All language subtitles for Brooklyn Nine Nine s08e07 Game of Boyles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:08,791 - Good morning, Cousin Tommy. I love you. 2 00:00:08,834 --> 00:00:11,185 - Good morning, Cousin Mel. I love you. 3 00:00:13,187 --> 00:00:16,146 Good morning, Cousin Sam. I love you. 4 00:00:16,190 --> 00:00:20,063 - Good morning, Cousin Tommy. I love you. 5 00:00:20,107 --> 00:00:22,674 Good morning, Cousin Becca. I love you. 6 00:00:22,718 --> 00:00:27,505 - Good morning, Cousin Sam. I love you. 7 00:00:27,549 --> 00:00:30,334 Good morning, Pappy Boyle. I love you. 8 00:00:30,378 --> 00:00:34,034 - Good morning, Becca. I love you. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,558 - Ooh, extra-long hug. 10 00:00:36,601 --> 00:00:40,127 What got into you this morning, Pappy? 11 00:00:41,476 --> 00:00:42,564 Pappy? 12 00:00:44,870 --> 00:00:46,133 Pappy! 13 00:00:46,959 --> 00:00:49,788 [screaming] 14 00:00:49,832 --> 00:00:52,791 [upbeat music] 15 00:00:52,835 --> 00:00:59,755 16 00:01:09,852 --> 00:01:11,071 - Oh, Charles. 17 00:01:11,114 --> 00:01:12,898 I'm so sorry about your great-uncle Pappy. 18 00:01:12,942 --> 00:01:13,943 You holding up okay? 19 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 - I've been managing. 20 00:01:15,031 --> 00:01:16,119 - Mm... Have you though? 21 00:01:16,163 --> 00:01:17,642 - Number two, step up. Say, "Charles, 22 00:01:17,686 --> 00:01:19,383 it's Pappy. I'll always love you." 23 00:01:19,427 --> 00:01:21,211 - Okay. Uh, "Charles, it's Pappy. 24 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 I'll always love you." 25 00:01:22,517 --> 00:01:24,301 - Then why did you leave me? 26 00:01:24,345 --> 00:01:26,173 Anyway, thanks for coming with me to the funeral. 27 00:01:26,216 --> 00:01:27,391 I think we're all packed. 28 00:01:27,435 --> 00:01:28,610 I just got to go grab the coffin. 29 00:01:28,653 --> 00:01:30,046 - Wait, why are you bringing the coffin? 30 00:01:30,090 --> 00:01:32,222 - I brought a coffin to my nana's funeral on a whim, 31 00:01:32,266 --> 00:01:33,397 and it was a big hit. 32 00:01:33,441 --> 00:01:36,226 So now, guess who's the coffin cousin? 33 00:01:36,270 --> 00:01:37,575 - Got to say, Terry, 34 00:01:37,619 --> 00:01:38,794 I'm a little surprised you're coming to this. 35 00:01:38,837 --> 00:01:40,361 - Honestly, I need a break from the kids. 36 00:01:40,404 --> 00:01:42,319 Cagney and Lacey keep trying to trick me into falling 37 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 down the stairs on TikTok. 38 00:01:43,842 --> 00:01:45,583 Terry can't sprain another ankle. 39 00:01:45,627 --> 00:01:47,150 - Well, I, for one, am pumped to be going. 40 00:01:47,194 --> 00:01:48,760 - To a funeral? - I'm so bored, Terry. 41 00:01:48,804 --> 00:01:50,501 I've been suspended for 87 days. 42 00:01:50,545 --> 00:01:51,894 Mac gets dropped off at day care, 43 00:01:51,937 --> 00:01:53,852 and I just sit at home playing "Animal Crossing." 44 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 But no one will buy my bugs or fossils. 45 00:01:55,811 --> 00:01:57,856 I'm desperate for some normal human interaction. 46 00:01:57,900 --> 00:02:00,163 - Coffin delivery! 47 00:02:00,207 --> 00:02:01,382 - Okay, fine. It doesn't have to be 48 00:02:01,425 --> 00:02:03,601 normal or human. Any interaction will work. 49 00:02:03,645 --> 00:02:05,255 - Yo. You forgot your lunch. 50 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 - Oh. Thank you, Diaz. 51 00:02:06,909 --> 00:02:08,606 - Sir, I didn't realize you were still staying at Rosa's. 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,086 I thought couple's counseling was going well. 53 00:02:10,130 --> 00:02:11,348 - Not anymore. 54 00:02:11,392 --> 00:02:12,393 At Kevin's request, I offered to reduce 55 00:02:12,436 --> 00:02:14,134 my work hours by 26%. 56 00:02:14,177 --> 00:02:15,396 Kevin countered with 50. 57 00:02:15,439 --> 00:02:16,701 Which I countered with 30. 58 00:02:16,745 --> 00:02:17,876 Then Kevin says 40-- 59 00:02:17,920 --> 00:02:19,443 - Seems like a lot of math for therapy. 60 00:02:19,487 --> 00:02:21,271 - That's what Dr. Cheryl said... 61 00:02:21,315 --> 00:02:23,273 which is why we fired her, 62 00:02:23,317 --> 00:02:24,927 and now we're working with Dr. Ramanujan. 63 00:02:24,970 --> 00:02:27,843 He's a physicist with a nice, concrete worldview. 64 00:02:27,886 --> 00:02:30,367 Anyway, Kevin refuses to budge from 36%. 65 00:02:30,411 --> 00:02:32,978 And I'm starting to worry that I might lose to him. 66 00:02:33,022 --> 00:02:34,154 - You mean lose him. 67 00:02:34,197 --> 00:02:35,372 - No. Lose to him. 68 00:02:35,416 --> 00:02:37,592 Therapy is a chess match. 69 00:02:37,635 --> 00:02:38,723 And... 70 00:02:38,767 --> 00:02:39,855 I will prevail. 71 00:02:39,898 --> 00:02:42,510 - Or it's about saving your marriage. 72 00:02:42,553 --> 00:02:44,642 You should make a grand romantic gesture. 73 00:02:44,686 --> 00:02:46,470 - Ugh, so dumb. - Seriously? 74 00:02:46,514 --> 00:02:48,124 From the woman who loves Nancy Meyers movies? 75 00:02:48,168 --> 00:02:49,299 - Yeah. 76 00:02:49,343 --> 00:02:50,779 Here's what I've learned as a PI. 77 00:02:50,822 --> 00:02:52,520 People suck, everyone cheats, and love is an illusion. 78 00:02:52,563 --> 00:02:54,435 Nancy Meyers is a fool, and Holt should start dating. 79 00:02:54,478 --> 00:02:55,610 both: What? - You heard me. 80 00:02:55,653 --> 00:02:57,394 It's the only way you're gonna beat Kevin. 81 00:02:57,438 --> 00:02:59,831 - I'm thinking about it. I'm considering it, 82 00:02:59,875 --> 00:03:02,486 and I've decided. 83 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 I'm in. - [gasps] 84 00:03:04,053 --> 00:03:05,097 - Here it is. 85 00:03:05,141 --> 00:03:06,708 Pappy Boyle's farm. 86 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 I spent every summer here as a kid. 87 00:03:08,753 --> 00:03:10,538 - Got to say, it's nicer than I was expecting. 88 00:03:10,581 --> 00:03:11,756 - Pappy did well for himself. 89 00:03:11,800 --> 00:03:13,323 He went to business school in New York. 90 00:03:13,367 --> 00:03:14,716 He got a job in Wall Street. 91 00:03:14,759 --> 00:03:16,544 And one day his hand got caught in a subway door. 92 00:03:16,587 --> 00:03:18,807 And he was dragged from Times Square into Queens. 93 00:03:18,850 --> 00:03:20,156 Largest settlement in city history. 