386 --> 00:16:30,254 and I broke down. 194 00:16:34,091 --> 00:16:37,495 So you're not alone in feeling this way. Okay? 195 00:16:41,666 --> 00:16:45,370 Plus, I tend to have this weird loyalty thing 196 00:16:45,504 --> 00:16:47,538 for people who save my life. 197 00:16:48,974 --> 00:16:50,309 Thanks. 198 00:16:51,976 --> 00:16:53,343 Don't thank me too much. 199 00:16:53,477 --> 00:16:56,681 You're the one that's gotta drive the whole way. 200 00:16:59,216 --> 00:17:00,717 Let's do it, yeah? 201 00:17:00,851 --> 00:17:03,988 BEN: Sure you don't wanna stop in Cleveland? 202 00:17:04,122 --> 00:17:07,025 ZOEY: Ben, I said no detours. 203 00:17:07,159 --> 00:17:10,896 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 204 00:17:12,297 --> 00:17:15,400 Well, don't thank me too much. 205 00:17:15,532 --> 00:17:18,068 I don't have any gas money. 206 00:17:18,202 --> 00:17:20,437 Actually don't have any money. 207 00:17:20,571 --> 00:17:22,306 Uh, no. 208 00:17:22,440 --> 00:17:24,576 I'm not spending the next two days in a car 209 00:17:24,710 --> 00:17:26,178 - full of smoke with you. - [SCOFFS] 210 00:17:26,310 --> 00:17:27,578 [CHUCKLES] 211 00:17:32,017 --> 00:17:33,251 ZOEY: Should we go to bed? 212 00:17:34,352 --> 00:17:36,254 - Are you tired? - No. 213 00:17:36,386 --> 00:17:38,255 But... 214 00:17:38,388 --> 00:17:40,425 we should try, right? 215 00:17:42,059 --> 00:17:43,327 Yeah. 216 00:17:46,365 --> 00:17:47,432 [BOTH CHUCKLE] 217 00:17:47,566 --> 00:17:49,167 Uh, go ahead. 218 00:17:49,299 --> 00:17:51,202 - No, you go. You stood up first. - No, go. 219 00:17:51,336 --> 00:17:53,238 No, no, no. You go. No, go. 220 00:17:53,372 --> 00:17:54,640 - Go ahead. - Okay. 221 00:18:00,545 --> 00:18:01,947 Smooth move, man. 222 00:18:03,847 --> 00:18:05,451 [CLEARS THROAT] 223 00:18:10,922 --> 00:18:12,391 [SIGHS] 224 00:18:14,791 --> 00:18:16,260 [DISTANT CLANK] 225 00:18:21,132 --> 00:18:23,099 [FOOTSTEPS RUNNING] 226 00:18:23,134 --> 00:18:24,269 Okay. 227 00:18:25,603 --> 00:18:26,938 [POUNDING ON DOOR] 228 00:18:27,070 --> 00:18:28,906 ZOEY: Ben? Ben, it's locked! 229 00:18:29,039 --> 00:18:30,407 I can't get out! 230 00:18:30,541 --> 00:18:32,809 - Zoey? Zoey! - Ben! Ben! I can't get out! 231 00:18:32,943 --> 00:18:35,145 - Come on! We gotta go! - [RUMBLING] 232 00:18:35,279 --> 00:18:36,748 - Zoey! - [GLASS BREAKING] 233 00:18:36,881 --> 00:18:38,483 [BEN YELPS] 234 00:18:38,615 --> 00:18:40,885 No, no, no. No! 235 00:18:41,019 --> 00:18:42,920 Shit! Aah! 236 00:18:43,054 --> 00:18:46,057 No! No, no, no! No! 237 00:18:46,191 --> 00:18:48,794 [GASPING] 238 00:18:48,926 --> 00:18:50,495 Oh, shit! 239 00:18:53,865 --> 00:18:55,267 No, no, no! 240 00:18:57,001 --> 00:18:58,537 No! 241 00:18:58,670 --> 00:19:00,339 [SCREAMING] 242 00:19:00,471 --> 00:19:02,039 No! No, no, no! 243 00:19:06,310 --> 00:19:08,112 [GASPS] Shit. Oh, shit. 244 00:19:08,246 --> 00:19:09,681 [PANTING, STAMMERING] 245 00:19:09,814 --> 00:19:12,284 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 246 00:19:12,416 --> 00:19:14,519 - What's going on? - Oh, my God. 247 00:19:14,653 --> 00:19:17,322 Oh, shit. 248 00:19:17,454 --> 00:19:20,724 Hey, I... I think you just had a nightmare. 249 00:19:20,858 --> 00:19:23,226 I saw... I saw the... 250 00:19:23,361 --> 00:19:25,396 The whole thing was just... 251 00:19:25,529 --> 00:19:26,463 Just a dream. 252 00:19:26,597 --> 00:19:29,600 Yeah. It was just... 253 00:19:29,733 --> 00:19:32,336 - We gotta get these guys. - Yeah. 254 00:19:32,470 --> 00:19:34,206 - Yeah, let's get out of here. - Yeah. 255 00:19:35,839 --> 00:19:37,341 ZOEY: We're almost there. 256 00:19:37,474 --> 00:19:39,276 It's an abandoned government building. 257 00:19:39,410 --> 00:19:41,012 There's no record, there's no deed. 258 00:19:41,144 --> 00:19:42,681 It's a total black hole. 259 00:19:42,814 --> 00:19:45,217 [♪♪♪] 260 00:19:47,152 --> 00:19:49,153 [SIGHS] This is it. We're here. 261 00:19:54,692 --> 00:19:56,795 Looks like Minos went out of business. 262 00:19:58,329 --> 00:20:00,497 Are we sure we got the coordinates right? 263 00:20:00,631 --> 00:20:03,035 This doesn't make any sense. 264 00:20:06,336 --> 00:20:08,673 Look. This was from two days ago. 265 00:20:08,806 --> 00:20:10,409 It's filled with workers. 266 00:20:10,541 --> 00:20:12,778 This has to be the right place. 267 00:20:17,882 --> 00:20:19,551 Can we just circle the perimeter 268 00:20:19,684 --> 00:20:22,419 before we enter this hell-trap nightmare? 269 00:20:22,553 --> 00:20:24,456 - You can stay out here. - That's not what I meant. 270 00:20:24,588 --> 00:20:26,057 Hey, just stop. 271 00:20:27,991 --> 00:20:29,394 Wait, no. Zoey. 272 00:20:33,730 --> 00:20:35,700 Can we just look at the coordinates again? 273 00:20:35,834 --> 00:20:37,835 Maybe we got a number wrong. 274 00:20:37,969 --> 00:20:39,071 Come on. I... 275 00:20:41,338 --> 00:20:43,942 - We really shouldn't be in here. - We need answers. 276 00:20:44,075 --> 00:20:46,211 We came this far, we have to figure this out. 277 00:20:46,344 --> 00:20:47,679 It's locked. There's no use. 278 00:20:47,811 --> 00:20:49,580 - No! - There's nothing in there. 279 00:20:49,714 --> 00:20:51,348 [SIGHS] 280 00:20:51,482 --> 00:20:53,384 Let's just retrace the steps. 281 00:20:53,518 --> 00:20:55,019 There has to be something in here. 282 00:20:55,153 --> 00:20:56,555 MAN: Hey! 283 00:20:56,688 --> 00:20:57,722 What's up, guys? 284 00:20:57,855 --> 00:20:59,423 You guys shouldn't be here. 285 00:20:59,557 --> 00:21:01,893 It's not safe. This place is condemned. 286 00:21:02,026 --> 00:21:03,461 Yeah, I think... 287 00:21:03,595 --> 00:21:06,331 I mean, I can help you get in there. 288 00:21:08,199 --> 00:21:10,168 I haven't eaten in a couple of days though. 289 00:21:10,300 --> 00:21:11,502 Can you maybe help me out? 290 00:21:11,635 --> 00:21:13,837 - Look, I don't... - [CAR ALARM BLARING] 291 00:21:13,971 --> 00:21:15,272 - BEN: Hey! - ZOEY: Hey! 292 00:21:15,406 --> 00:21:16,774 What the hell? Come on, stop! 293 00:21:16,907 --> 00:21:19,010 - ZOEY: Come back! - BEN: Come on, get back here! 294 00:21:20,744 --> 00:21:22,146 BEN: Stop! 295 00:21:22,279 --> 00:21:23,748 [♪♪♪] 296 00:21:23,882 --> 00:21:25,350 [BEN PANTING] 297 00:21:26,884 --> 00:21:28,787 Stop him! Come on! 298 00:21:28,920 --> 00:21:30,122 ZOEY: Hey! 299 00:21:31,221 --> 00:21:32,958 - Hey! - BEN: Stop! 300 00:21:34,357 --> 00:21:35,659 Watch it! 301 00:21:35,792 --> 00:21:38,229 - WOMAN 1: Slow down! - [GRUNTING] 302 00:21:40,432 --> 00:21:41,400 BEN: Out of the way! 303 00:21:43,468 --> 00:21:44,903 [GRUNTING] 304 00:21:45,036 --> 00:21:46,403 WOMAN 2: Hey! 305 00:21:46,537 --> 00:21:48,140 BEN: Somebody stop him! 306 00:21:50,708 --> 00:21:52,344 - ZOEY: Ben! - Zoey, come on! 307 00:21:52,477 --> 00:21:54,413 - Oh! - Assholes. 308 00:21:55,712 --> 00:21:57,915 BEN: Hey! Get back here, man! 309 00:21:58,048 --> 00:22:00,852 [RECORDED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 310 00:22:03,087 --> 00:22:04,388 - Hey! - BEN: Get him! Get him! 311 00:22:08,527 --> 00:22:10,062 BEN: Oh, no, no, no. No. 312 00:22:11,796 --> 00:22:13,632 - Oh, shit. - [BOTH PANTING] 313 00:22:13,765 --> 00:22:17,335 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 314 00:22:17,469 --> 00:22:19,971 Maybe there's some surveillance footage or something. 315 00:22:20,104 --> 00:22:22,740 No, there's no point. It's gone. 316 00:22:24,541 --> 00:22:25,676 That was my mom's. 317 00:22:27,479 --> 00:22:28,846 Okay. 318 00:22:29,713 --> 00:22:30,848 I'm sorry. 319 00:22:32,717 --> 00:22:35,887 Look, we should, um, get off at the next stop 320 00:22:36,019 --> 00:22:37,888 - and go back to the building. - Yeah. 321 00:22:38,021 --> 00:22:39,823 There's something there, I know it. 322 00:22:39,957 --> 00:22:43,194 Yeah. We're gonna... We're gonna find our own way in. 323 00:22:43,326 --> 00:22:44,496 No matter what. 324 00:22:45,863 --> 00:22:47,164 Just, new rule, 325 00:22:47,298 --> 00:22:49,800 no more talking to junkies. 326 00:22:49,933 --> 00:22:53,704 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 327 00:22:53,837 --> 00:22:55,839 No, I am on the train. 328 00:22:55,972 --> 00:22:58,710 I couldn't get the damn thing to start this morning. 329 00:22:58,843 --> 00:23:00,979 Had to leave the car at the gym. 330 00:23:01,112 --> 00:23:02,680 Yeah, I know. I know. 331 00:23:02,814 --> 00:23:05,083 I'll take care of it tomorrow. 332 00:23:05,215 --> 00:23:09,119 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 333 00:23:09,252 --> 00:23:11,355 Okay. 334 00:23:11,489 --> 00:23:15,192 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 335 00:23:15,326 --> 00:23:16,260 Do you hear that? 336 00:23:18,063 --> 00:23:19,131 Train noises. 337 00:23:21,066 --> 00:23:22,733 [MACHINERY WHIRRING] 338 00:23:26,069 --> 00:23:27,204 Yeah, I hear that. 339 00:23:27,337 --> 00:23:30,274 [♪♪♪] 340 00:23:37,214 --> 00:23:39,183 BEN: What's going on? 341 00:23:39,317 --> 00:23:41,086 Isn't the conductor supposed to be in here? 342 00:23:41,219 --> 00:23:43,054 Yeah. I-I don't know. 343 00:23:45,356 --> 00:23:47,459 [MACHINERY WHIRS AND ELECTRICITY CRACKLING] 344 00:23:56,901 --> 00:23:58,236 - Hey. - What just happened? 345 00:23:59,770 --> 00:24:02,105 BEN: That's bad, right? Holy shit. 346 00:24:02,240 --> 00:24:03,907 THEO: Baby, I'll call you back, okay? 347 00:24:04,041 --> 00:24:07,311 - What the hell is going on? - ZOEY: The train just uncoupled! 348 00:24:07,444 --> 00:24:09,847 - What do you mean, uncoupled? - They separated! 349 00:24:09,980 --> 00:24:11,816 - BEN: What do I do? - I don't know! 350 00:24:11,949 --> 00:24:14,252 - BEN: Hit the button! - I have hit the button! 351 00:24:14,384 --> 00:24:16,653 [♪♪♪] 352 00:24:16,788 --> 00:24:17,788 [GASPS] 353 00:24:17,922 --> 00:24:19,290 - Hey! - Hey! 354 00:24:22,660 --> 00:24:24,129 [WHEELS SQUEALING] 355 00:24:26,497 --> 00:24:28,667 BEN: Hey! Hold on to something! 356 00:24:30,167 --> 00:24:32,369 - THEO: Stop touching shit! - Do something! 357 00:24:34,605 --> 00:24:37,741 [GASPING, GRUNTS] 358 00:24:37,875 --> 00:24:40,845 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 359 00:24:40,978 --> 00:24:41,913 Baby? 360 00:24:44,080 --> 00:24:45,683 Tiff, can you hear me? 361 00:24:45,817 --> 00:24:47,184 Oh, shit. 362 00:24:49,119 --> 00:24:51,856 Is that the end of the track? Oh, no, no, no! 363 00:24:54,491 --> 00:24:57,161 [BRAKES SQUEALING] 364 00:24:57,295 --> 00:24:59,096 - Run! Run! - Go, go, go! 365 00:25:01,065 --> 00:25:06,136 [ALL GRUNT, GROANING] 366 00:25:06,270 --> 00:25:08,271 [BRAKES HISS] 367 00:25:08,405 --> 00:25:10,375 - [GROANS] - [BEN COUGHING] 368 00:25:10,508 --> 00:25:12,344 [PANTING] 369 00:25:12,477 --> 00:25:15,046 Hey. Hey! 370 00:25:15,179 --> 00:25:17,482 Hey. Let me see. 371 00:25:17,615 --> 00:25:20,151 - Are you okay? - Yeah, you? 372 00:25:20,285 --> 00:25:21,519 Okay, you're not bleeding. 373 00:25:21,652 --> 00:25:24,021 - ZOEY: Where are we? - [STRAINS] 374 00:25:24,154 --> 00:25:25,557 THEO: My head. 375 00:25:32,896 --> 00:25:35,066 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 376 00:25:36,701 --> 00:25:37,868 Ow. 377 00:25:40,672 --> 00:25:43,173 - Okay. - Come on. Get up, you got this. 378 00:25:43,307 --> 00:25:44,642 - [GROANS] - Come on, come on. 379 00:25:44,776 --> 00:25:46,010 BEN: Is everyone okay? 380 00:25:47,377 --> 00:25:49,047 Hey, man, you're leaking. 381 00:25:50,382 --> 00:25:52,016 Don't you think it's early for that? 382 00:25:52,148 --> 00:25:54,151 This day just gets better and better. 383 00:25:56,121 --> 00:25:58,256 How long you think till someone comes for us? 384 00:25:58,388 --> 00:25:59,423 I don't know, man. 385 00:25:59,557 --> 00:26:00,557 It's like 100 miles 386 00:26:00,692 --> 00:26:02,893 of derelict track down here. 387 00:26:03,027 --> 00:26:06,864 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 388 00:26:06,998 --> 00:26:07,932 NATHAN: Great. 389 00:26:09,232 --> 00:26:10,533 BRIANNA: I'm not getting a signal. 390 00:26:10,667 --> 00:26:12,702 Let me know when the cavalry arrives. 391 00:26:12,836 --> 00:26:14,372 Hold on a second. 392 00:26:14,506 --> 00:26:16,274 BRIANNA: Looks like we're in an abandoned station. 393 00:26:16,406 --> 00:26:18,108 RACHEL: You're shitting, right? 394 00:26:20,444 --> 00:26:21,612 Hey! 395 00:26:23,948 --> 00:26:25,050 Hello? 