Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:12,040
Bara jag fĂĄr mina pengar,
så är allt bra. Låt grabben leva.
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,880
–Jag är tacksam.
–Kangas ska lära dig ett och annat.
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,560
–Kan vi inte ses och catcha up?
–Jag messar dig.
4
00:00:19,720 --> 00:00:23,160
Jocke gjorde lite dumma grejer
med pengar.
5
00:00:23,320 --> 00:00:28,160
–Säg till om du vill ses och snacka.
–Det är för svårt just nu.
6
00:00:29,320 --> 00:00:34,360
Fuck, vad jag har saknat dig! Jag
har en plan och behöver din hjälp.
7
00:00:34,520 --> 00:00:40,160
Så det var därför?
Vet du vad? Ruttna här inne.
8
00:00:40,320 --> 00:00:45,080
Kolla upp Lidingö roddklubb.
Jag ska ha ut deras medlemsregister.
9
00:00:50,360 --> 00:00:53,720
SkĂĄl. Vi mĂĄste ses.
10
00:00:53,880 --> 00:00:57,120
–Nu är det dags att åka hem.
–Va?
11
00:00:57,280 --> 00:01:01,120
–Vi kan ta med oss Hugo.
–Snälla, åk. Jag orkar inte mer.
12
00:01:01,280 --> 00:01:05,440
–Ta bort dina äckliga händer!
–Du är fan inte klok!
13
00:01:05,600 --> 00:01:08,280
Hjälp!
14
00:02:56,000 --> 00:03:01,480
Du behöver en story. Du måste kunna
förklara var du fått cashen ifrån.
15
00:03:01,640 --> 00:03:07,280
Jag kan inte säga sanningen.
Jag sĂĄlde ju butikslagret svart.
16
00:03:07,440 --> 00:03:13,800
Malou, du kan säga det till mig.
Hur mycket rör det sig om? En mille?
17
00:03:13,960 --> 00:03:18,840
–Två? Fem?
–Lägg av! Det är inte viktigt.
18
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
–Och du kör allt genom bageriet?
–Ja, jag har faktiskt läst på.
19
00:03:24,160 --> 00:03:29,920
–Vad ska jag säga till polisen?
–Att du fått ett förskott på ett arv.
20
00:03:30,080 --> 00:03:35,400
Lite pengar i madrassen. SĂĄ ber du
din mamma eller pappa skriva under.
21
00:03:35,560 --> 00:03:39,760
Hur är det med lilla pappi?
Jag sĂĄg inte honom pĂĄ invigningen.
22
00:03:39,920 --> 00:03:45,240
Det var nåt Rotary-möte. Han fyller
ĂĄr i dag, och vi ska dit pĂĄ middag.
23
00:03:45,400 --> 00:03:49,880
Det är väl jättebra,
då vet du vad du ska göra.
24
00:03:50,040 --> 00:03:52,520
Oj.
25
00:03:52,680 --> 00:03:56,360
Är du rädd
att nazi-Helen ska se oss ihop?
26
00:03:56,520 --> 00:04:01,880
–Dog inte hon efter studenten?
–Gjorde hon?
27
00:04:02,040 --> 00:04:05,960
–Skäms du för mig?
–Jag försöker vara diskret.
28
00:04:06,120 --> 00:04:12,440
Samtidigt som du flashar pĂĄ sociala
medier? Jag har sett vad du lagt upp.
29
00:04:13,280 --> 00:04:18,400
Äh! Vad fan...?
/YTTERDĂ–RREN Ă–PPNAS/
30
00:04:23,280 --> 00:04:26,920
Sa inte min mamma
att jag skulle komma?
31
00:04:27,080 --> 00:04:31,000
Jag är Rodrigo, Soledads son.
Hon är i Colombia nu...
32
00:04:31,160 --> 00:04:35,760
Är du bra på data?
Jag vill få ut det här.
33
00:04:40,560 --> 00:04:46,160
–Du vill printa den, alltså?
–Nej, skicka det som flaskpost.
34
00:04:48,680 --> 00:04:54,000
DĂĄ brukar man koppla in skrivaren
först, så att det går att skriva ut.
35
00:04:54,160 --> 00:04:58,040
Här brukar man börja med
att sätta på kaffe.
36
00:04:59,040 --> 00:05:00,840
Yes.
37
00:05:02,360 --> 00:05:04,920
Jag fixar.
38
00:05:09,000 --> 00:05:14,560
Jag är uppvuxen här på Lidingö,
och Lidingöandan betyder jättemycket.
39
00:05:17,320 --> 00:05:21,280
Jag har alltid varit
lite av en brödnörd.
