All language subtitles for Brad Neelys Harg Nallin Sclopio Peepio s01e02 Knowles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:05,040 [ Hip-hop playing ] 2 00:00:23,624 --> 00:00:25,764 [ Mid-tempo music playing ] 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,699 * I want to live 4 00:00:31,732 --> 00:00:35,342 * I want to live on a mountain 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,609 * I want to live 6 00:00:37,638 --> 00:00:41,838 * Want to live on a mountain 7 00:00:41,875 --> 00:00:44,175 * Oh, up on top, like a cop 8 00:00:44,212 --> 00:00:46,412 * Feeling wind and sun on the rocks * 9 00:00:46,447 --> 00:00:50,047 * When the eagle says, "Hey, hey, hey!" * 10 00:00:50,084 --> 00:00:53,424 * I want to live on a mountain 11 00:00:53,454 --> 00:00:56,594 * I want to live 12 00:00:56,624 --> 00:01:00,264 * Want to live on a mountain 13 00:01:00,294 --> 00:01:02,804 * Oh, like a wizard or a monk 14 00:01:02,830 --> 00:01:04,600 * I would lose my funk 15 00:01:04,632 --> 00:01:08,772 * I would holler like an eagle shouting, "Hey, hey, hey!" * 16 00:01:08,802 --> 00:01:12,412 * I want to live on a mountain 17 00:01:14,975 --> 00:01:16,575 Here's my meter, okay? 18 00:01:16,610 --> 00:01:18,050 You got a nice ass. 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,978 But you say you hate reading. 20 00:01:20,013 --> 00:01:22,383 But your mom was on "Oprah"... 21 00:01:22,416 --> 00:01:23,946 for something bad. 22 00:01:23,984 --> 00:01:26,224 You got an Etsy page? 23 00:01:26,254 --> 00:01:27,764 You make jewelry? 24 00:01:27,788 --> 00:01:29,488 For men? 25 00:01:29,523 --> 00:01:31,993 So it's a pass. 26 00:01:35,663 --> 00:01:36,803 -[ Screams ] -Aah! 27 00:01:36,830 --> 00:01:37,970 Sorry about that. 28 00:01:37,998 --> 00:01:39,628 My friends threw this football. 29 00:01:39,667 --> 00:01:42,567 Now they're way -- way out over... 30 00:01:42,603 --> 00:01:44,813 in the chop, out in the water. 31 00:01:44,838 --> 00:01:48,178 So, you know what would make this day even better? 32 00:01:48,209 --> 00:01:50,309 A bunch of illegal glass bottles. 33 00:01:50,344 --> 00:01:51,614 You guys got any? 34 00:01:51,645 --> 00:01:53,345 No. 35 00:01:53,381 --> 00:01:55,681 We -- we brought cans. 36 00:01:55,716 --> 00:01:57,146 [ Seagull squawks ] 37 00:01:57,185 --> 00:01:59,645 All right. 38 00:01:59,687 --> 00:02:01,457 Cool. 39 00:02:01,489 --> 00:02:03,589 Passed the test. 40 00:02:03,624 --> 00:02:05,964 [ Surf rock plays ] 41 00:02:13,467 --> 00:02:16,297 Are you drinking tasty beer out of a glass bottle? 42 00:02:16,337 --> 00:02:18,667 Yeah. You -- you want some? 43 00:02:18,706 --> 00:02:22,006 [ Gunshot, screaming ] 44 00:02:22,042 --> 00:02:24,782 It's okay. I'm a narc. 45 00:02:24,812 --> 00:02:25,882 [ Gunshot, thud ] 46 00:02:25,913 --> 00:02:28,253 Never ends. 47 00:02:32,486 --> 00:02:33,516 Hey, watch this. 48 00:02:33,554 --> 00:02:35,524 Pbht! 49 00:02:35,556 --> 00:02:36,816 [ Laughing ] 50 00:02:36,857 --> 00:02:38,687 I love that. Here, look at this. 51 00:02:38,726 --> 00:02:40,186 [ Farts ] 52 00:02:40,228 --> 00:02:42,328 [ Laughs ] 53 00:02:42,363 --> 00:02:43,903 [ Farts ] 54 00:02:44,732 --> 00:02:46,332 [ Hip hop playing ] 55 00:02:51,038 --> 00:02:53,038 * You suck at sex 56 00:02:53,073 --> 00:02:54,743 * You suck at sex 57 00:02:54,775 --> 00:02:57,905 * You suck at sex 58 00:02:58,846 --> 00:03:03,546 WOMAN: Hey, let me tell you my favorite types of Gump. 59 00:03:03,584 --> 00:03:05,194 Forrest. 