396 00:26:26,451 --> 00:26:28,085 You got six people trapped in here. 397 00:26:28,219 --> 00:26:30,221 - Somebody sending help? - [PA CHIMES] 398 00:26:30,354 --> 00:26:32,390 WOMAN [ON RECORDING]: Attention, passengers. 399 00:26:32,522 --> 00:26:35,292 Keep your belongings in sight at all times. 400 00:26:35,425 --> 00:26:37,561 If you see a suspicious package, 401 00:26:37,694 --> 00:26:40,397 please tell the nearest MTA employee. 402 00:26:40,530 --> 00:26:42,800 Remain alert and good luck. 403 00:26:45,935 --> 00:26:47,371 Minos found us. 404 00:26:50,007 --> 00:26:51,643 Did you just say "Minos"? 405 00:26:51,776 --> 00:26:53,644 It's happening again. 406 00:26:55,413 --> 00:26:57,414 No. No. 407 00:26:57,548 --> 00:27:00,484 No. No, no, no. 408 00:27:00,617 --> 00:27:03,754 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 409 00:27:03,887 --> 00:27:06,390 Wait. What, you guys have played the game before? 410 00:27:06,523 --> 00:27:08,592 How do you think I got this, huh? 411 00:27:08,727 --> 00:27:11,563 They locked me in a goddamn submarine. 412 00:27:11,695 --> 00:27:13,329 Then they increased the air pressure 413 00:27:13,463 --> 00:27:15,599 until my eardrums burst. 414 00:27:15,732 --> 00:27:17,134 RACHEL: So that makes this what? 415 00:27:18,469 --> 00:27:19,837 Tournament of champions? 416 00:27:21,071 --> 00:27:22,973 No. No! 417 00:27:23,107 --> 00:27:26,144 No! No! Aah! 418 00:27:26,277 --> 00:27:28,479 Let me out! 419 00:27:28,613 --> 00:27:31,682 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 420 00:27:31,816 --> 00:27:34,352 Hey, hey, hey! You're making it worse! 421 00:27:34,484 --> 00:27:36,820 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 422 00:27:38,623 --> 00:27:42,159 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 423 00:27:42,292 --> 00:27:44,294 It's my wife's birthday today. 424 00:27:46,730 --> 00:27:48,532 I told her I wouldn't be late. 425 00:27:51,568 --> 00:27:53,170 I'm always late. 426 00:27:53,304 --> 00:27:54,939 [CRYING] 427 00:27:57,474 --> 00:28:00,644 I... I should've done more. 428 00:28:00,778 --> 00:28:03,113 I should've convinced you not to come. 429 00:28:03,247 --> 00:28:04,949 Ben, Ben, Ben. Look at me. 430 00:28:05,083 --> 00:28:06,351 Look, we broke out once. 431 00:28:06,483 --> 00:28:09,686 We'll do it again. I promise, okay? 432 00:28:09,820 --> 00:28:12,055 You gotta get that fantasy out of your head. 433 00:28:12,189 --> 00:28:13,524 We've all been through this before. 434 00:28:13,657 --> 00:28:17,060 We solve the puzzles, we win. We go free. 435 00:28:17,194 --> 00:28:19,696 You mean, one of us does. 436 00:28:19,830 --> 00:28:20,865 [MECHANICAL HISSING] 437 00:28:23,034 --> 00:28:24,701 What's that sound? 438 00:28:24,836 --> 00:28:27,505 [THEO BREATHING HEAVILY] 439 00:28:27,637 --> 00:28:30,541 [♪♪♪] 440 00:28:38,715 --> 00:28:39,883 What the hell is that? 441 00:28:53,698 --> 00:28:55,900 [WHIRRING] 442 00:29:03,240 --> 00:29:05,576 [ELECTRICAL CRACKLING] 443 00:29:08,045 --> 00:29:10,381 [SUBWAY CAR RATTLING] 444 00:29:12,415 --> 00:29:15,252 - BRIANNA: No. - I don't like the sound of that. 445 00:29:31,468 --> 00:29:34,572 Ah! Shit! Shit, I just got shocked. 446 00:29:34,704 --> 00:29:36,106 - You all right? - ZOEY: Yeah. 447 00:29:36,240 --> 00:29:38,075 They electrified the entire car? 448 00:29:38,209 --> 00:29:41,112 We all know how this works. We play the game or we die. 449 00:29:41,246 --> 00:29:43,480 This is exactly what they want us to do, 450 00:29:43,614 --> 00:29:45,115 dance for their amusement. 451 00:29:45,250 --> 00:29:46,483 I don't know about you, 452 00:29:46,617 --> 00:29:49,086 but I'm not dying on nobody's Q Train. 453 00:29:52,122 --> 00:29:53,991 Attention, passengers. 454 00:29:54,125 --> 00:29:57,162 Keep your belongings in sight at all times. 455 00:29:57,295 --> 00:29:59,330 If you see a suspicious package, 456 00:29:59,462 --> 00:30:01,798 please tell the nearest MTA employee. 457 00:30:01,932 --> 00:30:04,335 Remain alert and good luck. 458 00:30:04,468 --> 00:30:08,072 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 459 00:30:08,205 --> 00:30:09,573 What's in it? 460 00:30:13,143 --> 00:30:14,612 There's a towel... 461 00:30:14,744 --> 00:30:17,114 - Oh, shit. - THEO: Hey, careful, bro. 462 00:30:19,883 --> 00:30:22,987 Okay. Let's find out what that handle goes to. 463 00:30:23,121 --> 00:30:24,822 Everyone split up. 464 00:30:24,954 --> 00:30:26,523 All right. Careful about the poles. 465 00:30:26,657 --> 00:30:30,293 - We're seriously doing this? - Gotta be to one of the doors. 466 00:30:30,428 --> 00:30:32,797 The handle's metal so we need to be careful. 467 00:30:41,872 --> 00:30:43,807 [♪♪♪] 468 00:30:46,144 --> 00:30:47,711 BRIANNA: I think I found the way out. 469 00:30:47,845 --> 00:30:50,347 - Does it need the handle? - No. It's a trapdoor. 470 00:30:50,480 --> 00:30:51,982 There's gotta be a way to open it. 471 00:30:52,115 --> 00:30:54,684 Jesus. Come on. You aren't listening to the whole clue. 472 00:30:54,817 --> 00:30:58,189 They said report any of this shit to the MTA employee, right? 473 00:30:58,321 --> 00:31:00,290 Right? That's the conductor booth. 474 00:31:00,424 --> 00:31:02,860 - Just give me the damn thing. - Will you be careful? 475 00:31:02,993 --> 00:31:04,695 Yeah. We don't have a choice, all right? 476 00:31:04,828 --> 00:31:06,230 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [YELLS] 477 00:31:06,364 --> 00:31:08,030 Shit! Aah! 478 00:31:08,164 --> 00:31:09,800 [BREATHING HEAVILY] 479 00:31:11,167 --> 00:31:13,471 Hope you enjoyed that, assholes. 480 00:31:14,939 --> 00:31:16,374 Wait a minute. 481 00:31:16,507 --> 00:31:19,477 - Leather's an insulator. - ZOEY: Yeah, yeah, that's smart. 482 00:31:22,380 --> 00:31:23,581 THEO: Okay. 483 00:31:27,417 --> 00:31:28,418 [HANDLE CLICKS] 484 00:31:28,551 --> 00:31:29,553 Hey, it worked! 485 00:31:30,688 --> 00:31:31,723 [LATCH CLUNKS] 486 00:31:38,695 --> 00:31:40,564 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [BOTH YELL] 487 00:31:40,698 --> 00:31:42,299 - THEO: Shit! - ZOEY: You okay? 488 00:31:42,432 --> 00:31:44,868 Unh, yeah. Playing makes it worse. 489 00:31:45,001 --> 00:31:48,306 It's... It's one of those old subway token slots. 490 00:31:48,439 --> 00:31:50,207 I haven't seen one since I was a kid. 491 00:31:50,340 --> 00:31:51,908 Okay, so we need tokens. 492 00:31:52,041 --> 00:31:55,178 - Anyone see any tokens anywhere? - What does that sign say? 493 00:31:55,313 --> 00:31:57,215 "All false advertising must be pulled." 494 00:31:57,347 --> 00:31:59,549 Maybe the tokens are behind the ads? 495 00:31:59,683 --> 00:32:02,252 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 496 00:32:02,385 --> 00:32:04,387 No, wait. "All false advertising." 497 00:32:04,520 --> 00:32:06,923 Yeah, I noticed something earlier. 498 00:32:07,057 --> 00:32:09,759 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 499 00:32:09,894 --> 00:32:11,428 "Lose yourself in the sand." 500 00:32:11,561 --> 00:32:13,964 - "Yourself" is missing an E. - RACHEL: Check the signage. 501 00:32:14,097 --> 00:32:16,300 See if there are any more misspellings. Okay? 502 00:32:19,236 --> 00:32:20,204 THEO: Nothing. 503 00:32:22,105 --> 00:32:23,374 Here! C. 504 00:32:23,508 --> 00:32:25,609 There's a C missing in "statistic." 505 00:32:25,741 --> 00:32:29,312 Okay, C, E... Um, they're trying to spell something out. 506 00:32:29,445 --> 00:32:31,948 Wait, wait, wait. What did the clue say? 507 00:32:32,083 --> 00:32:33,817 "All false advertising must be pulled." 508 00:32:33,951 --> 00:32:36,153 The missing letters... 509 00:32:36,287 --> 00:32:39,088 Wait, has everybody noticed how many handles there are? 510 00:32:39,222 --> 00:32:41,491 - Who counts how many...? - Twenty-six. 511 00:32:41,625 --> 00:32:43,493 - Like letters in the alphabet. - ZOEY: Right. 512 00:32:43,627 --> 00:32:45,962 We pull the corresponding handles of the missing letters. 513 00:32:46,096 --> 00:32:49,298 Pull the metal handles? I hope no one has a heart condition. 514 00:32:49,432 --> 00:32:50,701 What if we use the towel? 515 00:32:50,835 --> 00:32:52,669 No, cotton is not a good enough insulator. 516 00:32:52,803 --> 00:32:54,806 Is there anything else in the bag? 517 00:32:54,939 --> 00:32:57,775 Wait, the lining is rubber. We could use this. 518 00:32:57,907 --> 00:33:00,077 Does anybody have keys, so I can cut it? 519 00:33:01,244 --> 00:33:02,579 Yeah, yeah, yeah. Here. 520 00:33:02,712 --> 00:33:04,081 [SCREAMS] 521 00:33:07,984 --> 00:33:09,653 Does anybody wanna hand me keys? 522 00:33:11,888 --> 00:33:13,256 My bad. 523 00:33:16,426 --> 00:33:18,096 Pass them down. 524 00:33:18,229 --> 00:33:19,596 THEO: Great. We're rubbered up. 525 00:33:19,730 --> 00:33:20,832 Which one are we pulling? 526 00:33:20,964 --> 00:33:22,865 Hey, there's a green handle here! 527 00:33:23,000 --> 00:33:24,634 I noticed a red one at the other end. 528 00:33:24,769 --> 00:33:26,502 Green is A, red is Z, right? 529 00:33:26,636 --> 00:33:28,337 - Maybe this is where we start. - Okay. 530 00:33:28,471 --> 00:33:31,741 C is the third letter of the alphabet, so... 531 00:33:31,875 --> 00:33:34,344 Okay. Any objections? 532 00:33:34,478 --> 00:33:35,813 BRIANNA: No, go for it. 533 00:33:35,946 --> 00:33:38,515 No. You got this. 534 00:33:38,648 --> 00:33:41,551 [♪♪♪] 535 00:33:46,824 --> 00:33:48,526 ZOEY: A C, that's one. 536 00:33:48,659 --> 00:33:50,761 Hey, look! Letters. Two Cs. 537 00:33:50,894 --> 00:33:53,030 That's gotta mean something, right? 538 00:33:54,298 --> 00:33:56,366 - [CRACKLING INTENSIFIES] - [GASPS] 539 00:33:56,500 --> 00:33:58,435 BRIANNA: It's getting worse. 540 00:33:58,568 --> 00:34:00,538 - Come on, keep moving! - RACHEL: Go, go, go! 541 00:34:02,471 --> 00:34:03,740 - BEN: Come on! - ZOEY: No shock. 542 00:34:03,874 --> 00:34:05,509 It must be grounded. 543 00:34:05,643 --> 00:34:08,045 - We need eight more tokens. - Okay. "Lose yourself." 544 00:34:08,179 --> 00:34:11,481 A, B, C, D, E. 545 00:34:14,050 --> 00:34:15,552 - Yes! - Everybody split up, 546 00:34:15,686 --> 00:34:19,222 - start looking for letters. - BEN: Yeah, yeah, yeah. Okay. 547 00:34:19,356 --> 00:34:21,692 THEO: Shit, we're running out of time. 548 00:34:21,824 --> 00:34:23,393 Seven! 549 00:34:23,527 --> 00:34:26,062 Check the back of the train. Gotta be something there. 550 00:34:26,197 --> 00:34:28,332 What the hell does half this shit even mean? 551 00:34:28,465 --> 00:34:29,967 BRIANNA: There's an extra M here! 552 00:34:30,099 --> 00:34:33,971 - And an A! There's an A missing. - NATHAN: I'll get the A! 553 00:34:34,103 --> 00:34:35,772 M! M! Ready? 554 00:34:37,340 --> 00:34:38,275 Go! 555 00:34:39,510 --> 00:34:41,112 - We need five more! - [SCREAMS] 556 00:34:43,847 --> 00:34:45,983 Oh, my God. Hey! Oh, God! 557 00:34:46,115 --> 00:34:47,985 - I'll get the token. - She okay? 558 00:34:48,119 --> 00:34:49,318 - I got you. - Is she okay? 559 00:34:49,452 --> 00:34:51,454 - She's fine. Go! - Where's the token? 560 00:34:51,588 --> 00:34:52,590 This is missing a K! 561 00:34:52,722 --> 00:34:54,157 RACHEL: "Call a cab in advance." 562 00:34:54,291 --> 00:34:55,793 There's an extra L here too. 563 00:34:55,925 --> 00:34:57,327 All right. Back to L! 564 00:34:57,460 --> 00:34:59,796 - You got the L? Okay! - THEO: I got L! 565 00:34:59,931 --> 00:35:01,731 - ZOEY: Five more. - Oh, shit. 566 00:35:01,865 --> 00:35:03,099 It's a game of Hangman. 567 00:35:03,233 --> 00:35:05,068 This is gonna suck! 568 00:35:05,202 --> 00:35:08,406 - [BEN YELLS] - [ALL GROANING] 569 00:35:12,876 --> 00:35:15,778 - This can't be happening. - Hey! Give me the token! 570 00:35:15,911 --> 00:35:17,114 Give me the token! 571 00:35:18,248 --> 00:35:19,282 Go, man, go! 572 00:35:20,751 --> 00:35:22,153 BEN: Everybody stay down! 573 00:35:24,755 --> 00:35:26,224 Get up, Theo, get up! 574 00:35:27,358 --> 00:35:28,592 Zoey, what are you doing? 575 00:35:28,724 --> 00:35:30,626 It's the proof we came here for! 576 00:35:30,760 --> 00:35:33,029 - Get down! - THEO: Hurry up! 577 00:35:34,599 --> 00:35:36,634 Where are the other letters? 578 00:35:37,668 --> 00:35:39,336 [GRUNTING] 579 00:35:39,469 --> 00:35:43,106 - [TOKENS CLINKING] - [BEEPING] 580 00:35:44,175 --> 00:35:45,042 There's three! 