Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:10,429
Me and your grandma cook northern food and Thai food.
2
00:00:10,430 --> 00:00:13,309
You cook both very well.
3
00:00:14,869 --> 00:00:17,189
Can you show us the way to do it?
4
00:00:40,109 --> 00:00:42,590
♫ I was never a believer ♫
5
00:00:44,230 --> 00:00:48,068
♫ Never been in love before ♫
6
00:00:48,069 --> 00:00:50,149
♫ Now looking into your eyes ♫
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,388
♫ I see my whole world ♫
8
00:00:52,389 --> 00:00:55,428
♫ Tenderly embraced ♫
9
00:00:55,429 --> 00:00:59,509
♫ You fill me up ♫
10
00:00:59,510 --> 00:01:03,509
♫ Listen to my dreams ♫
11
00:01:03,510 --> 00:01:07,709
♫ Let me love and love me back ♫
12
00:01:07,710 --> 00:01:13,430
♫ What more can I ask for ♫
13
00:01:15,510 --> 00:01:19,589
♫ I'm wholeheartedly yours ♫
14
00:01:19,590 --> 00:01:23,668
♫ Since the day we met ♫
15
00:01:23,669 --> 00:01:30,150
♫ I've begun to understand ♫
16
00:01:31,669 --> 00:01:35,629
♫ I promise you that ♫
17
00:01:35,630 --> 00:01:40,108
♫ You'll be my last love ♫
18
00:01:40,109 --> 00:01:42,349
♫ And we'll get through whatever ♫
19
00:01:42,350 --> 00:01:48,669
♫ Together, side by side ♫
20
00:02:03,549 --> 00:02:07,349
♫ Once a word unspoken ♫
21
00:02:07,350 --> 00:02:11,708
♫ Kept hidden deep inside of me ♫
22
00:02:11,709 --> 00:02:13,708
♫ Now I simply let it out ♫
23
00:02:13,709 --> 00:02:15,749
♫ Just for you alone ♫
24
00:02:15,750 --> 00:02:18,388
♫ Love has come alive ♫
25
00:02:18,389 --> 00:02:22,828
♫ You fill me up ♫
26
00:02:22,829 --> 00:02:26,909
♫ Listen to my dreams ♫
27
00:02:26,910 --> 00:02:31,108
♫ let me love and love me back ♫
28
00:02:31,109 --> 00:02:35,350
♫ What more can I ask for ♫
29
00:02:36,829 --> 00:02:40,909
♫ I'm wholeheartedly yours ♫
30
00:02:40,910 --> 00:02:44,988
♫ Since the day we met ♫
31
00:02:44,989 --> 00:02:51,470
♫ I've begun to understand ♫
32
00:03:24,910 --> 00:03:26,230
Please have a seat.
33
00:03:36,429 --> 00:03:40,950
Im-Aue needs someone like you.
34
00:03:43,989 --> 00:03:47,789
Care to join me here?
35
00:03:47,790 --> 00:03:49,070
For a job?
36
00:03:50,510 --> 00:03:51,630
Yes.
37
00:04:06,510 --> 00:04:08,549
I think I have to pass.
38
00:04:13,310 --> 00:04:14,549
That's too bad.
39
00:04:16,190 --> 00:04:18,469
A great gift should not be wasted.
40
00:04:21,789 --> 00:04:25,268
Not everybody has one.
41
00:04:25,269 --> 00:04:29,469
Some may have to train for years
42
00:04:31,469 --> 00:04:33,750
or even their whole lives.
43
00:04:41,190 --> 00:04:43,310
Thank you for giving me a chance.
44
00:04:44,750 --> 00:04:45,709
But I…
45
00:04:45,710 --> 00:04:47,550
When you were cooking,
46
00:04:48,990 --> 00:04:51,229
you looked very happy.
47
00:04:52,630 --> 00:04:55,588
How come you…
48
00:04:55,589 --> 00:04:57,389
Please excuse me.