94 00:03:20,200 --> 00:03:21,505 - Ew. 95 00:03:21,549 --> 00:03:23,594 Pappy should've used that cash on pest control. 96 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 There's giant rats everywhere. 97 00:03:25,292 --> 00:03:26,902 - Those are nutria, Terry. 98 00:03:26,945 --> 00:03:27,903 They're nothing like rats. 99 00:03:27,946 --> 00:03:28,904 They have meatier haunches, 100 00:03:28,947 --> 00:03:30,210 and their teeth are more orange. 101 00:03:30,253 --> 00:03:32,342 You know, nutria are actually great pets. 102 00:03:32,386 --> 00:03:33,604 They're affectionate and smart. 103 00:03:33,648 --> 00:03:34,866 They know how to open doors. 104 00:03:34,910 --> 00:03:35,780 Plus, you can milk them. 105 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 - But... 106 00:03:36,868 --> 00:03:37,652 should you? 107 00:03:37,695 --> 00:03:38,740 - Pappy drank nutria milk, 108 00:03:38,783 --> 00:03:39,828 and he was fit as a fiddle. 109 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Anyway, you got to see the house. 110 00:03:41,308 --> 00:03:44,180 I can't wait to show you the rug I was born on. 111 00:03:44,224 --> 00:03:45,573 - Sure it's been cleaned since then. 112 00:03:45,616 --> 00:03:47,618 - Charles Boyle, I love you. 113 00:03:47,662 --> 00:03:50,230 - Sam Boyle, I love you. 114 00:03:50,273 --> 00:03:56,236 [both groaning] 115 00:03:56,279 --> 00:03:57,498 Where's that dead body? 116 00:03:57,541 --> 00:03:59,891 - He's in the barn, and he looks adorable. 117 00:03:59,935 --> 00:04:00,979 - Ah, terrific. 118 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 And everything's set for the funeral? 119 00:04:02,067 --> 00:04:03,155 - There's one little issue. 120 00:04:03,199 --> 00:04:04,722 We can't find Pappy's will. 121 00:04:04,766 --> 00:04:06,115 - What? - He wanted to leave the farm 122 00:04:06,158 --> 00:04:07,247 to the Council of Cousins, 123 00:04:07,290 --> 00:04:08,291 but if we don't find those papers, 124 00:04:08,335 --> 00:04:09,640 it goes to Cousin Lyndon. 125 00:04:09,684 --> 00:04:10,772 - Oh, no. 126 00:04:10,815 --> 00:04:12,382 - Who's Cousin Lyndon? - Pappy's son. 127 00:04:12,426 --> 00:04:13,601 He's the black sheep of the family. 128 00:04:13,644 --> 00:04:15,559 - Wait, so we have a wealthy patriarch 129 00:04:15,603 --> 00:04:17,648 who mysteriously died, a missing will, 130 00:04:17,692 --> 00:04:19,998 and a black sheep set to inherit everything? 131 00:04:20,042 --> 00:04:21,696 Am I the only one who suspects foul play here? 132 00:04:21,739 --> 00:04:24,394 - He didn't die mysteriously. He was 93. 133 00:04:24,438 --> 00:04:25,569 - He was fit as fiddle, Terr. 134 00:04:25,613 --> 00:04:27,049 From all the nutria milk. 135 00:04:27,092 --> 00:04:28,137 - Don't be ridiculous. 136 00:04:28,180 --> 00:04:29,443 No Boyle would ever commit murder. 137 00:04:29,486 --> 00:04:31,096 Boyles don't even get mad at each other. 138 00:04:31,140 --> 00:04:33,969 Except in that rare instance of cousin-on-cousin jealousy. 139 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 - You're just bored from your suspension 140 00:04:35,623 --> 00:04:37,015 and desperate to find a case to work. 141 00:04:37,059 --> 00:04:38,408 - No. That's not it. 142 00:04:38,452 --> 00:04:39,583 I'm just telling you, 143 00:04:39,627 --> 00:04:41,455 something doesn't smell right here. 144 00:04:41,498 --> 00:04:42,934 - Oh, yeah. That's Pappy's body. 145 00:04:42,978 --> 00:04:44,632 Cousin Mel did the embalming in here, 146 00:04:44,675 --> 00:04:46,982 and I think she forgot to add something. 147 00:04:47,025 --> 00:04:48,113 - Well... 148 00:04:48,157 --> 00:04:50,028 that's a disturbing revelation. 149 00:04:51,639 --> 00:04:53,336 - Hey. What's going on? 150 00:04:53,380 --> 00:04:54,598 - I'm helping Holt pick a dating site. 151 00:04:54,642 --> 00:04:55,904 - Oh, this looks good. 152 00:04:55,947 --> 00:04:57,166 - PhDs only. 153 00:04:57,209 --> 00:04:58,472 - Uh, actually in this context, 154 00:04:58,515 --> 00:05:00,735 PHD stands for Pretty Huge [bleep]. 155 00:05:00,778 --> 00:05:02,345 - Oh, my. 156 00:05:02,389 --> 00:05:04,782 I can only assume that MDs only stands for Medium [bleep]. 157 00:05:04,826 --> 00:05:06,175 - Rosa, can I talk to you for a second? 158 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 What the hell are you doing? 159 00:05:07,655 --> 00:05:09,787 Why are you trying to get Holt and Kevin to break up? 160 00:05:09,831 --> 00:05:11,528 - I'm trying to get Holt and Kevin back together. 161 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 He and Kevin are perfect for each other. 162 00:05:13,356 --> 00:05:14,575 He just needs to realize that. 163 00:05:14,618 --> 00:05:16,098 Once he sees what other trash is out there, 164 00:05:16,141 --> 00:05:18,318 he's gonna go running straight back into Kevin's arms, 165 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 just like in a Nancy Meyers movie. 166 00:05:20,015 --> 00:05:21,408 - So you still love Nancy Meyers? 167 00:05:21,451 --> 00:05:23,148 - I will never turn my back on Nancy Meyers. 168 00:05:23,192 --> 00:05:24,541 - Okay. I'm in. 169 00:05:24,585 --> 00:05:27,370 Let operation "Lucky Number Kevin" begin. 170 00:05:27,414 --> 00:05:28,371 - I'm out. - No, no, no. 171 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 We don't have to call it that. 172 00:05:29,764 --> 00:05:31,722 - Okay, then I'll think I'll finish up by saying 173 00:05:31,766 --> 00:05:33,985 Pappy Boyle was the best hugger. 174 00:05:34,029 --> 00:05:36,336 Which is surprising because he lost his hand in the subway. 175 00:05:36,379 --> 00:05:40,209 But he always said, "You don't hug with your hands, 176 00:05:40,252 --> 00:05:42,080 "you hug with your heart. 177 00:05:42,124 --> 00:05:44,431 And your groin." He got that groin involved. 178 00:05:44,474 --> 00:05:46,911 - Uh, a lot of groin talk for a eulogy. 179 00:05:46,955 --> 00:05:48,260 - Everyone, 180 00:05:48,304 --> 00:05:50,175 there's something you need to see in the barn. 181 00:05:50,219 --> 00:05:51,438 The game... 182 00:05:51,481 --> 00:05:52,656 is afoot. 183 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 - Pappy Boyle was 93. 184 00:05:54,702 --> 00:05:56,268 Who would've suspected that his death stemmed 185 00:05:56,312 --> 00:05:58,793 from anything other than the cruel embrace of Father Time? 186 00:05:58,836 --> 00:06:00,969 To suggest as much might get someone labeled 187 00:06:01,012 --> 00:06:02,274 a crackpot, a kook, 188 00:06:02,318 --> 00:06:04,451 someone that's "bored with their suspension." 