Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:08,046
[shower running]
[music]
2
00:00:15,182 --> 00:00:17,933
[grunting]
3
00:00:38,739 --> 00:00:41,406
What the fuck do you want?
4
00:00:41,491 --> 00:00:42,657
[switchblade clicks]
5
00:00:42,793 --> 00:00:43,992
[gasps]
6
00:00:45,579 --> 00:00:48,163
[clicking]
7
00:00:50,834 --> 00:00:53,251
[theme music playing]
8
00:01:52,284 --> 00:01:55,321
4x07 - "Truths Other
Than the Ones You Tell Yourself"
9
00:02:01,540 --> 00:02:04,603
sync & correction by f1nc0
Resync by GoldenBeard
- Addic7ed.com ~
10
00:02:05,909 --> 00:02:08,710
Hubbard: You want to tell
me how you got those bruises?
11
00:02:11,415 --> 00:02:12,914
Not really.
12
00:02:13,050 --> 00:02:15,967
You afraid if you do, you
won't get your kids back?
13
00:02:18,255 --> 00:02:22,474
I'm starting to wonder if I should
be more afraid of getting them back.
14
00:02:24,895 --> 00:02:27,345
I don't deserve to be their mother.
15
00:02:28,932 --> 00:02:32,484
Maybe I don't deserve anything
more than exactly what I got.
16
00:02:36,523 --> 00:02:39,274
I'm gonna give you a free pass.
17
00:02:39,359 --> 00:02:43,445
Nothing you say now will affect
my custody recommendation.
18
00:02:43,530 --> 00:02:46,448
You have my word.
This is off the record.
19
00:02:46,583 --> 00:02:48,083
Why would you do that?
20
00:02:48,168 --> 00:02:50,835
Because believe it or not,
I'm trying to help you...
21
00:02:52,038 --> 00:02:53,922
and I can't without the truth.
22
00:03:03,200 --> 00:03:05,183
I put her in danger again.
23
00:03:05,302 --> 00:03:07,852
Who, Deva?
She was home?
24
00:03:07,971 --> 00:03:11,523
- What happened?
- They came for me.
25
00:03:11,641 --> 00:03:13,942
Who came for you, Carrie?
26
00:03:14,027 --> 00:03:16,728
You want the truth?
27
00:03:17,898 --> 00:03:19,731
I'm a liar.
28
00:03:19,816 --> 00:03:22,984
I lied to my family.
I lied to my husband.
29
00:03:23,120 --> 00:03:26,538
Gordon, he never lied.
30
00:03:27,791 --> 00:03:30,959
And his truth is the
only one I have left.
31
00:03:32,712 --> 00:03:36,831
He dedicated his whole life
to fighting corruption in this town.
32
00:03:36,917 --> 00:03:40,585
And you feel you have to see it through
because he died saving you.
33
00:03:40,670 --> 00:03:42,470
- It's not so simple.
- Then help me.
34
00:03:42,556 --> 00:03:45,340
Help me out with it.
Help me understand, Carrie.
35
00:03:45,425 --> 00:03:49,511
What's the truth?
Carrie, help me...
36
00:03:49,596 --> 00:03:52,313
That I never stopped
loving somebody else!
37
00:03:59,072 --> 00:04:04,492
- I know, I have to stop this fighting.
- No.
38
00:04:04,578 --> 00:04:08,778
You have to finish what you started.
[music]
39
00:04:10,083 --> 00:04:12,000
What kind of shrink are you?
40
00:04:12,085 --> 00:04:14,035
This is not the shrink talking.
41
00:04:14,171 --> 00:04:15,870
This is the father in me.
42
00:04:15,956 --> 00:04:18,540
And I know that until
you make peace with this,
43
00:04:18,625 --> 00:04:22,043
you can't be the parent
that your children need.
44
00:04:22,128 --> 00:04:24,546
So go finish it.
45
00:04:37,523 --> 00:04:41,698
[music]
46
00:04:43,900 --> 00:04:48,403
[man wheezing, coughing]
47
00:04:52,209 --> 00:04:53,575
Where's my drugs?
48
00:04:53,710 --> 00:04:57,245
- They took everything.
- Who did?
49
00:04:57,380 --> 00:04:59,581
I... I don't...
50
00:04:59,666 --> 00:05:02,634
[groans]
51
00:05:08,975 --> 00:05:10,475
[groans]
52
00:05:10,594 --> 00:05:14,229
You let Calvin Bunker
take my drugs? Huh?
53
00:05:14,314 --> 00:05:18,600
You let Bunker take my drugs?
