All language subtitles for Bite Me E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:10,429 Me and your grandma cook northern food and Thai food. 2 00:00:10,430 --> 00:00:13,309 You cook both very well. 3 00:00:14,869 --> 00:00:17,189 Can you show us the way to do it? 4 00:00:40,109 --> 00:00:42,590 ♫ I was never a believer ♫ 5 00:00:44,230 --> 00:00:48,068 ♫ Never been in love before ♫ 6 00:00:48,069 --> 00:00:50,149 ♫ Now looking into your eyes ♫ 7 00:00:50,150 --> 00:00:52,388 ♫ I see my whole world ♫ 8 00:00:52,389 --> 00:00:55,428 ♫ Tenderly embraced ♫ 9 00:00:55,429 --> 00:00:59,509 ♫ You fill me up ♫ 10 00:00:59,510 --> 00:01:03,509 ♫ Listen to my dreams ♫ 11 00:01:03,510 --> 00:01:07,709 ♫ Let me love and love me back ♫ 12 00:01:07,710 --> 00:01:13,430 ♫ What more can I ask for ♫ 13 00:01:15,510 --> 00:01:19,589 ♫ I'm wholeheartedly yours ♫ 14 00:01:19,590 --> 00:01:23,668 ♫ Since the day we met ♫ 15 00:01:23,669 --> 00:01:30,150 ♫ I've begun to understand ♫ 16 00:01:31,669 --> 00:01:35,629 ♫ I promise you that ♫ 17 00:01:35,630 --> 00:01:40,108 ♫ You'll be my last love ♫ 18 00:01:40,109 --> 00:01:42,349 ♫ And we'll get through whatever ♫ 19 00:01:42,350 --> 00:01:48,669 ♫ Together, side by side ♫ 20 00:02:03,549 --> 00:02:07,349 ♫ Once a word unspoken ♫ 21 00:02:07,350 --> 00:02:11,708 ♫ Kept hidden deep inside of me ♫ 22 00:02:11,709 --> 00:02:13,708 ♫ Now I simply let it out ♫ 23 00:02:13,709 --> 00:02:15,749 ♫ Just for you alone ♫ 24 00:02:15,750 --> 00:02:18,388 ♫ Love has come alive ♫ 25 00:02:18,389 --> 00:02:22,828 ♫ You fill me up ♫ 26 00:02:22,829 --> 00:02:26,909 ♫ Listen to my dreams ♫ 27 00:02:26,910 --> 00:02:31,108 ♫ let me love and love me back ♫ 28 00:02:31,109 --> 00:02:35,350 ♫ What more can I ask for ♫ 29 00:02:36,829 --> 00:02:40,909 ♫ I'm wholeheartedly yours ♫ 30 00:02:40,910 --> 00:02:44,988 ♫ Since the day we met ♫ 31 00:02:44,989 --> 00:02:51,470 ♫ I've begun to understand ♫ 32 00:03:24,910 --> 00:03:26,230 Please have a seat. 33 00:03:36,429 --> 00:03:40,950 Im-Aue needs someone like you. 34 00:03:43,989 --> 00:03:47,789 Care to join me here? 35 00:03:47,790 --> 00:03:49,070 For a job? 36 00:03:50,510 --> 00:03:51,630 Yes. 37 00:04:06,510 --> 00:04:08,549 I think I have to pass. 38 00:04:13,310 --> 00:04:14,549 That's too bad. 39 00:04:16,190 --> 00:04:18,469 A great gift should not be wasted. 40 00:04:21,789 --> 00:04:25,268 Not everybody has one. 41 00:04:25,269 --> 00:04:29,469 Some may have to train for years 42 00:04:31,469 --> 00:04:33,750 or even their whole lives. 43 00:04:41,190 --> 00:04:43,310 Thank you for giving me a chance. 44 00:04:44,750 --> 00:04:45,709 But I… 45 00:04:45,710 --> 00:04:47,550 When you were cooking, 46 00:04:48,990 --> 00:04:51,229 you looked very happy. 