40
00:05:21,440 --> 00:05:24,320
Jag har alltid älskat bagerier–
41
00:05:24,480 --> 00:05:29,280
–och tanken på bagaren
som står med mjöl i hela ansiktet.
42
00:05:29,440 --> 00:05:33,080
Det blir ekologiskt, närproducerat...
43
00:05:40,080 --> 00:05:42,760
Mm. Jättefint.
44
00:05:42,920 --> 00:05:48,120
–Ni har inga fotografer på tidningen?
–Nej, jag tror inte det.
45
00:05:48,280 --> 00:05:51,160
Ska vi gå och sätta oss?
46
00:05:51,320 --> 00:05:57,040
Malou: Jag kommer att göra
vissa inspirationsresor...
47
00:05:57,200 --> 00:05:59,800
/MOBILSIGNAL/
48
00:05:59,960 --> 00:06:02,280
HallĂĄ?
49
00:06:05,120 --> 00:06:09,560
Vad då, har han...? Är han okej nu?
50
00:06:11,040 --> 00:06:13,800
Kan jag komma dit?
51
00:06:15,040 --> 00:06:18,360
Ja, jag fattar.
52
00:06:25,080 --> 00:06:28,400
Hur är läget, då? Är han stabil?
53
00:06:28,560 --> 00:06:31,200
Jaha. Tack.
54
00:06:35,080 --> 00:06:41,240
–Jag installerade en drivrutin.
–Vad är det här för jävla rävgift?
55
00:06:41,400 --> 00:06:46,400
Har din morsa inte haft
nån överlämning? En skopa per streck!
56
00:06:49,640 --> 00:06:53,600
–Jag är nöjd.
–Mm. Vänta lite...
57
00:06:53,760 --> 00:06:57,240
Kan vi inte ta en bild,
hela familjen?
58
00:06:57,400 --> 00:07:02,880
Liana... – Var är Liana?
59
00:07:03,040 --> 00:07:08,520
–Det är depression, gumman.
–Vi hade värsta fajten.
60
00:07:08,680 --> 00:07:15,600
Tro inte att det är ditt fel.Folk blir helt fucked up där inne.
61
00:07:15,760 --> 00:07:20,920
Är han på sjukhus nu?Får du besöka honom?
62
00:07:21,080 --> 00:07:24,600
Han har inte ansökt om
att få träffa mig.
63
00:07:24,760 --> 00:07:28,280
Men vännen, han skäms.
64
00:07:32,000 --> 00:07:36,040
–Tja, Kangas.
–Har du hört nåt från Steffe?
65
00:07:36,200 --> 00:07:39,680
Har du och Steffe varit i kontakt?
66
00:07:39,840 --> 00:07:44,160
Nej, varför skulle jag prata
med Steffe?
67
00:07:44,320 --> 00:07:48,520
Jag måste gå in. Vi hörs sen.
68
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Jävla kukjävel!
69
00:08:36,120 --> 00:08:42,440
–Är det knät som strular?
–Ja. Det har kommit tillbaka.
70
00:08:42,600 --> 00:08:47,920
–Nej, du skämtar?
–Jag trodde att det hade blivit bra.
71
00:08:49,120 --> 00:08:52,880
–Fan, vad segt.
–Ja.
72
00:09:00,400 --> 00:09:03,240
–Hej, mamma!
–Röker du?
73
00:09:03,400 --> 00:09:08,600
–Nej, gud! Nej, jag röker inte.
–Vad vill du? Jag är lite upptagen.
74
00:09:08,760 --> 00:09:14,000
–Kan jag hjälpa till med middagen?
–Oj då.
75
00:09:14,160 --> 00:09:19,080
–Vad då? Jag brukar väl hjälpa till?
–Ja, ja. Kom en timme tidigare, då.
76
00:09:19,240 --> 00:09:22,360
Super. Puss, puss.
77
00:09:25,720 --> 00:09:30,240
Du kan inte bara smita iväg så där.
Lidingönytt var här.
78
00:09:30,400 --> 00:09:34,520
Sorry. Det har hänt en grej.
79
00:09:34,680 --> 00:09:38,440
Det händer alla saker
hela tiden, men...
80
00:09:38,600 --> 00:09:41,440
Oj. Är du...?
81
00:09:41,600 --> 00:09:45,320
Jag är lugn. Det är okej.
82
00:09:51,760 --> 00:09:55,640
–Vad är det här för lista?
–Ta det lite försiktigt!
83
00:09:55,800 --> 00:10:00,960
–Finns det några lirare på listan?
–Det är bara att gå ut på nätet.
84
00:10:01,120 --> 00:10:06,040
–Där ser du dem som har belastningar.
–Men inte om de är under utredning.
