Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,480 --> 00:00:34,450
I took the knife in my hand.
2
00:00:37,382 --> 00:00:39,422
I gripped it really hard.
3
00:00:41,317 --> 00:00:45,667
And she was smiling at me,
willing me to do it.
4
00:00:49,601 --> 00:00:52,091
And then I slit her throat.
5
00:00:56,297 --> 00:00:58,127
It was electrifying.
6
00:01:02,545 --> 00:01:04,125
There she is.
7
00:01:05,686 --> 00:01:07,546
Lizzie James.
8
00:01:07,584 --> 00:01:10,104
[daunting music]
9
00:01:25,292 --> 00:01:27,642
[Pedder on comms]
Update on India one, please.
10
00:01:28,536 --> 00:01:31,086
[officer] No change.
Still blindside of RV.
11
00:01:33,300 --> 00:01:35,130
You must be Colin.
12
00:01:35,578 --> 00:01:37,508
And you must be Lizzie.
13
00:01:41,480 --> 00:01:42,900
Been waiting long?
14
00:01:43,793 --> 00:01:45,553
Not too long.
15
00:01:47,003 --> 00:01:50,253
-I promised you lunch, didn't I?
-Yeah.
16
00:02:06,229 --> 00:02:07,819
I told you I was married,
didn't I?
17
00:02:07,851 --> 00:02:09,681
Yeah. Yeah, you said.
18
00:02:09,715 --> 00:02:11,715
Didn't last very long, like...
19
00:02:17,033 --> 00:02:18,933
[Sadie on surveillance]
Thanks.
20
00:02:18,966 --> 00:02:22,346
I promise I'll tell you the
whole story. I will, just...
21
00:02:22,901 --> 00:02:24,391
Come on, Stagg.
22
00:02:25,731 --> 00:02:27,011
[Sadie] Just a bit embarrassed.
23
00:02:27,043 --> 00:02:29,183
[Colin]
Well, you can tell me anything.
24
00:02:29,218 --> 00:02:30,938
I feel like I'm always...
25
00:02:31,841 --> 00:02:34,461
looking for
something I can't find.
26
00:02:34,499 --> 00:02:38,369
I think it's because
it's what happened to me, when I was a kid.
27
00:02:39,607 --> 00:02:40,947
Your secret?
28
00:02:42,817 --> 00:02:44,407
It's okay.
29
00:02:44,440 --> 00:02:45,860
You can tell me.
30
00:02:51,032 --> 00:02:52,242
Go on.
31
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
There was this
older fella that lived
32
00:02:59,662 --> 00:03:03,362
a couple of streets
away from me and, erm...
33
00:03:05,530 --> 00:03:08,600
He was kind to me.
He made me feel special.
34
00:03:09,672 --> 00:03:11,572
Well, I sort of got in
with him and his mates
35
00:03:11,605 --> 00:03:14,395
and in his cellar he had...
36
00:03:16,092 --> 00:03:18,472
this room that was
all painted black.
37
00:03:19,958 --> 00:03:22,198
He was into the occult.
38
00:03:27,483 --> 00:03:30,383
I know, I thought
he was mysterious.
39
00:03:30,417 --> 00:03:32,937
He performed,
like, these rituals.
40
00:03:33,972 --> 00:03:35,352
And...
41
00:03:36,319 --> 00:03:38,289
what would happen is, is that...
42
00:03:41,531 --> 00:03:43,781
everyone would
end up having sex.
43
00:03:46,571 --> 00:03:50,851
It was the most electrifying
atmosphere. Like...
44
00:03:51,748 --> 00:03:54,958
[Sadie on surveillance]
I don't even know how you'd describe it. It was like...
45
00:03:54,993 --> 00:03:57,343
mixed feelings, like...
46
00:03:57,375 --> 00:03:59,515
we were all really,
really drunk.
47
00:04:01,620 --> 00:04:04,830
The room was filled
with candles and...
48
00:04:04,865 --> 00:04:08,555
there were these, er,
special cups -
49
00:04:10,491 --> 00:04:11,631
chalices.
50
00:04:12,769 --> 00:04:14,599
[Colin sniggers]
51
00:04:14,633 --> 00:04:18,643
There was this women and she was
laid out on the altar, naked.
52
00:04:19,569 --> 00:04:21,359
Go on, Lizzie.
53
00:04:21,399 --> 00:04:22,879
And there were these knives...
54
00:04:22,917 --> 00:04:24,947
that were brought in.
55
00:04:27,336 --> 00:04:29,716
And it was as if she knew
what was happening.
56
00:04:29,752 --> 00:04:30,892
She just...
57
00:04:31,650 --> 00:04:33,100
She just lay there.
58
00:04:33,894 --> 00:04:36,904
And then this man,
he handed me a knife,
59
00:04:36,931 --> 00:04:40,071
and he asked me
to cut her throat.
60
00:04:41,971 --> 00:04:44,701
So, I go over to her
61
00:04:45,630 --> 00:04:49,080
and she's looking at me
and I'm looking at her.
62
00:04:49,841 --> 00:04:53,951
And the room is filled
with candlelight and smoke, it's electric.
63
00:04:58,505 --> 00:05:00,955
And I did what he asked.
64
00:05:00,990 --> 00:05:05,790
And I got the cup
and I filled it with her blood and we all drank it.
65
00:05:06,720 --> 00:05:09,000
And then I was with this man
and...
66
00:05:10,482 --> 00:05:14,002
it was the most amazing thing,
it was...
67
00:05:15,384 --> 00:05:17,874
the best thing
I could ever imagine.
68
00:05:21,700 --> 00:05:24,080
The thought of being with him.
69
00:05:26,015 --> 00:05:28,465
I mean,
the sex was mind-blowing.