47 00:04:52,630 --> 00:04:55,588 How come you… 48 00:04:55,589 --> 00:04:57,389 Please excuse me. 49 00:04:58,389 --> 00:05:00,029 My friends are waiting. 50 00:05:03,269 --> 00:05:04,630 Wait… 51 00:05:07,950 --> 00:05:11,430 [IM-AUE] 52 00:07:00,190 --> 00:07:01,388 So… 53 00:07:01,389 --> 00:07:05,389 You're reading or letting the book read you? 54 00:07:09,149 --> 00:07:11,949 You want to do what you love. 55 00:07:11,950 --> 00:07:15,029 I can see that. 56 00:07:16,990 --> 00:07:21,828 Funny. Your family owns an eating place. 57 00:07:21,829 --> 00:07:23,670 Yet you're not wanted there as a cook. 58 00:07:24,950 --> 00:07:27,749 If you don't want to do the job, 59 00:07:27,750 --> 00:07:30,989 stop thinking about it. 60 00:07:30,990 --> 00:07:33,029 But actually… 61 00:07:34,310 --> 00:07:37,550 cooking is your dream, isn't it? 62 00:07:43,149 --> 00:07:45,229 Since I knew you, 63 00:07:46,389 --> 00:07:51,629 you've been obsessed with reading cookbooks 64 00:07:51,630 --> 00:07:54,229 and working on your crazy menus. 65 00:07:57,510 --> 00:08:00,148 You think it's crazy? 66 00:08:00,149 --> 00:08:02,990 Yes. You're crazy. 67 00:08:04,630 --> 00:08:08,909 This is no music video. You have to eat. 68 00:08:13,870 --> 00:08:16,469 Let's go out. 69 00:08:18,149 --> 00:08:19,070 Okay. 70 00:12:20,670 --> 00:12:21,190 Hello, Nuna. 71 00:12:21,191 --> 00:12:22,270 Hello, Chef. 72 00:12:24,509 --> 00:12:26,749 Got everything? 73 00:13:46,349 --> 00:13:47,229 Chef… 74 00:13:47,230 --> 00:13:50,149 Line Man and Im-Aue's joint campaign this month. 75 00:13:50,150 --> 00:13:52,909 How about focussing on good health? 76 00:13:52,910 --> 00:13:55,468 As if you already knew. 77 00:13:55,469 --> 00:13:56,109 See? 78 00:13:56,110 --> 00:13:57,708 Oishi Gold Wakoucha 79 00:13:57,709 --> 00:13:59,748 Premium grade Japanese black tea 80 00:13:59,749 --> 00:14:02,468 Together with best dishes from Im-Aue 81 00:14:02,469 --> 00:14:04,709 Perfection guaranteed! 82 00:14:16,190 --> 00:14:17,150 Everybody ready? 83 00:14:17,151 --> 00:14:18,749 Yes, Chef. 84 00:14:21,550 --> 00:14:22,909 We're ready, Nuna. 85 00:14:22,910 --> 00:14:24,669 Okay, Chef. 86 00:14:24,670 --> 00:14:27,310 What are you doing, Chompoo? Get up! 87 00:14:28,709 --> 00:14:29,910 I'm ready, Chef. 88 00:14:42,989 --> 00:14:44,588 Here. 89 00:14:44,589 --> 00:14:44,869 Mine. 90 00:14:44,869 --> 00:14:45,390 Thank you. 91 00:14:45,391 --> 00:14:46,430 Thank you. 92 00:14:55,910 --> 00:14:56,950 Hi. 93 00:14:59,070 --> 00:15:00,109 Have you made up your mind? 94 00:15:04,229 --> 00:15:04,950 No. 95 00:15:08,190 --> 00:15:09,670 Listen to me. 96 00:15:11,390 --> 00:15:13,469 Try doing what you please. 