85
00:10:06,200 --> 00:10:11,680
Det är inte så jävla enkelt.
Varenda slagning registreras.
86
00:10:11,840 --> 00:10:16,760
–Det kan väl du fixa?
–Det börjar bli ensidigt mellan oss.
87
00:10:16,920 --> 00:10:23,640
–Det var längesen du gav mig nåt.
–Det har varit körigt senaste tiden.
88
00:10:23,800 --> 00:10:28,240
Och så det här med Steffe
på toppen av det. Det är åt helvete.
89
00:10:28,400 --> 00:10:32,960
De ville inte ens tala om
pĂĄ sjukhuset hur han gjorde det.
90
00:10:33,120 --> 00:10:38,200
–Han skar sig.
–Var det djupt?
91
00:10:38,360 --> 00:10:43,600
Han låg rätt illa till ett tag,
om det är det du undrar.
92
00:10:52,160 --> 00:10:56,480
Hej. Förlåt att jag är så sen.
Jag ska hämta Heaven.
93
00:10:56,640 --> 00:11:01,360
Heaven har redan blivit hämtad
– av sin mormor.
94
00:11:02,360 --> 00:11:05,880
Heaven kände igen henne.
95
00:11:07,680 --> 00:11:10,880
Tom! Öppna, för helvete!
96
00:11:15,720 --> 00:11:18,480
/FĂ…R ANDNĂ–D/
97
00:11:35,120 --> 00:11:40,520
–Gumman! Oj, vad snygg du är.
–Lägg av.
98
00:11:40,680 --> 00:11:44,320
–Titta, vad jag fick.
–Jättefin.
99
00:11:58,120 --> 00:12:00,800
Mormor, vill du se vår lägenhet?
100
00:12:00,960 --> 00:12:06,680
Kalla mig Karita, sötnos. Please.
Men det vill jag gärna.
101
00:12:12,000 --> 00:12:16,720
Nu ska vi gĂĄ! Och sen
ska du visa Karita er nya lägenhet.
102
00:12:16,880 --> 00:12:20,480
Gumman, wow!
103
00:12:34,720 --> 00:12:36,640
SĂĄ.
104
00:12:40,320 --> 00:12:46,640
–Kan du snälla inte bråka med nån?
–Det är aldrig jag som börjar.
105
00:12:46,800 --> 00:12:52,160
–Låt mig gissa. Mycket trafik?
–Ja, faktiskt. Jag tog med lite bröd.
106
00:12:52,320 --> 00:12:57,360
–Man kan åka en halvtimme tidigare.
–Ja, fast det var en olycka.
107
00:12:57,520 --> 00:13:02,480
Ja, ja. Jag tog inte erbjudandet sĂĄ
allvarligt. Catrine har hjälpt mig.
108
00:13:02,640 --> 00:13:07,240
–Tack för senast. Hur är läget?
–Det är bra.
109
00:13:08,760 --> 00:13:13,560
Jag skulle behöva prata med dig.
Har du tid?
110
00:13:13,720 --> 00:13:16,800
–Ja.
–Kom, då.
111
00:13:23,280 --> 00:13:27,440
–Vad handlar det här om?
–Här.
112
00:13:27,600 --> 00:13:33,920
Det är allt som jag är skyldig dig.
Jag vill bara göra rätt för mig.
113
00:13:34,080 --> 00:13:38,960
–Har du fått cancer?
–Snälla... Nej, jag är inte döende.
114
00:13:39,120 --> 00:13:44,360
Okej... Jag sĂĄlde butikslagret
före konkursen.
115
00:13:44,520 --> 00:13:48,640
Eller utanför den, om du fattar.
116
00:13:48,800 --> 00:13:53,440
Och så använde jag pengarna till att
betala mina skulder hos Kronofogden.
117
00:13:53,600 --> 00:13:59,080
–Varför berättar du det här för mig?
–Ekobrott har hört av sig.
118
00:13:59,240 --> 00:14:04,760
Det är ingen fara. Jag behöver bara
ett intyg pĂĄ att jag fĂĄtt pengarna.
119
00:14:04,920 --> 00:14:08,920
Ett förskott på arvet
– från morfar, till exempel.
120
00:14:09,080 --> 00:14:13,000
Ligger den här Joakim Ivarsson
bakom det här?
121
00:14:13,160 --> 00:14:20,320
–Jag såg honom på invigningsfesten.
–Och? Han blev friad i hovrätten.
122
00:14:20,480 --> 00:14:28,360
Allt jag vill är att vi firar pappa
utan bråk. Är det för mycket begärt?
123
00:14:28,520 --> 00:14:33,400
Kan du inte bara tänka på saken?
Okej, förlåt. Förlåt!