70
00:05:30,813 --> 00:05:33,513
Both of us knowing
what had happened.
71
00:05:46,035 --> 00:05:49,175
I'm not asking you
to tell me all your secrets,
72
00:05:50,902 --> 00:05:53,492
but I am placing
all my trust in you.
73
00:05:55,147 --> 00:05:58,807
And either you're not
the right man for me...
74
00:06:00,221 --> 00:06:02,021
Come on, Stagg, come on.
75
00:06:02,051 --> 00:06:04,781
...and we can just be
friends or...
76
00:06:04,812 --> 00:06:07,022
[Pedder] Go on, go on.
77
00:06:07,919 --> 00:06:10,369
Do you wanna tell me something?
78
00:06:17,929 --> 00:06:20,409
[Pedder]
Come on, Stagg, come on!
79
00:06:20,449 --> 00:06:21,969
Come on, come on!
80
00:06:31,460 --> 00:06:34,150
[Sadie] This is the letter
he gave me when we met.
81
00:06:35,118 --> 00:06:39,188
"He gently takes
the blade of the knife and draws it down your body.
82
00:06:39,985 --> 00:06:42,705
Not cutting you,
just teasing you.
83
00:06:42,747 --> 00:06:46,197
Then he places the blade
in your mouth and makes you lick it clean.
84
00:06:46,233 --> 00:06:47,823
You're so hot now.
85
00:06:48,718 --> 00:06:51,688
The man cuts himself on his arm,
just enough to draw blood
86
00:06:52,791 --> 00:06:55,041
and drips it onto your breasts.
87
00:06:56,139 --> 00:06:59,759
You massage it making...
making...
88
00:06:59,798 --> 00:07:02,968
you rock your head backwards
and forwards and sideways
89
00:07:03,008 --> 00:07:04,978
as you go into a massive orgasm.
90
00:07:05,942 --> 00:07:08,432
I hope this was
to your satisfaction, Lizzie."
91
00:07:09,325 --> 00:07:11,215
[Pedder] It is fucking gold!
92
00:07:11,258 --> 00:07:13,668
He's talking about knives.
93
00:07:13,709 --> 00:07:16,989
It's not just the letter,
the way he acted was odd.
94
00:07:18,783 --> 00:07:23,513
I tell him a story about a
woman having her throat cut and he doesn't even flinch.
95
00:07:26,756 --> 00:07:29,786
The rarity of the combined
elements of deviance
96
00:07:31,761 --> 00:07:35,211
are present in only
a small number of the general male population.
97
00:07:37,111 --> 00:07:38,801
Okay, what about this bit?
98
00:07:40,321 --> 00:07:43,151
"I've written this story
along the lines of what I feel you are into."
99
00:07:46,327 --> 00:07:49,607
What if we've led him
to believe Lizzie's into this sort of thing?
100
00:07:51,954 --> 00:07:54,824
Well, I fail to see how he
could have drawn that inference
101
00:07:55,613 --> 00:07:57,793
from anything we have
communicated to him,
102
00:07:59,375 --> 00:08:01,955
prior to the writing
of this letter.
103
00:08:03,690 --> 00:08:04,900
[sighs]
104
00:08:19,913 --> 00:08:23,023
Is there something
you'd like to say, Sadie?
105
00:08:26,126 --> 00:08:28,226
Are we on the right side
of the line here?
106
00:08:30,682 --> 00:08:33,552
EJ14, the letter we sent Stagg
back in March,
107
00:08:33,582 --> 00:08:36,622
we used the expression
"defenceless and humiliated".
108
00:08:39,104 --> 00:08:41,904
Could that have prompted him
to bring a knife into the fantasies?
109
00:08:43,592 --> 00:08:47,632
These themes are too extreme
to have been prompted by EJ14.
110
00:08:49,080 --> 00:08:52,700
They've obviously been
generated spontaneously.
111
00:08:52,739 --> 00:08:54,839
So where does this fantasy
leave Stagg?
112
00:08:56,432 --> 00:08:59,712
Well, this is consistent with
what I would expect to find
113
00:08:59,746 --> 00:09:02,196
in the masturbatory repertoire
of the killer.
114
00:09:04,060 --> 00:09:08,100
You're looking at someone
with a highly deviant sexuality
115
00:09:08,133 --> 00:09:10,483
present in only
a small number of men.
116
00:09:14,208 --> 00:09:16,658
How small?
117
00:09:16,694 --> 00:09:20,804
The chances of there being two
such men on Wimbledon Common when Rachel was killed
118
00:09:22,044 --> 00:09:24,364
are vanishingly small.
119
00:09:58,183 --> 00:09:59,913
Black coffee, please, love.
120
00:09:59,944 --> 00:10:02,604
-Do you want to see a menu?
-Yeah, go on then.
121
00:10:06,813 --> 00:10:09,953
So I can't really stay long
so whatever this is, can you just make it quick.
122
00:10:09,988 --> 00:10:11,438
Make it quick?
123
00:10:12,991 --> 00:10:14,961
You had lunch with a killer
and you don't think we should talk about it?
124
00:10:14,993 --> 00:10:18,243
Oh, it went well.
Everyone's pleased. End of.
125
00:10:18,272 --> 00:10:21,172
How long's this gonna
go on for, anyway?
126
00:10:21,206 --> 00:10:24,376
Britton said he'll have
a confession within two months of exchanging fantasies.
127
00:10:24,416 --> 00:10:26,066
I make it twice that already.
128
00:10:26,108 --> 00:10:28,078
Yeah, and this isn't some
sort of test purchase, Baz.
129
00:10:28,110 --> 00:10:30,280
You've never done
anything like this before.
130
00:10:34,219 --> 00:10:36,979
No one has ever done
anything like this before.