[grunting]
54
00:05:22,989 --> 00:05:24,939
Dawson: Hey, it's Veronica.
55
00:05:25,075 --> 00:05:28,610
You disappeared on me this morning.
56
00:05:28,695 --> 00:05:32,363
But anyway, I tracked down
our statutory rape victim.
57
00:05:32,449 --> 00:05:36,501
She said all the right things,
but my bullshit meter is ringing.
58
00:05:36,620 --> 00:05:40,955
Anyway, I'm going back
to the hotel, so call me
59
00:05:41,041 --> 00:05:43,541
and I can fill you in on the...
60
00:05:45,845 --> 00:05:48,379
Brock: Okay, hotel
surveillance shows Dawson
61
00:05:48,465 --> 00:05:50,819
leaving the property
a little before noon yesterday.
62
00:05:50,854 --> 00:05:53,551
I've got every available
deputy out searching for her.
63
00:05:53,637 --> 00:05:56,104
FBI is mobilizing a task force.
64
00:05:57,307 --> 00:06:01,643
She won't live that long.
We have to find her now.
65
00:06:01,778 --> 00:06:03,194
How?
66
00:06:03,313 --> 00:06:06,648
Hood, I have been hunting for
this son of a bitch for months
67
00:06:06,783 --> 00:06:10,129
and all I got is dead ends.
[sighs]
68
00:06:11,321 --> 00:06:15,073
What about the girl?
The one that burned herself.
69
00:06:15,158 --> 00:06:16,824
Gail Westcott.
70
00:06:16,910 --> 00:06:19,827
We searched her apartment three times.
71
00:06:19,913 --> 00:06:22,330
We can't find a single
connection to Bode.
72
00:06:24,050 --> 00:06:27,168
I did request an expedited
subpoena for her cell phone records,
73
00:06:27,304 --> 00:06:29,754
- but that's still gonna take a few days.
- You still got the phone?
74
00:06:29,839 --> 00:06:33,224
- Well, yeah, I mean, what's left of it.
- Let's go.
75
00:06:33,343 --> 00:06:36,728
[music playing]
[sighs]
76
00:06:43,520 --> 00:06:47,355
- I've seen that look before.
- [sighs] I need your help.
77
00:06:47,440 --> 00:06:50,742
Some things never change, do they?
78
00:06:50,860 --> 00:06:54,278
- Just like old times.
- Well, you're the expert on old.
79
00:06:54,364 --> 00:06:57,915
- Wait a minute. I know you.
- Excuse me?
80
00:06:58,034 --> 00:06:59,417
You and I were in a gunfight together
81
00:06:59,536 --> 00:07:01,869
with the Ukrainian
gangsters at the metalworks.
82
00:07:02,005 --> 00:07:04,539
Correction, I was in a gunfight.
83
00:07:04,624 --> 00:07:07,792
You were lying on the floor crying
about your motherfucking leg.
84
00:07:07,877 --> 00:07:09,877
What's in the bag?
85
00:07:10,013 --> 00:07:13,348
Cell phone. I need the call history.
86
00:07:14,300 --> 00:07:16,434
Last few days.
87
00:07:22,692 --> 00:07:25,727
Look, I'm afraid there's not
much to work with there...
88
00:07:25,812 --> 00:07:27,729
Maybe for your police techs.
89
00:07:27,864 --> 00:07:30,398
This got something to
do with the Bowman girl?
90
00:07:30,533 --> 00:07:31,866
Yeah.
91
00:07:31,951 --> 00:07:35,069
Give me 15 minutes.
Sugar, where's my computer?
92
00:07:35,155 --> 00:07:40,040
- Exactly where you left it.
- Well, it ain't gonna fetch itself.
93
00:07:54,057 --> 00:07:57,558
[breathing heavily]
94
00:08:11,993 --> 00:08:13,993
[music]
95
00:08:13,994 --> 00:08:16,194
Fuck!
96
00:08:22,452 --> 00:08:25,086
[panting]
97
00:09:03,323 --> 00:09:05,659
[rattling]
98
00:09:16,256 --> 00:09:18,222
[groans]
99
00:09:26,683 --> 00:09:28,516
[computer chirps]
I'm in.
100
00:09:28,651 --> 00:09:31,688
The heat scrambled most of the
internal memory, but there was
101
00:09:31,689 --> 00:09:34,822
still enough raw data for me to
recover the ESN and hack the log.
102
00:09:34,908 --> 00:09:37,692
[chuckles] I have no
idea what you're saying,
103
00:09:37,777 --> 00:09:40,495
but I sure as hell
missed hearing you say it.