60 00:03:05,219 --> 00:03:06,219 River. 61 00:03:06,254 --> 00:03:07,864 City. [ Horn honks ] 62 00:03:07,888 --> 00:03:09,588 Swamp. 63 00:03:09,623 --> 00:03:10,893 Cave. 64 00:03:10,924 --> 00:03:12,594 Snow. 65 00:03:12,626 --> 00:03:14,226 Sand. 66 00:03:14,262 --> 00:03:16,232 Garbage. 67 00:03:16,264 --> 00:03:18,834 Bubba Gump Gump. 68 00:03:18,866 --> 00:03:20,526 Troll. 69 00:03:20,568 --> 00:03:22,598 And Times Square. 70 00:03:22,636 --> 00:03:25,066 Jenny! 71 00:03:25,105 --> 00:03:28,075 All right, here's my meter, okay? 72 00:03:28,108 --> 00:03:30,508 Oh, you own a restaurant? 73 00:03:30,544 --> 00:03:32,014 But it's a Wendy's. 74 00:03:32,045 --> 00:03:33,375 Oh, you Wendy. 75 00:03:33,414 --> 00:03:35,384 Oh, I'm gonna get with you, Wendy. 76 00:03:35,416 --> 00:03:36,976 I rate you high. 77 00:03:38,652 --> 00:03:41,292 [ Mid-tempo music plays ] 78 00:03:43,591 --> 00:03:45,731 * Don't make me laugh 79 00:03:45,759 --> 00:03:48,259 * I'm trying to climax 80 00:03:48,296 --> 00:03:50,526 * Stop scratching yourself 81 00:03:50,564 --> 00:03:53,134 * I'm trying to climax 82 00:03:53,166 --> 00:03:55,096 * Don't want to hear the specials * 83 00:03:55,135 --> 00:03:57,965 * I'm trying to climax 84 00:03:58,005 --> 00:03:59,935 * Just clench your grip 85 00:03:59,973 --> 00:04:02,783 * So I can climax 86 00:04:02,810 --> 00:04:04,780 * Get down from there 87 00:04:04,812 --> 00:04:07,282 * I'm trying to climax 88 00:04:07,315 --> 00:04:09,615 * Let's leave the hospital 89 00:04:09,650 --> 00:04:11,950 * So I can climax 90 00:04:11,985 --> 00:04:14,245 * Wash out yourself 91 00:04:14,288 --> 00:04:16,788 * So I can climax 92 00:04:16,824 --> 00:04:18,294 * Just scream "John Candy" 93 00:04:18,326 --> 00:04:19,256 John Candy! 94 00:04:19,293 --> 00:04:21,433 * And we will climax 95 00:04:21,462 --> 00:04:23,062 John Candy! 96 00:04:23,096 --> 00:04:25,626 John Candy! 97 00:04:25,666 --> 00:04:27,936 John Candy! 98 00:04:27,968 --> 00:04:29,938 John Candy! 99 00:04:29,970 --> 00:04:33,010 Oh, John Candy! 100 00:04:37,010 --> 00:04:38,480 I just keep seeing them. 101 00:04:38,512 --> 00:04:40,912 Their skin is like a chalky lizard's. 102 00:04:40,948 --> 00:04:44,178 Their voice is usually full of ghastly sounding mucus, 103 00:04:44,217 --> 00:04:46,187 and they're really, really slow. 104 00:04:46,219 --> 00:04:49,489 And you can see their skeleton under their skin. 105 00:04:49,523 --> 00:04:53,833 Is your life being ruined by horrible monsters? 106 00:04:53,861 --> 00:04:55,531 Well, I'm here to help. 107 00:04:55,563 --> 00:04:57,503 With Monster Traps! 108 00:04:57,531 --> 00:05:00,131 I don't know what happened to my parents. 109 00:05:00,167 --> 00:05:01,497 I want to their house, 110 00:05:01,535 --> 00:05:04,195 and there were to grody monsters there instead. 111 00:05:04,237 --> 00:05:07,137 My parents aren't even friends with any monsters. 