189 00:06:04,494 --> 00:06:06,235 - Can you cut the "Harriet The Spy" windup? 190 00:06:06,278 --> 00:06:07,715 It stinks in here. 191 00:06:07,758 --> 00:06:10,326 - What you're smelling, Terry, is duplicity and deceit. 192 00:06:10,370 --> 00:06:11,936 - I think it's actually Pappy's organs. 193 00:06:11,980 --> 00:06:13,503 - Sam, you're kind of messing with my flow right now. 194 00:06:13,547 --> 00:06:15,505 Point is, I was examining the body, 195 00:06:15,549 --> 00:06:17,594 and I found something. 196 00:06:17,638 --> 00:06:20,771 Classic ulceration and desquamation of the mouth. 197 00:06:20,815 --> 00:06:23,208 Telltale signs of poisoning. 198 00:06:23,252 --> 00:06:24,253 - [gasps] 199 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 - In other words... 200 00:06:25,776 --> 00:06:28,344 [Southern accent] What we have ourselves here 201 00:06:28,388 --> 00:06:31,608 is a good ol' fashioned murder... 202 00:06:31,652 --> 00:06:33,480 - Oh, no. [all crying] 203 00:06:33,523 --> 00:06:34,959 - Of a man who you all loved dearly. 204 00:06:35,003 --> 00:06:36,178 I shouldn't have done the "Knives Out" accent. 205 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 - All right. A man has been poisoned, 206 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 his will is missing, 207 00:06:42,097 --> 00:06:43,011 and there's only one person who stands to profit. 208 00:06:43,054 --> 00:06:44,186 Lyndon Boyle. 209 00:06:44,229 --> 00:06:45,622 - Lyndon's not a killer. 210 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 - I mean, he did skip a Boyle family Zoom last summer. 211 00:06:47,450 --> 00:06:48,451 - Yeah, it's true. 212 00:06:48,495 --> 00:06:49,626 It's seven hours out of your day. 213 00:06:49,670 --> 00:06:50,932 How hard is that to fit in? 214 00:06:50,975 --> 00:06:53,151 - Okay, let's set up an interrogation room. 215 00:06:53,195 --> 00:06:55,719 I wanna make this guy as uncomfortable as possible. 216 00:06:55,763 --> 00:06:57,417 [chair creaking] 217 00:06:57,460 --> 00:06:58,722 I thought we were going for uncomfortable. 218 00:06:58,766 --> 00:07:00,028 What's with the rocking chair? 219 00:07:00,071 --> 00:07:01,899 - It's a farm. All the chairs are rockers. 220 00:07:01,943 --> 00:07:04,206 But don't worry, I under-steeped the tea. 221 00:07:04,249 --> 00:07:06,469 - Ugh. It's so weak. 222 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Why am I being treated like a criminal? 223 00:07:08,079 --> 00:07:09,254 - Okay. I stand corrected. 224 00:07:09,298 --> 00:07:11,213 We'd like to ask you a few questions. 225 00:07:11,256 --> 00:07:13,302 Tell us about your last contact with your father. 226 00:07:13,345 --> 00:07:14,477 - Pappy? 227 00:07:14,521 --> 00:07:15,478 Well, I saw him at his birthday party. 228 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 - Mm-hmm. And was there anything 229 00:07:16,740 --> 00:07:17,698 unusual about that night? 230 00:07:17,741 --> 00:07:18,873 - Nothing unusual at all. 231 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 We ate a pig from snout to anus, 232 00:07:20,570 --> 00:07:23,007 and then took turns giving each other head massages. 233 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 I was tired. So I found Pappy, 234 00:07:25,096 --> 00:07:26,315 wished him a happy birthday. 235 00:07:26,358 --> 00:07:27,969 We hugged for six minutes. 236 00:07:28,012 --> 00:07:29,710 It was the last time I saw him alive. 237 00:07:29,753 --> 00:07:31,755 [whimpering] 238 00:07:31,799 --> 00:07:32,887 - Did you see those tears? 239 00:07:32,930 --> 00:07:33,888 No way he did it. 240 00:07:33,931 --> 00:07:34,932 - Are you serious? 241 00:07:34,976 --> 00:07:36,281 Anyone can fake cry. 242 00:07:36,325 --> 00:07:37,761 You just have to think of something sad. 243 00:07:37,805 --> 00:07:39,720 Like that episode of "Teenage Mutant Ninja Turtles" 244 00:07:39,763 --> 00:07:40,764 when Leonardo was in a coma. 245 00:07:40,808 --> 00:07:41,722 - And that works? 246 00:07:41,765 --> 00:07:42,766 - Yeah. 247 00:07:42,810 --> 00:07:44,115 Yeah, it does. 248 00:07:44,159 --> 00:07:45,421 Now, come on. 249 00:07:45,465 --> 00:07:46,944 Let's go poke some holes in Lyndon's story. 250 00:07:46,988 --> 00:07:50,208 - It was such a great party. Everyone had the best time. 251 00:07:50,252 --> 00:07:51,253 I mean, except for Lyndon. 252 00:07:51,296 --> 00:07:52,254 - Lyndon wasn't happy? 253 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 - Yeah, it was strange. 254 00:07:53,560 --> 00:07:55,126 He was passing through the living room. 255 00:07:55,170 --> 00:07:57,302 I asked him if he wanted a little HJ. 256 00:07:57,346 --> 00:07:58,652 But he just ignored me. 257 00:07:58,695 --> 00:08:00,958 I mean, who doesn't want an HJ from their cousin? 258 00:08:01,002 --> 00:08:02,307 - Hold up. An HJ? 259 00:08:02,351 --> 00:08:04,527 - A head job. A massage. 260 00:08:04,571 --> 00:08:05,789 Isn't that what everyone calls it? 261 00:08:05,833 --> 00:08:06,964 - You bet. - Absolutely not. 262 00:08:07,008 --> 00:08:08,618 - Okay, so why was Lyndon angry? 263 00:08:08,662 --> 00:08:11,012 - I bet it was whatever Pappy said to him. 264 00:08:11,055 --> 00:08:12,230 - Wait. What Pappy said when? 265 00:08:12,274 --> 00:08:13,318 - When they were in Pappy's study. 266 00:08:13,362 --> 00:08:14,668 We heard raised voices. 267 00:08:14,711 --> 00:08:16,278 And then Lyndon said... - Good night. 268 00:08:16,321 --> 00:08:17,453 - Walked out of the room, 269 00:08:17,497 --> 00:08:18,933 and closed the door behind him. 270 00:08:18,976 --> 00:08:20,717 - That's all he said? Good night? 271 00:08:20,761 --> 00:08:22,545 Gentlemen... 272 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 I just solved this case. 273 00:08:24,634 --> 00:08:27,289 - Sir, if you wanna get a date off of these sites, 274 00:08:27,332 --> 00:08:28,638 you're gonna have to give me a little more 275 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 from your profile photo. 276 00:08:29,857 --> 00:08:32,163 - I just gave you a series of eight poses, 277 00:08:32,207 --> 00:08:34,775 each increasing in sexual provocativeness 278 00:08:34,818 --> 00:08:35,950 by one-eighth. 