97 00:15:14,869 --> 00:15:16,950 It's your life. 98 00:15:20,790 --> 00:15:22,189 You two… 99 00:15:22,190 --> 00:15:23,989 Better eat. 100 00:15:40,829 --> 00:15:41,670 Well… 101 00:15:44,150 --> 00:15:45,070 I… 102 00:15:51,430 --> 00:15:53,509 I'm afraid I'll let my mom down. 103 00:16:00,589 --> 00:16:03,549 I envy you so much. 104 00:16:03,550 --> 00:16:05,669 You earn your own money. 105 00:16:05,670 --> 00:16:06,469 Look at me. 106 00:16:07,709 --> 00:16:10,629 I'm only very handsome and very rich. 107 00:16:13,989 --> 00:16:15,909 You're so full of yourself. 108 00:16:15,910 --> 00:16:17,270 Never knew that? 109 00:16:19,509 --> 00:16:21,628 If it's your dream, 110 00:16:21,629 --> 00:16:22,989 she won't feel let down. 111 00:16:27,109 --> 00:16:28,270 Pock's right. 112 00:16:29,670 --> 00:16:30,829 Agree. 113 00:16:36,229 --> 00:16:38,310 Okay. Go on, eat. 114 00:16:50,509 --> 00:16:51,749 What is that? 115 00:16:55,229 --> 00:16:55,950 Fried pork. 116 00:17:18,430 --> 00:17:19,069 Thank you. 117 00:17:19,069 --> 00:17:19,709 Thank you. 118 00:17:21,390 --> 00:17:21,789 This one... 119 00:17:21,789 --> 00:17:22,549 Thank you. 120 00:17:38,029 --> 00:17:38,630 Yes, sure. 121 00:17:43,469 --> 00:17:44,190 Hands! 122 00:17:46,469 --> 00:17:47,190 Hands! 123 00:17:50,229 --> 00:17:51,468 Thank you. 124 00:17:51,469 --> 00:17:52,029 Thank you. 125 00:17:52,029 --> 00:17:52,709 Thank you. 126 00:17:56,309 --> 00:17:56,950 Hands! 127 00:18:02,509 --> 00:18:04,349 Thank you. 128 00:18:04,350 --> 00:18:06,190 Okay. On the way. 129 00:18:23,590 --> 00:18:24,469 Hands! 130 00:18:42,670 --> 00:18:43,469 How's it going? 131 00:18:43,470 --> 00:18:45,069 Very hot. 132 00:18:46,229 --> 00:18:48,468 Got so many orders you can buy a new bike? 133 00:18:48,469 --> 00:18:50,669 Yes. Just got this one out 134 00:18:50,670 --> 00:18:52,468 under Yamaha's campaign… 135 00:18:52,469 --> 00:18:54,429 minus fifty thousand baht installment, 136 00:18:54,430 --> 00:18:58,028 plus five years of post-sales insurance. 137 00:18:58,029 --> 00:18:59,468 How about that? 138 00:18:59,469 --> 00:19:02,788 Line Man's delivery fee starts from zero. 139 00:19:02,789 --> 00:19:04,669 That's why we get many orders, 140 00:19:04,670 --> 00:19:06,669 from little shops in the alleys 141 00:19:06,670 --> 00:19:08,228 to lots of big names, 142 00:19:08,229 --> 00:19:10,349 Never a dull moment for us. 143 00:19:10,350 --> 00:19:13,028 Yes. Any time of the day. 144 00:19:13,029 --> 00:19:15,068 It's good we can choose 145 00:19:15,069 --> 00:19:17,548 when to ride out to work 146 00:19:17,549 --> 00:19:20,068 and when to break away. 147 00:19:20,069 --> 00:19:21,029 So flexible. 148 00:19:21,030 --> 00:19:22,869 I like this job. 149 00:19:22,870 --> 00:19:24,829 If you want a new bike, hurry. 150 00:19:24,830 --> 00:19:27,909 Yamaha, there are lots of prizes too. 151 00:19:27,910 --> 00:19:28,988 I've got an order. 152 00:19:28,989 --> 00:19:30,028 Duty calls? 