104
00:09:40,580 --> 00:09:43,364
What time did that girl
set herself on fire?
105
00:09:43,449 --> 00:09:46,501
- 7:00 A.M.
- She make any calls that morning?
106
00:09:46,586 --> 00:09:49,453
Five in the two hours
before she grilled herself.
107
00:09:49,539 --> 00:09:52,540
- All to the same number.
- Bode.
108
00:09:52,625 --> 00:09:54,375
Give me the number.
I'll have my people do a trace.
109
00:09:54,511 --> 00:09:57,094
I already traced it.
You best keep up, cop.
110
00:09:57,213 --> 00:09:59,297
Belongs to a Kim Newton.
You know her?
111
00:09:59,382 --> 00:10:01,432
No, but I'm guessing
she's connected to Bode.
112
00:10:01,551 --> 00:10:03,551
Address.
113
00:10:04,554 --> 00:10:06,020
Thanks.
114
00:10:10,200 --> 00:10:13,599
[music]
115
00:10:14,781 --> 00:10:16,814
[door opens]
116
00:10:25,074 --> 00:10:28,159
Who the fuck let you in here?
117
00:10:31,214 --> 00:10:33,631
I'm looking for Calvin.
118
00:10:33,750 --> 00:10:36,217
You must also be looking
to get your ass kicked.
119
00:10:36,302 --> 00:10:40,537
Mr. Bunker took something
that didn't belong to him.
120
00:10:41,808 --> 00:10:44,141
My employer would like it back.
121
00:10:44,260 --> 00:10:47,094
Yeah?
Well, you can tell Proctor
122
00:10:47,180 --> 00:10:49,230
to go fuck himself.
123
00:10:49,315 --> 00:10:54,435
- We're putting him out of business.
- Oh.
124
00:11:04,280 --> 00:11:05,913
I see.
125
00:11:11,921 --> 00:11:14,422
- Man: Easy!
- Man #2: You, you!
126
00:11:14,507 --> 00:11:16,424
[men shouting]
[blows landing]
127
00:11:16,509 --> 00:11:19,927
[men screaming]
[squelching]
128
00:11:24,884 --> 00:11:27,551
[screaming stops]
[body thuds]
129
00:11:31,190 --> 00:11:34,275
[breathing heavily]
130
00:11:50,660 --> 00:11:53,544
You're an FBI agent.
131
00:11:56,332 --> 00:12:01,719
Yeah.
And you're a serial killer.
132
00:12:01,938 --> 00:12:07,934
I don't kill them
because I like to, you know.
133
00:12:10,513 --> 00:12:12,096
I know.
134
00:12:12,181 --> 00:12:16,734
- You kill them because you're insane.
- It's all relative, right?
135
00:12:16,853 --> 00:12:22,189
Not really, no.
You think Satan speaks to you.
136
00:12:22,275 --> 00:12:26,277
There is no Satan.
Ergo, you're insane.
137
00:12:26,362 --> 00:12:29,330
You're not afraid of me, are you?
138
00:12:29,415 --> 00:12:31,866
Oh, don't take it personally.
139
00:12:32,001 --> 00:12:35,670
I've just seen behind the
curtain one too many times.
140
00:12:35,755 --> 00:12:41,375
- The curtain?
- Yeah, you know, like "The Wizard of Oz."
141
00:12:41,511 --> 00:12:47,214
Turns out the big powerful wizard
is just smoke and mirrors,
142
00:12:47,350 --> 00:12:51,435
a delusional old fart
with a few magic tricks.
143
00:12:53,139 --> 00:12:55,556
You know what I think?
144
00:12:55,641 --> 00:12:57,892
What's that?
145
00:12:58,027 --> 00:13:00,144
I think you've taken down enough wizards
146
00:13:00,229 --> 00:13:04,398
to wonder if maybe they know
something that you don't.
147
00:13:04,534 --> 00:13:09,570
That maybe there are truths
other than the ones you tell yourself.
148
00:13:09,706 --> 00:13:15,076
And those truths
have fucked you up so badly
149
00:13:15,161 --> 00:13:19,580
that you don't even know
when to be afraid.
150
00:13:21,250 --> 00:13:23,634
It bothers you I'm not afraid.
151
00:13:24,420 --> 00:13:28,923
Makes you feel impotent,
less powerful.
152
00:13:29,008 --> 00:13:33,677
- [whispers] You can't profile me.
- I don't have to.
153
00:13:33,763 --> 00:13:36,830
I already caught you.
154
00:13:38,901 --> 00:13:43,904
- I like you, Veronica.