124
00:14:35,680 --> 00:14:38,720
VarsĂĄgod. Fuskar du, eller?
125
00:14:38,880 --> 00:14:43,600
–Alla dina tior.
–Nej!
126
00:14:43,760 --> 00:14:46,280
Oj, nu vann du!
127
00:14:50,400 --> 00:14:53,120
/LĂ…TSASGRĂ…TER/
128
00:15:01,320 --> 00:15:06,440
Gå och borsta tänderna,
så ska jag berätta en saga för dig.
129
00:15:15,320 --> 00:15:18,080
–Hej.
–Hej. Jag är ledsen.
130
00:15:18,240 --> 00:15:22,800
Vi har sagt till vikariernaatt bara vissa får hämta dem.
131
00:15:22,960 --> 00:15:27,040
–Men det räckte tydligen inte.
–Nej, tydligen inte.
132
00:15:27,200 --> 00:15:33,360
–Hur är det? Har allt gått bra?
–Jag kan inte riktigt snacka nu.
133
00:15:33,520 --> 00:15:40,600
–Men det är skitfint att du ringer.
–Jag finns här om det är nåt. Hej.
134
00:15:40,760 --> 00:15:44,840
–Mm-hm! Adam.
–Han jobbar på förskolan.
135
00:15:45,000 --> 00:15:49,360
–Oj då!
–Det är inte så.
136
00:15:49,520 --> 00:15:53,040
–Inte?
–Nej, inte längre.
137
00:16:10,800 --> 00:16:13,320
Steffe?
138
00:16:14,200 --> 00:16:17,600
Karita, jag har borstat tänderna nu!
139
00:16:54,240 --> 00:16:58,520
Vad lagar hon egentligen för mat
till dig, den där Soledad?
140
00:17:00,280 --> 00:17:04,200
Blir det mest sånt där latinojox?
141
00:17:05,280 --> 00:17:10,600
Jag kanske borde ge henne lite
lektioner i hur man lagar husman.
142
00:17:12,040 --> 00:17:14,440
Det skulle du gilla, va?
143
00:17:19,120 --> 00:17:22,880
Jag skulle tycka att det var roligt.
144
00:17:25,280 --> 00:17:29,960
Jag tycker att du ska ringa Ottosson
och be honom ta nĂĄgra prover.
145
00:17:30,120 --> 00:17:33,840
Han har gått i pension, för fan.
146
00:17:34,000 --> 00:17:37,680
Ring nĂĄn annan. Problem med pumpen
är inte att leka med.
147
00:17:37,840 --> 00:17:39,640
Senap!
148
00:17:40,480 --> 00:17:44,720
–Senap.
–Men gud...
149
00:17:47,280 --> 00:17:50,640
–Så.
–Vad fan är det med dig?
150
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
/MOBILSIGNAL/
151
00:17:53,960 --> 00:17:58,280
–Ja?
–Jag står utanför. Vi har ett jobb.
152
00:17:58,440 --> 00:18:00,480
Kommer.
153
00:18:07,360 --> 00:18:10,000
Okej.
154
00:18:10,160 --> 00:18:13,840
Åh, jag blir galen på dig! Hörru.
155
00:18:14,000 --> 00:18:17,560
Vad är det nu? Va?
156
00:18:17,720 --> 00:18:23,320
–Du kan berätta allt för mig.
–Ja. Tack för maten.
157
00:18:28,760 --> 00:18:34,320
–Ja, det här var gott.
–Det var fantastiskt.
158
00:18:34,480 --> 00:18:38,920
–Det var jättegott.
–Det var roligt att höra. Tack.
159
00:18:39,080 --> 00:18:42,800
–Är det nån som vill ha mer vin?
–Nej tack.
160
00:18:45,320 --> 00:18:50,560
–Vad roligt att du är här, Kenan.
–Tack. Det är roligt att vara här.
161
00:18:50,720 --> 00:18:56,800
–Hur länge har ni dejtat?
–Vad har vi...? Tre månader.
162
00:18:56,960 --> 00:19:01,360
Då är det väl
lite över den här perioden, va?
163
00:19:01,520 --> 00:19:05,120
Förlåt, men det är bara... Vi äter.
164
00:19:05,280 --> 00:19:10,280
–De ska alltid retas de där två.
–Mm-hm. Jag förstår.
165
00:19:10,440 --> 00:19:14,160
–Hur gammal är du, Ibbe?
–Jag fyller snart 15.
166
00:19:14,320 --> 00:19:18,600
Vad kul. Hugo är snart 14.
167
00:19:20,200 --> 00:19:25,160
–Vad kul med ditt bageri. Grattis.
–Ja. Tack.