153 00:19:30,029 --> 00:19:31,589 I gotta go. Bye. 154 00:19:31,590 --> 00:19:33,630 See you. Good luck. 155 00:19:34,789 --> 00:19:37,189 Good. Come and go. 156 00:19:37,190 --> 00:19:38,190 In seconds. 157 00:19:39,630 --> 00:19:40,829 Hi there. 158 00:19:40,830 --> 00:19:41,709 Hello. 159 00:19:41,710 --> 00:19:43,708 Hello. 160 00:19:43,709 --> 00:19:46,389 You're back. How you're doing? 161 00:19:46,390 --> 00:19:48,389 So tired. I rode all day. 162 00:19:48,390 --> 00:19:49,669 It's a hot day. 163 00:19:49,670 --> 00:19:51,228 Yes, very hot. 164 00:19:51,229 --> 00:19:55,389 You bought a new bike? The one over there. 165 00:19:55,390 --> 00:19:57,228 Sure, it's mine. 166 00:19:57,229 --> 00:19:58,629 Work hard just like me. 167 00:19:58,630 --> 00:19:59,748 Okay, okay. 168 00:19:59,749 --> 00:20:02,670 Be like me. 169 00:20:55,390 --> 00:20:57,028 I'm going home. 170 00:20:57,029 --> 00:20:57,830 Thank you. 171 00:20:58,830 --> 00:21:00,110 Drive carefully, Chef. 172 00:21:06,069 --> 00:21:07,829 Good night, Chef. 173 00:21:07,830 --> 00:21:08,709 See you. 174 00:21:53,110 --> 00:21:53,989 I… 175 00:22:19,269 --> 00:22:20,150 Is... 176 00:22:21,749 --> 00:22:23,309 the kitchen worker job... 177 00:22:24,590 --> 00:22:26,150 still open? 178 00:22:31,350 --> 00:22:32,150 Sure. 179 00:22:36,069 --> 00:22:36,870 But… 180 00:22:37,989 --> 00:22:40,989 You must start working tomorrow after studying. 181 00:22:42,190 --> 00:22:42,950 Okay? 182 00:22:45,709 --> 00:22:46,469 No problem. 183 00:22:48,430 --> 00:22:49,748 So... 184 00:22:49,749 --> 00:22:51,909 I gotta go now. 185 00:22:51,910 --> 00:22:53,190 Thank you very much. 186 00:22:55,590 --> 00:22:56,269 Wait! 187 00:23:02,789 --> 00:23:03,950 Add me on line. 188 00:23:15,789 --> 00:23:16,590 Add your line? 189 00:23:24,709 --> 00:23:25,509 So... 190 00:23:26,709 --> 00:23:28,630 I can invite you to join our group. 191 00:23:33,229 --> 00:23:34,669 Sure. 192 00:23:34,670 --> 00:23:35,950 Thank you very much. 193 00:24:13,509 --> 00:24:14,430 Yes, mom. 194 00:24:15,469 --> 00:24:18,190 You're not coming to see mom and dad any more? 195 00:24:19,350 --> 00:24:22,468 I'm so busy over here, mom. 196 00:24:22,469 --> 00:24:26,349 But you must come next week. 197 00:24:26,350 --> 00:24:28,149 That I can promise you. 198 00:24:28,150 --> 00:24:31,708 Love you. Good night. 199 00:24:31,709 --> 00:24:33,950 Good night. I love you, mom. 200 00:26:50,630 --> 00:26:51,989 I'll be out all night. 201 00:26:53,309 --> 00:26:55,949 Okay. I'll be working late too. 202 00:26:55,950 --> 00:26:57,149 Gotta go. See you. 203 00:26:57,150 --> 00:26:58,589 See you. 204 00:26:58,590 --> 00:26:59,190 Aek. 205 00:27:01,989 --> 00:27:03,110 What's Vich up to? 206 00:27:04,709 --> 00:27:07,268 I've no idea. We better hurry. 