581 00:35:45,175 --> 00:35:46,878 THEO: Okay. 582 00:35:56,786 --> 00:35:59,289 Guys! Guys, I found the missing letter... 583 00:35:59,422 --> 00:36:01,358 [ALL SCREAMING] 584 00:36:07,264 --> 00:36:09,166 [GROANING] 585 00:36:22,579 --> 00:36:23,648 He's dead! 586 00:36:23,780 --> 00:36:24,882 Oh, shit. 587 00:36:28,652 --> 00:36:30,153 Do we know what letters he found? 588 00:36:30,286 --> 00:36:31,821 BRIANNA: No, the map is burnt out! 589 00:36:33,523 --> 00:36:36,027 BEN: Zoey! Got any ideas? 590 00:36:42,498 --> 00:36:44,834 The missing letters are W, B, and O! 591 00:36:44,967 --> 00:36:47,837 - How do you know? - I just know. Just do it! 592 00:36:52,809 --> 00:36:53,710 [YELPS] 593 00:36:58,514 --> 00:36:59,616 B, O! 594 00:37:01,652 --> 00:37:03,887 [GROANING] 595 00:37:08,557 --> 00:37:10,027 ZOEY: Go! 596 00:37:16,032 --> 00:37:18,735 [YELLS, THEN GRUNTING] 597 00:37:20,137 --> 00:37:21,205 One more! 598 00:37:22,505 --> 00:37:24,541 ZOEY: I'm coming! 599 00:37:24,675 --> 00:37:27,911 - Sleep well, brother. - BEN: Oh, shit! 600 00:37:28,045 --> 00:37:30,548 Hand it to me! Give me the token! 601 00:37:39,588 --> 00:37:40,757 The door is open! 602 00:37:40,891 --> 00:37:44,494 All right! Go! Go, go! Get out of here! 603 00:37:47,898 --> 00:37:49,567 BEN: Come on, go! 604 00:37:52,735 --> 00:37:54,837 [WHIMPERING] 605 00:37:54,972 --> 00:37:56,907 BEN: Zoey, hurry! Jump! 606 00:37:57,041 --> 00:37:58,743 [ZOEY SCREAMS] 607 00:38:03,313 --> 00:38:04,347 [YELLS] 608 00:38:04,481 --> 00:38:06,083 NATHAN: Everybody stay down! 609 00:38:07,217 --> 00:38:08,218 Stay down! 610 00:38:08,351 --> 00:38:10,253 [WHIRRING, CLANKING] 611 00:38:11,855 --> 00:38:12,923 ZOEY: We're moving! 612 00:38:14,056 --> 00:38:15,558 We're going down. 613 00:38:24,201 --> 00:38:27,672 - [ELEVATOR CLANKS] - [ALL BREATHING HEAVILY] 614 00:38:30,106 --> 00:38:33,476 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 615 00:38:33,610 --> 00:38:35,578 Maybe we should have a minute of silence. 616 00:38:35,713 --> 00:38:38,282 I mean, we did just lose somebody. 617 00:38:38,414 --> 00:38:40,351 Oh, you can be as silent as you want. 618 00:38:40,483 --> 00:38:41,784 They're eating this shit up. 619 00:38:41,918 --> 00:38:43,854 Anybody even know his name? 620 00:38:47,590 --> 00:38:48,692 BRIANNA: No. 621 00:38:50,594 --> 00:38:52,296 I'm Brianna. 622 00:38:52,429 --> 00:38:53,363 I'm Nate. 623 00:38:53,496 --> 00:38:54,831 I'm Rachel. 624 00:38:55,998 --> 00:38:57,533 I'm Ben. 625 00:38:57,666 --> 00:38:58,702 Zoey. 626 00:39:01,005 --> 00:39:04,240 Hey, did the train mean anything to anybody? 627 00:39:04,373 --> 00:39:07,643 It was horrible. We almost died. Does that count? 628 00:39:07,777 --> 00:39:11,148 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 629 00:39:11,280 --> 00:39:14,684 So for our groups, we were all lone survivors. 630 00:39:14,818 --> 00:39:17,854 So if the rooms were tailored around our accidents... 631 00:39:17,987 --> 00:39:20,490 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 632 00:39:20,623 --> 00:39:23,659 Okay, well, what about your groups? 633 00:39:23,793 --> 00:39:25,728 Do you think there was any connection? 634 00:39:25,862 --> 00:39:27,830 My group was all influencers. 635 00:39:27,965 --> 00:39:30,568 What, so your special skills were selfies? 636 00:39:30,701 --> 00:39:34,036 No, my special skill was travel blogging. 637 00:39:34,170 --> 00:39:38,375 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 638 00:39:38,509 --> 00:39:39,643 That kind of thing. 639 00:39:39,777 --> 00:39:42,679 Got a million followers, made some money, 640 00:39:42,813 --> 00:39:45,015 and then this scar happened. 641 00:39:45,148 --> 00:39:47,284 My last room was an exploding hall of mirrors. 642 00:39:47,418 --> 00:39:50,721 It's just a weird category, is all. 643 00:39:50,853 --> 00:39:52,621 I got a letter from my diocese. 644 00:39:52,755 --> 00:39:54,557 Oh, so you're a priest? 645 00:39:57,427 --> 00:40:02,799 It called me to some interchurch seminar or something. 646 00:40:02,932 --> 00:40:05,969 - When I get there... - Let me guess. Five more priests? 647 00:40:06,101 --> 00:40:08,271 Beginning of a bad joke, right? 648 00:40:09,873 --> 00:40:12,742 You see, in ours they wanted to see if... 649 00:40:12,876 --> 00:40:15,846 If faith helped us survive. 650 00:40:17,179 --> 00:40:18,848 Well, you survived. 651 00:40:22,018 --> 00:40:25,722 I keep walking around up there, so lost. 652 00:40:28,391 --> 00:40:31,294 I mean, I just don't understand. 653 00:40:31,427 --> 00:40:32,730 Understand what? 654 00:40:33,896 --> 00:40:36,400 Why God spared me. 655 00:40:36,532 --> 00:40:38,134 Maybe that's enough story time... 656 00:40:38,268 --> 00:40:39,637 Wait, wait, wait. 657 00:40:39,769 --> 00:40:42,072 When I won the game, 658 00:40:42,204 --> 00:40:46,308 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 659 00:40:46,443 --> 00:40:48,278 Only reason I got out was because of Zoey. 660 00:40:48,411 --> 00:40:51,914 So, what, they just... They let you all go free? 661 00:40:52,048 --> 00:40:53,784 They gave me a hug, called me an Uber. 662 00:40:53,916 --> 00:40:55,119 It was a really pleasant experience. 663 00:40:55,251 --> 00:40:57,020 We're just trying to find a pattern. 664 00:40:57,153 --> 00:40:58,655 That's it. That's all. 665 00:40:58,788 --> 00:41:01,523 They're betting on something. What's the angle? 666 00:41:01,657 --> 00:41:03,426 You can't outthink Minos. 667 00:41:03,559 --> 00:41:06,429 Trying to is just going to put us all at risk. 668 00:41:06,563 --> 00:41:07,831 She's the only one here 669 00:41:07,965 --> 00:41:09,699 who saved somebody except for herself, 670 00:41:09,833 --> 00:41:12,202 - so why not listen to her? - I heard you on the train. 671 00:41:12,335 --> 00:41:13,669 Sounds like listening to her 672 00:41:13,804 --> 00:41:15,806 is what got you back into this mess. 673 00:41:15,940 --> 00:41:17,840 [ELEVATOR CLANKING, METAL CREAKING] 674 00:41:17,974 --> 00:41:19,076 ZOEY [WHISPERS]: Okay. 675 00:41:19,210 --> 00:41:20,610 Maybe we should keep moving. 676 00:41:21,777 --> 00:41:23,179 [RACHEL GRUNTING] 677 00:41:38,994 --> 00:41:41,998 RACHEL: An art deco bank of death. Great. 678 00:41:42,132 --> 00:41:44,101 BEN: They built a bank underground? 679 00:41:45,235 --> 00:41:47,471 BRIANNA: This is crazy. 680 00:41:47,605 --> 00:41:49,572 NATHAN: Look, the vault door's open. 681 00:41:51,675 --> 00:41:54,510 - There's no way it's that easy. - NATHAN: Yeah, definitely not. 682 00:41:54,644 --> 00:41:56,380 BEN: Clearly, they're baiting us. 683 00:41:56,514 --> 00:41:58,382 RACHEL [SCOFFS]: Oh, yeah, you think? 684 00:42:00,483 --> 00:42:02,418 BEN: Zoey? What's wrong? 685 00:42:02,552 --> 00:42:03,886 RACHEL: Whoa, whoa, whoa! 686 00:42:04,021 --> 00:42:05,589 ZOEY: Unh, goddamn it! 687 00:42:06,956 --> 00:42:09,225 [MACHINERY WHIRRING AND LOCKS CLICK] 688 00:42:09,358 --> 00:42:11,594 AUTOMATED VOICE: Security system activated. 689 00:42:11,728 --> 00:42:13,163 Nobody touch anything. 690 00:42:15,532 --> 00:42:17,835 - [GASPS] - [ALARM BLARING] 691 00:42:17,967 --> 00:42:19,502 [SCREAMS] 692 00:42:21,438 --> 00:42:24,141 It's the tile. You need to step both feet off of it. 693 00:42:24,273 --> 00:42:26,208 - It's triggering the lasers. - BRIANNA: Help me. 694 00:42:26,342 --> 00:42:27,810 - NATHAN: I'm gonna guide you. - I'm stuck. 695 00:42:27,945 --> 00:42:29,846 Take my hand. 696 00:42:29,980 --> 00:42:31,248 - Just listen to me. - [WHIMPERS] 697 00:42:31,380 --> 00:42:34,750 Lower your body. Nice and slow. 698 00:42:34,885 --> 00:42:37,254 - Slow. - BEN: Steady. Careful. 699 00:42:37,387 --> 00:42:39,923 - Wait, wait, wait. - You're gonna lift your left foot 700 00:42:40,056 --> 00:42:41,223 and bring it over to me. 701 00:42:41,358 --> 00:42:43,594 - Yeah, good. - NATHAN: When you're ready. 702 00:42:43,726 --> 00:42:46,495 There you go. Over to me. Nice and slow. 703 00:42:46,630 --> 00:42:47,864 Really low. You got it. 704 00:42:47,996 --> 00:42:50,967 - I got you. - A little bit lower. You got it. 705 00:42:51,101 --> 00:42:52,436 - NATHAN: On the count of three. - Mm-hm. 706 00:42:52,568 --> 00:42:54,204 Three. 707 00:42:54,336 --> 00:42:55,204 - Two. - Two. 708 00:42:55,338 --> 00:42:56,807 - One. - One. 709 00:42:56,940 --> 00:42:57,907 BEN: Shit. 710 00:42:58,041 --> 00:42:59,442 [BRIANNA SIGHS] 711 00:42:59,576 --> 00:43:01,376 - Is she okay? - No, no, don't. 712 00:43:01,510 --> 00:43:02,778 I know. Don't touch it. 713 00:43:02,913 --> 00:43:05,148 Yeah. Looks like the skin is fused to the shirt. 714 00:43:05,282 --> 00:43:06,717 - [VAULT DOOR CLANKS] - [GASPS] 715 00:43:06,849 --> 00:43:09,085 AUTOMATED VOICE: Full laser-grid activation 716 00:43:09,219 --> 00:43:10,787 - in ten minutes. - BEN: Oh, shit. 717 00:43:10,920 --> 00:43:12,288 That is the way out. 718 00:43:12,422 --> 00:43:14,757 There has to be another way across those tiles. 719 00:43:14,891 --> 00:43:17,226 NATHAN: We can't exactly test them. 720 00:43:17,360 --> 00:43:19,262 - ZOEY: Maybe we can go around? - RACHEL: Great. 721 00:43:19,396 --> 00:43:21,231 Might as well be a mile away. 722 00:43:22,666 --> 00:43:25,102 Hey, guys? I think I found a key. 723 00:43:26,903 --> 00:43:28,572 Inside the lollipop. It's a key, right? 724 00:43:28,706 --> 00:43:31,740 - BEN: Yeah, yeah. - Oh. 725 00:43:31,875 --> 00:43:33,976 Well, those are safety-deposit boxes. 726 00:43:34,110 --> 00:43:35,878 It's gotta be for one of them. 727 00:43:36,012 --> 00:43:38,915 [BEN PANTING] 728 00:43:39,048 --> 00:43:42,418 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 729 00:43:42,552 --> 00:43:46,422 This is where the clue leads. 730 00:43:46,556 --> 00:43:50,760 These tiles are different than the ones in the middle, so... 731 00:43:50,893 --> 00:43:52,596 - [GRUNTS] - BRIANNA: Zoey, be careful. 732 00:43:52,730 --> 00:43:54,831 The clock's ticking. We have no choice. 733 00:43:54,965 --> 00:43:57,201 [♪♪♪] 734 00:43:59,802 --> 00:44:01,371 Safe. 735 00:44:01,505 --> 00:44:03,373 Okay. Look for some more keys. 736 00:44:03,505 --> 00:44:05,274 ZOEY: There's more boxes on the other side. 737 00:44:05,409 --> 00:44:07,510 NATHAN: See if we can find any more. 738 00:44:12,483 --> 00:44:13,717 BEN: "You are here"? 739 00:44:13,851 --> 00:44:15,219 No shit. 740 00:44:18,956 --> 00:44:22,291 ZOEY: There's too many boxes. We're missing something. 741 00:44:22,425 --> 00:44:24,695 "To be filed." Where is it? 742 00:44:31,068 --> 00:44:32,469 - Found a key. - Yes! 743 00:44:32,601 --> 00:44:34,636 I found another key! 744 00:44:34,771 --> 00:44:36,273 ZOEY: Try the boxes on the other side. 745 00:44:36,407 --> 00:44:38,042 RACHEL: We'll check over there. 746 00:44:41,577 --> 00:44:43,047 Brianna. Come on. 747 00:44:47,182 --> 00:44:50,385 BRIANNA: Okay, this is gonna take a while. 748 00:44:50,519 --> 00:44:53,289 - [DOOR CLANKS] - Full laser-grid activation 749 00:44:53,422 --> 00:44:55,324 in eight minutes. 750 00:44:55,458 --> 00:44:57,226 BEN: I hate these sons of bitches. 751 00:44:57,360 --> 00:44:58,862 - [WHIRRING, BEEPS] - NATHAN: You hear that? 752 00:45:00,563 --> 00:45:02,231 [BEEPING] 753 00:45:02,365 --> 00:45:04,666 Welcome to Illuminus Bank. 754 00:45:04,800 --> 00:45:07,336 For payment following the death of a loved one, 755 00:45:07,469 --> 00:45:09,038 please enter your PIN. 756 00:45:09,172 --> 00:45:13,610 PIN. We need a PIN code. What's that? Four numbers. 757 00:45:13,744 --> 00:45:16,278 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 758 00:45:16,413 --> 00:45:19,014 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 759 00:45:19,148 --> 00:45:20,617 "Enter PIN. Follow instructions. 760 00:45:20,751 --> 00:45:22,219 Don't forget to take your receipt." 761 00:45:22,351 --> 00:45:23,418 "Payment." Briefcases? 762 00:45:23,552 --> 00:45:24,820 "Following the death of a loved one." 763 00:45:24,954 --> 00:45:26,889 Full laser-grid activation 764 00:45:27,023 --> 00:45:28,692 in seven minutes. 765 00:45:28,824 --> 00:45:30,993 Hey, come here. Check this out. 766 00:45:31,128 --> 00:45:33,096 All the boxes have numbers except this one. 767 00:45:33,228 --> 00:45:36,500 "Sonya." Who's Sonya? 