131
00:10:41,399 --> 00:10:43,229
You think I can't handle myself?
132
00:10:43,263 --> 00:10:45,963
I think it took him about 40
seconds to kill Rachel Nickell.
133
00:10:45,990 --> 00:10:47,720
Yeah, and I'm trying to
stop him from doing it again.
134
00:10:47,750 --> 00:10:50,030
You're bait for a serial killer.
135
00:10:50,995 --> 00:10:54,305
Maybe SO10 chose you
cos you're the best for the job,
136
00:10:54,343 --> 00:10:56,763
or maybe they just chose you cos
you look like Rachel Nickell.
137
00:10:58,347 --> 00:10:59,377
Fuck you!
138
00:11:12,292 --> 00:11:14,122
It wasn't even two seconds,
was it?
139
00:11:17,366 --> 00:11:18,986
You're an arsehole.
140
00:11:20,956 --> 00:11:23,026
Just trying to keep you safe,
Sadie.
141
00:11:44,462 --> 00:11:46,082
[phone rings]
142
00:11:50,502 --> 00:11:52,372
[phone rings]
143
00:11:52,401 --> 00:11:55,341
[tape recorder clicks,
phone rings]
144
00:11:57,061 --> 00:11:58,101
Hello?
145
00:11:59,546 --> 00:12:00,956
[Colin] Hello, Lizzie.
146
00:12:02,894 --> 00:12:05,144
I've been thinking
about you a lot.
147
00:12:07,105 --> 00:12:08,995
-Have you?
-Mmm.
148
00:12:10,626 --> 00:12:13,216
I bet you're a bit stunned
by what I said yesterday.
149
00:12:13,249 --> 00:12:14,489
Well, yeah...
150
00:12:15,251 --> 00:12:17,181
but what's past is past.
151
00:12:17,219 --> 00:12:19,319
Yeah, but I have
to live with it, Colin.
152
00:12:19,359 --> 00:12:20,909
I know that, yeah.
153
00:12:20,947 --> 00:12:22,977
And like you said...
154
00:12:23,018 --> 00:12:25,118
you want to be fulfilled...
155
00:12:26,021 --> 00:12:27,921
in that...
156
00:12:27,954 --> 00:12:30,134
that special way.
157
00:12:34,581 --> 00:12:37,071
I want a relationship
with you, Lizzie.
158
00:12:37,860 --> 00:12:39,590
That's the thing.
159
00:12:39,620 --> 00:12:42,280
Yeah, well, there's no point if
you can't give me what I want.
160
00:12:43,003 --> 00:12:45,283
If it's not there
it's not there.
161
00:12:48,112 --> 00:12:50,802
I always thought that there was
something in your letters.
162
00:12:52,461 --> 00:12:55,981
Indications to me,
you know, that something had happened before.
163
00:12:56,016 --> 00:13:00,296
When we're together if you
wanted me to do something to you or with you,
164
00:13:00,331 --> 00:13:02,471
you know, to make you happy.
165
00:13:02,505 --> 00:13:05,295
No, that's not what I want.
I want to be with someone
166
00:13:05,336 --> 00:13:09,306
who's had some experiences like
me or done something similar.
167
00:13:09,340 --> 00:13:10,620
Yeah, I know.
168
00:13:17,382 --> 00:13:20,422
I just thought there
was something more.
169
00:13:21,248 --> 00:13:23,418
I thought you had something.
170
00:13:24,873 --> 00:13:25,913
Lizzie...
171
00:13:25,943 --> 00:13:27,193
Goodbye, Colin.
172
00:13:55,455 --> 00:13:56,585
[loud bang]
173
00:14:17,995 --> 00:14:19,335
[phone rings]
174
00:14:20,998 --> 00:14:23,028
[phone rings]
175
00:14:29,730 --> 00:14:32,080
[phone continues to ring]
176
00:14:44,745 --> 00:14:45,985
Hello?
177
00:14:46,023 --> 00:14:47,443
[Colin] Hello, Lizzie.
178
00:14:49,543 --> 00:14:51,583
I've got a confession to make.
179
00:14:53,478 --> 00:14:56,238
The thing is, Lizzie,
you were right about me.
180
00:14:57,068 --> 00:14:58,928
I have done something.
181
00:15:01,107 --> 00:15:04,077
I couldn't say
anything because...
182
00:15:04,110 --> 00:15:06,250
the way I saw it,
183
00:15:06,284 --> 00:15:10,194
if I told anybody what I did,
the police would arrest me again.
184
00:15:10,219 --> 00:15:11,389
For what?
185
00:15:12,773 --> 00:15:14,293
What...what was it?
186
00:15:18,331 --> 00:15:21,711
It was something me and
my cousin done when I was 12.
187
00:15:21,748 --> 00:15:23,298
What did you do?
188
00:15:23,336 --> 00:15:24,676
What was it?
189
00:15:24,716 --> 00:15:26,786
It involved a little girl.
190
00:15:26,822 --> 00:15:30,582
It wasn't as messy
as the thing you've done but it had the same result.
191
00:15:34,450 --> 00:15:39,490
When we were together
on Thursday and you described the feelings that you had,
192
00:15:39,524 --> 00:15:41,944
it hit a chord with me,
you know.
193
00:15:46,738 --> 00:15:48,528
What happened
to the little girl?
194
00:15:52,192 --> 00:15:54,572
It wasn't very nice, you know.
195
00:15:57,439 --> 00:15:59,479
Got out of hand.
196
00:16:03,479 --> 00:16:05,309
Can you not say?
197
00:16:08,588 --> 00:16:11,758
We were on a caravan holiday
in the New Forest.
198
00:16:13,834 --> 00:16:18,634
Me and my cousin we was
just mucking about and we noticed that this,
199
00:16:19,599 --> 00:16:23,469
this little boy and little girl
was sitting at the edge of the woods.