49
00:04:58,389 --> 00:05:00,029
My friends are waiting.
50
00:05:03,269 --> 00:05:04,630
Wait…
51
00:05:07,950 --> 00:05:11,430
[IM-AUE]
52
00:07:00,190 --> 00:07:01,388
So…
53
00:07:01,389 --> 00:07:05,389
You're reading or letting the book read you?
54
00:07:09,149 --> 00:07:11,949
You want to do what you love.
55
00:07:11,950 --> 00:07:15,029
I can see that.
56
00:07:16,990 --> 00:07:21,828
Funny. Your family owns an eating place.
57
00:07:21,829 --> 00:07:23,670
Yet you're not wanted there as a cook.
58
00:07:24,950 --> 00:07:27,749
If you don't want to do the job,
59
00:07:27,750 --> 00:07:30,989
stop thinking about it.
60
00:07:30,990 --> 00:07:33,029
But actually…
61
00:07:34,310 --> 00:07:37,550
cooking is your dream, isn't it?
62
00:07:43,149 --> 00:07:45,229
Since I knew you,
63
00:07:46,389 --> 00:07:51,629
you've been obsessed with reading cookbooks
64
00:07:51,630 --> 00:07:54,229
and working on your crazy menus.
65
00:07:57,510 --> 00:08:00,148
You think it's crazy?
66
00:08:00,149 --> 00:08:02,990
Yes. You're crazy.
67
00:08:04,630 --> 00:08:08,909
This is no music video. You have to eat.
68
00:08:13,870 --> 00:08:16,469
Let's go out.
69
00:08:18,149 --> 00:08:19,070
Okay.
70
00:12:20,670 --> 00:12:21,190
Hello, Nuna.
71
00:12:21,191 --> 00:12:22,270
Hello, Chef.
72
00:12:24,509 --> 00:12:26,749
Got everything?
73
00:13:46,349 --> 00:13:47,229
Chef…
74
00:13:47,230 --> 00:13:50,149
Line Man and Im-Aue's joint campaign this month.
75
00:13:50,150 --> 00:13:52,909
How about focussing on good health?
76
00:13:52,910 --> 00:13:55,468
As if you already knew.
77
00:13:55,469 --> 00:13:56,109
See?
78
00:13:56,110 --> 00:13:57,708
Oishi Gold Wakoucha
79
00:13:57,709 --> 00:13:59,748
Premium grade Japanese black tea
80
00:13:59,749 --> 00:14:02,468
Together with best dishes from Im-Aue
81
00:14:02,469 --> 00:14:04,709
Perfection guaranteed!
82
00:14:16,190 --> 00:14:17,150
Everybody ready?
83
00:14:17,151 --> 00:14:18,749
Yes, Chef.
84
00:14:21,550 --> 00:14:22,909
We're ready, Nuna.
85
00:14:22,910 --> 00:14:24,669
Okay, Chef.
86
00:14:24,670 --> 00:14:27,310
What are you doing, Chompoo? Get up!
87
00:14:28,709 --> 00:14:29,910
I'm ready, Chef.
88
00:14:42,989 --> 00:14:44,588
Here.
89
00:14:44,589 --> 00:14:44,869
Mine.
90
00:14:44,869 --> 00:14:45,390
Thank you.
91
00:14:45,391 --> 00:14:46,430
Thank you.
92
00:14:55,910 --> 00:14:56,950
Hi.
93
00:14:59,070 --> 00:15:00,109
Have you made up your mind?
94
00:15:04,229 --> 00:15:04,950
No.
95
00:15:08,190 --> 00:15:09,670
Listen to me.
96
00:15:11,390 --> 00:15:13,469
Try doing what you please.
97
00:15:14,869 --> 00:15:16,950
It's your life.
98
00:15:20,790 --> 00:15:22,189
You two…
99
00:15:22,190 --> 00:15:23,989
Better eat.