279 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 If you wanted septiles or deciles 280 00:08:37,604 --> 00:08:39,214 of sexiness, you should've told me. 281 00:08:39,257 --> 00:08:40,955 - [groaning] - What? 282 00:08:40,998 --> 00:08:42,304 Why do you care so much, Santiago? 283 00:08:42,347 --> 00:08:43,610 I thought you didn't like the idea of me dating. 284 00:08:43,653 --> 00:08:44,785 - Yes, initially. 285 00:08:44,828 --> 00:08:47,309 But then I thought about your metaphor 286 00:08:47,352 --> 00:08:49,093 about how relationships are like a chess match. 287 00:08:49,137 --> 00:08:50,965 - Mm-hmm. - And it really convinced me. 288 00:08:51,008 --> 00:08:52,270 - That was a strong observation. 289 00:08:52,314 --> 00:08:55,012 - So why don't you think of this profile photo 290 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 as an epic chess move? 291 00:08:57,275 --> 00:09:01,105 - Like Vladimirov's Thunderbolt of 1987. 292 00:09:01,149 --> 00:09:02,454 Close the door, Diaz. 293 00:09:02,498 --> 00:09:05,414 I'm removing my collar stays. 294 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 - Why am I back here? 295 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 Like I told you, it was a typical night. 296 00:09:09,070 --> 00:09:10,375 - Right. Cousin kissing circle, 297 00:09:10,419 --> 00:09:11,812 everyone gets burped after dinner-- 298 00:09:11,855 --> 00:09:12,987 normal stuff. 299 00:09:13,030 --> 00:09:13,944 But let's talk about what happened 300 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 after the burping, shall we? 301 00:09:15,772 --> 00:09:17,034 - What are you getting at? 302 00:09:17,078 --> 00:09:18,122 What exactly do you think happened that night? 303 00:09:18,166 --> 00:09:19,733 - I'm so glad you asked. 304 00:09:19,776 --> 00:09:22,344 I think Pappy called you into his study 305 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 and told you he was cutting you out of his will. 306 00:09:24,215 --> 00:09:26,348 Tempers flared. Voices were raised. 307 00:09:26,391 --> 00:09:27,523 - What? - You were furious 308 00:09:27,567 --> 00:09:28,611 you wouldn't be inheriting the farm. 309 00:09:28,655 --> 00:09:29,743 - I don't even want the farm. 310 00:09:29,786 --> 00:09:31,745 I've always been more of a city boy. 311 00:09:31,788 --> 00:09:33,050 I live in Poughkeepsie. 312 00:09:33,094 --> 00:09:34,182 - Well, I guess that settles it. 313 00:09:34,225 --> 00:09:35,749 - [chuckles] 314 00:09:35,792 --> 00:09:37,664 - Except you didn't say I love you. 315 00:09:37,707 --> 00:09:38,795 - Excuse me? 316 00:09:38,839 --> 00:09:39,927 - When you left, you said "good night." 317 00:09:39,970 --> 00:09:41,450 You didn't say "I love you." 318 00:09:41,493 --> 00:09:43,060 Now, you may be a black sheep, but you're still a Boyle. 319 00:09:43,104 --> 00:09:44,540 And a Boyle always says "I love you." 320 00:09:44,584 --> 00:09:46,020 - Not always. - Look around you. 321 00:09:46,063 --> 00:09:47,543 It's written everywhere. 322 00:09:47,587 --> 00:09:50,328 [dramatic music] 323 00:09:50,372 --> 00:09:52,026 - Okay, fine. We were fighting. 324 00:09:52,069 --> 00:09:53,680 But not over the will. 325 00:09:53,723 --> 00:09:55,682 Pappy was mad at me for missing that Zoom call this summer. 326 00:09:55,725 --> 00:09:57,901 - I mean honestly, Lyndon, what did you expect would happen? 327 00:09:57,945 --> 00:10:00,121 - He said I was a disgrace to the Boyle name. 328 00:10:00,164 --> 00:10:01,513 So I didn't say "I love you." 329 00:10:01,557 --> 00:10:03,080 I just stormed out to the shed. 330 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 I went to get the Grandmother Dough. 331 00:10:05,082 --> 00:10:06,693 - The Grandmother Dough? 332 00:10:06,736 --> 00:10:07,955 - Here it is. 333 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 The original Boyle family sourdough starter, 334 00:10:10,958 --> 00:10:12,699 the mother of the mother dough. 335 00:10:12,742 --> 00:10:14,309 It's still good, but the lid on the jar 336 00:10:14,352 --> 00:10:15,963 has been stuck for over a hundred years. 337 00:10:16,006 --> 00:10:19,662 - There's an old family legend that it can only be opened by 338 00:10:19,706 --> 00:10:21,490 The One True Boyle. 339 00:10:21,533 --> 00:10:22,665 - I wanted to show my dad that I was 340 00:10:22,709 --> 00:10:24,058 not a disgrace to the family. 341 00:10:24,101 --> 00:10:25,102 But I couldn't budge it. 342 00:10:25,146 --> 00:10:26,147 Maybe he was right. 343 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 - Oh, Lyndon. What a tale. 344 00:10:27,888 --> 00:10:30,760 But I don't think that's why you came in this barn at all. 345 00:10:30,804 --> 00:10:31,892 I think you came in here 346 00:10:31,935 --> 00:10:33,023 for this. 347 00:10:33,067 --> 00:10:34,242 - Is that nutria poison? 348 00:10:34,285 --> 00:10:36,723 - It's rat poison. Nutria are pets. 349 00:10:36,766 --> 00:10:37,985 You psychopath. 350 00:10:38,028 --> 00:10:39,726 - Ah. Nitrobenzene. 351 00:10:39,769 --> 00:10:41,597 That causes the exact type of ulcers 352 00:10:41,641 --> 00:10:43,512 we found in Pappy Boyle's mouth. 353 00:10:43,555 --> 00:10:46,428 And look what we have here. 354 00:10:46,471 --> 00:10:49,387 A single brown hair, 355 00:10:49,431 --> 00:10:50,998 belonging to the murderer. 356 00:10:51,041 --> 00:10:53,304 Terry, please send this off to the local police station 357 00:10:53,348 --> 00:10:54,697 for a DNA test. 358 00:10:54,741 --> 00:10:57,831 Now all we need is one of your hairs, Lyndon. 359 00:10:57,874 --> 00:10:59,006 - I didn't kill my father. 360 00:10:59,049 --> 00:11:00,268 Why am I being singled out? 361 00:11:00,311 --> 00:11:01,704 - Why not take a hair from every Boyle 362 00:11:01,748 --> 00:11:03,445 so Cousin Lyndon doesn't feel that way? 363 00:11:03,488 --> 00:11:05,099 - Sure, great idea. I'll go first. 364 00:11:05,142 --> 00:11:07,057 - I mean it's more work for the lab, but it's fine with me. 365 00:11:07,101 --> 00:11:09,494 Are you okay with that, Lyndon? 366 00:11:09,538 --> 00:11:10,931 - Oh, wow. Went with a nose hair. 367 00:11:10,974 --> 00:11:12,019 Didn't see that coming. 368 00:11:12,062 --> 00:11:13,237 But it's definitely long enough. 369 00:11:13,281 --> 00:11:15,283 [chuckles] - No. 370 00:11:15,326 --> 00:11:16,806 - Okay, sir. This app's pretty simple. 371 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 If you don't like the guy's profile, you click "dang," 372 00:11:18,678 --> 00:11:20,288 and if you do, you click "daaang." 