200
00:16:25,122 --> 00:16:28,682
And we took the little girl
into the forest
201
00:16:28,711 --> 00:16:30,751
and ended up...
202
00:16:35,063 --> 00:16:37,483
we ended up killing her.
203
00:16:47,592 --> 00:16:50,392
The thing is, when we was
actually strangling her,
204
00:16:51,596 --> 00:16:54,806
we felt exactly the same
feelings that you described.
205
00:16:58,086 --> 00:17:01,396
Everything was buzzing,
you know. We was just floating.
206
00:17:03,781 --> 00:17:06,821
And I wanted to tell you
on Thursday, but I...
207
00:17:08,510 --> 00:17:10,750
I just can't trust anybody,
you know.
208
00:17:14,378 --> 00:17:16,448
Yeah, I know what you mean.
209
00:17:16,483 --> 00:17:19,113
You said you had an idea
that I did something in my past.
210
00:17:21,661 --> 00:17:23,321
And you were right.
211
00:17:30,842 --> 00:17:36,092
We took the little girl
into the forest and ended up...
212
00:17:39,920 --> 00:17:42,100
we ended up killing her.
213
00:17:44,270 --> 00:17:46,890
The thing is, when we
was actually strangling her,
214
00:17:46,927 --> 00:17:50,587
we felt exactly the same
feelings that you described.
215
00:17:52,174 --> 00:17:53,694
Everything was buzzing.
216
00:17:57,490 --> 00:17:59,250
I think he's making it up.
217
00:17:59,975 --> 00:18:01,665
I spoke to Hampshire CID.
218
00:18:01,701 --> 00:18:04,321
There's no match
for the murder he described.
219
00:18:04,359 --> 00:18:06,189
He's definitely making it up.
220
00:18:06,878 --> 00:18:10,918
It's possible he's woven
details of Rachel's murder into this story.
221
00:18:12,194 --> 00:18:14,234
[Pedder]
Rachel's family need answers.
222
00:18:15,197 --> 00:18:17,537
I think Lizzie
should meet Stagg again.
223
00:18:17,579 --> 00:18:20,439
[Professor Britton] I agree.
The sooner the better.
224
00:18:24,482 --> 00:18:27,592
Ask him how he felt
when he killed this little girl.
225
00:18:29,177 --> 00:18:32,487
Make him see that you need
to know if his experience in the New Forest
226
00:18:32,525 --> 00:18:34,625
really does parallel yours.
227
00:18:34,665 --> 00:18:36,975
But if he thinks Lizzie's
gonna be satisfied with this New Forest story,
228
00:18:37,012 --> 00:18:38,952
why would he open up
about Rachel?
229
00:18:38,979 --> 00:18:41,739
This is you opportunity
to get him used to giving you the details.
230
00:18:42,673 --> 00:18:45,753
That way, when you
ask him about Rachel,
231
00:18:46,918 --> 00:18:50,578
he won't be surprised by
the level of detail you require.
232
00:19:01,657 --> 00:19:04,697
[man talking indistinctly on TV]
233
00:20:01,683 --> 00:20:02,863
Up early.
234
00:20:07,482 --> 00:20:09,312
I'm out late.
235
00:20:10,795 --> 00:20:11,965
Jim.
236
00:20:13,591 --> 00:20:14,771
Lizzie.
237
00:20:17,077 --> 00:20:18,837
So, Lizzie...
238
00:20:18,872 --> 00:20:21,292
what's a nice girl like you
doing in a shithole like this
239
00:20:21,323 --> 00:20:22,883
at three in the morning?
240
00:20:25,983 --> 00:20:28,263
What makes you think
I'm a nice girl?
241
00:20:37,753 --> 00:20:40,583
There's a mattress in the back
of my lorry where I sleep sometimes.
242
00:21:20,037 --> 00:21:24,797
[music: "Real Wild Child
[Wild One"] by Iggy Pop]
243
00:21:33,499 --> 00:21:36,919
♪ Well, I'm just outta school,
like I'm real, real cool
244
00:21:36,950 --> 00:21:41,510
♪ Gotta dance like a fool,
got the message that I gotta be a wild one
245
00:21:42,439 --> 00:21:44,959
Oh, yeah,
I'm a fucking wild one!
246
00:21:46,477 --> 00:21:49,887
♪ Gonna break it loose,
gonna keep 'em movin' wild
247
00:21:49,929 --> 00:21:53,039
♪ Gonna keep a-swingin', baby,
I'm a real wild child ♪
248
00:21:57,764 --> 00:21:59,974
[birdsong]
249
00:22:19,061 --> 00:22:20,341
Hiya.
250
00:22:22,824 --> 00:22:23,864
Shit!
251
00:22:26,172 --> 00:22:28,452
-When did you last eat?
-That is good.
252
00:22:30,866 --> 00:22:33,076
All right, where did you
lose your keys then?
253
00:22:35,802 --> 00:22:37,462
Sadie...
254
00:22:38,633 --> 00:22:39,983
Can you just...
255
00:22:40,807 --> 00:22:44,427
stop babying me, Baz, please?
I'm fine, okay.
256
00:22:44,466 --> 00:22:47,536
You know the Professor
is convinced that he's gonna spill any day now.
257
00:22:47,573 --> 00:22:49,403
He's our man,
I am certain of it.
258
00:22:51,749 --> 00:22:53,479
I just...
259
00:22:53,510 --> 00:22:56,200
I need to handle him.
Okay, push him over the edge.
260
00:22:56,236 --> 00:22:57,926
What do you mean,
"push him over the edge"?
261
00:22:57,962 --> 00:22:59,962
Get him to talk.