- But you're still gonna cut my heart out.
155
00:13:45,858 --> 00:13:51,162
- Yes, I am.
- See what I mean?
156
00:13:51,280 --> 00:13:53,164
Fucking insane.
157
00:14:16,939 --> 00:14:21,192
- What's wrong?
- I just got a call
158
00:14:21,310 --> 00:14:24,395
about a handful of Calvin's
guys dead at the clubhouse.
159
00:14:26,032 --> 00:14:29,316
- Do you think Calvin did it?
- No, they're his guys.
160
00:14:29,402 --> 00:14:33,154
But I think the
Brotherhood is going to war.
161
00:14:33,239 --> 00:14:35,289
And I don't want to
have to worry about you
162
00:14:35,374 --> 00:14:36,874
while I'm dealing with Calvin.
163
00:14:36,993 --> 00:14:40,044
You're not safe here
at Brock's house anymore.
164
00:14:40,163 --> 00:14:44,298
I spoke to a friend in Dade County.
He's a retired cop.
165
00:14:44,383 --> 00:14:46,167
He's got a place in Turnberry Isle.
166
00:14:46,252 --> 00:14:49,637
You and Hank will be safe
there for the time being.
167
00:14:49,722 --> 00:14:51,839
- It won't be for long.
- You don't get it.
168
00:14:51,974 --> 00:14:55,342
No matter where we run, as
long as Calvin's breathing,
169
00:14:55,428 --> 00:14:59,180
- he's not gonna let me go.
- Yeah, it's me.
170
00:14:59,315 --> 00:15:01,599
I'm talking to your
fucking voicemail again.
171
00:15:01,684 --> 00:15:03,150
This is your last chance, Maggie.
172
00:15:03,236 --> 00:15:07,955
Tell me where the fuck you are
or I swear to God I will destroy...
173
00:15:09,775 --> 00:15:12,359
[sighs]
[humming]
174
00:15:12,495 --> 00:15:14,245
Call me back.
175
00:15:16,199 --> 00:15:18,032
[water running]
176
00:15:18,167 --> 00:15:20,584
Oh, shit.
177
00:15:22,872 --> 00:15:26,006
You really think I'll let this stand?
178
00:15:26,092 --> 00:15:29,543
You stupid bitch.
This will not fucking stand.
179
00:15:29,679 --> 00:15:33,097
I will fucking end you.
I will rip your fucking lungs out
180
00:15:33,216 --> 00:15:37,101
- and I will strangle you with them.
- Calvin?
181
00:15:41,190 --> 00:15:44,942
- Hello, Martin.
- What the hell are you doing?
182
00:15:47,480 --> 00:15:49,697
Jesus Christ.
183
00:15:56,072 --> 00:15:58,155
[grunts]
184
00:16:00,743 --> 00:16:03,377
Stupid gook motherfucker!
185
00:16:03,462 --> 00:16:06,630
[grunting]
186
00:16:06,749 --> 00:16:09,083
[screams]
187
00:16:09,218 --> 00:16:11,969
[panting]
188
00:16:12,972 --> 00:16:13,972
[spits]
189
00:16:14,090 --> 00:16:15,556
[office chatter]
190
00:16:15,641 --> 00:16:18,058
[music playing]
Woman: Oh, my God.
191
00:16:23,232 --> 00:16:27,114
[distant siren wailing]
192
00:16:43,953 --> 00:16:46,587
Senator Mitchum,
thank you for seeing me.
193
00:16:49,458 --> 00:16:53,010
I figure if it wasn't important,
you would have just called me.
194
00:16:54,797 --> 00:16:59,800
- So what is it?
- We had some complications.
195
00:17:01,137 --> 00:17:05,139
We can't afford any complications,
not with these people.
196
00:17:05,224 --> 00:17:08,976
Or we both wake up
strangled by our own tongues.
197
00:17:09,061 --> 00:17:12,613
I know that.
That's why I'm here.
198
00:17:12,698 --> 00:17:17,401
- You're having production problems?
- No, production is on schedule.
199
00:17:17,486 --> 00:17:21,872
I'm having... personnel issues.
200
00:17:38,224 --> 00:17:39,890
[knocks]
201
00:17:41,345 --> 00:17:44,428
[sighs]
Sheriff's Department!
202
00:17:46,148 --> 00:17:47,815
Hello!
203
00:17:50,069 --> 00:17:52,102
Check around back?
204
00:18:01,414 --> 00:18:03,414
It's open.
205
00:18:04,750 --> 00:18:08,702
♪ Move over, sun ♪
206
00:18:08,788 --> 00:18:11,255
♪ And give me some sky... ♪
207
00:18:11,374 --> 00:18:16,460
- We having company?