373 00:11:20,331 --> 00:11:21,419 - That sounds needlessly confusing. 374 00:11:21,463 --> 00:11:22,377 - Why? "dang" is bad 375 00:11:22,420 --> 00:11:23,421 and "daaang" is good. 376 00:11:23,465 --> 00:11:25,336 - Okay, let's thin this herd. 377 00:11:25,380 --> 00:11:27,251 Untucked shirt, no thank you. 378 00:11:27,295 --> 00:11:29,776 Born in San Diego, yikes. 379 00:11:29,819 --> 00:11:31,299 An adult named Todd? 380 00:11:31,342 --> 00:11:33,780 So this is what online dating is like? 381 00:11:33,823 --> 00:11:35,042 I didn't realize. 382 00:11:35,085 --> 00:11:36,304 - Realize how good you have it with Kevin? 383 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 - No, how it hasn't changed. 384 00:11:37,784 --> 00:11:40,047 You still have to pick someone based on looks 385 00:11:40,090 --> 00:11:41,135 and hope for a connection later. 386 00:11:41,178 --> 00:11:42,658 Oh, Lord, help me. 387 00:11:42,702 --> 00:11:43,615 I'm going for it. 388 00:11:43,659 --> 00:11:44,704 I'm clicking "dang." - No. 389 00:11:44,747 --> 00:11:46,270 "Dang" is bad. Click "daaang." 390 00:11:46,314 --> 00:11:48,055 - Why is this so confusing? 391 00:11:48,098 --> 00:11:50,057 How do I get Hot Todd back? 392 00:11:50,100 --> 00:11:52,146 - DNA results are in. 393 00:11:52,189 --> 00:11:53,321 - Ooh, and? Who did it? 394 00:11:53,364 --> 00:11:54,278 It was Lyndon, right? 395 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 - Hair is... 396 00:11:55,845 --> 00:11:57,151 "rodent in origin." 397 00:11:57,194 --> 00:11:58,065 - What? Doesn't make any sense. 398 00:11:58,108 --> 00:11:59,109 Here, forward it to me. 399 00:11:59,153 --> 00:12:00,371 - Must've been a nutria hair. 400 00:12:00,415 --> 00:12:02,199 Those things are everywhere. Ugh. 401 00:12:02,243 --> 00:12:03,331 - Wait a minute. This is weird. 402 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 According to the DNA results, 403 00:12:04,854 --> 00:12:07,248 everyone in the Boyle family is related except one. 404 00:12:07,291 --> 00:12:08,205 - Lyndon? - No. 405 00:12:08,249 --> 00:12:09,554 - Charles. 406 00:12:10,294 --> 00:12:11,861 - Charles Boyle 407 00:12:11,905 --> 00:12:13,341 isn't a Boyle. 408 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 - That DNA test has to be wrong. 409 00:12:17,911 --> 00:12:20,087 I mean, Charles is the most Boyle-y of all the Boyles. 410 00:12:20,130 --> 00:12:21,653 - You know what? I'm gonna call Charles' dad, 411 00:12:21,697 --> 00:12:23,003 get to the bottom of this. 412 00:12:25,135 --> 00:12:27,094 Hey, Lynn? It's Jake. 413 00:12:27,137 --> 00:12:28,835 Hi. Hey, can I ask you 414 00:12:28,878 --> 00:12:30,750 about Charles' paternity real quick? 415 00:12:31,968 --> 00:12:33,404 All right. Thanks, Lynn. Bye. 416 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 - What on Earth took so long? 417 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 - Well, the first five hours 418 00:12:36,190 --> 00:12:38,279 was mostly just sobbing and gasping for air. 419 00:12:38,322 --> 00:12:41,064 Then he told me that Charles' mom had an affair 420 00:12:41,108 --> 00:12:42,544 with a rival florist. 421 00:12:42,587 --> 00:12:44,154 Lynn always suspected he might've been Charles' dad, 422 00:12:44,198 --> 00:12:46,156 but he decided he loved him so much, it didn't matter. 423 00:12:46,200 --> 00:12:47,462 - I don't understand. 424 00:12:47,505 --> 00:12:49,377 Charles looks just like all the other Boyles. 425 00:12:49,420 --> 00:12:50,595 - Apparently that's not genetic. 426 00:12:50,639 --> 00:12:52,336 The Boyles cuddle their children so much, 427 00:12:52,380 --> 00:12:53,685 it shapes their bones that way. 428 00:12:53,729 --> 00:12:55,862 He likened it to how they grow square watermelons. 429 00:12:55,905 --> 00:12:57,037 - Oh, my God. 430 00:12:57,080 --> 00:12:58,125 We can't tell Charles. 431 00:12:58,168 --> 00:12:59,691 - You wanna lie to our dear friend 432 00:12:59,735 --> 00:13:01,389 about the one thing that's most important to him 433 00:13:01,432 --> 00:13:03,304 in the whole world? 434 00:13:03,347 --> 00:13:04,871 - Yes. - Okay, good, me too. 435 00:13:04,914 --> 00:13:06,437 Now all we have to do is prove that Cousin Lyndon is 436 00:13:06,481 --> 00:13:09,049 the murderer before Charles asks about the DNA results. 437 00:13:09,092 --> 00:13:10,050 - Hi, guys. 438 00:13:10,093 --> 00:13:11,399 - Ah. Hey, man. 439 00:13:11,442 --> 00:13:12,400 Where'd you come from? 440 00:13:12,443 --> 00:13:13,749 - I slinked up. 441 00:13:13,793 --> 00:13:14,881 - You know how good Boyles are at slinking. 442 00:13:14,924 --> 00:13:16,578 It's because of our fleshy toe pads. 443 00:13:16,621 --> 00:13:18,406 - Right. And you, Charles, 444 00:13:18,449 --> 00:13:20,408 have said fleshy toe pads 445 00:13:20,451 --> 00:13:21,757 because you are a Boyle, 446 00:13:21,801 --> 00:13:25,848 from snout to anus. 447 00:13:25,892 --> 00:13:28,024 - "A Boyle from snout to anus." 448 00:13:28,068 --> 00:13:29,069 That is so sweet. 449 00:13:29,112 --> 00:13:30,418 I'm stealing that for the eulogy. 450 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 - Ah, you don't have to. 451 00:13:31,898 --> 00:13:33,334 - Huh. 452 00:13:33,377 --> 00:13:34,596 It's the exact time we agreed to meet for our date, 453 00:13:34,639 --> 00:13:35,553 and he's not here. 454 00:13:35,597 --> 00:13:36,728 - I'm sorry. 455 00:13:36,772 --> 00:13:38,165 I know how you value punctuality. 456 00:13:38,208 --> 00:13:39,296 - In my employees. 457 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 But in potential suitors, I don't mind 458 00:13:41,385 --> 00:13:42,647 one or two minutes of tardiness. 459 00:13:42,691 --> 00:13:44,606 I like a bad boy. 460 00:13:44,649 --> 00:13:45,999 Now, if you'll excuse me, 461 00:13:46,042 --> 00:13:48,262 I'm going to go to the bathroom to wash my hands, 462 00:13:48,305 --> 00:13:50,307 in case we shake. 463 00:13:50,351 --> 00:13:52,483 - Ooh. [laughs] 464 00:13:52,527 --> 00:13:54,442 I thought the point was for Holt to bail 465 00:13:54,485 --> 00:13:55,617 before he got to an actual date. 466 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 - It is. But this works too. 467 00:13:57,227 --> 00:13:58,794 I mean, did you see the dude he matched with? 468 00:13:58,838 --> 00:13:59,969 He calls himself a doctor, 469 00:14:00,013 --> 00:14:01,753 but he's actually a chiropractor. 