768 00:45:36,632 --> 00:45:38,401 BRIANNA: Oh, my God. 769 00:45:38,534 --> 00:45:41,003 Here. Only one way to find out. 770 00:45:42,070 --> 00:45:43,406 Come on, come on. 771 00:45:48,411 --> 00:45:50,681 BRIANNA: Rachel, look, there's something in here. 772 00:45:50,813 --> 00:45:54,518 Aah! Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 773 00:45:54,650 --> 00:45:56,952 Hey, we got a box with the name "Sonya" on it 774 00:45:57,086 --> 00:45:58,655 and some razor-sharp diamonds. 775 00:45:58,788 --> 00:46:00,956 - Got anything else? - We got a box like that too. 776 00:46:01,090 --> 00:46:02,659 It says "Sonya" on it. 777 00:46:02,793 --> 00:46:04,894 And there's two stacks of blank bills. 778 00:46:05,027 --> 00:46:06,096 ZOEY: I don't know what it means. 779 00:46:06,228 --> 00:46:07,396 - BEN: Okay. - [DOOR CLANKS] 780 00:46:07,530 --> 00:46:08,998 Full laser-grid activation 781 00:46:09,132 --> 00:46:11,233 in six minutes. 782 00:46:11,367 --> 00:46:13,836 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 783 00:46:13,971 --> 00:46:15,505 We're missing something here. 784 00:46:15,637 --> 00:46:18,974 "Following the payment of a death of a loved one." Um... 785 00:46:19,108 --> 00:46:21,811 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 786 00:46:21,945 --> 00:46:25,648 Um, um... Blood money. Hurry, bring the bills over here. 787 00:46:25,782 --> 00:46:27,417 BEN: They want us to put blood on the bills. 788 00:46:27,550 --> 00:46:29,119 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 789 00:46:29,251 --> 00:46:30,652 [♪♪♪] 790 00:46:30,786 --> 00:46:32,288 - [GASPS] - [ALARM BLARING] 791 00:46:32,422 --> 00:46:34,324 [GASPING] 792 00:46:37,726 --> 00:46:39,128 - Oh, no! - BRIANNA: Rachel! 793 00:46:40,262 --> 00:46:41,764 ZOEY: Rachel? 794 00:46:41,898 --> 00:46:42,999 BRIANNA: Rachel. 795 00:46:43,132 --> 00:46:44,734 Hey. Are you okay? 796 00:46:44,867 --> 00:46:46,235 RACHEL: Yeah, yeah, I'm okay. 797 00:46:46,369 --> 00:46:48,604 - Counters are off-limits. - Okay. 798 00:46:48,737 --> 00:46:50,006 RACHEL: Priest guy, get the bills. 799 00:46:50,139 --> 00:46:51,740 - BRIANNA: The bills okay? - NATHAN: This one's good. 800 00:46:51,875 --> 00:46:53,576 BEN: All right. Bring them over here. 801 00:46:53,710 --> 00:46:55,744 - Careful. - I hope that's enough. 802 00:46:55,878 --> 00:46:57,347 Okay. Here. 803 00:47:00,115 --> 00:47:02,485 Oh, what is that? Okay. 804 00:47:02,619 --> 00:47:04,521 ZOEY: It's working. 805 00:47:04,653 --> 00:47:07,523 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 806 00:47:07,657 --> 00:47:09,025 0-5-2-6. 807 00:47:09,159 --> 00:47:10,727 0-5-2-6. 808 00:47:10,860 --> 00:47:12,195 - [WHIRRING] - RACHEL: The clocks! 809 00:47:13,996 --> 00:47:15,798 - Everyone see that? - They stopped moving 810 00:47:15,931 --> 00:47:17,199 at 12:09 in New York, 811 00:47:17,333 --> 00:47:20,002 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 812 00:47:20,135 --> 00:47:22,204 BEN: How does that get us across the floor? 813 00:47:22,338 --> 00:47:24,139 NATHAN: Hang on. We got another clue. 814 00:47:24,273 --> 00:47:26,241 What is it? 815 00:47:26,376 --> 00:47:28,244 "Plot a course by the hours of the day. 816 00:47:28,378 --> 00:47:30,313 Count the minutes every step of the way." 817 00:47:30,445 --> 00:47:34,183 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 818 00:47:34,317 --> 00:47:35,617 NATHAN: No, wait. I see it. 819 00:47:35,751 --> 00:47:37,619 "Plot a course by the hours." 820 00:47:37,753 --> 00:47:40,222 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 821 00:47:40,356 --> 00:47:42,359 That makes sense. So "Count the steps every minute" 822 00:47:42,492 --> 00:47:44,327 must be the distance, and that means 823 00:47:44,460 --> 00:47:47,295 that 12:09 is straight, nine steps? 824 00:47:47,429 --> 00:47:50,065 Full laser-grid activation in five minutes. 825 00:47:50,199 --> 00:47:51,701 How do we know where to start? 826 00:47:54,036 --> 00:47:56,371 ZOEY: This says you start three tiles from the left. 827 00:47:56,505 --> 00:48:00,009 - Three tiles from the left! - At least, I think so. 828 00:48:00,143 --> 00:48:02,378 I don't know. We're making a lot of assumptions. 829 00:48:02,512 --> 00:48:04,213 We gotta try something, right? 830 00:48:04,347 --> 00:48:05,782 NATHAN: Wait, I have an idea. 831 00:48:05,916 --> 00:48:08,018 What are you...? Where are you going? 832 00:48:11,086 --> 00:48:13,922 I'm gonna plot a course for the rest of you. 833 00:48:14,056 --> 00:48:15,858 BEN: Careful, okay? 834 00:48:15,992 --> 00:48:18,228 [♪♪♪] 835 00:48:22,731 --> 00:48:24,266 [CHUCKLES] 836 00:48:24,400 --> 00:48:26,969 Okay. It worked. Okay. 837 00:48:27,103 --> 00:48:28,438 One. 838 00:48:29,606 --> 00:48:30,574 Two. 839 00:48:32,375 --> 00:48:34,043 Three. 840 00:48:34,177 --> 00:48:35,846 - Come on. - RACHEL: You're doing great. 841 00:48:35,978 --> 00:48:37,847 [PANTING] 842 00:48:41,016 --> 00:48:42,417 Okay. Okay. 843 00:48:42,552 --> 00:48:44,454 - ZOEY: Nine? Nine. Okay. - That's nine, right? 844 00:48:44,586 --> 00:48:48,056 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 845 00:48:48,190 --> 00:48:50,226 [NATHAN GROANING, PANTING] 846 00:48:57,233 --> 00:48:59,603 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 847 00:48:59,735 --> 00:49:01,704 That's three steps forward. 848 00:49:04,440 --> 00:49:05,340 One. 849 00:49:05,474 --> 00:49:07,143 [INHALES SHARPLY] Two. 850 00:49:09,378 --> 00:49:10,679 - [YELLS] - [ALL GASP] 851 00:49:10,813 --> 00:49:11,981 RACHEL: Shit! 852 00:49:13,382 --> 00:49:14,817 Hey! Something opened over there. 853 00:49:14,951 --> 00:49:16,253 Look, right there! 854 00:49:18,153 --> 00:49:21,190 It's a combination lock. We need three more numbers. 855 00:49:21,324 --> 00:49:22,759 Three numbers. Okay. 856 00:49:22,891 --> 00:49:25,861 Hey, something's happening here. 857 00:49:25,994 --> 00:49:27,663 "Money makes the world turn. 858 00:49:27,797 --> 00:49:29,965 Don't let it stop or else it all ends." 859 00:49:30,099 --> 00:49:32,099 The hell does that mean? 860 00:49:32,134 --> 00:49:34,769 Shit. What number? 861 00:49:34,903 --> 00:49:36,940 Uh... The codes in here? 862 00:49:37,074 --> 00:49:39,943 - [BEN STAMMERING] - Come on! What is it? 863 00:49:40,077 --> 00:49:41,511 There's international accounts on here. 864 00:49:41,643 --> 00:49:43,912 Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 865 00:49:44,047 --> 00:49:47,150 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 866 00:49:47,282 --> 00:49:49,684 - [DOOR CLANKS] - Full laser-grid activation... 867 00:49:49,818 --> 00:49:53,489 - Oh, shit. - ...in three minutes. 868 00:49:53,623 --> 00:49:57,126 We're not gonna make it. Guys, we're not gonna make it in time! 869 00:49:57,260 --> 00:49:59,328 Come on, what else is there? Look! 870 00:49:59,461 --> 00:50:01,764 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 871 00:50:01,898 --> 00:50:03,133 Calm down, okay? Just... 872 00:50:06,034 --> 00:50:07,002 NATHAN: Okay. 873 00:50:07,137 --> 00:50:08,805 ZOEY: Nate! 874 00:50:08,938 --> 00:50:10,906 What is he doing? No, no, no. 875 00:50:11,041 --> 00:50:13,910 - Nate! What are you doing? - BEN: Stop! 876 00:50:14,043 --> 00:50:17,646 - No. Wait. Wait. Oh, shit! - ZOEY: Nate! No, no, no. 877 00:50:17,780 --> 00:50:19,983 - Wait! What the hell? Stop it! - Nate! 878 00:50:20,115 --> 00:50:22,085 Just stay there. Stay there. 879 00:50:22,217 --> 00:50:24,053 ZOEY: We don't know if those tiles are safe. 880 00:50:24,186 --> 00:50:25,987 We haven't found any clues. 881 00:50:26,121 --> 00:50:28,757 - So just stop what you're doing! - [EXHALES SHARPLY] 882 00:50:28,891 --> 00:50:30,893 - Nate! - No! Stop! 883 00:50:31,027 --> 00:50:33,829 - Stop! Stop! - BRIANNA: Stop, please! 884 00:50:33,963 --> 00:50:36,298 You're gonna get us killed! Please stop. 885 00:50:36,431 --> 00:50:39,067 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 886 00:50:39,202 --> 00:50:40,870 It's okay. It's working. 887 00:50:41,003 --> 00:50:44,039 Stop for two seconds, okay? We just... No! 888 00:50:44,172 --> 00:50:47,242 [YELLING] 889 00:50:47,376 --> 00:50:48,711 BEN: He's gonna kill us. 890 00:50:48,844 --> 00:50:50,179 This is why he spared me. 891 00:50:50,313 --> 00:50:51,414 I know you're afraid. 892 00:50:51,547 --> 00:50:54,049 - Stop! - I know... I know you're afraid. 893 00:50:54,182 --> 00:50:55,384 Don't be afraid. 894 00:50:55,518 --> 00:50:57,153 - I'm not scared! - You're gonna kill us! 895 00:50:57,286 --> 00:50:59,155 Just listen to her! 896 00:50:59,289 --> 00:51:00,890 ZOEY: You don't need to do this, okay? 897 00:51:01,023 --> 00:51:03,660 - [ALL SCREAMING] - [GROANS] 898 00:51:04,893 --> 00:51:06,428 [BOTH SCREAM] 899 00:51:06,561 --> 00:51:08,096 Zoey! Zoey! 900 00:51:08,230 --> 00:51:09,766 [SCREAMS, GRUNTS] 901 00:51:09,900 --> 00:51:11,901 Get him up! Come on! Hurry! 902 00:51:12,034 --> 00:51:13,735 Nothing happened when he hit his head. 903 00:51:13,869 --> 00:51:16,638 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 904 00:51:16,773 --> 00:51:18,240 RACHEL: Let's get him off the tiles. 905 00:51:18,373 --> 00:51:20,943 Let's go. Help me pull him up. 906 00:51:24,179 --> 00:51:25,714 BEN: Careful. Careful! 907 00:51:27,048 --> 00:51:28,552 [RACHEL & BRIANNA GRUNTING] 908 00:51:30,286 --> 00:51:31,488 Oh, that was close. 909 00:51:31,621 --> 00:51:33,122 BRIANNA [SIGHS]: Is he okay? 910 00:51:33,255 --> 00:51:35,491 He's out cold. We're gonna have to carry him. 911 00:51:35,625 --> 00:51:37,460 Father Nutbag torched all the clues! 912 00:51:37,592 --> 00:51:39,628 The papers weren't the answer. There was too many of them. 913 00:51:39,762 --> 00:51:42,264 - What's the clue again? - "Money makes the world turn. 914 00:51:42,398 --> 00:51:43,865 Never let it stop..." 915 00:51:44,000 --> 00:51:46,202 Wait. We gotta turn something. 916 00:51:46,335 --> 00:51:48,905 [♪♪♪] 917 00:51:49,039 --> 00:51:51,307 - BRIANNA: It's stuck! - Try turning it both ways! 918 00:51:51,440 --> 00:51:53,409 We were never looking for a number. 919 00:51:53,543 --> 00:51:55,544 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 920 00:51:55,677 --> 00:51:57,612 - Oh, shit. - Got it. I got it. 921 00:51:57,746 --> 00:51:59,748 We got something. 922 00:51:59,882 --> 00:52:02,585 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 923 00:52:02,717 --> 00:52:04,452 Maybe it goes on the map. Throw it here. 924 00:52:04,586 --> 00:52:06,989 Full laser-grid activation in one minute. 925 00:52:07,123 --> 00:52:09,391 ZOEY: We're running out of time! Toss it over! 926 00:52:09,525 --> 00:52:12,028 - I'll throw it over. - ZOEY: You have to throw it. 927 00:52:12,161 --> 00:52:15,530 - BEN: Throw it! Hurry! Come on! - Go! You got it! 928 00:52:15,664 --> 00:52:16,699 [ZOEY PANTING] 929 00:52:18,934 --> 00:52:20,871 Okay. Okay, okay. 930 00:52:21,003 --> 00:52:23,438 All right. You go and I'll guide you out. 931 00:52:23,572 --> 00:52:24,807 I'm not leaving without you. 932 00:52:24,940 --> 00:52:26,641 We need help to carry the chosen one! 933 00:52:26,775 --> 00:52:27,676 Just go. 934 00:52:27,809 --> 00:52:29,110 BRIANNA: We gotta get out. 935 00:52:29,244 --> 00:52:30,279 BEN: Shit. 936 00:52:31,481 --> 00:52:32,449 [GRUNTS] 937 00:52:33,817 --> 00:52:35,452 - BRIANNA: I got the lollipops. - Here. 938 00:52:35,585 --> 00:52:37,954 I got him, I got him. Careful, careful. 939 00:52:38,086 --> 00:52:40,123 [GRUNTING] 940 00:52:40,255 --> 00:52:43,859 - We sure we need this asshole? - Take two tiles to the left. 941 00:52:43,994 --> 00:52:45,193 [STRAINING] One, two. 942 00:52:45,327 --> 00:52:46,795 We're leaving you a path. 943 00:52:46,929 --> 00:52:49,165 Okay. Six tiles straight. 944 00:52:51,166 --> 00:52:53,502 Two tiles diagonally to the right. 945 00:52:53,635 --> 00:52:55,605 One, two. 946 00:52:55,739 --> 00:52:57,373 Two tiles diagonally to the left. 947 00:52:57,507 --> 00:52:59,175 - Full laser-grid activation... - One, two. 948 00:52:59,307 --> 00:53:02,445 ...in ten, nine, eight, seven, six, five... 949 00:53:02,577 --> 00:53:04,547 And then straight all the way up. 950 00:53:04,681 --> 00:53:08,684 - ...four, three, two, one. - [GRUNTS] 951 00:53:08,818 --> 00:53:10,487 [ZOEY GASPING] 952 00:53:24,701 --> 00:53:26,367 - BEN: Shit. - [PANTING] 953 00:53:26,501 --> 00:53:28,404 [ALL BREATHING HEAVILY] 954 00:53:37,880 --> 00:53:40,250 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 955 00:53:40,382 --> 00:53:42,785 - What happened? - We almost lost Zoey out there, 956 00:53:42,918 --> 00:53:46,054 that's what happened. You like being stupid and selfish? 