112 00:05:07,174 --> 00:05:10,844 We can't find or bring back your loved ones, 113 00:05:10,878 --> 00:05:12,708 but we can trap monsters. 114 00:05:12,746 --> 00:05:15,116 Set the trap near where you've seen the monster. 115 00:05:15,148 --> 00:05:18,118 Set bait, then once you've caught it, 116 00:05:18,151 --> 00:05:20,821 you deliver that terrible creature 117 00:05:20,854 --> 00:05:22,464 to a monster repository. 118 00:05:22,490 --> 00:05:25,360 And start living a monster-free life. 119 00:05:27,728 --> 00:05:31,468 So, it's a-one and a-two and a-three and a-four. 120 00:05:31,499 --> 00:05:32,499 Got it? 121 00:05:32,533 --> 00:05:34,033 Yeah, I got it. 122 00:05:34,067 --> 00:05:36,567 It's a stab and a kill and a rape and a laugh. 123 00:05:36,604 --> 00:05:39,514 Right, huh? What? 124 00:05:39,540 --> 00:05:41,710 I'm Satan, come on. 125 00:05:41,742 --> 00:05:43,882 MAN: You know what? 126 00:05:43,911 --> 00:05:46,051 I always see Donald Trump in a trench coat 127 00:05:46,079 --> 00:05:49,149 with, like, two living goats for shoes 128 00:05:49,182 --> 00:05:52,892 and, like, nine rings made out of cheese. 129 00:05:52,920 --> 00:05:55,020 And, you know, he's got no eyes, 130 00:05:55,055 --> 00:06:00,225 and he's got them hand teeth and them, like, ankle testicles. 131 00:06:00,260 --> 00:06:02,700 And, he's, like, living in Antarctica 132 00:06:02,730 --> 00:06:07,440 with, like, half a cyborg procedure done. 133 00:06:07,468 --> 00:06:11,038 But he's there with, like, the cast of "Goonies." 134 00:06:11,071 --> 00:06:13,871 And they're, like, working as his butlers. 135 00:06:13,907 --> 00:06:17,407 And the first tree ever planted has been uprooted 136 00:06:17,445 --> 00:06:21,045 and transplanted into his bedroom to keep him company, 137 00:06:21,081 --> 00:06:25,521 when, uh, you know, he, like, wakes up in his nightmares, 138 00:06:25,553 --> 00:06:28,093 when he's, like, missing his mommy 139 00:06:28,121 --> 00:06:29,621 and when he's wondering 140 00:06:29,657 --> 00:06:32,627 where all his stuffed animals are now. 141 00:06:32,660 --> 00:06:34,560 [ Door slams ] 142 00:06:36,464 --> 00:06:38,104 * Yeah 143 00:06:38,131 --> 00:06:39,771 * Oh 144 00:06:41,502 --> 00:06:44,242 * One time when I saw the TV 145 00:06:44,271 --> 00:06:46,711 * A woman get a breast implant right on the TV * 146 00:06:46,740 --> 00:06:49,410 * Another time I saw a little person get married * 147 00:06:49,443 --> 00:06:51,783 * And then I saw a ghost avenger dude, it was scary * 148 00:06:51,812 --> 00:06:52,952 * But yeah 149 00:06:52,980 --> 00:06:54,280 * One time I saw on the TV 150 00:06:54,314 --> 00:06:55,584 * A bunch of ninja warriors 151 00:06:55,616 --> 00:06:57,276 * And, man, they be swinging 152 00:06:57,317 --> 00:06:59,647 * And then I saw a baby get sent out into space * 153 00:06:59,687 --> 00:07:02,117 * And let me tell you that that baby had a look on his face * 154 00:07:02,155 --> 00:07:04,785 * Though, but, yeah 155 00:07:04,825 --> 00:07:07,325 I'm sick of having to have an opinion. 156 00:07:07,360 --> 00:07:09,800 Totally! I'm sick of having a body. 157 00:07:09,830 --> 00:07:11,630 I know. Exactly. 