470 00:14:01,797 --> 00:14:04,234 - Are we sure Holt doesn't respect chiropractors? 471 00:14:04,278 --> 00:14:06,933 [laughter] 472 00:14:06,976 --> 00:14:08,151 I'm kidding. 473 00:14:08,195 --> 00:14:09,979 Ooh. There's Todd. 474 00:14:11,241 --> 00:14:12,329 - And here's Holt. 475 00:14:12,373 --> 00:14:13,896 Started off strong, nice big smile. 476 00:14:13,940 --> 00:14:16,116 Oh, not anymore. He just noticed Todd's loafers. 477 00:14:16,159 --> 00:14:17,595 - Oh, Todd, you fool. 478 00:14:17,639 --> 00:14:19,946 Holt thinks any shoes without laces are flip-flops. 479 00:14:19,989 --> 00:14:22,644 - Now the moment that will send Holt running toward the exit. 480 00:14:22,687 --> 00:14:24,602 When he asks Todd what he would like to drink, 481 00:14:24,646 --> 00:14:26,300 Todd orders, "Whatever you're having." 482 00:14:26,343 --> 00:14:29,520 - Oh Todd, you fool. Have your own opinion. 483 00:14:29,564 --> 00:14:31,958 Wait a second. Are they gonna sit down? 484 00:14:32,001 --> 00:14:33,046 In a booth? 485 00:14:33,089 --> 00:14:34,090 Oh, no, Rosa. 486 00:14:34,134 --> 00:14:35,178 Todd's not the fool. 487 00:14:35,222 --> 00:14:36,701 We're the fools. 488 00:14:37,789 --> 00:14:38,878 - I have eyes on the package. 489 00:14:38,921 --> 00:14:40,140 He's headed towards you. 490 00:14:40,183 --> 00:14:41,402 - I'm on it. - Seriously, guys, 491 00:14:41,445 --> 00:14:42,533 why are we doing this? 492 00:14:42,577 --> 00:14:44,187 We should just wait for the DNA test. 493 00:14:44,231 --> 00:14:45,449 - We will. 494 00:14:45,493 --> 00:14:46,581 But the lab said it would take a week. 495 00:14:46,624 --> 00:14:48,452 They had to get a new tech. 496 00:14:48,496 --> 00:14:49,845 - Oh, no. Why? 497 00:14:49,889 --> 00:14:53,153 The old one had a bad allergic reaction to... 498 00:14:53,196 --> 00:14:54,589 beakers. - Ugh. 499 00:14:54,632 --> 00:14:56,156 Labs are full of them. That's awful. 500 00:14:56,199 --> 00:14:57,592 - Yeah, and real. 501 00:14:57,635 --> 00:14:59,550 Anyways, since Lyndon is our only actual suspect, 502 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 we might as well investigate. 503 00:15:01,204 --> 00:15:02,423 - Let me ask you this. Is he gushing? 504 00:15:02,466 --> 00:15:03,641 - Don't say those words. 505 00:15:03,685 --> 00:15:04,947 - The pressure of keeping secrets 506 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 makes Boyles stress-sweat. 507 00:15:06,731 --> 00:15:08,037 Once, we played Mafia, 508 00:15:08,081 --> 00:15:10,387 and you'd never seen so many dripping wet cousins 509 00:15:10,431 --> 00:15:11,736 in one room. - Come on. 510 00:15:11,780 --> 00:15:13,434 - Wait. He's leaving the property. 511 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 - Can you stay with him? 512 00:15:14,739 --> 00:15:15,915 - Yeah. I think so. 513 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 I just have to get around the barn and-- 514 00:15:17,264 --> 00:15:18,265 [yells] 515 00:15:18,308 --> 00:15:20,180 - Terr-bear? 516 00:15:20,223 --> 00:15:21,877 - I'm sorry. I was following Lyndon 517 00:15:21,921 --> 00:15:24,097 and I crawled into that thing. 518 00:15:24,140 --> 00:15:25,402 - That thing has a name. 519 00:15:25,446 --> 00:15:26,664 - It's Muffin. 520 00:15:26,708 --> 00:15:28,057 - Well, thanks to Muffin, we lost Lyndon. 521 00:15:28,101 --> 00:15:30,930 - Yes. But also thanks to Muffin, 522 00:15:30,973 --> 00:15:33,845 I just solved the case of who killed Pappy Boyle. 523 00:15:33,889 --> 00:15:35,891 [radio feedback] - We're right here. 524 00:15:35,935 --> 00:15:38,024 - Yeah. I didn't think it would feed back. 525 00:15:38,067 --> 00:15:40,461 - Oh, no, Rosa. They're leaving together. 526 00:15:40,504 --> 00:15:41,418 What are we gonna do? 527 00:15:41,462 --> 00:15:42,637 - We stop them. 528 00:15:42,680 --> 00:15:43,681 Even if it means we have to kill Todd. 529 00:15:43,725 --> 00:15:46,162 - Smart. Let's go. 530 00:15:46,206 --> 00:15:47,076 - Looking for someone? 531 00:15:47,120 --> 00:15:49,470 - Sir. Uh, what's going on? 532 00:15:49,513 --> 00:15:52,038 - What's going on is that you were trying to manipulate me, 533 00:15:52,081 --> 00:15:54,127 but it is I who manipulated you. 534 00:15:54,170 --> 00:15:55,258 How does it feel 535 00:15:55,302 --> 00:15:58,174 to suckle from your own tainted teat? 536 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 - Not as bad as it feels to hear you say "suckle." 537 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 - So you were never really going home with Todd? 538 00:16:02,396 --> 00:16:05,312 - You actually think I would have relations with him? 539 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 His watch has a cloth strap. 540 00:16:07,227 --> 00:16:08,358 - I really thought we had something. 541 00:16:08,402 --> 00:16:10,186 - Wake up, Todd. I'm out of your league. 542 00:16:10,230 --> 00:16:12,667 You thought you could meddle in my personal life, 543 00:16:12,710 --> 00:16:15,539 but I was ten moves ahead the whole time. 544 00:16:15,583 --> 00:16:16,714 And now, checkmate. 545 00:16:16,758 --> 00:16:17,933 - Ooh. I love chess. 546 00:16:17,977 --> 00:16:19,195 Have you seen "The Queen's Gambit"? 547 00:16:19,239 --> 00:16:21,589 It's a TV show. - Todd, I swear to God. 548 00:16:21,632 --> 00:16:24,287 - The person who killed Pappy wasn't a person at all. 549 00:16:24,331 --> 00:16:25,549 It was Muffin. 550 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 [all gasp] - I checked her mouth, 551 00:16:26,986 --> 00:16:29,031 and Muffin had the same ulcers that Pappy had. 552 00:16:29,075 --> 00:16:31,381 Muffin ate the poison, and then Pappy drank her milk. 553 00:16:31,425 --> 00:16:33,296 - Charles, you said nutria could open doors. 554 00:16:33,340 --> 00:16:35,342 Muffin must've let herself into the barn. 555 00:16:35,385 --> 00:16:36,952 - Which explains why we found her hair on the box. 556 00:16:36,996 --> 00:16:38,736 - So Lyndon was innocent. 557 00:16:38,780 --> 00:16:40,564 - Wait, how did you know it was Muffin's hair? 558 00:16:40,608 --> 00:16:42,044 Did you get the DNA report back? 559 00:16:42,088 --> 00:16:43,263 - Exactly. - Wait, but I thought 560 00:16:43,306 --> 00:16:44,612 the report was gonna take a week 561 00:16:44,655 --> 00:16:45,787 because of the lab tech's allergies. 