957 00:53:46,188 --> 00:53:49,591 - Okay, I'm sorry. I'm sorry. - Is that what you like, huh? Huh? 958 00:53:49,724 --> 00:53:51,659 Ben, Ben, Ben! Stop! 959 00:53:51,793 --> 00:53:54,563 Okay, enough! He was just trying to help! 960 00:53:56,865 --> 00:53:58,835 - [GROANS] - Thank you. 961 00:54:00,503 --> 00:54:02,838 For getting us out of there. 962 00:54:02,972 --> 00:54:05,208 Yeah, don't worry about it. 963 00:54:05,342 --> 00:54:07,911 [SCRAPING, CLANKING IN DISTANCE] 964 00:54:09,646 --> 00:54:10,780 RACHEL: What's happening? 965 00:54:10,913 --> 00:54:12,882 - It's gonna collapse! - [BEN SCREAMS] 966 00:54:13,014 --> 00:54:15,717 Everybody run! Run! 967 00:54:15,851 --> 00:54:16,753 - BEN: Go! - ZOEY: Run! 968 00:54:16,885 --> 00:54:18,086 NATHAN: Hurry up! 969 00:54:18,221 --> 00:54:20,056 - Let's get out of here! - BEN: Go, go, go! 970 00:54:20,188 --> 00:54:22,457 - ZOEY: Hurry up! - [WHIMPERING] 971 00:54:22,592 --> 00:54:25,095 [ALL GRUNTING, GASPING] 972 00:54:32,936 --> 00:54:34,303 Well, that's impressive. 973 00:54:34,436 --> 00:54:35,904 [GULLS CAWING] 974 00:54:36,038 --> 00:54:38,574 [♪♪♪] 975 00:54:43,480 --> 00:54:45,280 RACHEL: Huh, a full 360. 976 00:54:45,414 --> 00:54:47,283 NATHAN: They did something like this in our game. 977 00:54:47,416 --> 00:54:48,818 BEN: Ours too. 978 00:54:48,952 --> 00:54:51,454 BRIANNA: This is some next-level shit. 979 00:54:51,588 --> 00:54:54,891 Oh. Hundred bucks says they try to drown us. 980 00:54:55,023 --> 00:54:56,826 No, are you kidding? Look at all this sand. 981 00:54:56,958 --> 00:54:58,927 Definitely land mines. 982 00:55:03,132 --> 00:55:06,135 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 983 00:55:07,603 --> 00:55:09,739 - What does that say? - "It will last longer." 984 00:55:09,871 --> 00:55:11,639 BEN: It's like the phrase. 985 00:55:11,773 --> 00:55:14,176 NATHAN: I guess you have to take a picture. 986 00:55:16,746 --> 00:55:19,481 - [SHUTTER CLICKS] - [BEN GROANS, PANTING] 987 00:55:24,853 --> 00:55:27,622 What...? What the hell was the point of that? 988 00:55:27,757 --> 00:55:31,126 - It looks like a postcard, right? - NATHAN: Yeah, like a memory. 989 00:55:31,260 --> 00:55:33,996 Oh. There's something written on the back of the photo. 990 00:55:34,130 --> 00:55:36,231 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 991 00:55:36,364 --> 00:55:39,501 BEN: That's the name on the billboard behind us. 992 00:55:39,635 --> 00:55:41,204 RACHEL: I mean, it's just the room. 993 00:55:41,336 --> 00:55:43,505 Yeah, but, no, look at the horizon. 994 00:55:43,639 --> 00:55:46,409 There's a tiny boat that's not on the wall. 995 00:55:46,541 --> 00:55:50,045 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 996 00:55:50,179 --> 00:55:51,780 Possibly surrounded by land mines. 997 00:55:51,914 --> 00:55:53,682 NATHAN: Would you stop saying that? 998 00:55:53,815 --> 00:55:55,951 Can we just be careful what we're stepping on? 999 00:55:56,085 --> 00:55:57,887 BRIANNA: I'm gonna check by the pier. 1000 00:55:58,021 --> 00:55:59,822 The exit has to be in this shack. 1001 00:55:59,954 --> 00:56:03,692 X marks the spot? I don't know. 1002 00:56:03,826 --> 00:56:06,528 ZOEY: I'll bet that fridge is our way out. 1003 00:56:08,297 --> 00:56:11,634 [♪♪♪] 1004 00:56:11,768 --> 00:56:13,469 You still think the rooms are connected? 1005 00:56:13,603 --> 00:56:16,572 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 1006 00:56:16,706 --> 00:56:18,707 even the walls changing like they just did, 1007 00:56:18,840 --> 00:56:20,775 it feels like it's all connected, 1008 00:56:20,909 --> 00:56:22,610 like it's telling a story. I just... 1009 00:56:22,744 --> 00:56:25,949 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 1010 00:56:26,081 --> 00:56:29,050 - [STATIC ON RADIO] - MAN: SOS! Our ship is sinking! 1011 00:56:29,184 --> 00:56:31,220 NATHAN: I've got a weird distress call here. 1012 00:56:31,353 --> 00:56:32,754 BRIANNA: I got a ship in a bottle. 1013 00:56:32,887 --> 00:56:35,257 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 1014 00:56:35,391 --> 00:56:37,193 Let's see what's behind door number... 1015 00:56:37,327 --> 00:56:38,594 [GAGS, GROANS] 1016 00:56:38,728 --> 00:56:40,028 [COUGHS] 1017 00:56:43,900 --> 00:56:46,769 Zoey. Now we know what that anchor's for. 1018 00:56:46,902 --> 00:56:49,570 There's a telescope at the top of the lighthouse. 1019 00:56:49,704 --> 00:56:51,106 I think I found our boat. 1020 00:56:54,911 --> 00:56:56,878 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 1021 00:56:57,012 --> 00:56:59,248 Guys, Ben figured it out. 1022 00:56:59,380 --> 00:57:01,717 Minos is Bon Jovi. 1023 00:57:01,851 --> 00:57:04,887 - BRIANNA: Mm-hm. - Very funny. Ugh. 1024 00:57:05,021 --> 00:57:07,623 - Let's find an anchor. - ZOEY: Careful, guys. 1025 00:57:07,757 --> 00:57:10,059 BEN: Seriously, how did we miss this? 1026 00:57:10,193 --> 00:57:11,294 [GRUNTS] 1027 00:57:11,427 --> 00:57:13,795 I just... I don't see anything down here. 1028 00:57:13,929 --> 00:57:15,931 RACHEL: It's just netting. 1029 00:57:16,065 --> 00:57:17,599 Nothing here. 1030 00:57:20,668 --> 00:57:22,504 What the...? 1031 00:57:22,637 --> 00:57:24,507 This has to connect to something. 1032 00:57:24,639 --> 00:57:25,942 Wait, wait, look. 1033 00:57:28,210 --> 00:57:29,512 It's a metal detector. 1034 00:57:32,782 --> 00:57:34,149 Does it work? 1035 00:57:34,282 --> 00:57:36,284 - [ELECTRONIC WARBLING] - Yeah. 1036 00:57:36,418 --> 00:57:38,253 - Why is it still in my face? - NATHAN: Let me try. 1037 00:57:38,387 --> 00:57:40,989 - Sorry. Here. - Let me see it. Thank you. 1038 00:57:41,123 --> 00:57:43,826 BEN: My dad found a silver dollar with one of those once. 1039 00:57:43,958 --> 00:57:45,928 It was worth a dollar. 1040 00:57:48,264 --> 00:57:50,466 - There's nothing here. - What is with these people 1041 00:57:50,599 --> 00:57:52,469 and these crazy-ass mannequins? 1042 00:57:55,603 --> 00:57:57,072 [WARBLING] 1043 00:57:59,041 --> 00:58:00,943 It's gonna be under the sand. 1044 00:58:08,717 --> 00:58:11,287 [♪♪♪] 1045 00:58:11,420 --> 00:58:14,490 - NATHAN: Did you hear that? - BEN: Oh, yeah. 1046 00:58:14,623 --> 00:58:15,758 There's something. 1047 00:58:17,126 --> 00:58:19,028 NATHAN: You still thinking land mines? 1048 00:58:19,161 --> 00:58:20,161 RACHEL: Nice and easy. 1049 00:58:20,295 --> 00:58:22,164 [RAPID WARBLING] 1050 00:58:24,967 --> 00:58:26,235 - Here. - Yeah. 1051 00:58:26,369 --> 00:58:28,204 NATHAN: Zoey, can you bring some shovels? 1052 00:58:28,336 --> 00:58:29,905 - Yeah. - NATHAN: We found something. 1053 00:58:31,673 --> 00:58:33,976 [ALL GRUNTING] 1054 00:58:36,311 --> 00:58:37,712 I feel something. 1055 00:58:37,846 --> 00:58:39,215 Lose the shovels. 1056 00:58:40,349 --> 00:58:42,552 Come on. Ugh! 1057 00:58:42,684 --> 00:58:44,320 - The anchor! - It's the anchor. 1058 00:58:44,454 --> 00:58:47,356 [BEN GRUNTING] 1059 00:58:47,489 --> 00:58:50,492 - RACHEL: You got it? - Let's get it to the door. 1060 00:58:50,626 --> 00:58:51,927 - [LINE SNAPS] - [GRUNTS] 1061 00:58:52,061 --> 00:58:54,396 - Oh, shit. That's not good. - It's tied down. 1062 00:58:54,530 --> 00:58:56,565 - It's stuck. Ugh! - RACHEL: Pull! 1063 00:58:56,699 --> 00:58:59,034 - NATHAN: All together. - BEN: Help me grab it. 1064 00:58:59,168 --> 00:59:00,303 - Go! - [ALL STRAINING] 1065 00:59:01,436 --> 00:59:03,206 Pull! Keep going! 1066 00:59:04,606 --> 00:59:07,043 - It's connected to something. - [GRUNTS] 1067 00:59:07,175 --> 00:59:09,211 - NATHAN: What happened? - RACHEL: Something's happening. 1068 00:59:09,344 --> 00:59:10,679 - NATHAN: Hear that? - [MECHANICAL CLICKING] 1069 00:59:10,813 --> 00:59:12,213 - Something's under the sand. - RACHEL: Guys? 1070 00:59:12,347 --> 00:59:13,883 BEN: What the hell is that? 1071 00:59:14,016 --> 00:59:15,751 [ALL GASP] 1072 00:59:15,885 --> 00:59:17,420 NATHAN: Where'd it go? 1073 00:59:17,554 --> 00:59:19,155 - This can't be good. - The anchor! 1074 00:59:20,789 --> 00:59:23,326 - [GRUNTING] - Give me your hand! 1075 00:59:23,458 --> 00:59:24,859 BEN [SCREAMS]: Hey! Get me out! 1076 00:59:24,994 --> 00:59:26,528 NATHAN: Grab him! Grab him! 1077 00:59:30,733 --> 00:59:32,234 RACHEL: We're sinking! 1078 00:59:32,367 --> 00:59:34,437 - Get out! - It's pulling me down! 1079 00:59:34,570 --> 00:59:35,938 Grab my arm! Grab! 1080 00:59:36,072 --> 00:59:37,373 RACHEL: It's got my legs! 1081 00:59:37,505 --> 00:59:39,208 - BEN: We can't get any closer! - [YELLS] 1082 00:59:39,342 --> 00:59:41,778 - Reach! Hurry! - Help me! 1083 00:59:41,911 --> 00:59:42,945 Grab his hand! 1084 00:59:43,079 --> 00:59:44,313 [GRUNTS] 1085 00:59:44,447 --> 00:59:45,581 Come on! 1086 00:59:45,715 --> 00:59:47,383 - BEN: Come on, stop it! - ZOEY: Rachel! 1087 00:59:47,516 --> 00:59:49,985 We need something! We need something to get her. 1088 00:59:50,119 --> 00:59:52,121 - NATHAN: Stop moving! - I'm gonna get the ring. 1089 00:59:53,956 --> 00:59:55,557 Come on! 1090 00:59:56,692 --> 00:59:58,427 BRIANNA: Rachel! 1091 00:59:58,559 --> 01:00:01,463 - No! - Rachel! Shit! 1092 01:00:04,432 --> 01:00:05,601 Give me the rope. 1093 01:00:05,733 --> 01:00:07,235 BEN: You're not going down there. 1094 01:00:07,369 --> 01:00:08,704 What are you doing? She's gone. 1095 01:00:08,836 --> 01:00:11,407 - BEN: Listen! - Hold this, okay? Hold this. 1096 01:00:11,539 --> 01:00:14,775 - You're not going! - Listen! I have to do this, okay? 1097 01:00:14,909 --> 01:00:16,878 ZOEY: Nate, you're crazy. Stop! Stop! 1098 01:00:17,012 --> 01:00:19,581 Hold him! Hold on! 1099 01:00:21,384 --> 01:00:22,650 Just hold it tight! 1100 01:00:22,784 --> 01:00:25,253 [ALL STRAINING] 1101 01:00:25,387 --> 01:00:26,989 [GASPING] 1102 01:00:27,121 --> 01:00:28,957 BEN: Rachel! Rachel, you okay? 1103 01:00:29,092 --> 01:00:31,126 Come out of there. You can do it! 1104 01:00:31,260 --> 01:00:33,796 - Rachel! Rachel! Grab the rope! - ZOEY: Come on! 1105 01:00:33,929 --> 01:00:36,499 - BRIANNA: You can do it! - Get up. Hold it! 1106 01:00:36,632 --> 01:00:37,766 [GRUNTING] 1107 01:00:37,900 --> 01:00:39,602 BEN: Come on! Get it! 1108 01:00:40,969 --> 01:00:43,838 BEN: Okay. All right. 1109 01:00:43,972 --> 01:00:45,007 Come on, Nate! 1110 01:00:45,139 --> 01:00:46,474 RACHEL: Nate! 1111 01:00:46,608 --> 01:00:48,844 Nate! Come on! Go up the rope! 1112 01:00:48,978 --> 01:00:50,113 Come on! Nate! 1113 01:00:50,246 --> 01:00:52,681 Come on! Go up the rope! Come on! 1114 01:00:52,815 --> 01:00:54,784 No! 1115 01:00:54,916 --> 01:00:57,719 - We have to help him! We have to! - The rope's gone! 1116 01:00:57,853 --> 01:00:58,887 He saved me. We have to save him! 1117 01:00:59,021 --> 01:01:00,522 - Bring the anchor! - Rachel! 1118 01:01:00,655 --> 01:01:02,824 - ZOEY: We can't help him. - [GRUNTS] 1119 01:01:02,958 --> 01:01:06,027 BRIANNA: Hurry up! They're gonna sink this too. 1120 01:01:06,161 --> 01:01:08,529 ZOEY: Hurry, it's going under us. 1121 01:01:08,664 --> 01:01:10,299 - BEN: Come on, come on! - Okay. 1122 01:01:10,431 --> 01:01:13,134 BEN: Rachel, come on, let's go! 1123 01:01:13,268 --> 01:01:15,036 BEN: Rachel, come on. He's gone! 1124 01:01:15,170 --> 01:01:17,807 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 1125 01:01:20,175 --> 01:01:21,476 "Bon voyage." 1126 01:01:21,610 --> 01:01:23,346 [GAGGING] 1127 01:01:25,246 --> 01:01:27,182 Guys, I think this is our exit. 1128 01:01:28,784 --> 01:01:31,220 The fridge is unplugged. I found the power cord. 1129 01:01:31,353 --> 01:01:32,820 Maybe if we find the other end, 1130 01:01:32,954 --> 01:01:34,824 we plug it in, open it, and get out. 1131 01:01:34,956 --> 01:01:36,224 Yeah. Okay. 1132 01:01:41,028 --> 01:01:44,266 ZOEY: The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 1133 01:01:44,400 --> 01:01:46,369 There has to be a connection. 