207 00:27:07,269 --> 00:27:07,789 It's late. 208 00:27:19,430 --> 00:27:21,829 Light's a vital part. 209 00:27:21,830 --> 00:27:23,429 That's a bit overexposed. 210 00:27:23,430 --> 00:27:26,548 Let's learn what we have to focus on. 211 00:27:26,549 --> 00:27:29,109 Listen here, everybody. 212 00:27:29,110 --> 00:27:32,308 In photography, the one most important thing is 213 00:27:32,309 --> 00:27:34,629 the composition of the picture. 214 00:27:34,630 --> 00:27:40,068 Every picture tells stories, thousands of stories. 215 00:27:40,069 --> 00:27:42,589 It's up to us - the photographer. 216 00:27:42,590 --> 00:27:45,829 What story do we want to tell? 217 00:27:45,830 --> 00:27:47,508 What's its meaning? 218 00:27:47,509 --> 00:27:50,308 So, before we click the shutter, 219 00:27:50,309 --> 00:27:54,028 We have to plan it out. 220 00:27:54,029 --> 00:27:57,669 Think of the meaning we want to relate 221 00:27:57,670 --> 00:28:01,869 and try to come up with strategy to achieve that. 222 00:28:01,870 --> 00:28:03,349 Everybody understands? 223 00:28:03,350 --> 00:28:07,508 If so, I'll let you try it for yourself. 224 00:28:07,509 --> 00:28:10,149 Ready? Let's get to work. 225 00:28:10,150 --> 00:28:13,870 Okay, do it again. 226 00:28:16,670 --> 00:28:17,110 Ah! 227 00:28:18,190 --> 00:28:18,989 Let me see. 228 00:28:18,990 --> 00:28:21,469 Still overexposed. 229 00:28:24,870 --> 00:28:25,590 Where's Aek? 230 00:28:26,789 --> 00:28:28,589 Working. He's a chef. 231 00:28:28,590 --> 00:28:29,909 Oh, yes. 232 00:28:29,910 --> 00:28:32,028 Let's go eat, we three. 233 00:28:32,029 --> 00:28:33,150 I'm starving now. 234 00:28:34,950 --> 00:28:36,468 I'm not. 235 00:28:36,469 --> 00:28:37,309 I'm going to the library. 236 00:28:39,989 --> 00:28:41,869 You're gonna eat those books? 237 00:28:41,870 --> 00:28:43,110 Yeah. 238 00:28:44,709 --> 00:28:45,630 C'mon. Let's go. 239 00:28:45,630 --> 00:28:47,109 Okay. 240 00:28:47,110 --> 00:28:48,308 Anything on your mind? 241 00:28:48,309 --> 00:28:49,349 What're yours? 242 00:28:49,350 --> 00:28:50,909 Whatever in the menu. 243 00:28:50,910 --> 00:28:51,989 So, what are you waiting for? 244 00:28:54,910 --> 00:28:56,830 Welcome to Im-Aue. 245 00:28:59,469 --> 00:29:01,389 Aek. 246 00:29:01,390 --> 00:29:03,308 Hello…Nuna, Chompoo. 247 00:29:03,309 --> 00:29:05,068 Hello. 248 00:29:05,069 --> 00:29:08,228 Chompoo, mind the counter for me. 249 00:29:08,229 --> 00:29:09,190 C'mon. 250 00:29:16,190 --> 00:29:17,508 Chef… 251 00:29:17,509 --> 00:29:18,870 Aek's here. 252 00:29:22,229 --> 00:29:22,870 Thank you. 253 00:29:29,390 --> 00:29:31,028 Chef Aui - Head chef. 254 00:29:31,029 --> 00:29:32,468 Yes, Chef. 255 00:29:32,469 --> 00:29:33,309 Hello. 256 00:29:35,150 --> 00:29:36,629 Lek - Sous chef. 257 00:29:36,630 --> 00:29:38,028 Yes, Chef. 258 00:29:38,029 --> 00:29:39,150 Hello. 