100
00:15:40,829 --> 00:15:41,670
Well…
101
00:15:44,150 --> 00:15:45,070
I…
102
00:15:51,430 --> 00:15:53,509
I'm afraid I'll let my mom down.
103
00:16:00,589 --> 00:16:03,549
I envy you so much.
104
00:16:03,550 --> 00:16:05,669
You earn your own money.
105
00:16:05,670 --> 00:16:06,469
Look at me.
106
00:16:07,709 --> 00:16:10,629
I'm only very handsome and very rich.
107
00:16:13,989 --> 00:16:15,909
You're so full of yourself.
108
00:16:15,910 --> 00:16:17,270
Never knew that?
109
00:16:19,509 --> 00:16:21,628
If it's your dream,
110
00:16:21,629 --> 00:16:22,989
she won't feel let down.
111
00:16:27,109 --> 00:16:28,270
Pock's right.
112
00:16:29,670 --> 00:16:30,829
Agree.
113
00:16:36,229 --> 00:16:38,310
Okay. Go on, eat.
114
00:16:50,509 --> 00:16:51,749
What is that?
115
00:16:55,229 --> 00:16:55,950
Fried pork.
116
00:17:18,430 --> 00:17:19,069
Thank you.
117
00:17:19,069 --> 00:17:19,709
Thank you.
118
00:17:21,390 --> 00:17:21,789
This one...
119
00:17:21,789 --> 00:17:22,549
Thank you.
120
00:17:38,029 --> 00:17:38,630
Yes, sure.
121
00:17:43,469 --> 00:17:44,190
Hands!
122
00:17:46,469 --> 00:17:47,190
Hands!
123
00:17:50,229 --> 00:17:51,468
Thank you.
124
00:17:51,469 --> 00:17:52,029
Thank you.
125
00:17:52,029 --> 00:17:52,709
Thank you.
126
00:17:56,309 --> 00:17:56,950
Hands!
127
00:18:02,509 --> 00:18:04,349
Thank you.
128
00:18:04,350 --> 00:18:06,190
Okay. On the way.
129
00:18:23,590 --> 00:18:24,469
Hands!
130
00:18:42,670 --> 00:18:43,469
How's it going?
131
00:18:43,470 --> 00:18:45,069
Very hot.
132
00:18:46,229 --> 00:18:48,468
Got so many orders you can buy a new bike?
133
00:18:48,469 --> 00:18:50,669
Yes. Just got this one out
134
00:18:50,670 --> 00:18:52,468
under Yamaha's campaign…
135
00:18:52,469 --> 00:18:54,429
minus fifty thousand baht installment,
136
00:18:54,430 --> 00:18:58,028
plus five years of post-sales insurance.
137
00:18:58,029 --> 00:18:59,468
How about that?
138
00:18:59,469 --> 00:19:02,788
Line Man's delivery fee starts from zero.
139
00:19:02,789 --> 00:19:04,669
That's why we get many orders,
140
00:19:04,670 --> 00:19:06,669
from little shops in the alleys
141
00:19:06,670 --> 00:19:08,228
to lots of big names,
142
00:19:08,229 --> 00:19:10,349
Never a dull moment for us.
143
00:19:10,350 --> 00:19:13,028
Yes. Any time of the day.
144
00:19:13,029 --> 00:19:15,068
It's good we can choose
145
00:19:15,069 --> 00:19:17,548
when to ride out to work
146
00:19:17,549 --> 00:19:20,068
and when to break away.
147
00:19:20,069 --> 00:19:21,029
So flexible.
148
00:19:21,030 --> 00:19:22,869
I like this job.
149
00:19:22,870 --> 00:19:24,829
If you want a new bike, hurry.
150
00:19:24,830 --> 00:19:27,909
Yamaha, there are lots of prizes too.
151
00:19:27,910 --> 00:19:28,988
I've got an order.
152
00:19:28,989 --> 00:19:30,028
Duty calls?