158 00:07:11,665 --> 00:07:15,395 I'm so ready for Johnny Depp to make us all into fiber optics. 159 00:07:15,435 --> 00:07:17,295 God, that sounds perfect. 160 00:07:17,337 --> 00:07:19,267 I don't want to choose another thing. 161 00:07:19,306 --> 00:07:21,306 I want to just be. 162 00:07:21,341 --> 00:07:23,481 Ugh, I want to just be catatonic. 163 00:07:23,511 --> 00:07:26,081 If Catatonia were a place, I'd buy a house. 164 00:07:26,113 --> 00:07:28,523 If I knew that death was just laying there 165 00:07:28,549 --> 00:07:31,649 and I was aware and I could just not do anything, 166 00:07:31,685 --> 00:07:32,785 I would die right now. 167 00:07:32,820 --> 00:07:34,990 If I was certain death was sleeping, 168 00:07:35,022 --> 00:07:37,262 I'd die right now, because I love dreams. 169 00:07:37,290 --> 00:07:39,460 I hate weather. 170 00:07:39,493 --> 00:07:40,493 Hate summer. 171 00:07:40,528 --> 00:07:41,658 Hate winter. 172 00:07:41,695 --> 00:07:42,755 Hate having skin. 173 00:07:42,796 --> 00:07:44,526 I just want to be eyes. 174 00:07:44,565 --> 00:07:45,795 And ears. 175 00:07:45,833 --> 00:07:47,903 I like gossip. 176 00:07:48,502 --> 00:07:50,642 [ Mid-tempo music plays ] 177 00:07:55,509 --> 00:07:58,479 * Have you seen the girl that's working at Ross? * 178 00:07:58,512 --> 00:08:01,952 * Oh, my God, she's working my thoughts * 179 00:08:01,982 --> 00:08:04,852 * Watch this girl give her hair a good toss * 180 00:08:04,885 --> 00:08:08,215 * Holy shit, man, this girl up in Ross * 181 00:08:11,692 --> 00:08:14,532 * Ooh, yeah 182 00:08:14,562 --> 00:08:17,702 * Oh, man, I am her boss 183 00:08:17,731 --> 00:08:21,001 * Gotta teach this girl the working at Ross * 184 00:08:21,034 --> 00:08:24,304 * Watch this girl give her hair a good toss * 185 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 * Holy shit, man, this girl at the Ross * 186 00:08:32,045 --> 00:08:33,975 Kid pigs! 187 00:08:34,014 --> 00:08:35,884 Agh, we're kid pigs! 188 00:08:35,916 --> 00:08:37,176 -Kid pigs. -Kid pigs, yeah. 189 00:08:37,217 --> 00:08:38,547 I'm having my trotters! 190 00:08:38,586 --> 00:08:40,386 I want to eat the farmer lady's hair 191 00:08:40,420 --> 00:08:41,520 and suck her milk! 192 00:08:41,555 --> 00:08:42,385 Yeah. 193 00:08:42,422 --> 00:08:43,722 I'm a little [bleep] [ Farts ] 194 00:08:43,757 --> 00:08:44,857 I heard a weird story 195 00:08:44,892 --> 00:08:46,592 about a hairy white king human 196 00:08:46,627 --> 00:08:50,497 who lives in the clouds and loves to watch pain. 197 00:08:50,530 --> 00:08:51,230 Kid pigs! 198 00:08:51,264 --> 00:08:52,874 Find the milk! 199 00:08:52,900 --> 00:08:55,440 I'm gonna invest a lot of time in my education 200 00:08:55,468 --> 00:08:57,568 before I'm slaughtered. 201 00:08:57,605 --> 00:08:58,605 [ Laughing ] 202 00:08:58,639 --> 00:09:00,509 I wish I could have a hairdo. 203 00:09:00,540 --> 00:09:02,910 I wonder if the stars are just other kid pigs 204 00:09:02,943 --> 00:09:05,913 waiting to turn into energy to go into our humans 205 00:09:05,946 --> 00:09:07,716 so they could eat more kid pigs. 206 00:09:07,748 --> 00:09:08,918 Kid pigs! 207 00:09:08,949 --> 00:09:10,219 [ Oinking ] 208 00:09:13,253 --> 00:09:15,423 Um, so once I was up in a club, 209 00:09:15,455 --> 00:09:17,455 and I thought that I was the baddest bitch. 