168
00:19:25,320 --> 00:19:28,680
–Och du är professor på Handels.
–Ja.
169
00:19:28,840 --> 00:19:33,240
Handels,
det var den bästa tiden i mitt liv.
170
00:19:33,400 --> 00:19:37,000
Jag hade hoppats
att Malou skulle gå där.
171
00:19:37,160 --> 00:19:42,000
Hon hade läshuvud. På högstadiet gick
det bra, men sen pĂĄ gymnasiet...
172
00:19:42,160 --> 00:19:48,360
DĂĄ umgicks hon med Joakim Ivarsson.
Har du hört talas om honom?
173
00:19:48,520 --> 00:19:51,720
Det var fester hela tiden,
och betygen sjönk.
174
00:19:51,880 --> 00:19:56,240
Ja, men det slutade lyckligt
i alla fall.
175
00:19:56,400 --> 00:20:01,440
–Jag är egenföretagare som du, pappi.
–Jaha, du tänker så.
176
00:20:03,880 --> 00:20:08,320
Catrine, hjälper du mig att duka av,
är du snäll?
177
00:20:22,480 --> 00:20:24,760
Fuck!
178
00:20:47,200 --> 00:20:50,440
–Är allt lugnt?
–Ja, det är lugnt.
179
00:20:56,080 --> 00:20:59,400
Otroligt, nu ska hon köpa korv igen.
180
00:21:01,080 --> 00:21:05,440
–Hjälper du mig på toa?
–Ja, absolut.
181
00:21:19,120 --> 00:21:22,680
–Är du med?
–Ja. Tack.
182
00:21:25,800 --> 00:21:29,320
Är du med? Kom igen.
183
00:21:32,880 --> 00:21:36,560
–Bra. Kom igen. Ursäkta mig.
–Det är lugnt.
184
00:21:49,320 --> 00:21:51,680
SĂĄja, Karlsson.
185
00:22:53,280 --> 00:22:56,080
Fucking idiot!
186
00:22:56,240 --> 00:22:59,000
/HĂ–G TECHNOMUSIK/
187
00:22:59,840 --> 00:23:04,160
–Kör! Kör!
–Fy fan, vad smidigt!
188
00:23:04,320 --> 00:23:09,400
Helvete! Var fan har du varit?
Jag väntade en hel kvart. Sänk!
189
00:23:09,560 --> 00:23:12,320
/SIRENER HĂ–RS
PĂ… AVSTĂ…ND/
190
00:23:12,480 --> 00:23:15,200
Det blev lite strul pĂĄ garaget.
191
00:23:17,360 --> 00:23:24,400
–Varför kör du din egen jävla kärra?
–Det är lugnt. Jag har bytt skyltar.
192
00:23:28,120 --> 00:23:34,880
–Har du fixat "safe house"?
–Ja, det är skitnära. Det är sejf.
193
00:23:37,880 --> 00:23:42,280
Är du hungrig?
Jag kan dra och hämta käk sen.
194
00:23:42,440 --> 00:23:45,960
–Vad vill du ha?
–Kebab.
195
00:23:46,120 --> 00:23:50,640
Okej, dĂĄ ska du fĂĄ en kebab.
Du ska fĂĄ en sĂĄn fucking fet kebab!
196
00:23:50,800 --> 00:23:55,240
Sluta garva och kolla på vägen.
Fucking tomte!
197
00:23:56,560 --> 00:24:01,440
–Så gott. Tårtan var jättegod.
–Men den var inte från mitt bageri.
198
00:24:01,600 --> 00:24:07,480
–Gott vin, mamma. Vad är det för nåt?
–Det är ett Riesling.
199
00:24:07,640 --> 00:24:12,640
–Nu ska vi se, sa blinda Sara.
–Ja...
200
00:24:12,800 --> 00:24:17,640
Det verkar vara...
– Tar du den, är du snäll?
201
00:24:17,800 --> 00:24:24,040
Det här tackar vi för. Är det nån
som är intresserad av att smaka?
202
00:24:24,200 --> 00:24:27,920
–Jag glömde presenten i bilen.
–Tar du med dig glas?
203
00:24:28,080 --> 00:24:34,560
Irene, Catrine har sagt att du
har umgĂĄtts med Jagger och Onassis.
204
00:24:36,080 --> 00:24:39,760
Jagger, det var bara som hastigast.
205
00:24:39,920 --> 00:24:46,000
Men jag och min vän Britt
var ofta pĂĄ Onassis yacht.
206
00:24:46,160 --> 00:24:48,440
Flera, flera gĂĄnger.
207
00:24:48,600 --> 00:24:52,480
Ville inte kungen förlova sig
med dig, mormor?