- Declan: Later.
208
00:18:16,545 --> 00:18:19,296
I'm not really dressed for it.
209
00:18:23,185 --> 00:18:25,886
And I could use a drink
if you're pouring.
210
00:18:27,556 --> 00:18:32,943
- What would you like?
- Whiskey, please.
211
00:18:33,062 --> 00:18:37,064
♪ Make me some room ♪
212
00:18:37,199 --> 00:18:39,783
♪ You people up there ♪
213
00:18:39,902 --> 00:18:43,070
♪ On top of the world ♪
214
00:18:43,205 --> 00:18:47,825
♪ I'll meet you, I swear ♪
215
00:18:47,910 --> 00:18:49,993
♪ I'm staking my claim... ♪
216
00:18:51,080 --> 00:18:52,913
[scoffs]
You're really gonna make me
217
00:18:52,998 --> 00:18:55,416
drink my last drink through a straw?
218
00:18:55,551 --> 00:18:58,585
We both know if I untie you,
you'll try to run.
219
00:18:58,721 --> 00:19:02,005
Then I'll have to rough you up
again to get you back on the table.
220
00:19:02,091 --> 00:19:04,725
And what would the neighbors think?
221
00:19:20,776 --> 00:19:26,196
- Nothing. I'll check upstairs.
- Okay.
222
00:19:46,185 --> 00:19:49,603
- So who's coming over?
- Just some friends.
223
00:19:50,856 --> 00:19:55,559
- You have a ritual.
- Yeah.
224
00:19:57,480 --> 00:20:00,814
- Upstairs is clear.
- She was here.
225
00:20:02,818 --> 00:20:07,237
Oh, shit. [sighs]
Well, she's not here now.
226
00:20:08,791 --> 00:20:11,585
I wonder if this place has a basement.
227
00:20:12,545 --> 00:20:15,796
Satan didn't tell you to kill me.
I just showed up.
228
00:20:15,881 --> 00:20:20,300
- I can't let you live.
- Maybe I could just join you
229
00:20:20,386 --> 00:20:23,170
and worship with you and your buddies?
230
00:20:23,255 --> 00:20:26,256
- No.
- Why not?
231
00:20:26,342 --> 00:20:28,058
Because Satan doesn't exist, remember?
232
00:20:28,177 --> 00:20:30,010
I'm pretty sure you said that.
233
00:20:31,480 --> 00:20:35,899
Nothing more annoying than a psychopath
who engages in Socratic debate.
234
00:20:49,031 --> 00:20:52,032
[footsteps]
Shh.
235
00:21:03,611 --> 00:21:07,417
[music]
236
00:21:34,043 --> 00:21:35,242
Now what?
237
00:21:37,246 --> 00:21:39,162
You okay? What's wrong?
238
00:21:48,140 --> 00:21:50,007
Hey.
239
00:21:57,182 --> 00:21:59,399
[sighs]
240
00:22:00,603 --> 00:22:05,989
- You look beautiful.
- Sorry, Kim. I'm not into girls.
241
00:22:06,108 --> 00:22:11,745
- My name is Lilith.
- No, it's not.
242
00:22:12,615 --> 00:22:17,918
You asked me how the sex was
when I met Declan.
243
00:22:20,289 --> 00:22:22,906
It was transcendent.
244
00:22:23,626 --> 00:22:25,959
Like he was occupying my soul.
245
00:22:26,045 --> 00:22:28,879
- It was rape.
- No.
246
00:22:28,964 --> 00:22:34,601
- You were a child.
- And he made me a woman.
247
00:22:42,311 --> 00:22:43,393
[grunts]
248
00:22:43,479 --> 00:22:45,646
- Hey, her car.
- What?
249
00:22:45,781 --> 00:22:47,781
Her car is in there.
250
00:22:49,118 --> 00:22:50,951
Give me a hand.
251
00:23:03,799 --> 00:23:06,416
- This her car?
- Yeah.
252
00:23:07,720 --> 00:23:10,637
- There's blood here.
- Shit.
253
00:23:33,195 --> 00:23:34,828
Hey, Hood.
254
00:23:34,913 --> 00:23:39,700
- What?
- Diprivan. Brand name for Propofol.
255
00:23:39,785 --> 00:23:41,585
Same shit that killed Michael Jackson.
256
00:23:41,704 --> 00:23:44,204
- What's it used for?
- General anesthesia.
257
00:23:44,289 --> 00:23:47,341
So what the fuck is
it doing in a garage?