153
00:19:30,029 --> 00:19:31,589
I gotta go. Bye.
154
00:19:31,590 --> 00:19:33,630
See you. Good luck.
155
00:19:34,789 --> 00:19:37,189
Good. Come and go.
156
00:19:37,190 --> 00:19:38,190
In seconds.
157
00:19:39,630 --> 00:19:40,829
Hi there.
158
00:19:40,830 --> 00:19:41,709
Hello.
159
00:19:41,710 --> 00:19:43,708
Hello.
160
00:19:43,709 --> 00:19:46,389
You're back. How you're doing?
161
00:19:46,390 --> 00:19:48,389
So tired. I rode all day.
162
00:19:48,390 --> 00:19:49,669
It's a hot day.
163
00:19:49,670 --> 00:19:51,228
Yes, very hot.
164
00:19:51,229 --> 00:19:55,389
You bought a new bike? The one over there.
165
00:19:55,390 --> 00:19:57,228
Sure, it's mine.
166
00:19:57,229 --> 00:19:58,629
Work hard just like me.
167
00:19:58,630 --> 00:19:59,748
Okay, okay.
168
00:19:59,749 --> 00:20:02,670
Be like me.
169
00:20:55,390 --> 00:20:57,028
I'm going home.
170
00:20:57,029 --> 00:20:57,830
Thank you.
171
00:20:58,830 --> 00:21:00,110
Drive carefully, Chef.
172
00:21:06,069 --> 00:21:07,829
Good night, Chef.
173
00:21:07,830 --> 00:21:08,709
See you.
174
00:21:53,110 --> 00:21:53,989
I…
175
00:22:19,269 --> 00:22:20,150
Is...
176
00:22:21,749 --> 00:22:23,309
the kitchen worker job...
177
00:22:24,590 --> 00:22:26,150
still open?
178
00:22:31,350 --> 00:22:32,150
Sure.
179
00:22:36,069 --> 00:22:36,870
But…
180
00:22:37,989 --> 00:22:40,989
You must start working tomorrow after studying.
181
00:22:42,190 --> 00:22:42,950
Okay?
182
00:22:45,709 --> 00:22:46,469
No problem.
183
00:22:48,430 --> 00:22:49,748
So...
184
00:22:49,749 --> 00:22:51,909
I gotta go now.
185
00:22:51,910 --> 00:22:53,190
Thank you very much.
186
00:22:55,590 --> 00:22:56,269
Wait!
187
00:23:02,789 --> 00:23:03,950
Add me on line.
188
00:23:15,789 --> 00:23:16,590
Add your line?
189
00:23:24,709 --> 00:23:25,509
So...
190
00:23:26,709 --> 00:23:28,630
I can invite you to join our group.
191
00:23:33,229 --> 00:23:34,669
Sure.
192
00:23:34,670 --> 00:23:35,950
Thank you very much.
193
00:24:13,509 --> 00:24:14,430
Yes, mom.
194
00:24:15,469 --> 00:24:18,190
You're not coming to see mom and dad any more?
195
00:24:19,350 --> 00:24:22,468
I'm so busy over here, mom.
196
00:24:22,469 --> 00:24:26,349
But you must come next week.
197
00:24:26,350 --> 00:24:28,149
That I can promise you.
198
00:24:28,150 --> 00:24:31,708
Love you. Good night.
199
00:24:31,709 --> 00:24:33,950
Good night. I love you, mom.
200
00:26:50,630 --> 00:26:51,989
I'll be out all night.
201
00:26:53,309 --> 00:26:55,949
Okay. I'll be working late too.
202
00:26:55,950 --> 00:26:57,149
Gotta go. See you.
203
00:26:57,150 --> 00:26:58,589
See you.
204
00:26:58,590 --> 00:26:59,190
Aek.
205
00:27:01,989 --> 00:27:03,110
What's Vich up to?