262
00:22:59,999 --> 00:23:02,169
You know, you promise
a dealer a blowjob at the end of the night
263
00:23:02,208 --> 00:23:04,998
and they will tell you
anything, but with him it's different. It's like...
264
00:23:06,454 --> 00:23:09,664
It's like he's bursting
to tell me everything, he's just fucking scared.
265
00:23:10,596 --> 00:23:12,246
Okay, I just need to
back him into a corner.
266
00:23:12,287 --> 00:23:14,837
You need to stay
the right side of the line.
267
00:23:14,876 --> 00:23:16,946
This isn't about you, Sadie.
268
00:23:18,017 --> 00:23:20,637
You know what? I don't know
where you're at right now.
269
00:23:22,849 --> 00:23:24,579
You know where I'm at, Baz?
270
00:23:24,610 --> 00:23:26,650
Is that I'm trying to do
my fucking job
271
00:23:26,681 --> 00:23:28,891
and I don't need yet another
man telling me how to do it.
272
00:23:39,935 --> 00:23:42,895
[Pedder on comms] All units,
India two approaching.
273
00:23:50,912 --> 00:23:52,502
[Pedder] Five metres.
274
00:23:53,086 --> 00:23:54,636
-Two metres.
- Hiya.
275
00:23:54,674 --> 00:23:56,164
-Hello.
-Sorry, am I late?
276
00:23:56,193 --> 00:23:57,233
No.
277
00:23:59,990 --> 00:24:02,580
India one and two, contact made.
278
00:24:03,752 --> 00:24:06,032
All units stay aware.
279
00:24:16,351 --> 00:24:19,081
I don't know, there must be more
than what you've told me?
280
00:24:21,874 --> 00:24:24,264
It was a long time ago.
281
00:24:24,290 --> 00:24:26,220
I was just a kid myself.
282
00:24:27,673 --> 00:24:30,473
I tried to put it out my mind
because I felt...
283
00:24:31,539 --> 00:24:34,019
I felt bad about it, you know.
284
00:24:37,268 --> 00:24:39,478
Yeah, but like, you've
not even said, like...
285
00:24:40,962 --> 00:24:42,552
did she scream?
286
00:24:44,552 --> 00:24:47,182
Did you touch her up?
287
00:24:49,557 --> 00:24:51,837
Was there like
a massive police hunt?
288
00:24:57,219 --> 00:25:00,119
I have told you everything,
Colin.
289
00:25:01,085 --> 00:25:03,775
I don't know, it's like
you don't trust me.
290
00:25:04,399 --> 00:25:06,849
Like you're only telling me
half the story.
291
00:25:08,955 --> 00:25:13,195
I need you to tell me more.
I need you to reassure me.
292
00:25:16,238 --> 00:25:18,928
[Colin on surveillance]
I've reacted different to you, that's all.
293
00:25:26,179 --> 00:25:30,219
I can still hear the sound
of the knife going in,
294
00:25:30,252 --> 00:25:34,292
that's how...
vivid my memory is.
295
00:25:43,611 --> 00:25:47,861
[Pedder] Come on, Stagg.
Come on. Come on. Come on.
296
00:26:02,008 --> 00:26:06,808
You're living in
the guilt of a mistake. I'm living in the glory of it.
297
00:26:13,088 --> 00:26:14,298
Lizzie!
298
00:26:14,331 --> 00:26:16,711
[Pedder]
India two leaving the scene.
299
00:26:25,100 --> 00:26:26,140
Fuck!
300
00:26:26,170 --> 00:26:30,590
[daunting music]
301
00:26:40,806 --> 00:26:42,386
FUCK!!!
302
00:27:02,379 --> 00:27:04,109
Oh, shit.
303
00:27:23,538 --> 00:27:25,438
[Sadie] What's going on?
304
00:27:25,471 --> 00:27:28,341
-[Colin] You mean,
in the papers? -Yeah.
305
00:27:28,370 --> 00:27:30,990
They come knocking on my door
last week.
306
00:27:31,028 --> 00:27:33,718
So I thought I'd just give 'em
my side of the story.
307
00:27:33,755 --> 00:27:36,785
I told you really
personal things about me.
308
00:27:36,827 --> 00:27:38,477
Yeah. I'm not gonna say
anything about you, am I?
309
00:27:38,518 --> 00:27:41,108
There is a picture of me
on the fireplace.
310
00:27:41,142 --> 00:27:43,392
What did you tell them when
they said, "Who's that girl?"
311
00:27:43,420 --> 00:27:44,900
No.
312
00:27:45,836 --> 00:27:47,486
No, I never mentioned you.
313
00:27:47,527 --> 00:27:50,047
There are people that are
gonna do me serious harm.
314
00:27:50,082 --> 00:27:53,022
I could go away
for a very long time, Colin.
315
00:27:53,050 --> 00:27:54,810
I didn't talk about you though.
316
00:27:54,845 --> 00:27:56,945
What happens if the telly people
offer you a million pounds?
317
00:27:56,985 --> 00:27:58,535
They're not gonna offer me
that much, are they?
318
00:27:58,573 --> 00:28:00,443
But what if they did?
What security is that for me?
319
00:28:00,471 --> 00:28:02,891
They're only interested if
I did that thing on the Common.
320
00:28:02,922 --> 00:28:05,792
No, I think they're interested
about what we write to each other!
321
00:28:05,822 --> 00:28:07,482
What if they follow you
to meet me?
322
00:28:07,513 --> 00:28:10,143
I've got to try and get things
fucking sorted out, Lizzie!
323
00:28:12,518 --> 00:28:16,138
You know, it's only cos
it's a year since the murder.
324
00:28:23,080 --> 00:28:25,220
I thought we were
getting somewhere.
325
00:28:27,464 --> 00:28:29,544
I saw so much in you.