258
00:23:49,545 --> 00:23:54,047
[thuds, crashes] Brock?
Hey.
259
00:23:54,048 --> 00:23:57,868
[music]
260
00:24:40,596 --> 00:24:41,596
[rattling]
261
00:24:41,647 --> 00:24:43,397
[grunts]
262
00:24:49,321 --> 00:24:52,319
[alarm chirps]
[lock clicks]
263
00:24:57,112 --> 00:24:59,613
[gasps, choking]
264
00:24:59,698 --> 00:25:04,618
Killers, rapists,
drug dealers...
265
00:25:04,753 --> 00:25:07,120
all walking the streets
because of you.
266
00:25:07,256 --> 00:25:09,122
No, it's Proctor.
It's Proctor.
267
00:25:09,208 --> 00:25:12,042
He threatened me.
I swear to God, he threat...
268
00:25:12,127 --> 00:25:16,797
You...
are the goddamn district attorney.
269
00:25:16,882 --> 00:25:18,882
[choking]
270
00:25:18,967 --> 00:25:23,687
He...
He threatened my family.
271
00:25:23,806 --> 00:25:26,139
I have three kids. Please.
272
00:25:26,275 --> 00:25:28,108
Please don't do this.
[sobs]
273
00:25:28,193 --> 00:25:30,193
[gasps]
274
00:25:31,647 --> 00:25:35,282
I want to know about everything
Proctor has his hands in.
275
00:25:36,652 --> 00:25:38,151
I only know what he wants me to know.
276
00:25:38,237 --> 00:25:40,153
- Are you lying to me?
- No.
277
00:25:40,239 --> 00:25:43,573
No, wait. Wait, wait, wait.
Wait.
278
00:25:43,659 --> 00:25:47,661
Last week...
last week he made my office
279
00:25:47,746 --> 00:25:50,580
seize all the tower records
from the old municipal airport.
280
00:25:50,666 --> 00:25:53,467
Why? Who's flying in?
281
00:25:55,304 --> 00:25:57,637
Emilio Loera.
282
00:25:59,308 --> 00:26:01,224
Loera?
283
00:26:01,343 --> 00:26:04,594
He's a major player in
the Colombian cartel.
284
00:26:04,680 --> 00:26:06,930
Proctor's selling to the cartel?
285
00:26:07,015 --> 00:26:08,732
I don't know.
I swear to God, I don't know.
286
00:26:08,851 --> 00:26:10,984
I'd tell you if I did.
287
00:26:15,574 --> 00:26:17,824
[gasping]
288
00:26:17,910 --> 00:26:20,443
- Go home.
- What?
289
00:26:20,529 --> 00:26:22,612
You just quit.
290
00:26:22,698 --> 00:26:27,498
Get your kids and get
the hell out of Banshee.
291
00:26:31,784 --> 00:26:35,531
[music]
292
00:26:37,296 --> 00:26:39,262
[coughing]
293
00:26:45,120 --> 00:26:47,721
[echoing] Hey, Hood.
294
00:26:50,392 --> 00:26:52,692
The dizziness comes in waves.
295
00:26:54,229 --> 00:26:56,530
They must have drugged us.
296
00:26:57,649 --> 00:27:00,650
[chains rattling]
[groans]
297
00:27:00,736 --> 00:27:02,652
You got any give on your cuffs?
298
00:27:04,790 --> 00:27:09,125
- No.
- Yeah, me neither.
299
00:27:09,244 --> 00:27:11,294
What is this?
300
00:27:12,464 --> 00:27:15,799
I don't know.
Some sort of basement.
301
00:27:18,971 --> 00:27:20,887
Of course.
302
00:27:21,840 --> 00:27:24,090
Did you get a look at him?
303
00:27:27,346 --> 00:27:28,929
He came to visit me the other night.
304
00:27:29,014 --> 00:27:31,514
- Who did?
- Bode.
305
00:27:35,237 --> 00:27:40,073
You saw him?
Why the fuck didn't you say anything?
306
00:27:40,158 --> 00:27:45,946
I don't know. Maybe I was...
spooked.
307
00:27:47,032 --> 00:27:48,281
He knocked me out.
308
00:27:48,367 --> 00:27:52,118
And when I came to, he
had a knife to my throat.
309
00:27:52,204 --> 00:27:55,956
He could have killed me right there,
310
00:27:56,091 --> 00:27:58,124
but he didn't.
311
00:27:59,711 --> 00:28:02,679
Said he wanted me to bear witness.
312
00:28:02,798 --> 00:28:05,599
- To what?
- I don't know.