206
00:27:04,709 --> 00:27:07,268
I've no idea. We better hurry.
207
00:27:07,269 --> 00:27:07,789
It's late.
208
00:27:19,430 --> 00:27:21,829
Light's a vital part.
209
00:27:21,830 --> 00:27:23,429
That's a bit overexposed.
210
00:27:23,430 --> 00:27:26,548
Let's learn what we have to focus on.
211
00:27:26,549 --> 00:27:29,109
Listen here, everybody.
212
00:27:29,110 --> 00:27:32,308
In photography, the one most important thing is
213
00:27:32,309 --> 00:27:34,629
the composition of the picture.
214
00:27:34,630 --> 00:27:40,068
Every picture tells stories, thousands of stories.
215
00:27:40,069 --> 00:27:42,589
It's up to us - the photographer.
216
00:27:42,590 --> 00:27:45,829
What story do we want to tell?
217
00:27:45,830 --> 00:27:47,508
What's its meaning?
218
00:27:47,509 --> 00:27:50,308
So, before we click the shutter,
219
00:27:50,309 --> 00:27:54,028
We have to plan it out.
220
00:27:54,029 --> 00:27:57,669
Think of the meaning we want to relate
221
00:27:57,670 --> 00:28:01,869
and try to come up with strategy to achieve that.
222
00:28:01,870 --> 00:28:03,349
Everybody understands?
223
00:28:03,350 --> 00:28:07,508
If so, I'll let you try it for yourself.
224
00:28:07,509 --> 00:28:10,149
Ready? Let's get to work.
225
00:28:10,150 --> 00:28:13,870
Okay, do it again.
226
00:28:16,670 --> 00:28:17,110
Ah!
227
00:28:18,190 --> 00:28:18,989
Let me see.
228
00:28:18,990 --> 00:28:21,469
Still overexposed.
229
00:28:24,870 --> 00:28:25,590
Where's Aek?
230
00:28:26,789 --> 00:28:28,589
Working. He's a chef.
231
00:28:28,590 --> 00:28:29,909
Oh, yes.
232
00:28:29,910 --> 00:28:32,028
Let's go eat, we three.
233
00:28:32,029 --> 00:28:33,150
I'm starving now.
234
00:28:34,950 --> 00:28:36,468
I'm not.
235
00:28:36,469 --> 00:28:37,309
I'm going to the library.
236
00:28:39,989 --> 00:28:41,869
You're gonna eat those books?
237
00:28:41,870 --> 00:28:43,110
Yeah.
238
00:28:44,709 --> 00:28:45,630
C'mon. Let's go.
239
00:28:45,630 --> 00:28:47,109
Okay.
240
00:28:47,110 --> 00:28:48,308
Anything on your mind?
241
00:28:48,309 --> 00:28:49,349
What're yours?
242
00:28:49,350 --> 00:28:50,909
Whatever in the menu.
243
00:28:50,910 --> 00:28:51,989
So, what are you waiting for?
244
00:28:54,910 --> 00:28:56,830
Welcome to Im-Aue.
245
00:28:59,469 --> 00:29:01,389
Aek.
246
00:29:01,390 --> 00:29:03,308
Hello…Nuna, Chompoo.
247
00:29:03,309 --> 00:29:05,068
Hello.
248
00:29:05,069 --> 00:29:08,228
Chompoo, mind the counter for me.
249
00:29:08,229 --> 00:29:09,190
C'mon.
250
00:29:16,190 --> 00:29:17,508
Chef…
251
00:29:17,509 --> 00:29:18,870
Aek's here.
252
00:29:22,229 --> 00:29:22,870
Thank you.
253
00:29:29,390 --> 00:29:31,028
Chef Aui - Head chef.
254
00:29:31,029 --> 00:29:32,468
Yes, Chef.
255
00:29:32,469 --> 00:29:33,309
Hello.
256
00:29:35,150 --> 00:29:36,629
Lek - Sous chef.