208
00:24:52,640 --> 00:24:56,040
Förlova och förlova, jag vet inte.
209
00:24:57,240 --> 00:25:03,520
Nej, men... Jag har aldrig tyckt om
att stĂĄ i rampljuset.
210
00:25:03,680 --> 00:25:08,560
När jag var mannekäng,
tyckte jag att det var jättekämpigt.
211
00:25:08,720 --> 00:25:11,360
Jag fick stora skälvan.
212
00:25:11,520 --> 00:25:16,720
Grattis, pappi!
Grattis på födelsedagen.
213
00:25:16,880 --> 00:25:21,440
Jaha, dĂĄ har Malou
slagit pĂĄ stort igen.
214
00:25:21,600 --> 00:25:24,800
Det vet vi alla hur det brukar sluta.
215
00:25:24,960 --> 00:25:31,560
–Va? Hur då?
–Det är jag som får betala.
216
00:25:31,720 --> 00:25:37,080
Det här är nog bäst att du lämnar
tillbaka. Kom med nĂĄt mer rimligt.
217
00:25:38,800 --> 00:25:42,840
–Ska vi ta den där whiskypinnen?
–Ja, för tusan.
218
00:25:43,000 --> 00:25:49,440
Fan, alltsĂĄ...
Fan ta er! Jävla skithuvuden!
219
00:26:03,960 --> 00:26:06,120
Mamma...
220
00:26:07,200 --> 00:26:10,600
–Det är lugnt.
–Det står ju två snubbar där.
221
00:26:10,760 --> 00:26:14,200
Ingen fara. Ingen pratar svenska här.
222
00:26:14,360 --> 00:26:17,520
Det är ett jävla flyktingboende!
223
00:26:20,920 --> 00:26:25,000
–Hej, grabbar. Läget?
–Läget?
224
00:26:26,200 --> 00:26:32,680
–Ursäkta... Vad har hänt?
–Det är vanlig säkerhetskontroll.
225
00:26:37,960 --> 00:26:40,640
Stäng dörren.
226
00:26:41,800 --> 00:26:47,000
Va? Allt du behöver, och jag fixar.
Tv, säng, Fifa...
227
00:26:53,360 --> 00:26:56,440
Välkommen ut.
228
00:26:59,360 --> 00:27:04,880
–Åh, lille kusin... Fan, vad fint.
–Ingen fara.
229
00:27:05,040 --> 00:27:10,240
Men du... Vad är planen nu?
Helt ärligt?
230
00:27:11,640 --> 00:27:17,080
Ska vi hämta cashen direkt? Vi måste
ju smida medan elden är varm.
231
00:27:17,240 --> 00:27:21,200
Mm. Hur mĂĄnga procent
har du tänkt dig?
232
00:27:21,360 --> 00:27:26,920
Seriöst, alltså? Men jag har inte...
Jag vill inte vara nån jävla råtta.
233
00:27:27,080 --> 00:27:30,520
–Vad är rimligt? Tjugo? Tio?
–Tjugo, tio.
234
00:27:30,680 --> 00:27:33,120
Fem. Tjugo är fett mycket.
235
00:27:33,280 --> 00:27:38,120
–Av vilka pengar?
–Alla vet att du vet vad pengarna är.
236
00:27:40,040 --> 00:27:44,440
–Det gör jag inte.
–Varför håller du på? Det är jag.
237
00:27:44,600 --> 00:27:49,840
Det räcker nu.
Inte ett jävla ord till om det där.
238
00:27:52,000 --> 00:27:56,360
Nu blev det deppigt här inne.
Jag fĂĄr ĂĄngest och skit.
239
00:27:56,520 --> 00:28:00,640
–Fuck off!
–Din lilla råtta!
240
00:28:00,800 --> 00:28:03,600
Du är så fucking störd, bror!
241
00:28:03,760 --> 00:28:09,800
Det var så jobbigt! Jag känner ingen
samhörighet med dem.
242
00:28:09,960 --> 00:28:16,480
Ja, vidrigt. Jag fattar. Fy.
Men jag tänkte på en grej...
243
00:28:16,640 --> 00:28:21,680
Vad skulle hända
om man skrev det där intyget själv?
244
00:28:21,840 --> 00:28:27,200
Vi skriver det som frĂĄn Irene. De
lär ju inte kolla upp det med henne.
245
00:28:27,360 --> 00:28:32,200
–Fast tänk om de gör det?
–Om jag känner henne rätt...
246
00:28:32,360 --> 00:28:37,160
–...så lär hon spela med.
–Seriöst?
247
00:28:37,320 --> 00:28:42,160
Har du glömt den där jätteskandalen
din pappa var med om pĂĄ 90-talet?