259 00:29:41,190 --> 00:29:42,229 Tui and Kae. 260 00:29:43,350 --> 00:29:44,429 Hello. 261 00:29:44,430 --> 00:29:46,308 Tui and Kae are assistants. 262 00:29:46,309 --> 00:29:48,909 They look after kitchen equipment and appliances. 263 00:29:48,910 --> 00:29:50,110 I see. 264 00:29:51,110 --> 00:29:51,910 Follow me. 265 00:30:12,670 --> 00:30:14,069 Prem. 266 00:30:16,269 --> 00:30:19,789 I've a newbie with me. 267 00:30:21,029 --> 00:30:22,789 I want you to know him. 268 00:30:26,309 --> 00:30:27,269 I want you to know him. 269 00:30:30,150 --> 00:30:31,350 This is Aek. 270 00:30:32,950 --> 00:30:34,789 Our new chef. 271 00:30:36,630 --> 00:30:38,508 Here to take your post? 272 00:30:38,509 --> 00:30:40,229 Yes! 273 00:30:41,910 --> 00:30:44,149 I'm an assistant chef. 274 00:30:44,150 --> 00:30:45,989 At last we meet. 275 00:30:48,190 --> 00:30:50,190 I look forward to your guidance. 276 00:30:52,709 --> 00:30:55,149 Do you like dessert? 277 00:30:55,150 --> 00:30:56,350 Yes. 278 00:31:11,390 --> 00:31:12,590 Thank you. 279 00:31:25,469 --> 00:31:28,390 Very good. 280 00:31:30,269 --> 00:31:32,308 Eat a lot. 281 00:31:32,309 --> 00:31:33,749 Grow up fast. 282 00:31:36,269 --> 00:31:38,029 Time to work. 283 00:31:41,029 --> 00:31:43,189 See you later. 284 00:31:43,190 --> 00:31:45,669 Have a good time on your job. 285 00:31:45,670 --> 00:31:46,910 Thank you. 286 00:32:37,150 --> 00:32:38,029 Bie. 287 00:32:38,029 --> 00:32:38,509 What? 288 00:32:38,510 --> 00:32:40,349 I'm ordering desserts. 289 00:32:40,350 --> 00:32:42,308 Want some? 290 00:32:42,309 --> 00:32:43,708 Okay. 291 00:32:43,709 --> 00:32:45,308 No... no. 292 00:32:45,309 --> 00:32:47,069 I'll go choose 'em myself. 293 00:32:59,590 --> 00:33:01,308 Bro. 294 00:33:01,309 --> 00:33:02,949 I want… 295 00:33:02,950 --> 00:33:03,950 this one… 296 00:33:03,951 --> 00:33:05,109 this… 297 00:33:05,110 --> 00:33:06,508 and this… 298 00:33:06,509 --> 00:33:08,109 this too… 299 00:33:08,110 --> 00:33:08,870 and this. 300 00:33:09,870 --> 00:33:12,229 That table. 301 00:33:14,830 --> 00:33:16,549 Okay. 302 00:33:18,069 --> 00:33:20,830 That's quite a lot for just two. 303 00:33:22,950 --> 00:33:25,349 They're my favorites. 304 00:33:25,350 --> 00:33:28,789 I can even eat the whole bunch here. 305 00:33:32,150 --> 00:33:33,509 Bro. 306 00:33:34,670 --> 00:33:37,110 You made all these desserts? 307 00:33:38,150 --> 00:33:38,749 Yes. 308 00:33:41,069 --> 00:33:44,028 They're very, very good. 309 00:33:44,029 --> 00:33:47,789 You didn't add anything special, did you? 310 00:33:49,309 --> 00:33:51,429 What do you think I put in? 311 00:33:51,430 --> 00:33:54,708 Nothing. Just kidding. 312 00:33:54,709 --> 00:33:56,709 I'd better go wait at the table. 