562 00:16:45,830 --> 00:16:47,093 - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 563 00:16:47,136 --> 00:16:48,877 But then they decided to use a subcontractor 564 00:16:48,920 --> 00:16:50,357 who was allergy-free, so let's just move on 565 00:16:50,400 --> 00:16:51,619 and talk about something else immediately. 566 00:16:51,662 --> 00:16:52,794 Three "uh-huh's"? 567 00:16:52,837 --> 00:16:54,665 Clearly you're lying about something. 568 00:16:54,709 --> 00:16:55,797 - Why you being a jerk to me? 569 00:16:55,840 --> 00:16:57,103 - Show me the report, Jake. 570 00:16:57,146 --> 00:16:58,843 - Okay, fine. But just look at the top result 571 00:16:58,887 --> 00:17:01,063 'cause that's all that matters. 572 00:17:01,107 --> 00:17:02,804 "Specimen hair was rodent in nature." 573 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 and that's that. 574 00:17:04,501 --> 00:17:07,635 - Oh, my God. 575 00:17:07,678 --> 00:17:09,158 I'm not a Boyle. [all gasp] 576 00:17:11,726 --> 00:17:13,858 - Okay. I love you too, Dad. 577 00:17:13,902 --> 00:17:15,034 Did you guys change clothes? 578 00:17:15,077 --> 00:17:16,731 - Yeah, Charles. It's tomorrow now. 579 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 You been on the phone for 14 hours. 580 00:17:18,515 --> 00:17:20,169 - Well, you know what they say, 581 00:17:20,213 --> 00:17:22,389 "Time flies when God pulls down his pants 582 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 and takes a dump on your life." 583 00:17:24,260 --> 00:17:25,870 - Oh, buddy. I'm so sorry. 584 00:17:25,914 --> 00:17:28,395 - Being a Boyle was the backbone of my identity. 585 00:17:28,438 --> 00:17:31,224 Without the Boyle backbone, I'm just a bag of flesh. 586 00:17:31,267 --> 00:17:33,182 I'm goo. - Come on, you're not goo. 587 00:17:33,226 --> 00:17:34,836 Being a Boyle is about more than blood. 588 00:17:34,879 --> 00:17:36,011 It's what's in your heart. 589 00:17:36,055 --> 00:17:37,447 - Blood is what's in your heart. 590 00:17:37,491 --> 00:17:38,753 You're making it worse, Jake. 591 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 - Okay, fine. Then what about Nikolaj? 592 00:17:40,276 --> 00:17:41,582 He was adopted, so technically, 593 00:17:41,625 --> 00:17:43,192 he's not a Boyle, but that never bothered you. 594 00:17:43,236 --> 00:17:44,585 - I didn't even think about Niko. 595 00:17:44,628 --> 00:17:46,848 He was already a Boyle once removed 596 00:17:46,891 --> 00:17:49,068 which is tough enough. Now he's twice removed? 597 00:17:49,111 --> 00:17:51,722 Twice-removed Boyles are a total [bleep] clown show, 598 00:17:51,766 --> 00:17:55,204 okay? Niko's basically Cousin Andrea. 599 00:17:55,248 --> 00:17:57,119 Sorry, Andrea. 600 00:17:57,163 --> 00:17:59,556 - I know what I am. 601 00:17:59,600 --> 00:18:01,254 - Well, damn. - Look, let's go home. 602 00:18:01,297 --> 00:18:03,125 - We're leaving? What about the funeral? 603 00:18:03,169 --> 00:18:04,257 What about the eulogy? 604 00:18:04,300 --> 00:18:05,562 - I don't feel right giving it now. 605 00:18:05,606 --> 00:18:07,999 Sam offered to step in. I'll have him do it. 606 00:18:08,043 --> 00:18:09,479 - No, no, no. Wait. 607 00:18:09,523 --> 00:18:10,785 Assemble the cousins. 608 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 Today, we learned that Pappy Boyle's death 609 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 was not foul play. 610 00:18:13,918 --> 00:18:15,877 But even though there was no murder, 611 00:18:15,920 --> 00:18:17,226 there was a robbery. 612 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 Charles had his sense of self stolen from him 613 00:18:19,924 --> 00:18:21,187 by Sam Boyle. 614 00:18:21,230 --> 00:18:22,840 [all gasp] You said it yourself, Charles, 615 00:18:22,884 --> 00:18:25,147 the Boyles have a long history of cousin-on-cousin jealousy. 616 00:18:25,191 --> 00:18:27,845 Sam couldn't stand that you were chosen to give the eulogy. 617 00:18:27,889 --> 00:18:29,456 Think about it. 618 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 It was Sam who made sure we knew the will was missing. 619 00:18:31,022 --> 00:18:33,286 - We can't find Pappy's will. 620 00:18:33,329 --> 00:18:36,463 - Then Sam again who suggested you all get your DNA tested. 621 00:18:36,506 --> 00:18:38,769 - Why not take a hair from every Boyle? 622 00:18:38,813 --> 00:18:41,598 - And finally, Sam who made sure we all knew the results. 623 00:18:41,642 --> 00:18:43,600 - Did you get the DNA report back? 624 00:18:43,644 --> 00:18:45,907 This is ridiculous. I love Charles. 625 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 - Okay, well then. 626 00:18:47,343 --> 00:18:48,562 I'm sure you wouldn't mind giving him a hug then. 627 00:18:48,605 --> 00:18:49,824 Since you love him so much. 628 00:18:49,867 --> 00:18:53,088 - Sure. I always like to hug my cousin. 629 00:18:53,132 --> 00:18:54,655 - He's gushing! [all gasp] 630 00:18:54,698 --> 00:18:55,569 - Darn it. 631 00:18:55,612 --> 00:18:57,266 I thought these would hide it, 632 00:18:57,310 --> 00:18:59,660 but I gushed through my pit diapers. 633 00:18:59,703 --> 00:19:01,052 All right, fine. 634 00:19:01,096 --> 00:19:03,359 I always suspected that Charles wasn't one of us. 635 00:19:03,403 --> 00:19:05,405 I mean, he went through puberty at 13, 636 00:19:05,448 --> 00:19:07,015 instead of 25, 637 00:19:07,058 --> 00:19:08,843 like a normal Boyle. 638 00:19:08,886 --> 00:19:12,020 And when he got chosen to give the eulogy, 639 00:19:12,063 --> 00:19:13,848 something inside of me snapped. 640 00:19:13,891 --> 00:19:15,197 So I hid the will. 641 00:19:15,241 --> 00:19:16,459 I admit it. 642 00:19:16,503 --> 00:19:17,504 Are you happy now? 643 00:19:17,547 --> 00:19:18,766 - Very. - Not at all. 644 00:19:18,809 --> 00:19:20,637 - Wait, what? Charles, we solved the case. 645 00:19:20,681 --> 00:19:22,813 He confessed. - Doesn't matter. 646 00:19:22,857 --> 00:19:24,511 I'm still not a Boyle. 647 00:19:24,554 --> 00:19:28,210 I'm just a normal person. 648 00:19:28,254 --> 00:19:30,560 Normal from snout to anus. 649 00:19:32,519 --> 00:19:34,129 [knock at door] 650 00:19:34,173 --> 00:19:35,522 - We wanted to apologize. 651 00:19:35,565 --> 00:19:38,307 - And if you wanna gloat about how you outsmarted us, 652 00:19:38,351 --> 00:19:39,787 go ahead. We deserve it. 653 00:19:39,830 --> 00:19:41,571 - I won't be doing any gloating. 