248
00:28:42,320 --> 00:28:46,720
Hon är nog inte så sugen på en till,
sĂĄ hon spelar nog med.
249
00:28:46,880 --> 00:28:50,600
Du vet, fasaden framför allt.
250
00:28:56,520 --> 00:29:01,760
Kolla, nu kommer han joggande.
Han är lika fucking långsam.
251
00:29:01,920 --> 00:29:06,240
De har till och med animerat
hans fula jävla hjulben.
252
00:29:06,400 --> 00:29:09,960
–Men jag ska kapa honom.
–Döda honom.
253
00:29:10,120 --> 00:29:12,800
Nej!
254
00:29:14,240 --> 00:29:20,160
Du var ju bättre än Fikret. Varför
satsade du inte mer? Vad hände?
255
00:29:23,960 --> 00:29:29,840
–Vad hände med den där kebaben?
–Just det! Sorry, jag glömde helt...
256
00:29:30,000 --> 00:29:32,400
Jag ska fixa din kebab.
257
00:29:32,560 --> 00:29:37,640
/YTTERDĂ–RREN Ă–PPNAS/
/ETT SKRIK/
258
00:29:45,680 --> 00:29:49,440
–Du kan inte bara komma hit så här.
–Mamma!
259
00:29:49,600 --> 00:29:51,640
Det är bara farfar!
260
00:29:55,680 --> 00:29:59,240
–Vad fan håller du på med?
–Var är Steffe?
261
00:30:01,360 --> 00:30:07,480
Nej, men vad fan...
Jävla idiot. Jävla fucking idiot.
262
00:30:07,640 --> 00:30:10,760
–Var är han?
–Inte fan vet jag.
263
00:30:10,920 --> 00:30:15,720
Säg till om du ser honom. Vi måste
hitta honom innan Gubben gör det.
264
00:30:15,880 --> 00:30:19,280
Jag är den enda som kan skydda honom.
265
00:30:26,520 --> 00:30:30,440
Jag har ingenting
med det här att göra.
266
00:30:31,880 --> 00:30:36,280
Hitta honom, bara.Han är ditt ansvar.
267
00:30:36,440 --> 00:30:39,840
Jag vet det, tro mig.
268
00:31:00,480 --> 00:31:03,440
/YTTERDĂ–RREN Ă–PPNAS/
269
00:31:05,720 --> 00:31:09,760
–Jag har ingen aning om var han är.
–Okej.
270
00:31:14,240 --> 00:31:16,960
Vad pratade du och Steffe om?
271
00:31:17,120 --> 00:31:20,800
Han ville veta
hur det var med Heaven.
272
00:31:27,280 --> 00:31:33,000
–Sen rymmer han några dar senare.
–Mm.
273
00:31:38,840 --> 00:31:43,440
Steffe har inte berättat ett skit
för mig om sina planer.
274
00:31:45,080 --> 00:31:48,360
Det mĂĄste vara tufft.
275
00:32:19,040 --> 00:32:23,200
Fattar du vad jag riskar för dig?
276
00:32:25,760 --> 00:32:28,640
Jävla skitunge.
277
00:32:45,440 --> 00:32:48,360
Tom... Ut.
278
00:32:54,480 --> 00:33:00,000
Hur mycket vet Tom om det här?
Pengarna, rĂĄnet.
279
00:33:00,160 --> 00:33:03,360
Inte ett skit.
280
00:33:06,080 --> 00:33:10,200
Känner du igen nåt av de här namnen?
281
00:33:11,400 --> 00:33:16,080
–Vad är det här för lista?
–Säg bara om du känner igen nån.
282
00:33:16,240 --> 00:33:18,640
Nej...
283
00:33:18,800 --> 00:33:25,000
Eller, vänta. Tara Karimi. Hennes
brorsa Darius gick i min klass.
284
00:33:25,160 --> 00:33:30,240
Är det nån av de här som
har pengarna? Jag vill hjälpa till.
285
00:33:30,400 --> 00:33:34,000
–Du stannar här.
–Skämtar du? Jag blir galen.
286
00:33:34,160 --> 00:33:38,160
Livet är inte
glass och ballonger jämt.
287
00:33:38,320 --> 00:33:41,240
Du borde ha suttit av skiten.
288
00:33:41,400 --> 00:33:46,160
Det är ett mirakel att du kunde
ta dig därifrån med det där pulvret.
289
00:33:46,320 --> 00:33:50,080
–Liana sa ju nej.
–Det är jävligt märkligt.
290
00:33:50,240 --> 00:33:54,720
Jag tror jag vet vad som hände.
Joel muckade.
291
00:33:54,880 --> 00:34:00,200
Sen ringer Tom mig och säger
att Joel är ute efter Liana.