326
00:28:32,089 --> 00:28:35,089
I'm not gonna lose you,
am I, Lizzie?
327
00:29:39,018 --> 00:29:41,398
[children laughing]
328
00:30:04,181 --> 00:30:07,151
The Professor reckons this
bullshit makes Colin a target
329
00:30:07,184 --> 00:30:09,364
for every psycho-loving
lonely heart out there.
330
00:30:10,429 --> 00:30:13,159
And if he gets what he wants,
it's goodbye Lizzie.
331
00:30:15,434 --> 00:30:17,334
Another woman could be killed.
332
00:30:18,471 --> 00:30:22,511
The Professor
said external publicity could influence disclosure.
333
00:30:22,544 --> 00:30:24,864
Well, he's got himself publicity
all right, hasn't he?
334
00:30:25,651 --> 00:30:29,071
I mean, it's on the front bloody
page in black and white!
335
00:30:29,103 --> 00:30:30,663
"I didn't murder Rachel"!
336
00:30:33,176 --> 00:30:35,276
This is going to stop him
talking to Lizzie?
337
00:30:36,558 --> 00:30:38,078
It won't.
338
00:30:41,563 --> 00:30:43,323
Cos I can do it.
339
00:30:45,050 --> 00:30:48,290
Mr Pedder, I can do it.
Just get me one more meeting and I will get what we need.
340
00:30:55,750 --> 00:30:57,550
Er, whoops!
341
00:30:59,478 --> 00:31:01,478
Just fucking say it!
342
00:31:01,514 --> 00:31:02,694
Just tell me!
343
00:31:02,722 --> 00:31:05,072
Just straight out.
344
00:31:05,104 --> 00:31:06,934
Hoh!
[laughs]
345
00:31:08,107 --> 00:31:11,347
Ha! Why won't you just say it?
346
00:31:11,386 --> 00:31:14,696
Just tell me that you did it.
Tell me that you did it.
347
00:31:14,734 --> 00:31:16,014
Tell me...
348
00:31:19,049 --> 00:31:20,599
Just tell me that you did it.
349
00:31:21,465 --> 00:31:22,975
Just tell me...
350
00:31:24,503 --> 00:31:26,543
Just say it!
351
00:31:26,574 --> 00:31:28,754
Just tell me, please...
352
00:31:28,783 --> 00:31:30,723
that you did it.
353
00:31:30,750 --> 00:31:33,890
Colin,
just say that you did it...
354
00:31:36,239 --> 00:31:37,969
Need water.
355
00:31:37,999 --> 00:31:40,349
Lizzie, you need water.
356
00:31:54,119 --> 00:31:56,219
[Colin voice echoes]
I love you, Lizzie.
357
00:31:56,776 --> 00:31:59,676
I love you, Lizzie. I love you.
358
00:32:01,057 --> 00:32:02,297
Sadie?
359
00:32:03,128 --> 00:32:04,508
Sadie?
360
00:32:08,271 --> 00:32:09,931
[Sadie groans softly]
361
00:32:11,170 --> 00:32:12,760
Left your keys
in the door, mate.
362
00:32:19,765 --> 00:32:22,105
Shit, you're bleeding.
363
00:32:27,842 --> 00:32:31,642
It's fine, honestly.
I just had a fight with a glass.
364
00:32:43,720 --> 00:32:45,310
What is all this?
365
00:32:46,792 --> 00:32:49,802
I'm busy trying to catch
the country's most dangerous killer, aren't I?
366
00:32:49,829 --> 00:32:52,689
[chuckles]
367
00:32:52,729 --> 00:32:54,489
What's going on, mate?
368
00:33:05,811 --> 00:33:08,261
I can't crack him.
369
00:33:12,473 --> 00:33:16,723
You know when you're bedded
deep into an op and you start to read your target?
370
00:33:18,306 --> 00:33:22,026
Right, you know how to play
them, where to go next.
371
00:33:24,140 --> 00:33:25,620
But with him, it's...
372
00:33:27,143 --> 00:33:29,493
It's like I can't
get him to that place.
373
00:33:32,458 --> 00:33:34,178
I can't do it.
374
00:33:34,219 --> 00:33:36,079
Yes, you fucking can.
375
00:33:37,774 --> 00:33:39,784
You're inside his head.
376
00:33:39,810 --> 00:33:41,810
It's the hardest bit.
377
00:33:41,847 --> 00:33:43,747
Yeah, but he's in mine.
378
00:33:43,780 --> 00:33:45,330
All the time.
379
00:33:46,576 --> 00:33:48,156
All the time.
380
00:33:50,166 --> 00:33:52,816
And I can't shake it,
Luce, I can't.
381
00:33:52,858 --> 00:33:54,268
Listen...
382
00:33:55,585 --> 00:33:58,305
you are so close.
383
00:33:59,244 --> 00:34:02,834
All you've gotta do is get
that confession and then you can live like a tramp
384
00:34:02,868 --> 00:34:05,278
and fuck all your mates
off all you want,
385
00:34:05,319 --> 00:34:08,289
but you won't because you'll
be flying high because you'll be a fucking legend.
386
00:34:10,255 --> 00:34:11,285
Yeah.
387
00:34:11,325 --> 00:34:12,905
I'll get this cleaned up.
388
00:34:12,947 --> 00:34:15,227
Get dressed,
get your shit together.
389
00:34:16,330 --> 00:34:19,570
Cos you're bringing
this one home, you're bringing it home for all of us.
390
00:34:21,473 --> 00:34:23,203
You know what I'm saying,
don't you, girl?
391
00:34:24,614 --> 00:34:25,724
Yeah.
392
00:34:27,479 --> 00:34:28,859
Dry your eyes.