1134 01:01:48,137 --> 01:01:50,572 - It's worth a try. - 'Cause nothing bad happens 1135 01:01:50,706 --> 01:01:53,541 - when we touch things. - RACHEL: Do it! We have to move. 1136 01:01:53,675 --> 01:01:55,211 - [RUMBLING] - Oh, shit! 1137 01:01:55,344 --> 01:01:56,846 - Hold on. - [PANTING] 1138 01:01:58,713 --> 01:02:00,115 [STRUCTURE CREAKING] 1139 01:02:00,248 --> 01:02:01,449 If we don't find the exit, 1140 01:02:01,583 --> 01:02:03,485 this whole thing's going down. 1141 01:02:03,619 --> 01:02:05,655 [♪♪♪] 1142 01:02:09,625 --> 01:02:12,862 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 1143 01:02:13,896 --> 01:02:15,230 I'm gonna go check it out. 1144 01:02:15,364 --> 01:02:16,664 I'm coming with you. 1145 01:02:16,798 --> 01:02:19,400 - BEN: Oh, shit! - Help them, in case I'm wrong. 1146 01:02:19,534 --> 01:02:20,536 Yeah, okay. 1147 01:02:20,668 --> 01:02:22,003 BRIANNA: Wood's blocking the exit. 1148 01:02:22,137 --> 01:02:23,840 - BEN: Shit! Get it out! - RACHEL: Clear a path! 1149 01:02:29,077 --> 01:02:30,112 [RACHEL GRUNTING] 1150 01:02:30,246 --> 01:02:32,048 - Careful. - [BEN GRUNTS] 1151 01:02:32,181 --> 01:02:33,949 [PANTING] 1152 01:02:35,516 --> 01:02:36,818 BEN: Clear a path! 1153 01:02:45,193 --> 01:02:47,462 ZOEY: The light, it stopped! 1154 01:02:47,596 --> 01:02:48,764 "I can't sea you." 1155 01:02:48,898 --> 01:02:50,633 The door's clear. Did you find anything? 1156 01:02:50,766 --> 01:02:52,134 There's a message on the sign, 1157 01:02:52,266 --> 01:02:54,068 and it says, "I can't sea you." 1158 01:02:54,202 --> 01:02:56,839 But "sea" is spelled S-E-A. 1159 01:02:56,972 --> 01:02:59,408 - I don't know. - Come down. We'll figure it out. 1160 01:02:59,541 --> 01:03:02,445 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 1161 01:03:02,577 --> 01:03:03,813 - S-E-A? - BEN: S-E-A! 1162 01:03:03,945 --> 01:03:06,481 - Okay. - I'm gonna go check the boat! 1163 01:03:10,952 --> 01:03:12,288 ZOEY: What the...? 1164 01:03:13,789 --> 01:03:15,057 [GRUNTING] 1165 01:03:15,190 --> 01:03:16,625 No! No! 1166 01:03:16,757 --> 01:03:18,259 "I can't sea you"? 1167 01:03:18,393 --> 01:03:21,563 - BRIANNA: I don't know. - Sea salt shakers? I don't know! 1168 01:03:21,697 --> 01:03:23,432 [GROANING] 1169 01:03:23,565 --> 01:03:26,302 Okay. Let's see. "I can't... I can't sea you." 1170 01:03:26,434 --> 01:03:28,737 [♪♪♪] 1171 01:03:31,539 --> 01:03:33,775 Ugh, come on! "I can't sea you." 1172 01:03:35,811 --> 01:03:38,213 Maybe it has something to do with eyes! What does it mean? 1173 01:03:38,347 --> 01:03:40,782 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge 1174 01:03:40,916 --> 01:03:42,117 with somebody's eyeballs. 1175 01:03:42,251 --> 01:03:43,386 ZOEY: Okay. 1176 01:03:47,789 --> 01:03:49,491 - [GRUNTS] - [SIZZLES] 1177 01:03:49,625 --> 01:03:51,659 Shit! 1178 01:03:51,793 --> 01:03:52,894 [BRIANNA GASPS] 1179 01:03:53,027 --> 01:03:54,963 [BOTH GRUNTING] 1180 01:03:59,802 --> 01:04:03,039 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 1181 01:04:04,373 --> 01:04:05,307 The mannequin. 1182 01:04:06,742 --> 01:04:08,711 Yeah, the mannequin! 1183 01:04:08,844 --> 01:04:11,813 [GRUNTING] 1184 01:04:11,947 --> 01:04:13,182 Shit! Aah! 1185 01:04:13,315 --> 01:04:15,149 Come on. 1186 01:04:15,284 --> 01:04:16,452 Come on. 1187 01:04:19,420 --> 01:04:21,523 Shit, yeah! I got it! 1188 01:04:24,360 --> 01:04:25,693 Shit. 1189 01:04:25,827 --> 01:04:27,496 Zoey, I've got the plug! 1190 01:04:27,630 --> 01:04:29,998 No, Ben, I think this is another way out! 1191 01:04:30,132 --> 01:04:31,634 Here! Take it! Take it! 1192 01:04:35,271 --> 01:04:36,305 [GASPS] 1193 01:04:39,141 --> 01:04:41,610 It worked! Ben, go get Zoey. 1194 01:04:41,742 --> 01:04:43,411 Zoey, we got the door open! Come on! 1195 01:04:43,545 --> 01:04:45,748 I found a way out. 1196 01:04:45,882 --> 01:04:47,516 This could be a way out of the game! 1197 01:04:47,648 --> 01:04:50,051 Wait, wait! Zoey found another way out. 1198 01:04:50,184 --> 01:04:52,288 What are you talking about, she found another way? 1199 01:04:52,420 --> 01:04:55,790 - This is the way out! Come on! - What the hell is she doing? 1200 01:04:55,923 --> 01:04:57,425 BEN: They're not listening to me! 1201 01:04:57,559 --> 01:04:59,028 We have to go! We don't have time! 1202 01:04:59,161 --> 01:05:00,695 The whole room's collapsing! 1203 01:05:00,829 --> 01:05:02,931 - Come on, it's the way out! - If we keep playing, 1204 01:05:03,065 --> 01:05:04,566 how many of us die before this is over? 1205 01:05:04,699 --> 01:05:06,234 We don't know where that's gonna lead. 1206 01:05:06,369 --> 01:05:07,970 We have to go here! This is the way out! 1207 01:05:08,103 --> 01:05:09,837 Even if you win, what makes you think 1208 01:05:09,971 --> 01:05:12,574 - they'll let you walk away free? - Rachel. Come on. 1209 01:05:12,708 --> 01:05:16,778 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 1210 01:05:16,911 --> 01:05:18,746 - Yeah. Okay. - Wait... Rachel! 1211 01:05:18,880 --> 01:05:20,215 - Yeah. Go, go, go! - Ben! 1212 01:05:20,349 --> 01:05:22,117 You cannot cheat the game! 1213 01:05:22,250 --> 01:05:25,887 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 1214 01:05:26,021 --> 01:05:27,256 - ZOEY: Hurry, Rachel! - I'm coming! 1215 01:05:27,389 --> 01:05:29,224 - [PANTING] - BEN: Brianna, come on! 1216 01:05:32,228 --> 01:05:34,930 - Oh, my God. - BEN: Come on! 1217 01:05:35,063 --> 01:05:37,932 ZOEY: What are you waiting for? Hurry up! 1218 01:05:38,067 --> 01:05:39,467 - ZOEY: Come on. - I'm coming! 1219 01:05:39,601 --> 01:05:40,735 - Come on. - I'm coming! 1220 01:05:40,869 --> 01:05:42,971 BEN: Brianna, let's go! Come on! 1221 01:05:45,273 --> 01:05:46,575 Come on, hurry! 1222 01:05:46,708 --> 01:05:48,677 - Brianna, come on! - Shit. Shit. 1223 01:05:51,313 --> 01:05:53,347 - Brianna, let's go! - [GRUNTS] 1224 01:05:53,481 --> 01:05:55,684 ZOEY: Hurry! We're sinking! 1225 01:05:57,117 --> 01:05:59,087 [SCREAMING] 1226 01:06:01,657 --> 01:06:02,925 - Okay. - Hurry up. 1227 01:06:03,057 --> 01:06:04,525 Come on. Okay, okay. 1228 01:06:04,659 --> 01:06:06,262 You go in first. Yeah, I got it. 1229 01:06:08,463 --> 01:06:10,766 [SCREAMING] 1230 01:06:14,101 --> 01:06:15,170 Shit. 1231 01:06:15,304 --> 01:06:16,305 [CREAKING] 1232 01:06:17,405 --> 01:06:18,507 [GASPS] 1233 01:06:18,641 --> 01:06:19,740 ZOEY: Hurry! 1234 01:06:19,873 --> 01:06:20,975 Climb, Ben. Climb. 1235 01:06:21,108 --> 01:06:22,277 Let's go! Come on! 1236 01:06:22,411 --> 01:06:23,913 [CREAKING] 1237 01:06:24,045 --> 01:06:25,145 [GRUNTING] 1238 01:06:25,280 --> 01:06:27,082 Ben! 1239 01:06:27,215 --> 01:06:28,150 Ben! 1240 01:06:28,282 --> 01:06:30,752 [GASPS, GRUNTING] 1241 01:06:34,121 --> 01:06:35,257 Let's go, come on! 1242 01:06:35,391 --> 01:06:37,692 - I'm not gonna make it! - You got it. 1243 01:06:37,826 --> 01:06:39,293 Just make it out alive! 1244 01:06:39,427 --> 01:06:40,795 - Come on! - Come on. 1245 01:06:40,929 --> 01:06:43,365 - [SCREAMS] - Ben! No! 1246 01:06:43,498 --> 01:06:44,566 - Ben! - [GROANS] 1247 01:06:44,699 --> 01:06:46,468 ZOEY: No, no, no! 1248 01:06:49,637 --> 01:06:51,007 RACHEL: We have to go now! 1249 01:06:52,708 --> 01:06:54,242 RACHEL: Zoey! 1250 01:06:54,376 --> 01:06:56,378 No, no, no! 1251 01:06:56,512 --> 01:06:58,514 BEN: I tend to have this weird loyalty thing 1252 01:06:58,646 --> 01:07:00,715 for people who save my life. 1253 01:07:03,719 --> 01:07:07,088 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 1254 01:07:07,222 --> 01:07:08,390 Zoey, it's sinking! 1255 01:07:08,523 --> 01:07:10,259 Don't do this, Zoey! 1256 01:07:10,391 --> 01:07:11,993 Come on. Give me your hand! 1257 01:07:12,126 --> 01:07:13,862 Come on, give me your hand! 1258 01:07:13,996 --> 01:07:15,731 [GRUNTS, SOBS] 1259 01:07:17,833 --> 01:07:19,735 [BREATHING HEAVILY] 1260 01:07:21,135 --> 01:07:23,806 [♪♪♪] 1261 01:07:32,447 --> 01:07:34,583 [ZOEY GASPS] 1262 01:07:34,715 --> 01:07:36,183 [RACHEL GRUNTS] 1263 01:07:36,318 --> 01:07:38,254 [BREATHING HEAVILY] 1264 01:07:44,126 --> 01:07:45,761 It's safe. Come on. 1265 01:07:52,101 --> 01:07:54,635 ZOEY: I should've just gone the way he wanted me to. 1266 01:07:54,769 --> 01:07:56,271 Ben would still be alive. 1267 01:07:56,403 --> 01:07:58,407 [SIGHS, SNIFFLES] 1268 01:07:58,539 --> 01:08:01,043 I lost him. 1269 01:08:01,175 --> 01:08:02,811 [CRYING] He was my best friend. 1270 01:08:02,943 --> 01:08:05,246 - [SIGHS] - He died because of me. 1271 01:08:06,614 --> 01:08:08,949 I lost him. He didn't even wanna... 1272 01:08:09,083 --> 01:08:11,052 He didn't wanna come back. 1273 01:08:12,688 --> 01:08:15,155 It's my fault. It's my fault. 1274 01:08:15,289 --> 01:08:17,025 Zoey, don't do this. 1275 01:08:19,194 --> 01:08:21,296 It's Minos's fault. 1276 01:08:21,430 --> 01:08:22,597 They did this. 1277 01:08:22,730 --> 01:08:25,367 No, I chose to come back into the game. 1278 01:08:25,500 --> 01:08:26,969 I didn't. 1279 01:08:27,101 --> 01:08:30,404 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1280 01:08:30,538 --> 01:08:33,140 They would have found you and Ben one way or another. 1281 01:08:33,274 --> 01:08:35,376 You know that. 1282 01:08:35,511 --> 01:08:36,945 And you were right. 1283 01:08:37,078 --> 01:08:39,313 They're never going to stop unless we stop them. 1284 01:08:39,448 --> 01:08:41,550 You still have your phone, right? 1285 01:08:41,684 --> 01:08:43,251 With the video from the train. 1286 01:08:43,385 --> 01:08:46,087 What does it matter? It doesn't prove anything. 1287 01:08:46,220 --> 01:08:48,956 - Doesn't prove anything. - It's more than we had before. 1288 01:08:49,090 --> 01:08:50,525 Right? 1289 01:08:51,760 --> 01:08:53,862 Look. 1290 01:08:53,994 --> 01:08:58,166 Everyone went through hell in their games. 1291 01:08:58,298 --> 01:09:01,636 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1292 01:09:01,770 --> 01:09:05,174 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1293 01:09:08,109 --> 01:09:10,210 Just imagine... 1294 01:09:10,345 --> 01:09:15,016 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1295 01:09:15,149 --> 01:09:17,117 You're fighting back. 1296 01:09:17,252 --> 01:09:19,021 You're doing the right thing. 1297 01:09:21,957 --> 01:09:24,260 We have to go. Come on. 1298 01:09:30,231 --> 01:09:32,367 Rach, do...? 1299 01:09:32,500 --> 01:09:34,703 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 1300 01:09:34,837 --> 01:09:35,771 You hear that? 1301 01:09:38,472 --> 01:09:40,809 Hey, there's something over there. 1302 01:09:42,610 --> 01:09:44,045 Uh-huh. 1303 01:09:44,179 --> 01:09:46,448 [HORNS HONKING AND SIREN WAILING IN DISTANCE] 1304 01:09:46,581 --> 01:09:48,283 [CHUCKLING] 1305 01:09:48,417 --> 01:09:49,985 Oh, my God. 1306 01:09:50,118 --> 01:09:52,021 [SIREN CONTINUES] 1307 01:09:57,225 --> 01:09:58,894 [SIREN WAILING] 1308 01:10:02,029 --> 01:10:02,930 MAN: Taxi! 1309 01:10:03,064 --> 01:10:04,932 [HORNS HONKING] 1310 01:10:05,067 --> 01:10:06,701 - [PEOPLE CHATTERING] - [BIKE BELL RINGS] 1311 01:10:06,835 --> 01:10:07,769 RACHEL: We made it. 1312 01:10:07,903 --> 01:10:10,940 [PANTING, LAUGHING] 1313 01:10:13,408 --> 01:10:16,278 We're out. Come on. Come on. 1314 01:10:16,412 --> 01:10:17,445 - We're out. - [PANTING] 1315 01:10:18,814 --> 01:10:20,615 - Oh, my God. We're out. - [LAUGHING] 1316 01:10:22,617 --> 01:10:26,087 Wait! Don't let it close! 1317 01:10:27,456 --> 01:10:28,824 - [THUNDER RUMBLING] - [GRUNTING] 1318 01:10:30,525 --> 01:10:32,528 - [ELECTRICAL CRACKLING] - I don't understand. 1319 01:10:32,661 --> 01:10:34,429 What's going on? 1320 01:10:34,563 --> 01:10:36,065 We're still in the game. 1321 01:10:37,465 --> 01:10:39,668 BRIANNA: Oh, no, no, no. 1322 01:10:39,801 --> 01:10:41,337 [BRIANNA CRYING] 1323 01:10:42,904 --> 01:10:45,940 RACHEL: Oh, my God. What did they do to you? 1324 01:10:48,210 --> 01:10:51,012 BRIANNA: It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1325 01:10:51,145 --> 01:10:52,980 - ZOEY: Acid? What? - We have to hurry. 1326 01:10:53,114 --> 01:10:54,949 We have to find the keys to the bodega. 1327 01:10:55,083 --> 01:10:56,885 If we could just get through this lock, 1328 01:10:57,018 --> 01:10:58,319 I think it's the way out. 1329 01:10:58,453 --> 01:10:59,721 May 26th. 1330 01:10:59,854 --> 01:11:02,289 It's 0-5-2-6 again, but we need a key. 1331 01:11:02,423 --> 01:11:04,259 No, but she's holding a key. 1332 01:11:04,393 --> 01:11:06,426 RACHEL: Yeah, but how does that help us? 1333 01:11:06,560 --> 01:11:08,462 - We have a minute left. - RACHEL: Hold on. 1334 01:11:08,595 --> 01:11:10,131 "I'll always be watching over you" 1335 01:11:10,265 --> 01:11:12,100 and she's an angel, right? Wait! 1336 01:11:12,233 --> 01:11:15,136 There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1337 01:11:15,270 --> 01:11:17,405 ZOEY: There's a ladder on the fire escape! 