313 00:34:34,390 --> 00:34:35,429 Aek. 314 00:34:35,430 --> 00:34:38,229 Chicken Green Curry. Chicken Coconut Curry. One for each. 315 00:34:38,230 --> 00:34:39,069 Yes, Chef. 316 00:34:47,390 --> 00:34:48,349 Aui. 317 00:34:48,350 --> 00:34:49,468 Spicy Seafood Curry Spaghetti. 318 00:34:49,469 --> 00:34:50,188 One plate. 319 00:34:50,189 --> 00:34:51,349 Yes, Chef. 320 00:34:51,350 --> 00:34:51,790 Lek. 321 00:34:51,791 --> 00:34:53,829 Prepare prawns, squids and spaghetti. 322 00:34:53,830 --> 00:34:55,149 Yes, Chef. 323 00:35:07,589 --> 00:35:08,829 Beef Cheek Massaman. 324 00:35:08,830 --> 00:35:11,309 Pork with Morning Glory Curry. One for each. 325 00:35:11,310 --> 00:35:13,068 Yes, Chef. 326 00:35:13,069 --> 00:35:14,188 Kae. 327 00:35:14,189 --> 00:35:17,269 Please prepare the ingredients for Massaman curry paste. 328 00:35:17,270 --> 00:35:18,149 Yes, Chef. 329 00:35:36,830 --> 00:35:37,988 Hands! 330 00:35:37,989 --> 00:35:39,230 Yes, Chef. 331 00:36:38,589 --> 00:36:40,790 How's your first day in the kitchen? 332 00:36:43,469 --> 00:36:45,669 I've never imagined it's this tough. 333 00:36:46,910 --> 00:36:50,429 Some people say working in the kitchen is easy. 334 00:36:50,430 --> 00:36:51,870 They don't know anything. 335 00:36:53,870 --> 00:36:56,349 I was one of them. 336 00:36:56,350 --> 00:36:57,109 But 337 00:36:58,189 --> 00:37:02,909 I only used to work at my mom's home kitchen upcountry. 338 00:37:02,910 --> 00:37:06,869 Where's your hometown? 339 00:37:06,870 --> 00:37:08,270 Nan. 340 00:37:09,270 --> 00:37:10,988 Same as mine. 341 00:37:10,989 --> 00:37:14,429 Really. What's your district? 342 00:37:14,430 --> 00:37:17,069 Mine's Udon. 343 00:37:20,710 --> 00:37:22,709 Udon? 344 00:37:22,710 --> 00:37:24,029 That's another province. 345 00:37:25,469 --> 00:37:27,229 But also upcountry, right? 346 00:37:27,230 --> 00:37:29,910 To me, we share our hometown. 347 00:37:32,069 --> 00:37:35,309 What year are you in at university. 348 00:37:35,310 --> 00:37:38,988 I study accounting. Third year going on fourth. 349 00:37:38,989 --> 00:37:41,230 Why don't you study cooking? 350 00:37:46,790 --> 00:37:48,909 Oh. I know. 351 00:37:48,910 --> 00:37:49,988 You study accounting 352 00:37:49,989 --> 00:37:53,148 so you can calculate food recipes. Right? 353 00:37:53,149 --> 00:37:56,628 You're one hell of a cook. 354 00:37:56,629 --> 00:37:58,148 Not like that. 355 00:37:58,149 --> 00:37:59,909 It's a long story. 356 00:37:59,910 --> 00:38:01,349 You need not tell me. 357 00:38:01,350 --> 00:38:03,508 No time anyway. 358 00:38:03,509 --> 00:38:04,830 I've got a date. 359 00:38:06,270 --> 00:38:08,029 Gotta go. 360 00:38:45,469 --> 00:38:46,230 Aek. 361 00:38:47,989 --> 00:38:49,349 See you tomorrow. 362 00:38:49,350 --> 00:38:51,949 Dream a little dream of me. 363 00:38:51,950 --> 00:38:53,909 See you. Have a nice dream. 