257
00:29:36,630 --> 00:29:38,028
Yes, Chef.
258
00:29:38,029 --> 00:29:39,150
Hello.
259
00:29:41,190 --> 00:29:42,229
Tui and Kae.
260
00:29:43,350 --> 00:29:44,429
Hello.
261
00:29:44,430 --> 00:29:46,308
Tui and Kae are assistants.
262
00:29:46,309 --> 00:29:48,909
They look after kitchen equipment and appliances.
263
00:29:48,910 --> 00:29:50,110
I see.
264
00:29:51,110 --> 00:29:51,910
Follow me.
265
00:30:12,670 --> 00:30:14,069
Prem.
266
00:30:16,269 --> 00:30:19,789
I've a newbie with me.
267
00:30:21,029 --> 00:30:22,789
I want you to know him.
268
00:30:26,309 --> 00:30:27,269
I want you to know him.
269
00:30:30,150 --> 00:30:31,350
This is Aek.
270
00:30:32,950 --> 00:30:34,789
Our new chef.
271
00:30:36,630 --> 00:30:38,508
Here to take your post?
272
00:30:38,509 --> 00:30:40,229
Yes!
273
00:30:41,910 --> 00:30:44,149
I'm an assistant chef.
274
00:30:44,150 --> 00:30:45,989
At last we meet.
275
00:30:48,190 --> 00:30:50,190
I look forward to your guidance.
276
00:30:52,709 --> 00:30:55,149
Do you like dessert?
277
00:30:55,150 --> 00:30:56,350
Yes.
278
00:31:11,390 --> 00:31:12,590
Thank you.
279
00:31:25,469 --> 00:31:28,390
Very good.
280
00:31:30,269 --> 00:31:32,308
Eat a lot.
281
00:31:32,309 --> 00:31:33,749
Grow up fast.
282
00:31:36,269 --> 00:31:38,029
Time to work.
283
00:31:41,029 --> 00:31:43,189
See you later.
284
00:31:43,190 --> 00:31:45,669
Have a good time on your job.
285
00:31:45,670 --> 00:31:46,910
Thank you.
286
00:32:37,150 --> 00:32:38,029
Bie.
287
00:32:38,029 --> 00:32:38,509
What?
288
00:32:38,510 --> 00:32:40,349
I'm ordering desserts.
289
00:32:40,350 --> 00:32:42,308
Want some?
290
00:32:42,309 --> 00:32:43,708
Okay.
291
00:32:43,709 --> 00:32:45,308
No... no.
292
00:32:45,309 --> 00:32:47,069
I'll go choose 'em myself.
293
00:32:59,590 --> 00:33:01,308
Bro.
294
00:33:01,309 --> 00:33:02,949
I want…
295
00:33:02,950 --> 00:33:03,950
this one…
296
00:33:03,951 --> 00:33:05,109
this…
297
00:33:05,110 --> 00:33:06,508
and this…
298
00:33:06,509 --> 00:33:08,109
this too…
299
00:33:08,110 --> 00:33:08,870
and this.
300
00:33:09,870 --> 00:33:12,229
That table.
301
00:33:14,830 --> 00:33:16,549
Okay.
302
00:33:18,069 --> 00:33:20,830
That's quite a lot for just two.
303
00:33:22,950 --> 00:33:25,349
They're my favorites.
304
00:33:25,350 --> 00:33:28,789
I can even eat the whole bunch here.
305
00:33:32,150 --> 00:33:33,509
Bro.
306
00:33:34,670 --> 00:33:37,110
You made all these desserts?
307
00:33:38,150 --> 00:33:38,749
Yes.
308
00:33:41,069 --> 00:33:44,028
They're very, very good.
309
00:33:44,029 --> 00:33:47,789
You didn't add anything special, did you?
310
00:33:49,309 --> 00:33:51,429
What do you think I put in?
311
00:33:51,430 --> 00:33:54,708
Nothing. Just kidding.