654 00:19:41,615 --> 00:19:43,573 I mean, I did last night. I went home and had a drink 655 00:19:43,617 --> 00:19:45,880 to toast to your humiliation. 656 00:19:45,923 --> 00:19:46,968 But it didn't feel right, 657 00:19:47,011 --> 00:19:48,143 because I had no one to toast with, 658 00:19:48,187 --> 00:19:49,536 no one to share my glee. 659 00:19:49,579 --> 00:19:53,931 I had won, but I was alone. 660 00:19:53,975 --> 00:19:55,716 And I realized, 661 00:19:55,759 --> 00:19:58,414 this is exactly what I'm doing to Kevin. 662 00:19:58,458 --> 00:20:00,808 Trying to win therapy. 663 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 And it hit me. 664 00:20:02,288 --> 00:20:06,248 I care so much about winning 665 00:20:06,292 --> 00:20:09,643 that I've lost everything. 666 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 - Tell Kevin how you feel. 667 00:20:11,775 --> 00:20:14,387 - It's raining. You could run to him. 668 00:20:14,430 --> 00:20:15,866 - This is the real world, Santiago. 669 00:20:15,910 --> 00:20:19,870 Relationships end in unsatisfying ways every day. 670 00:20:19,914 --> 00:20:21,872 People don't run to each other in the rain. 671 00:20:21,916 --> 00:20:24,266 - Raymond! Raymond Holt! 672 00:20:24,310 --> 00:20:26,355 - Kevin? 673 00:20:28,227 --> 00:20:29,880 - Raymond! 674 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 Raymond, am I too late? 675 00:20:37,105 --> 00:20:38,411 - Too late? 676 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 - My friend saw your dating profile 677 00:20:39,890 --> 00:20:42,023 and your photo without collar stays. 678 00:20:42,066 --> 00:20:44,286 I thought I'd lost you. 679 00:20:44,330 --> 00:20:47,333 - You will never lose me. 680 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 I'll do anything to keep you. 681 00:20:48,812 --> 00:20:50,988 I'll compromise on everything. The work, the-- 682 00:20:51,032 --> 00:20:54,165 [dramatic music] 683 00:20:54,209 --> 00:21:01,303 684 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 - Nancy Meyers never fails. 685 00:21:05,568 --> 00:21:07,875 - Now that we're doing it, it feels kinda weird 686 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 to be staring at your friends while they kiss. 687 00:21:09,659 --> 00:21:12,358 - Are you kidding? It's beautiful. 688 00:21:12,401 --> 00:21:14,360 689 00:21:14,403 --> 00:21:18,842 - I love you. 690 00:21:18,886 --> 00:21:22,019 - Okay, I'm packed. Let's go home. 691 00:21:22,063 --> 00:21:23,369 - Charles, I'm sorry. 692 00:21:23,412 --> 00:21:24,761 I feel like this was all my fault. 693 00:21:24,805 --> 00:21:26,328 - Why? Did you inseminate my mother? 694 00:21:26,372 --> 00:21:27,590 - What? Ew, no. 695 00:21:27,634 --> 00:21:29,766 - Don't say ew. She's my one blood relation. 696 00:21:29,810 --> 00:21:32,203 Remember, I'm not a real Boyle. 697 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 - Okay, fine. 698 00:21:33,770 --> 00:21:34,989 Maybe you're not a real Boyle. 699 00:21:35,032 --> 00:21:36,033 But what if 700 00:21:36,077 --> 00:21:37,034 you're a true Boyle? 701 00:21:37,078 --> 00:21:38,471 What if 702 00:21:38,514 --> 00:21:39,863 you're The One True Boyle? 703 00:21:39,907 --> 00:21:41,125 - No, no. You want me to open 704 00:21:41,169 --> 00:21:42,126 the Grandmother Dough. 705 00:21:42,170 --> 00:21:43,302 That jar is stuck shut. 706 00:21:43,345 --> 00:21:44,955 Nobody's ever been able to do it. 707 00:21:44,999 --> 00:21:46,348 - But you have to try. 708 00:21:46,392 --> 00:21:48,568 Terry, go grab it. 709 00:21:48,611 --> 00:21:51,875 All right, now let's reassemble those cousins. 710 00:21:53,050 --> 00:21:54,661 - I'm not gonna be able to do this, 711 00:21:54,704 --> 00:21:56,489 and I'm gonna be even more humiliated. 712 00:21:56,532 --> 00:21:58,752 - Just try. I believe in you. 713 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 So did you loosen it? 714 00:22:02,451 --> 00:22:03,713 - I tried, but it's slippery, 715 00:22:03,757 --> 00:22:04,671 and that thing is sealed on tight. 716 00:22:04,714 --> 00:22:06,150 I couldn't budge it. 717 00:22:06,194 --> 00:22:08,544 - Oh, no. Uh, hey, Charles. 718 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 Remember when I said that I believed in you? 719 00:22:10,241 --> 00:22:11,417 - Yes. 720 00:22:11,460 --> 00:22:12,374 It's the entire reason I'm doing this. 721 00:22:12,418 --> 00:22:14,289 - Oh. Godspeed. 722 00:22:14,333 --> 00:22:16,117 [grunting] 723 00:22:18,119 --> 00:22:21,035 [dramatic music] 724 00:22:21,078 --> 00:22:27,955 725 00:22:28,825 --> 00:22:29,957 - Ah! 726 00:22:30,000 --> 00:22:30,827 I did it! 727 00:22:30,871 --> 00:22:32,394 - He's The One True Boyle. 728 00:22:32,438 --> 00:22:35,354 [cheers and laughter] 729 00:22:35,397 --> 00:22:37,268 - Oh, my God. What is that stench? 730 00:22:37,312 --> 00:22:38,574 It's the Grandmother Dough. 731 00:22:38,618 --> 00:22:39,706 - It smells horrible. 732 00:22:39,749 --> 00:22:42,404 - Not to a Boyle. [sniffs deeply] 733 00:22:42,448 --> 00:22:45,712 Pappy's hugs were long and firm. 734 00:22:45,755 --> 00:22:47,061 - Okay, here's what I think might've happened. 735 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 You loosened the jar, but you didn't realize it 736 00:22:49,237 --> 00:22:50,325 because you're a Godzilla man, 737 00:22:50,369 --> 00:22:51,848 and you don't know your own strength. 738 00:22:51,892 --> 00:22:53,546 - First of all, thank you for calling me a Godzilla man. 739 00:22:53,589 --> 00:22:55,025 - Yeah. - Secondly, that's not it. 740 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 The jar was too slippery. - All right, how about this? 741 00:22:56,723 --> 00:22:58,464 Charles was so freaked out about not being a Boyle 742 00:22:58,507 --> 00:23:00,988 that he got an adrenaline rush, and that made him stronger. 743 00:23:01,031 --> 00:23:02,946 - Or maybe Charles is the One True Boyle. 744 00:23:02,990 --> 00:23:05,209 - And I know that Pappy's up there 745 00:23:05,253 --> 00:23:07,429 shopping for beige slacks 746 00:23:07,473 --> 00:23:10,693 at that Mervyn's in the sky. 747 00:23:10,737 --> 00:23:13,392 all: Ah, Mervyn's! 748 00:23:13,435 --> 00:23:14,915 - Yeah, he's the One True Boyle. 749 00:23:14,958 --> 00:23:17,091 - Not a doctor. Shh. 750 00:23:17,134 --> 00:23:18,571 - Fremulon. 751 00:23:18,621 --> 00:23:23,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.