313
00:28:07,102 --> 00:28:08,635
But I'm guessing we're
about to find out.
314
00:28:08,720 --> 00:28:12,939
So Dawson probably showed up
and got the same treatment.
315
00:28:13,025 --> 00:28:15,141
She might still be here.
316
00:28:15,277 --> 00:28:17,143
Brock: If she's not already dead.
317
00:28:17,279 --> 00:28:18,979
[grunting]
318
00:28:19,064 --> 00:28:21,982
Hey, I applaud your effort,
but you're not gonna break out
319
00:28:22,067 --> 00:28:24,067
of stainless steel cuffs, okay?
320
00:28:24,152 --> 00:28:27,037
You don't break the cuffs.
You work the links.
321
00:28:28,156 --> 00:28:30,240
If you're lucky, there's a defect.
322
00:28:30,325 --> 00:28:35,495
- Why don't you try yours again?
- All right.
323
00:28:39,885 --> 00:28:41,885
Ah, fuck.
324
00:28:42,004 --> 00:28:44,387
My right hand is a little loose.
325
00:28:44,506 --> 00:28:46,840
If I can just get
a little more leverage.
326
00:28:46,975 --> 00:28:49,059
They're solid. Stop it.
327
00:28:49,177 --> 00:28:52,178
Hood. Hood. Stop!
[Lucas grunting]
328
00:28:52,314 --> 00:28:55,065
Hey, hey, look at me.
Give it up, all right?
329
00:28:55,183 --> 00:28:57,183
We're not getting out of here.
330
00:29:07,579 --> 00:29:09,746
You know what sucks about this?
331
00:29:09,865 --> 00:29:12,415
I mean, besides the fact
that we're gonna die.
332
00:29:14,536 --> 00:29:18,237
I never got to be the
sheriff I wanted to be.
333
00:29:20,125 --> 00:29:23,760
I waited so long for this.
I waited for one sheriff to die.
334
00:29:23,879 --> 00:29:25,762
And then I had to wait
for you to burn out,
335
00:29:25,881 --> 00:29:28,882
which you did in such a big way.
336
00:29:29,017 --> 00:29:31,101
- No offense.
- None taken.
337
00:29:31,219 --> 00:29:34,137
I mean, okay, so I'm not
the most charming guy.
338
00:29:34,222 --> 00:29:37,474
I rub some people the wrong way
and, you know, I can't kiss ass.
339
00:29:37,559 --> 00:29:40,000
It's just not in my nature, you know?
340
00:29:40,035 --> 00:29:42,812
But I've never been afraid
to stand up to anybody
341
00:29:42,898 --> 00:29:45,565
who threatened the
well-being of my town.
342
00:29:47,035 --> 00:29:50,653
I wanted to be that guy, you know?
343
00:29:50,739 --> 00:29:54,197
The guy that made people feel safe.
344
00:29:56,878 --> 00:29:59,045
And I haven't done that.
345
00:30:08,090 --> 00:30:12,425
Hey.
Can I ask you something?
346
00:30:12,511 --> 00:30:14,761
- Be the last time.
- What?
347
00:30:15,931 --> 00:30:17,897
Who the fuck are you?
348
00:30:18,767 --> 00:30:22,852
Really.
Who are you?
349
00:30:22,938 --> 00:30:24,658
Look, I know you got
a lot of secrets, Hood.
350
00:30:24,740 --> 00:30:26,106
I'd be an idiot not to acknowledge that.
351
00:30:26,241 --> 00:30:27,524
No, we're not gonna
do that condemned men
352
00:30:27,609 --> 00:30:29,776
confess their sins shit, all right?
353
00:30:29,911 --> 00:30:32,362
- Yeah, I think that's exactly what we're gonna...
- No, we're not.
354
00:30:32,447 --> 00:30:34,447
Any minute now, that door is gonna open
355
00:30:34,533 --> 00:30:37,617
and something very bad
is gonna walk through it.
356
00:30:37,702 --> 00:30:40,086
Now, don't you want to meet
this with a clean conscience?
357
00:30:40,172 --> 00:30:42,332
- No, shut the fuck up.
- Come on, Hood, please listen.
358
00:30:42,374 --> 00:30:44,340
Then just answer the
fucking question for me!
359
00:30:44,459 --> 00:30:46,376
- I said drop it, Brock!
- No, I'm not gonna drop it!
360
00:30:46,461 --> 00:30:49,712
I want to know! Why are you here?
Why did you become a cop?
361
00:30:49,798 --> 00:30:54,134
I am not a cop!
I never was a fucking cop!