312
00:33:54,709 --> 00:33:56,709
I'd better go wait at the table.
313
00:34:34,390 --> 00:34:35,429
Aek.
314
00:34:35,430 --> 00:34:38,229
Chicken Green Curry. Chicken Coconut Curry. One for each.
315
00:34:38,230 --> 00:34:39,069
Yes, Chef.
316
00:34:47,390 --> 00:34:48,349
Aui.
317
00:34:48,350 --> 00:34:49,468
Spicy Seafood Curry Spaghetti.
318
00:34:49,469 --> 00:34:50,188
One plate.
319
00:34:50,189 --> 00:34:51,349
Yes, Chef.
320
00:34:51,350 --> 00:34:51,790
Lek.
321
00:34:51,791 --> 00:34:53,829
Prepare prawns, squids and spaghetti.
322
00:34:53,830 --> 00:34:55,149
Yes, Chef.
323
00:35:07,589 --> 00:35:08,829
Beef Cheek Massaman.
324
00:35:08,830 --> 00:35:11,309
Pork with Morning Glory Curry. One for each.
325
00:35:11,310 --> 00:35:13,068
Yes, Chef.
326
00:35:13,069 --> 00:35:14,188
Kae.
327
00:35:14,189 --> 00:35:17,269
Please prepare the ingredients for Massaman curry paste.
328
00:35:17,270 --> 00:35:18,149
Yes, Chef.
329
00:35:36,830 --> 00:35:37,988
Hands!
330
00:35:37,989 --> 00:35:39,230
Yes, Chef.
331
00:36:38,589 --> 00:36:40,790
How's your first day in the kitchen?
332
00:36:43,469 --> 00:36:45,669
I've never imagined it's this tough.
333
00:36:46,910 --> 00:36:50,429
Some people say working in the kitchen is easy.
334
00:36:50,430 --> 00:36:51,870
They don't know anything.
335
00:36:53,870 --> 00:36:56,349
I was one of them.
336
00:36:56,350 --> 00:36:57,109
But
337
00:36:58,189 --> 00:37:02,909
I only used to work at my mom's home kitchen upcountry.
338
00:37:02,910 --> 00:37:06,869
Where's your hometown?
339
00:37:06,870 --> 00:37:08,270
Nan.
340
00:37:09,270 --> 00:37:10,988
Same as mine.
341
00:37:10,989 --> 00:37:14,429
Really. What's your district?
342
00:37:14,430 --> 00:37:17,069
Mine's Udon.
343
00:37:20,710 --> 00:37:22,709
Udon?
344
00:37:22,710 --> 00:37:24,029
That's another province.
345
00:37:25,469 --> 00:37:27,229
But also upcountry, right?
346
00:37:27,230 --> 00:37:29,910
To me, we share our hometown.
347
00:37:32,069 --> 00:37:35,309
What year are you in at university.
348
00:37:35,310 --> 00:37:38,988
I study accounting. Third year going on fourth.
349
00:37:38,989 --> 00:37:41,230
Why don't you study cooking?
350
00:37:46,790 --> 00:37:48,909
Oh. I know.
351
00:37:48,910 --> 00:37:49,988
You study accounting
352
00:37:49,989 --> 00:37:53,148
so you can calculate food recipes. Right?
353
00:37:53,149 --> 00:37:56,628
You're one hell of a cook.
354
00:37:56,629 --> 00:37:58,148
Not like that.
355
00:37:58,149 --> 00:37:59,909
It's a long story.
356
00:37:59,910 --> 00:38:01,349
You need not tell me.
357
00:38:01,350 --> 00:38:03,508
No time anyway.
358
00:38:03,509 --> 00:38:04,830
I've got a date.
359
00:38:06,270 --> 00:38:08,029
Gotta go.
360
00:38:45,469 --> 00:38:46,230
Aek.
361
00:38:47,989 --> 00:38:49,349
See you tomorrow.