292
00:34:00,360 --> 00:34:05,360
Jag berättar för Liana
var cashen finns. Hon ĂĄker dit.
293
00:34:05,520 --> 00:34:09,480
–Kom till saken.
–Tänk om Joel kom åt Liana.
294
00:34:09,640 --> 00:34:12,800
SĂĄ att hon gav honom koordinaterna.
295
00:34:12,960 --> 00:34:19,360
–Så Joel har gett henne en del?
–Nej, det räckte väl att hota henne.
296
00:34:19,520 --> 00:34:23,200
Släpp teorierna.
Tagga ner pĂĄ neskaffet.
297
00:34:23,360 --> 00:34:26,480
Det är ändå inget du kan göra.
298
00:34:27,560 --> 00:34:32,080
–Får jag komma in nu?
–Ja, kom in.
299
00:34:34,840 --> 00:34:42,280
Sorry. – Du, Kangas... Varför satsade
inte Steffe här mer på fotboll?
300
00:34:42,440 --> 00:34:45,760
Han var lat, som du.
301
00:34:45,920 --> 00:34:50,400
–Om jag hade fått lite uppmuntran...
–Ät din lövbiff.
302
00:37:19,000 --> 00:37:23,040
Men gumman, är du vaken?
303
00:37:23,200 --> 00:37:26,920
–Vad är det? Är du ledsen?
–Mm.
304
00:37:27,080 --> 00:37:33,040
–Vad är det som har hänt?
–Har pappa tjuvat pengar?
305
00:37:33,200 --> 00:37:37,200
–Vem har sagt det?
–Mormor.
306
00:37:38,200 --> 00:37:44,120
Har hon sagt nĂĄt mer? Jag ser pĂĄ dig
att hon har sagt nĂĄt mer. Vad dĂĄ?
307
00:37:44,280 --> 00:37:49,440
Hon sa
att han ska lämna oss i skiten.
308
00:39:36,240 --> 00:39:39,800
–Hallå!
–Hej! Jag är i köket!
309
00:39:42,440 --> 00:39:46,360
–Hej.
–Hej. Har du sett det här?
310
00:39:49,800 --> 00:39:53,160
Men... Ser man pĂĄ!
311
00:39:53,320 --> 00:39:58,440
–Visste du det här med tidningen?
–Nej, hon har så mycket för sig.
312
00:39:58,600 --> 00:40:03,560
Vilken drive hon har, människan.
En sĂĄn fajter!
313
00:40:05,840 --> 00:40:10,440
–Hon är duktig.
–Det är klart att hon är!
314
00:40:24,600 --> 00:40:26,640
/SMS-SIGNAL/
315
00:40:34,760 --> 00:40:37,600
–Marie-Louise Sander.
–Ja.
316
00:40:55,800 --> 00:41:01,160
Hej! En espresso, tack.
– Hej. Smakar det bra?
317
00:41:01,320 --> 00:41:06,800
–Det är fantastiskt.
–Åh, vad kul att ni är här!
318
00:41:06,960 --> 00:41:11,680
–Vad är det? Har nån dött?
–Vi pratar om rymningen.
319
00:41:11,840 --> 00:41:15,720
–Otäckt att han har koppling till ön.
–Vem?
320
00:41:25,080 --> 00:41:27,840
Minns du han som bajsade i handfatet?
321
00:41:28,000 --> 00:41:33,200
Det är Stefanie Richards brorsa.
Det här är nån i Darius klass.
322
00:41:33,360 --> 00:41:38,160
–Hallå! Vad handlar det om?
–Läser du inte tidningen?
323
00:41:38,320 --> 00:41:44,640
–Jo, men vad pratar ni om?
–Stefan Kangas. Kallas för Steffe.
324
00:41:44,800 --> 00:41:51,560
–Solvallarånaren. Han har rymt.
–Jaha. Ja, just det.
325
00:41:51,720 --> 00:41:55,480
Eh... Ursäkta, jag ska bara...
326
00:41:56,480 --> 00:42:01,480
–Men gud!
–Älskling...
327
00:42:01,640 --> 00:42:05,600
–Det är bra. Det är nog järnbrist.
–Behöver du nåt?
328
00:42:05,760 --> 00:42:09,920
–Nej, rör mig inte. Backa lite.
–Ska du inte sätta dig?
329
00:42:10,080 --> 00:42:13,760
–Är du okej?
–Ja, det är bra.
330
00:42:15,760 --> 00:42:21,160
–Men gud...
–Vad är det med henne?
331
00:43:17,440 --> 00:43:21,440
Textning: Malin Westhall
Svensk Medietext för SVT
27138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.