393
00:34:38,145 --> 00:34:39,935
[Sadie]
I am a serving police officer.
394
00:34:39,974 --> 00:34:43,634
For the purpose of this
operation I am known as Lizzie James.
395
00:34:43,667 --> 00:34:46,217
Today is the 29th June 1993.
396
00:34:46,256 --> 00:34:48,846
I broke the seal on a tape and
placed it in a tape recorder,
397
00:34:48,879 --> 00:34:50,919
which is secreted on my person.
398
00:34:52,538 --> 00:34:55,468
The time is 11:30am
399
00:34:55,507 --> 00:34:58,887
and it will be switched
off until it is switched on again later.
400
00:35:09,900 --> 00:35:10,940
[sighs]
401
00:35:35,581 --> 00:35:37,551
[Sadie on surveillance] Hiya.
402
00:35:37,583 --> 00:35:39,383
-[Colin] Hello.
-[Sadie] You all right?
403
00:35:39,413 --> 00:35:40,593
Mmm.
404
00:35:42,278 --> 00:35:44,968
-[Sadie] Really nice here,
isn't it? -[Colin] Yeah, it's pretty.
405
00:35:46,005 --> 00:35:47,865
[Colin] Got you a wine.
406
00:35:48,939 --> 00:35:51,909
[indistinct voices on comms]
407
00:35:58,363 --> 00:36:02,233
I've been thinking
about her walking around on Wimbledon Common.
408
00:36:02,263 --> 00:36:03,783
Yeah?
409
00:36:03,816 --> 00:36:07,166
And I've been thinking
about him just watching her.
410
00:36:10,720 --> 00:36:12,930
Doing the things that he did
411
00:36:13,723 --> 00:36:15,903
and I try and imagine him.
412
00:36:21,731 --> 00:36:24,871
And the thought of him
is just so exciting.
413
00:36:30,395 --> 00:36:32,425
I wish it was me who done it.
414
00:36:34,813 --> 00:36:37,473
[Colin]
He probably just went crazy.
415
00:36:38,610 --> 00:36:41,650
You know if you
think about it, he just...
416
00:36:41,682 --> 00:36:44,442
just suddenly attacked her,
all right. [he chuckles]
417
00:36:46,583 --> 00:36:49,763
Did they ever tell you
where he stabbed her first?
418
00:36:49,793 --> 00:36:50,863
No.
419
00:36:52,693 --> 00:36:54,703
All I know...
420
00:36:54,729 --> 00:36:59,249
is that he stabbed her 49 times.
421
00:37:03,013 --> 00:37:05,263
-She was like this.
-Mm?
422
00:37:05,809 --> 00:37:08,879
Right, she was lying there,
like that.
423
00:37:08,916 --> 00:37:10,536
And her head was sort of...
424
00:37:10,573 --> 00:37:12,643
Bloody hell.
425
00:37:12,678 --> 00:37:14,888
-[Sadie] What, just
lying on her side? -Are you getting this?
426
00:37:14,922 --> 00:37:16,822
And then her head, right,
427
00:37:16,855 --> 00:37:21,235
was... was sort of over
like that, you know.
428
00:37:24,380 --> 00:37:26,280
[Colin]
And then the photograph was...
429
00:37:26,313 --> 00:37:28,073
taken from this end, you know.
430
00:37:28,970 --> 00:37:32,730
Oh, and her hands,
her hands were like this.
431
00:37:34,424 --> 00:37:35,814
[he sniggers]
432
00:37:37,600 --> 00:37:39,020
[sighs heavily]
433
00:37:52,615 --> 00:37:55,505
I want someone like the man
who killed Rachel.
434
00:37:57,620 --> 00:37:59,420
I want that man.
435
00:38:03,591 --> 00:38:06,151
I know it's wrong
436
00:38:06,180 --> 00:38:08,770
and I know that everyone in the
whole world won't agree with me,
437
00:38:08,803 --> 00:38:11,843
but I just can't help it.
438
00:38:13,567 --> 00:38:16,087
I just think about him
all the time now.
439
00:38:19,193 --> 00:38:22,583
I have these fantasies
that, erm...
440
00:38:24,543 --> 00:38:27,443
that you're the man who did it.
441
00:38:27,477 --> 00:38:32,307
That perhaps you don't want
to tell me because... for your own reasons.
442
00:38:39,834 --> 00:38:41,914
I want to go there.
443
00:38:41,940 --> 00:38:44,940
I want to see where it happened
and I want you to show me.
444
00:38:48,498 --> 00:38:50,808
I want you to treat me
just like he treated Rachel.
445
00:38:55,160 --> 00:38:57,710
[Sadie] I want it all.
446
00:38:57,749 --> 00:38:58,989
[children's shouts]
447
00:38:59,026 --> 00:39:00,436
[Colin] Lizzie.
448
00:39:01,891 --> 00:39:05,381
But if you're not that man,
Colin, and you haven't done those things,
449
00:39:05,412 --> 00:39:08,662
then you will never be
able to fulfil me.
450
00:39:09,657 --> 00:39:12,897
You will never, Colin, never.
451
00:39:12,936 --> 00:39:16,146
[Colin] Well, do you want to
call the whole thing off then?
452
00:39:16,181 --> 00:39:18,671
Because I'm not like
that man, am I?
453
00:39:19,667 --> 00:39:22,187
You know what,
every time you touch me,
454
00:39:22,221 --> 00:39:25,711
every time you come close,
I just want it to be him.
455
00:39:25,742 --> 00:39:30,922
Look, I know what you want,
but the thing is, I can't compete with that man.
456
00:39:35,787 --> 00:39:38,167
Well, then I've gotten it wrong.
457
00:39:42,897 --> 00:39:44,417
I'm sorry.