210 00:09:17,490 --> 00:09:19,690 But this bitch I guess thought she was better. 211 00:09:19,727 --> 00:09:21,357 'Cause she wanted to come into my section, 212 00:09:21,394 --> 00:09:23,264 which was V.I.P., by the way. 213 00:09:23,296 --> 00:09:26,196 That's very important, by the way. 214 00:09:26,233 --> 00:09:27,573 And she came up in my section 215 00:09:27,601 --> 00:09:29,371 trying to drink my cranberry and my vodka. 216 00:09:29,402 --> 00:09:31,072 So you know what I told that bitch. 217 00:09:31,104 --> 00:09:33,714 I say, "You can have a glass, but I'm gonna get in that ass." 218 00:09:33,741 --> 00:09:35,781 So after they finished my favorite song, 219 00:09:35,809 --> 00:09:38,149 which is "Get On the Floor" by Squiggly Wiggly, 220 00:09:38,178 --> 00:09:41,618 we went outside, and I bust that bitch in the face. 221 00:09:41,649 --> 00:09:44,119 And you know what? She's cuter now. 222 00:09:44,151 --> 00:09:45,391 MAN: * One, two, three, four 223 00:09:45,418 --> 00:09:46,948 * My roommate is God 224 00:09:46,987 --> 00:09:48,557 * My roommate is God 225 00:09:48,588 --> 00:09:50,888 * My roommate is God [ Laughs ] 226 00:09:50,924 --> 00:09:51,934 * He's always around 227 00:09:51,959 --> 00:09:53,629 * I want him to go 228 00:09:53,661 --> 00:09:55,931 * My roommate is God 229 00:09:55,963 --> 00:09:57,133 * He knows what I do 230 00:09:57,164 --> 00:09:58,934 * He looks in my face 231 00:09:58,966 --> 00:10:00,966 * My roommate is God 232 00:10:01,001 --> 00:10:02,271 * He's waiting for me 233 00:10:02,302 --> 00:10:03,472 * My roommate is God 234 00:10:03,503 --> 00:10:04,973 * He ate all my shit 235 00:10:05,005 --> 00:10:06,805 * My roommate is God 236 00:10:08,341 --> 00:10:11,311 MAN: Here we are at the slam dunk contest. 237 00:10:11,344 --> 00:10:12,984 And, hey, big man at the rim! 238 00:10:13,013 --> 00:10:14,353 Got some hops, this guy. 239 00:10:14,381 --> 00:10:16,181 Up in the air, big man at the rim! 240 00:10:16,216 --> 00:10:18,316 Wow! Did you see that? 241 00:10:18,351 --> 00:10:19,791 Big man at the time! 242 00:10:19,820 --> 00:10:22,190 Legs up in the air. Yeah. 243 00:10:22,222 --> 00:10:23,662 Look at that guy. 244 00:10:23,691 --> 00:10:25,861 Big man at the rim, right there. 245 00:10:25,893 --> 00:10:28,033 Big man at the rim! 246 00:10:28,061 --> 00:10:29,631 Wow! 247 00:10:29,663 --> 00:10:33,003 Between the legs dribble -- oh, big man at the rim! 248 00:10:33,033 --> 00:10:34,333 Yeah. 249 00:10:34,367 --> 00:10:35,597 Oh, my goodness. 250 00:10:35,635 --> 00:10:39,365 Shake the backboard. Big man. 251 00:10:39,406 --> 00:10:41,676 Take that! 252 00:10:41,709 --> 00:10:42,779 Take that! 253 00:10:42,810 --> 00:10:43,880 [ Cat yowls ] 254 00:10:43,911 --> 00:10:46,481 Take that! -Ohh. 255 00:10:46,513 --> 00:10:48,683 Take that! [ Whirs ] 256 00:10:48,716 --> 00:10:50,616 Take that! 257 00:10:50,650 --> 00:10:52,490 Yes! 258 00:10:52,519 --> 00:10:54,319 [ Hip-hop playing ] 259 00:11:08,235 --> 00:11:09,695 Bye-bye. 260 00:11:09,737 --> 00:11:11,337 Chirp. 261 00:11:11,387 --> 00:11:15,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.