1338 01:11:17,538 --> 01:11:18,940 Okay. I'll climb it. 1339 01:11:26,046 --> 01:11:29,116 - ZOEY: Bri, do you see anything? - Why are there so many plants? 1340 01:11:29,250 --> 01:11:31,051 So many plants. 1341 01:11:31,185 --> 01:11:32,253 Come on, come on. 1342 01:11:34,221 --> 01:11:36,324 I found a key! It's stuck to the railing. 1343 01:11:36,457 --> 01:11:39,627 Hurry! We only have 30 seconds left! 1344 01:11:39,761 --> 01:11:42,396 - Come on, Brianna. You can do it! - I got it! 1345 01:11:42,530 --> 01:11:45,500 - Here, catch! - Got it! 1346 01:11:45,634 --> 01:11:46,902 ZOEY: Okay, try it. Go, go! 1347 01:11:47,034 --> 01:11:48,302 Hurry! Get down here! 1348 01:11:48,436 --> 01:11:50,072 It's about to rain again! 1349 01:11:50,204 --> 01:11:51,640 Okay. 1350 01:11:51,773 --> 01:11:53,641 Ugh! Okay. 1351 01:11:53,774 --> 01:11:54,876 Lift! 1352 01:11:56,944 --> 01:11:58,514 Hurry up! Lift the gate! 1353 01:11:58,646 --> 01:12:00,548 RACHEL: It's another locked door. 1354 01:12:00,681 --> 01:12:02,150 - [ALL SCREAMING] - [SIGNAL CHIRPS] 1355 01:12:03,618 --> 01:12:05,954 - [ALL GASPING] - [SPIGOT CREAKS] 1356 01:12:23,604 --> 01:12:25,139 [CROSSING SIGNAL BEEPING] 1357 01:12:25,273 --> 01:12:27,542 RACHEL: The rain stopped. They reset the timer. 1358 01:12:27,676 --> 01:12:30,212 [DISTORTED NEWS THEME PLAYS ON TV] 1359 01:12:33,847 --> 01:12:36,016 Cons-conservation activists have started 1360 01:12:36,149 --> 01:12:38,719 a cha-chain reaction throughout the city. 1361 01:12:38,853 --> 01:12:40,721 With rising water costs, 1362 01:12:40,854 --> 01:12:44,491 residents are turning to urban rainwater collection. 1363 01:12:44,626 --> 01:12:45,527 Water collection. 1364 01:12:46,927 --> 01:12:48,396 They want us to collect the rain. 1365 01:12:48,529 --> 01:12:50,198 - [PHONE RINGING] - Conservation activists... 1366 01:12:50,332 --> 01:12:52,367 - Another awning came down. - ...have started 1367 01:12:52,501 --> 01:12:54,069 a chain reaction throughout the city. 1368 01:12:54,202 --> 01:12:55,704 Okay, chain reaction. 1369 01:12:55,837 --> 01:12:57,872 There's a chain on the phone booth. 1370 01:13:01,175 --> 01:13:02,711 All right. Okay. 1371 01:13:04,880 --> 01:13:07,548 All right. They want us to answer the phone. 1372 01:13:07,682 --> 01:13:10,519 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1373 01:13:10,652 --> 01:13:13,288 - That could work. - How do we contain acid? 1374 01:13:13,421 --> 01:13:15,289 - Wait, don't touch that! - No, it's fine. 1375 01:13:15,422 --> 01:13:17,692 - You'll burn your hands. - I'm fine. I don't feel it. 1376 01:13:17,824 --> 01:13:19,594 Hydrochloric acid burns through everything 1377 01:13:19,726 --> 01:13:22,529 except a certain plastic. Look for anything that hasn't melted. 1378 01:13:22,663 --> 01:13:24,465 ZOEY: Yeah. Right. 1379 01:13:24,600 --> 01:13:27,069 Everything's melted, even the awnings. 1380 01:13:27,202 --> 01:13:29,103 BRIANNA: We only have 20 seconds. 1381 01:13:29,237 --> 01:13:31,006 [PHONE CONTINUES RINGING] 1382 01:13:31,140 --> 01:13:32,441 Shit. 1383 01:13:34,375 --> 01:13:37,845 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1384 01:13:37,979 --> 01:13:39,047 Okay. 1385 01:13:41,750 --> 01:13:44,853 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1386 01:13:44,985 --> 01:13:46,354 Acid won't melt this. 1387 01:13:46,488 --> 01:13:48,590 ZOEY: We don't have much time! Let's go! 1388 01:13:48,722 --> 01:13:50,457 - Hurry! Get under the awning! - All right, hurry! 1389 01:13:50,591 --> 01:13:52,560 [CROSSING SIGNAL CHIRPS] 1390 01:13:54,362 --> 01:13:55,697 [WINCES] 1391 01:13:58,599 --> 01:13:59,601 ZOEY: Ow! 1392 01:14:01,869 --> 01:14:03,471 [GASPS] 1393 01:14:03,604 --> 01:14:07,074 [♪♪♪] 1394 01:14:12,980 --> 01:14:13,981 [BEEPING] 1395 01:14:18,286 --> 01:14:20,588 It worked! It worked. 1396 01:14:21,922 --> 01:14:23,024 Okay. 1397 01:14:25,760 --> 01:14:26,628 [CHUCKLES] 1398 01:14:26,761 --> 01:14:28,029 It's working! It's working. 1399 01:14:28,162 --> 01:14:29,797 [PHONE CONTINUES RINGING] 1400 01:14:32,367 --> 01:14:34,469 - Okay. - ZOEY: Go, go, go! Answer it! 1401 01:14:34,601 --> 01:14:37,171 - RACHEL: Go! - Hello? 1402 01:14:37,305 --> 01:14:39,408 Here, let me try it. Hello? 1403 01:14:39,541 --> 01:14:41,342 There's nobody there. 1404 01:14:41,475 --> 01:14:43,811 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1405 01:14:43,944 --> 01:14:45,913 It must have something to do with the cab. 1406 01:14:46,046 --> 01:14:49,451 - It's not working. - [MUTTERING] 1407 01:14:49,583 --> 01:14:51,152 - What are you doing? - Stay in there. 1408 01:14:51,286 --> 01:14:53,121 There's not enough room for all of us! 1409 01:14:53,253 --> 01:14:55,122 - BRIANNA: Come on, let's try. - ZOEY: We're missing something! 1410 01:14:55,256 --> 01:14:56,323 I don't know! 1411 01:14:56,457 --> 01:14:57,960 BRIANNA: You can't stay out there! 1412 01:14:58,092 --> 01:15:01,028 - It's not like we have a choice! - RACHEL: No, wait. 1413 01:15:01,162 --> 01:15:04,032 - We can't do it like this. - Zoey, catch! 1414 01:15:04,164 --> 01:15:05,365 - Use it. - [SPIGOTS CREAK] 1415 01:15:05,500 --> 01:15:06,801 [ZOEY SCREAMS] 1416 01:15:08,837 --> 01:15:11,206 [SCREAMING, GASPING] 1417 01:15:13,708 --> 01:15:15,711 Zoey! Zoey! 1418 01:15:16,845 --> 01:15:18,246 RACHEL: Is she okay? 1419 01:15:18,380 --> 01:15:20,815 ZOEY: "Pawnshop." Pawnshop! 1420 01:15:22,716 --> 01:15:25,554 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1421 01:15:25,686 --> 01:15:27,756 - What? - Pick up the phone 1422 01:15:27,889 --> 01:15:30,190 and put it back down! 1423 01:15:30,324 --> 01:15:32,693 Now pick it up on the third ring! 1424 01:15:32,827 --> 01:15:34,329 - [PHONE RINGING] - Third ring? Okay. One. 1425 01:15:40,435 --> 01:15:42,637 Hello? Do you see the cab? 1426 01:15:42,770 --> 01:15:44,238 The door, the door, the door! 1427 01:15:44,372 --> 01:15:46,742 [WHIMPERING, SCREAMS] 1428 01:15:48,510 --> 01:15:50,512 - RACHEL: Okay. Ready? Go! - BRIANNA: Let's go! 1429 01:15:52,113 --> 01:15:53,548 - Go! - Come on! 1430 01:15:56,451 --> 01:15:58,353 - It won't open. They locked it. - Open the door! 1431 01:15:58,487 --> 01:16:00,855 - ZOEY: Get back to the booth! - BRIANNA: Zoey! 1432 01:16:00,988 --> 01:16:02,757 - Try the front door. - The booth! 1433 01:16:02,890 --> 01:16:04,592 They're cutting us off! 1434 01:16:06,828 --> 01:16:08,696 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1435 01:16:08,829 --> 01:16:10,698 [BRIANNA & RACHEL SCREAMING, SHOUTING] 1436 01:16:13,068 --> 01:16:14,403 - ZOEY: It won't open. - RACHEL: They're locked! 1437 01:16:14,536 --> 01:16:16,938 - It won't open. - Try the front! Try the front. 1438 01:16:17,070 --> 01:16:19,207 - I... I can't! - No, no, no! 1439 01:16:19,340 --> 01:16:21,208 BRIANNA: There's nowhere to go. 1440 01:16:23,109 --> 01:16:24,579 RACHEL: Brianna, listen to me. 1441 01:16:24,712 --> 01:16:27,280 Don't give them the satisfaction, okay? 1442 01:16:27,414 --> 01:16:29,717 Hey! Hey, don't give up! 1443 01:16:29,850 --> 01:16:31,551 [CRYING] I don't wanna die. 1444 01:16:31,685 --> 01:16:32,853 I know. 1445 01:16:32,987 --> 01:16:35,257 [SPIGOTS CREAK] 1446 01:16:35,390 --> 01:16:37,192 - [BRIANNA SCREAMING] - ZOEY: Come on! 1447 01:16:41,695 --> 01:16:44,131 Come on! No! 1448 01:16:44,265 --> 01:16:45,199 [SEAT CREAKS] 1449 01:16:49,371 --> 01:16:51,739 We have an error in the transition chute. 1450 01:16:53,375 --> 01:16:54,376 What's wrong? 1451 01:16:54,509 --> 01:16:56,612 Just a malfunction. Hold on. 1452 01:17:02,117 --> 01:17:03,085 What is that? 1453 01:17:03,217 --> 01:17:05,118 TECHNICIAN: Final room. 1454 01:17:05,252 --> 01:17:07,121 Ready to activate as soon as you call it. 1455 01:17:07,255 --> 01:17:08,323 Pull it up. 1456 01:17:10,891 --> 01:17:12,793 When was this design approved? 1457 01:17:12,926 --> 01:17:14,128 It was in the expedited changes 1458 01:17:14,261 --> 01:17:15,863 you delivered just a few days ago, sir. 1459 01:17:18,567 --> 01:17:22,136 And those changes were delivered on this, huh? 1460 01:17:23,436 --> 01:17:24,439 I'm calling it in. 1461 01:17:24,572 --> 01:17:28,275 Oh, no, no, no. We play through. 1462 01:17:28,409 --> 01:17:29,677 We've been breached. 1463 01:17:31,078 --> 01:17:33,180 Our employers have made it very clear 1464 01:17:33,314 --> 01:17:35,216 we continue no matter what. 1465 01:17:36,951 --> 01:17:38,552 This is the highest bet-upon match 1466 01:17:38,685 --> 01:17:39,854 in our game's history. 1467 01:17:44,292 --> 01:17:46,795 - [ZOEY GROANS] - ENSLER: Relax. You're okay. 1468 01:17:46,927 --> 01:17:49,396 I've brought you to a safe place. 1469 01:17:49,530 --> 01:17:51,166 Your head'll clear in a few minutes. 1470 01:17:51,298 --> 01:17:52,801 I'm tracking your father's phone. 1471 01:17:52,934 --> 01:17:54,402 He's on his way here. I'm going upstairs 1472 01:17:54,536 --> 01:17:55,904 to try and buy you some time. 1473 01:17:58,006 --> 01:17:59,041 Be careful. 1474 01:17:59,974 --> 01:18:01,409 I'm gonna come back. 1475 01:18:04,311 --> 01:18:05,479 [ZOEY GROANS] 1476 01:18:05,613 --> 01:18:06,581 Zoey? 1477 01:18:06,715 --> 01:18:08,016 Hey. I know you're confused, 1478 01:18:08,149 --> 01:18:09,985 but you really gotta listen to me, okay? 1479 01:18:10,118 --> 01:18:12,053 [♪♪♪] 1480 01:18:12,185 --> 01:18:14,488 - There's not a lot of time. - Who are you? 1481 01:18:14,622 --> 01:18:16,191 I've been watching you for so long, 1482 01:18:16,323 --> 01:18:17,891 I forgot we're not already friends. 1483 01:18:18,025 --> 01:18:19,394 I'm Claire. 1484 01:18:21,996 --> 01:18:24,465 Please be careful, okay? 1485 01:18:24,599 --> 01:18:26,567 Look, you're free to go at any time. 1486 01:18:26,701 --> 01:18:28,002 But I really need your help. 1487 01:18:28,136 --> 01:18:30,138 So if you could just hear me out. Please. 1488 01:18:30,270 --> 01:18:31,238 Those are the clues. 1489 01:18:33,041 --> 01:18:37,846 The subway, the rain, the bank, the beach. It was... 1490 01:18:39,113 --> 01:18:40,182 It's you. 1491 01:18:41,515 --> 01:18:44,184 The story's about you. Sonya... 1492 01:18:44,319 --> 01:18:46,321 She was my mother. 1493 01:18:46,454 --> 01:18:48,189 ZOEY: And the mural. That date. 1494 01:18:48,323 --> 01:18:50,525 That was the day she died, right? 1495 01:18:50,658 --> 01:18:52,994 I knew you'd be the one to see me through it all. 1496 01:18:55,229 --> 01:18:57,698 [♪♪♪] 1497 01:18:57,832 --> 01:18:58,734 What is that? 1498 01:19:03,871 --> 01:19:06,373 - You designed the rooms? - You don't understand, okay? 1499 01:19:06,507 --> 01:19:09,911 My father, he locked me in here. He forced me to do all of this. 1500 01:19:10,045 --> 01:19:11,279 You're a murderer! 1501 01:19:11,412 --> 01:19:12,981 I resisted for as long as I could, 1502 01:19:13,113 --> 01:19:15,116 but I realized that my only way out 1503 01:19:15,250 --> 01:19:17,918 was if I had your help, if I gained your trust. 1504 01:19:18,051 --> 01:19:19,487 Why would I trust you? 1505 01:19:19,619 --> 01:19:22,823 - You killed Ben! - Because I saved him. 1506 01:19:22,957 --> 01:19:24,926 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1507 01:19:25,059 --> 01:19:27,128 What? What are you talking about? 1508 01:19:27,261 --> 01:19:29,397 I built a hidden extractor tank in the sand. 1509 01:19:29,529 --> 01:19:31,733 Ensler got him. He's in the tunnels, he's safe. 1510 01:19:31,865 --> 01:19:34,935 - I can show you. Look. Look. - What do you mean? 1511 01:19:35,069 --> 01:19:36,337 See? 1512 01:19:36,470 --> 01:19:38,572 I saved him, Zoey. 1513 01:19:38,706 --> 01:19:39,806 Ben? 1514 01:19:39,940 --> 01:19:42,175 After I get out of here, we can get him. 1515 01:19:42,310 --> 01:19:44,079 Get him out. 1516 01:19:44,212 --> 01:19:47,148 - No, no, no. No. No. - Wait, what's happening? 1517 01:19:47,280 --> 01:19:50,350 No, no, no. No. 1518 01:19:50,484 --> 01:19:53,320 - Wait, where'd he go? - No! My dad's men found him. 1519 01:19:54,320 --> 01:19:56,423 [GRUNTS, PANTING] 1520 01:19:56,556 --> 01:19:58,827 Oh, shit. Shit. 1521 01:20:01,762 --> 01:20:03,697 Holy shit. Where is she? 1522 01:20:03,831 --> 01:20:05,432 Huh? 1523 01:20:05,567 --> 01:20:06,701 Where is she? 1524 01:20:07,835 --> 01:20:09,938 Answer me! 1525 01:20:10,070 --> 01:20:12,707 I'm not gonna play your stupid game anymore! 