458
00:39:49,145 --> 00:39:50,175
Don't...
459
00:40:12,789 --> 00:40:14,169
Fucking hell!
460
00:40:17,863 --> 00:40:20,213
[men laughing and chatting]
461
00:40:22,143 --> 00:40:25,223
-[Pedder] Oh, here she is!
Here she is! -[applause]
462
00:40:26,078 --> 00:40:27,598
So good!
463
00:40:28,529 --> 00:40:30,149
You did it, Sadie.
464
00:40:30,186 --> 00:40:31,666
We got him.
465
00:40:33,672 --> 00:40:35,162
He didn't admit anything.
466
00:40:35,191 --> 00:40:37,571
Not with words, no...
467
00:40:37,607 --> 00:40:41,467
but he showed you how she
was lying, the exact position of her hands, her head.
468
00:40:41,508 --> 00:40:43,508
He couldn't see that in
the photo that I showed him.
469
00:40:43,544 --> 00:40:45,684
Only the killer could know that.
470
00:40:45,719 --> 00:40:47,129
Mm.
471
00:40:47,168 --> 00:40:49,958
This is the missing piece
of the jigsaw puzzle.
472
00:40:51,207 --> 00:40:53,037
KP27.
473
00:40:54,797 --> 00:40:58,077
That's the only photo
that he ever saw.
474
00:40:58,904 --> 00:41:01,184
You can't see her hands.
You can't see her head.
475
00:41:01,217 --> 00:41:03,457
How did he know the position
she was lying in?
476
00:41:17,026 --> 00:41:19,716
-So I did it?
-Yes, you did.
477
00:41:26,656 --> 00:41:28,346
It's over?
478
00:41:28,382 --> 00:41:30,832
[all laughing]
479
00:41:55,271 --> 00:41:56,551
[sighs]
480
00:42:26,854 --> 00:42:28,724
[birdsong]
481
00:42:28,753 --> 00:42:30,963
[dog barks in the distance]
482
00:42:30,996 --> 00:42:33,716
[knocking on door, dog whines]
483
00:42:38,417 --> 00:42:40,007
[rapid knocking]
484
00:42:42,180 --> 00:42:44,870
[heavy knocking]
485
00:42:44,907 --> 00:42:46,907
[dog barks]
486
00:42:46,943 --> 00:42:48,953
[rapid knocking]
487
00:42:50,464 --> 00:42:52,744
[dog barks]
488
00:42:57,471 --> 00:42:59,201
Colin Stagg.
489
00:42:59,231 --> 00:43:01,301
I'm arresting you for the murder
of Rachel Nickell
490
00:43:01,337 --> 00:43:04,617
on Wimbledon Common,
July 15th 1992.
491
00:43:04,651 --> 00:43:06,621
You don't have to say anything,
unless you wish to do so,
492
00:43:06,653 --> 00:43:09,033
but anything you say
may be given in evidence. Do you understand?
493
00:43:09,069 --> 00:43:10,169
You gotta be joking?
494
00:43:11,830 --> 00:43:13,730
Who's gonna look after my dog?
495
00:43:18,043 --> 00:43:19,773
Who's gonna look after my dog?
496
00:43:29,296 --> 00:43:31,916
[laughing]
497
00:43:31,954 --> 00:43:34,374
Yeah, I believe you.
Cheers, mate, cheers!
498
00:43:34,404 --> 00:43:38,174
[indistinct chatter]
499
00:43:50,179 --> 00:43:53,459
[Pedder] Gents, gents, gents!
Listen up. Listen up. A couple of things, look.
500
00:43:54,839 --> 00:43:57,079
Look, I know, right,
501
00:43:57,117 --> 00:44:00,707
how hard you've all worked
to get Rachel's killer into custody, yeah?
502
00:44:00,741 --> 00:44:05,401
It hasn't been easy. God,
it hasn't been easy, but...
503
00:44:06,298 --> 00:44:09,988
I think I speak for all of us
when I say it was the hard work...
504
00:44:11,200 --> 00:44:13,440
and courage of one woman
505
00:44:13,478 --> 00:44:15,828
that got us the evidence
we needed.
506
00:44:16,999 --> 00:44:19,479
Thank you, Lizzie James!
507
00:44:19,518 --> 00:44:21,348
[all] Lizzie James!
508
00:44:21,382 --> 00:44:24,352
[the men cheer and applaud]
509
00:44:25,283 --> 00:44:27,083
Come over here.
510
00:44:27,112 --> 00:44:28,222
Come on.
511
00:44:30,391 --> 00:44:31,701
Come over here.
512
00:44:33,291 --> 00:44:34,981
All right, okay.
513
00:44:35,017 --> 00:44:36,357
[men cheering]
514
00:44:58,765 --> 00:45:03,975
[female vocal sings hauntingly]
♪ She stepped away from me
515
00:45:05,564 --> 00:45:10,024
♪ And she moved through the fair
516
00:45:12,433 --> 00:45:17,993
♪ And fondly I watched her
517
00:45:20,062 --> 00:45:24,452
♪ Move here and move there
518
00:45:27,034 --> 00:45:32,324
♪ And she went her way homeward
519
00:45:35,180 --> 00:45:38,870
♪ With one star awake
520
00:45:42,153 --> 00:45:47,163
♪ As the swans in the evening
521
00:45:49,401 --> 00:45:53,821
♪ Move off over the lake
522
00:45:53,854 --> 00:45:55,374
[cell door slams]
523
00:45:57,409 --> 00:45:59,269
Leave it! No.
524
00:46:01,241 --> 00:46:02,281
No.
525
00:46:03,243 --> 00:46:04,873
They'll find me.
526
00:46:05,383 --> 00:46:06,383
Do it!
527
00:46:06,433 --> 00:46:10,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.