362
00:38:49,350 --> 00:38:51,949
Dream a little dream of me.
363
00:38:51,950 --> 00:38:53,909
See you. Have a nice dream.
364
00:38:53,910 --> 00:38:54,949
Okay.
365
00:38:54,950 --> 00:38:55,669
Good night.
366
00:38:55,670 --> 00:38:56,789
Good night. Take care.
367
00:38:56,790 --> 00:38:57,430
Good night, Chef.
368
00:38:57,430 --> 00:38:57,910
Good night.
369
00:38:57,910 --> 00:38:59,349
C'mon, Aui.
370
00:38:59,350 --> 00:39:00,830
Wait for me.
371
00:39:04,589 --> 00:39:06,029
How is it today?
372
00:39:10,509 --> 00:39:11,950
Good.
373
00:39:13,549 --> 00:39:15,349
Good?
374
00:39:15,350 --> 00:39:16,270
I mean...
375
00:39:17,310 --> 00:39:22,189
I mean I got a chance to learn a lot.
376
00:39:23,390 --> 00:39:26,349
I used to tell myself
377
00:39:26,350 --> 00:39:31,069
it'd be nice to work in the kitchen.
378
00:39:32,549 --> 00:39:35,310
I had no idea it's this tough.
379
00:39:37,790 --> 00:39:42,709
I think you're strong enough to face more.
380
00:39:42,710 --> 00:39:45,109
It will get even tougher?
381
00:39:48,109 --> 00:39:52,750
Thank you very much. See you tomorrow.
382
00:39:54,750 --> 00:39:58,149
Let me know when you reach home.
383
00:39:59,509 --> 00:40:00,430
Yes…
384
00:40:04,589 --> 00:40:06,710
It's late. Better be careful.
385
00:40:10,149 --> 00:40:11,508
Okay.
386
00:40:11,509 --> 00:40:14,829
I gotta go.
387
00:40:14,830 --> 00:40:15,950
Good night
388
00:40:17,549 --> 00:40:18,629
Aue.
389
00:42:03,669 --> 00:42:08,469
You didn't tell me about this new place.
390
00:42:13,950 --> 00:42:15,310
It's really new.
391
00:42:17,149 --> 00:42:21,830
You know how chaotic it can be.
392
00:42:23,390 --> 00:42:28,350
To the point you cannot call me?
393
00:42:34,069 --> 00:42:35,789
Well…
394
00:42:35,790 --> 00:42:37,310
I understand.
395
00:42:39,310 --> 00:42:43,989
Congratulations. You have your own restaurant now.
396
00:42:51,109 --> 00:42:52,230
Eve…
397
00:42:55,710 --> 00:42:56,989
So today...
398
00:42:59,310 --> 00:43:00,910
What do you come here for?
399
00:43:05,870 --> 00:43:08,429
Take it easy.
400
00:43:08,430 --> 00:43:11,028
I only drop by to say hello,
401
00:43:11,029 --> 00:43:14,028
A champion...
402
00:43:14,029 --> 00:43:15,589
and her runner-up.
403
00:43:16,989 --> 00:43:17,989
Nothing more.
404
00:43:28,109 --> 00:43:29,270
It's late.
405
00:43:31,910 --> 00:43:33,710
I have to work early tomorrow.
406
00:43:37,910 --> 00:43:40,628
Let me come back later.
407
00:43:40,629 --> 00:43:43,189
It's been a long time.
408
00:43:44,469 --> 00:43:46,230
Would like to see you're cooking worse...
409
00:43:47,310 --> 00:43:49,069
or better.
410
00:44:02,469 --> 00:44:06,390
Hope this time you'll win the Pro-Chef Contest.
411
00:44:11,750 --> 00:44:14,189
But I ain't gonna lose.
412
00:47:27,629 --> 00:47:29,549
Smells nice.
413
00:47:30,790 --> 00:47:32,350
Can I taste it?
24838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.