1526 01:20:12,840 --> 01:20:14,309 You need to do something! 1527 01:20:14,442 --> 01:20:15,609 I can't get him out from in here. 1528 01:20:15,743 --> 01:20:17,245 The only computer that has access 1529 01:20:17,377 --> 01:20:18,846 - is in my father's study. - What? 1530 01:20:18,979 --> 01:20:20,681 We don't have time. I need your help. 1531 01:20:20,814 --> 01:20:22,015 Can you please just help me? 1532 01:20:22,149 --> 01:20:25,086 What's this? A combination lock! 1533 01:20:26,220 --> 01:20:27,787 Four numbers. Really original. 1534 01:20:27,921 --> 01:20:29,690 And a puzzle, too, yeah? 1535 01:20:29,823 --> 01:20:32,659 I need somebody as smart as you to help me solve that. 1536 01:20:32,792 --> 01:20:34,261 Everything is a game to him. 1537 01:20:34,395 --> 01:20:36,264 He said that no matter how hard I tried, 1538 01:20:36,396 --> 01:20:38,164 I would never figure it out on my own, 1539 01:20:38,298 --> 01:20:39,500 which is why I need you. 1540 01:20:39,634 --> 01:20:41,202 [GROANS] 1541 01:20:41,336 --> 01:20:43,038 Okay. Where does it go? 1542 01:20:45,773 --> 01:20:47,675 CLAIRE: The images on the left correspond to a code, 1543 01:20:47,809 --> 01:20:49,143 and I only get three chances 1544 01:20:49,275 --> 01:20:50,979 until all the oxygen is sucked out of my cell. 1545 01:20:51,112 --> 01:20:53,014 I already used one on my 18th birthday. 1546 01:20:53,146 --> 01:20:54,849 - Okay, so... - [BEN GROANING] 1547 01:20:54,983 --> 01:20:56,851 Ben. 1548 01:20:56,984 --> 01:20:58,152 Um, okay, so insects. 1549 01:20:58,286 --> 01:21:00,555 We have a mayfly and then a termite. 1550 01:21:00,689 --> 01:21:02,323 It's an African mound-building termite. 1551 01:21:02,457 --> 01:21:03,691 They can live for up to 50 years. 1552 01:21:03,824 --> 01:21:05,158 Mayflies only live a day, so maybe 1553 01:21:05,292 --> 01:21:06,826 it's something to do with the life cycles? 1554 01:21:06,961 --> 01:21:08,796 - [EXCLAIMS] - Oh, shit! Okay! 1555 01:21:08,930 --> 01:21:10,565 So we have iridium, titanium, lithium. 1556 01:21:10,698 --> 01:21:12,866 The atomic numbers for that are 3, 22, 77. 1557 01:21:13,000 --> 01:21:14,668 Maybe the atomic weights matter. 1558 01:21:16,404 --> 01:21:17,439 Yeah. Okay. 1559 01:21:17,572 --> 01:21:18,940 [EXCLAIMS] Damn it! 1560 01:21:19,073 --> 01:21:20,875 Okay, moments in Greek history. 1561 01:21:21,009 --> 01:21:24,043 The Battle of Troy, 1250 B.C. The Olympic Games, which is... 1562 01:21:24,177 --> 01:21:25,412 776 B.C. 1563 01:21:25,546 --> 01:21:27,214 And then the third tile is Pericles. 1564 01:21:27,347 --> 01:21:29,684 He lived from 495 to 429. 1565 01:21:29,817 --> 01:21:32,252 None of the puzzles make sense. We're missing something! 1566 01:21:32,386 --> 01:21:33,722 - [BEN SHOUTING] - Ben, hang on. 1567 01:21:33,854 --> 01:21:36,623 Zoey, what are you doing? Talk to me. 1568 01:21:36,757 --> 01:21:38,626 "You'll never be able to solve it alone." 1569 01:21:38,760 --> 01:21:41,796 You can't do it on your own. And you're stuck in a box. 1570 01:21:41,929 --> 01:21:43,931 Why would he do that? Just to taunt you? 1571 01:21:44,064 --> 01:21:45,366 Doors of perception. 1572 01:21:45,500 --> 01:21:47,202 If you can't see, then change the view. 1573 01:21:47,335 --> 01:21:48,435 CLAIRE: We don't have time. 1574 01:21:48,569 --> 01:21:51,237 My dad is gonna be here any minute now. 1575 01:21:51,372 --> 01:21:54,876 What are you doing? Talk to me. We can work this together. 1576 01:21:57,545 --> 01:21:58,880 Doors of perception. 1577 01:21:59,012 --> 01:22:00,649 If you can't see, change the view. 1578 01:22:01,716 --> 01:22:03,585 What are you looking at? 1579 01:22:03,717 --> 01:22:06,287 - What do you see? - It's a lenticular hologram. 1580 01:22:06,421 --> 01:22:08,222 - What? - I can see what you can't see. 1581 01:22:08,354 --> 01:22:10,790 That's why you'll never be able to solve it on your own! 1582 01:22:10,925 --> 01:22:12,960 - What are they? - There are three images. 1583 01:22:13,094 --> 01:22:14,595 The first one's a pentagram, 1584 01:22:14,729 --> 01:22:16,831 the second is a cross section of a nautilus shell, 1585 01:22:16,963 --> 01:22:19,634 and the third one is a DNA molecule. 1586 01:22:19,766 --> 01:22:21,534 Maybe it's Fibonacci's sequence? 1587 01:22:21,668 --> 01:22:24,372 No, the golden ratio exists with all three of those images. 1588 01:22:24,506 --> 01:22:27,575 - Wait, so, what? So 1.6? - 1.618! 1589 01:22:30,243 --> 01:22:31,711 - [BUZZES] - Shit! 1590 01:22:31,845 --> 01:22:33,280 [BEN GROANING] 1591 01:22:36,884 --> 01:22:39,587 The golden ratio is represented by the Greek letter phi, right? 1592 01:22:39,720 --> 01:22:40,622 Yeah. 1593 01:22:42,423 --> 01:22:44,125 But how does that correspond to this? 1594 01:22:44,257 --> 01:22:46,793 Lowercase! All of the tiles are in lowercase, 1595 01:22:46,927 --> 01:22:48,229 so the symbol for phi is... 1596 01:22:51,265 --> 01:22:53,100 - I've got it. I got it! - Okay. 1597 01:22:58,773 --> 01:22:59,908 It worked. 1598 01:23:11,284 --> 01:23:12,286 Are you okay? 1599 01:23:12,420 --> 01:23:14,088 I'm not going back in there. 1600 01:23:15,154 --> 01:23:16,323 Don't do this, Claire. 1601 01:23:19,394 --> 01:23:22,831 You have any idea what you have just done? 1602 01:23:24,798 --> 01:23:26,400 How could you do this to me? 1603 01:23:28,002 --> 01:23:33,307 After everything I have done for you. 1604 01:23:35,842 --> 01:23:37,077 [SCREAMS] 1605 01:23:37,211 --> 01:23:38,880 [DOOR WHOOSHES] 1606 01:23:44,985 --> 01:23:47,221 You let me out of here right now. 1607 01:23:49,856 --> 01:23:51,192 - Claire. - Ben. 1608 01:23:52,659 --> 01:23:53,560 Claire? 1609 01:23:55,395 --> 01:23:57,364 Claire! 1610 01:24:06,140 --> 01:24:07,608 Zoey, hurry! This way. 1611 01:24:07,740 --> 01:24:10,011 Zero, five, two, six. 1612 01:24:10,144 --> 01:24:12,713 [♪♪♪] 1613 01:24:17,917 --> 01:24:18,853 Zoey. 1614 01:24:21,921 --> 01:24:22,823 Can you get him out? 1615 01:24:22,957 --> 01:24:24,225 - I'm trying. - Get him out. 1616 01:24:24,358 --> 01:24:26,394 There's just too much root code. 1617 01:24:26,527 --> 01:24:28,162 I have to override the entire thing. 1618 01:24:28,295 --> 01:24:29,497 ZOEY: He's not gonna make it much longer. 1619 01:24:29,630 --> 01:24:31,666 You have to hurry up. Come on. 1620 01:24:31,798 --> 01:24:32,734 I think I got it. 1621 01:24:35,336 --> 01:24:37,238 [WHIMPERING] 1622 01:24:41,475 --> 01:24:43,444 Thank you. 1623 01:24:43,577 --> 01:24:47,614 After you escaped, the clients begged for an encore. 1624 01:24:47,748 --> 01:24:49,783 A game of champions. 1625 01:24:49,917 --> 01:24:51,418 We started letting people win. 1626 01:24:51,551 --> 01:24:53,954 You're the only one who ever really beat them. 1627 01:24:54,087 --> 01:24:57,958 [♪♪♪] 1628 01:24:58,091 --> 01:25:00,127 - Where's Ben? - You already know. 1629 01:25:00,261 --> 01:25:03,030 The coordinates. You were right all along. 1630 01:25:03,163 --> 01:25:05,298 You know where the building is. Here. 1631 01:25:05,432 --> 01:25:07,935 Take my dad's car. It's not like he can stop you. 1632 01:25:08,069 --> 01:25:09,871 What are you gonna do to him? 1633 01:25:10,003 --> 01:25:11,471 As soon as I get far enough away, 1634 01:25:11,605 --> 01:25:12,939 I'm gonna call the police. 1635 01:25:13,073 --> 01:25:14,375 He'll pay for what he did. 1636 01:25:14,507 --> 01:25:16,911 You know they're still out there, though, right? 1637 01:25:17,045 --> 01:25:18,947 They can hunt you. 1638 01:25:19,079 --> 01:25:22,048 You came here for proof, right? 1639 01:25:22,181 --> 01:25:24,652 So I might have locked some doors. 1640 01:25:24,784 --> 01:25:26,421 - Sir! - Have you checked the network? 1641 01:25:27,921 --> 01:25:29,355 Made it a little more difficult 1642 01:25:29,489 --> 01:25:31,592 for them to clean up their mess this time. 1643 01:25:31,725 --> 01:25:34,695 [♪♪♪] 1644 01:25:43,436 --> 01:25:44,671 Thank you. 1645 01:26:01,354 --> 01:26:04,291 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 1646 01:26:07,293 --> 01:26:10,998 [SIREN WAILING] 1647 01:26:14,135 --> 01:26:17,038 [♪♪♪] 1648 01:26:25,313 --> 01:26:26,180 Ben? 1649 01:26:26,313 --> 01:26:28,282 Hey, hey, hey, miss. You can't... 1650 01:26:28,416 --> 01:26:29,650 - Miss, stop! - Ben. 1651 01:26:30,516 --> 01:26:32,319 - Ben? Ben! - Hey. 1652 01:26:33,520 --> 01:26:35,121 - Ben. - Zoey? 1653 01:26:35,256 --> 01:26:38,626 Hey, hey, hey. She's with me. Just give us a minute, okay? 1654 01:26:40,194 --> 01:26:41,695 Are you okay? 1655 01:26:41,828 --> 01:26:45,500 When I went through the sand, there was a guy waiting. 1656 01:26:46,500 --> 01:26:49,869 And he gave me this. 1657 01:26:50,003 --> 01:26:52,340 I-I don't know if it's a threat or... 1658 01:26:54,942 --> 01:26:56,543 I think it's a "thank you." 1659 01:27:04,452 --> 01:27:05,386 It's over. 1660 01:27:06,220 --> 01:27:07,322 We're safe now, Ben. 1661 01:27:08,721 --> 01:27:09,657 Yeah. 1662 01:27:11,190 --> 01:27:12,092 It's over. 1663 01:27:21,835 --> 01:27:24,239 [SIREN WAILING] 1664 01:27:36,550 --> 01:27:40,420 [♪♪♪] 1665 01:27:40,554 --> 01:27:42,588 I only ever wanted to protect you. 1666 01:27:42,722 --> 01:27:45,993 You stole everything from me. 1667 01:27:46,127 --> 01:27:49,663 There was a time when I could've said the same thing to you. 1668 01:27:49,796 --> 01:27:52,500 You know that I lost Mother long before that day. 1669 01:27:52,634 --> 01:27:56,302 I knew she was reaching her end, that she was making plans. 1670 01:27:56,436 --> 01:27:58,671 So I decided to test her. 1671 01:27:58,805 --> 01:28:00,574 Claire. You're hurting me. 1672 01:28:00,707 --> 01:28:03,242 Still, I hoped that it wasn't true. 1673 01:28:03,377 --> 01:28:05,178 I hoped that my own mother could love me 1674 01:28:05,311 --> 01:28:06,512 for who I really was. 1675 01:28:06,646 --> 01:28:08,983 Put them back. Put them back. 1676 01:28:09,115 --> 01:28:12,487 I want them all. 1677 01:28:12,619 --> 01:28:14,188 I wasn't afraid. 1678 01:28:14,322 --> 01:28:16,657 I followed my curiosity wherever it led, 1679 01:28:16,791 --> 01:28:18,993 and I was smarter than both of you. 1680 01:28:20,961 --> 01:28:23,363 Parents are supposed to love their children. 1681 01:28:23,497 --> 01:28:26,300 They're not supposed to throw them away like trash! 1682 01:28:26,434 --> 01:28:27,935 Why are you crying? 1683 01:28:28,068 --> 01:28:29,936 You need help, honey. 1684 01:28:30,671 --> 01:28:31,806 You can help me. 1685 01:28:32,739 --> 01:28:34,274 Not in the way you need. 1686 01:28:34,408 --> 01:28:37,278 You're going to go away for a while. 1687 01:28:37,411 --> 01:28:40,448 I even tried to show you how useful I could be to you 1688 01:28:40,581 --> 01:28:41,849 by getting rid of her. 1689 01:28:41,983 --> 01:28:43,583 And how did you repay me? 1690 01:28:43,717 --> 01:28:47,253 You stole all of my ideas. You took all of the credit. 1691 01:28:47,386 --> 01:28:48,655 Claire, calm down. 1692 01:28:48,788 --> 01:28:51,992 I created such beautiful rooms for you, 1693 01:28:52,125 --> 01:28:54,261 and no matter how high the profits soared, 1694 01:28:54,395 --> 01:28:57,031 you still censored and stifled me. 1695 01:28:57,163 --> 01:28:59,634 Honey, we could be together. We could be a team. 1696 01:29:01,101 --> 01:29:03,470 You and Mom are gonna be so proud of me... 1697 01:29:05,105 --> 01:29:07,007 when you see what I can really do. 1698 01:29:07,140 --> 01:29:08,842 [♪♪♪] 1699 01:29:08,975 --> 01:29:10,510 [PANEL BEEPING] 1700 01:29:12,512 --> 01:29:14,448 - COMPUTER: Incorrect. - Goodbye, Dad. 1701 01:29:14,582 --> 01:29:16,217 COMPUTER: Initiating purge. 1702 01:29:16,350 --> 01:29:18,052 HENRY: Claire! 1703 01:29:18,918 --> 01:34:44,555 Translation : Ajish Thomas 1704 01:29:26,426 --> 01:29:28,129 [GLASS SHATTERS] 1705 01:29:33,766 --> 01:29:35,068 [MECHANICAL WHIRRING] 1706 01:29:36,170 --> 01:29:37,505 [LATCH CLANKS] 1707 01:29:43,143 --> 01:29:44,345 [TOKEN TINKLES] 1708 01:29:50,016 --> 01:29:50,917 [BEEPS] 1709 01:29:58,091 --> 01:30:00,560 [WHIRRING, ELECTRICAL CRACKLING] 1710 01:31:50,104 --> 01:31:53,007 [♪♪♪]121111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.