364 00:38:53,910 --> 00:38:54,949 Okay. 365 00:38:54,950 --> 00:38:55,669 Good night. 366 00:38:55,670 --> 00:38:56,789 Good night. Take care. 367 00:38:56,790 --> 00:38:57,430 Good night, Chef. 368 00:38:57,430 --> 00:38:57,910 Good night. 369 00:38:57,910 --> 00:38:59,349 C'mon, Aui. 370 00:38:59,350 --> 00:39:00,830 Wait for me. 371 00:39:04,589 --> 00:39:06,029 How is it today? 372 00:39:10,509 --> 00:39:11,950 Good. 373 00:39:13,549 --> 00:39:15,349 Good? 374 00:39:15,350 --> 00:39:16,270 I mean... 375 00:39:17,310 --> 00:39:22,189 I mean I got a chance to learn a lot. 376 00:39:23,390 --> 00:39:26,349 I used to tell myself 377 00:39:26,350 --> 00:39:31,069 it'd be nice to work in the kitchen. 378 00:39:32,549 --> 00:39:35,310 I had no idea it's this tough. 379 00:39:37,790 --> 00:39:42,709 I think you're strong enough to face more. 380 00:39:42,710 --> 00:39:45,109 It will get even tougher? 381 00:39:48,109 --> 00:39:52,750 Thank you very much. See you tomorrow. 382 00:39:54,750 --> 00:39:58,149 Let me know when you reach home. 383 00:39:59,509 --> 00:40:00,430 Yes… 384 00:40:04,589 --> 00:40:06,710 It's late. Better be careful. 385 00:40:10,149 --> 00:40:11,508 Okay. 386 00:40:11,509 --> 00:40:14,829 I gotta go. 387 00:40:14,830 --> 00:40:15,950 Good night 388 00:40:17,549 --> 00:40:18,629 Aue. 389 00:42:03,669 --> 00:42:08,469 You didn't tell me about this new place. 390 00:42:13,950 --> 00:42:15,310 It's really new. 391 00:42:17,149 --> 00:42:21,830 You know how chaotic it can be. 392 00:42:23,390 --> 00:42:28,350 To the point you cannot call me? 393 00:42:34,069 --> 00:42:35,789 Well… 394 00:42:35,790 --> 00:42:37,310 I understand. 395 00:42:39,310 --> 00:42:43,989 Congratulations. You have your own restaurant now. 396 00:42:51,109 --> 00:42:52,230 Eve… 397 00:42:55,710 --> 00:42:56,989 So today... 398 00:42:59,310 --> 00:43:00,910 What do you come here for? 399 00:43:05,870 --> 00:43:08,429 Take it easy. 400 00:43:08,430 --> 00:43:11,028 I only drop by to say hello, 401 00:43:11,029 --> 00:43:14,028 A champion... 402 00:43:14,029 --> 00:43:15,589 and her runner-up. 403 00:43:16,989 --> 00:43:17,989 Nothing more. 404 00:43:28,109 --> 00:43:29,270 It's late. 405 00:43:31,910 --> 00:43:33,710 I have to work early tomorrow. 406 00:43:37,910 --> 00:43:40,628 Let me come back later. 407 00:43:40,629 --> 00:43:43,189 It's been a long time. 408 00:43:44,469 --> 00:43:46,230 Would like to see you're cooking worse... 409 00:43:47,310 --> 00:43:49,069 or better. 410 00:44:02,469 --> 00:44:06,390 Hope this time you'll win the Pro-Chef Contest. 411 00:44:11,750 --> 00:44:14,189 But I ain't gonna lose. 412 00:47:27,629 --> 00:47:29,549 Smells nice. 413 00:47:30,790 --> 00:47:32,350 Can I taste it? 24838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.