362
00:30:54,219 --> 00:30:55,969
What are you...?
363
00:30:56,054 --> 00:30:59,372
- What does that... what does that mean?
- I'm not Lucas Hood!
364
00:31:00,942 --> 00:31:01,975
I saw him die.
365
00:31:02,110 --> 00:31:06,112
I picked up his wallet and I became him.
366
00:31:06,198 --> 00:31:08,982
That's not even possible.
I don't... What are you...
367
00:31:09,117 --> 00:31:12,869
I'm a lie, Brock. I'm a fake.
368
00:31:12,988 --> 00:31:14,704
I was a thief.
369
00:31:14,823 --> 00:31:18,992
Not just a thief,
I'm a fucking infiltration specialist.
370
00:31:19,077 --> 00:31:22,412
Diamonds, gold, art,
anything, I could get it.
371
00:31:22,497 --> 00:31:25,832
The places no one could
get into, I got in.
372
00:31:28,170 --> 00:31:32,722
I had a good run,
but I got caught and I did 15 years.
373
00:31:32,841 --> 00:31:36,176
No, no. You're fucking with me.
374
00:31:36,311 --> 00:31:41,397
Come on.
You're an ex-con? No.
375
00:31:41,516 --> 00:31:44,067
- That's right.
- No.
376
00:31:50,242 --> 00:31:54,327
Who else knows about it?
Siobhan know?
377
00:31:55,697 --> 00:32:00,700
- In the end, yeah.
- Why would you do that? Why?
378
00:32:00,836 --> 00:32:03,870
Why would you come to this town
and pretend to be a cop?
379
00:32:04,005 --> 00:32:06,923
I don't know. I...
380
00:32:09,377 --> 00:32:11,377
When I got out...
381
00:32:12,881 --> 00:32:14,881
I had nothing.
[music]
382
00:32:16,384 --> 00:32:21,354
Whoever I was before... was gone.
383
00:32:23,942 --> 00:32:25,608
I was no one.
384
00:32:27,362 --> 00:32:30,530
All I knew is I needed to be close...
385
00:32:31,700 --> 00:32:34,234
to the one person who...
386
00:32:35,871 --> 00:32:37,871
who really knew me.
387
00:32:41,243 --> 00:32:45,495
- Carrie Hopewell?
- Ana.
388
00:32:47,082 --> 00:32:49,215
She was all I had.
389
00:32:50,719 --> 00:32:56,623
So when I got out, I tracked
her down and I came for her.
390
00:32:57,842 --> 00:33:01,427
But she had Gordon and
the kids and a life.
391
00:33:01,513 --> 00:33:03,062
That's right.
392
00:33:03,148 --> 00:33:05,732
Oh, my God.
393
00:33:05,817 --> 00:33:10,186
I became... sheriff.
394
00:33:15,577 --> 00:33:18,111
But you're not. You weren't.
395
00:33:18,246 --> 00:33:21,864
Well, I was getting up every day,
putting on the uniform.
396
00:33:23,752 --> 00:33:28,588
Eventually the... lie took over.
397
00:33:31,543 --> 00:33:36,129
I believed it.
I was... I was the sheriff.
398
00:33:40,936 --> 00:33:44,170
I was a cop and I liked it.
399
00:33:46,441 --> 00:33:48,641
I fucking loved it.
400
00:33:52,314 --> 00:33:54,280
Somehow it just...
401
00:33:56,735 --> 00:33:58,818
[sighs]
Somehow it just felt right.
402
00:33:58,954 --> 00:34:01,321
There's nothing fucking
right about what you did.
403
00:34:01,456 --> 00:34:03,957
It is the opposite of right.
404
00:34:04,042 --> 00:34:08,544
You son of a bitch.
I believed you.
405
00:34:08,663 --> 00:34:10,880
I trusted you. I followed you.
406
00:34:10,999 --> 00:34:14,167
- I killed for you.
- No.
407
00:34:14,252 --> 00:34:16,419
No, you killed for you.
408
00:34:17,505 --> 00:34:20,640
Not me.
I just showed you the way.
409
00:34:21,760 --> 00:34:25,144
A criminal. [laughs]
410
00:34:25,230 --> 00:34:30,483
That's rich.
I was deputy to a criminal.
411
00:34:32,320 --> 00:34:34,404
Oh, God.
412
00:34:36,107 --> 00:34:38,358
[laughing]
413
00:34:38,493 --> 00:34:40,493
Oh, God.
414
00:34:43,198 --> 00:34:45,114
Oh, God.
415
00:34:52,791 --> 00:34:55,174
It all makes sense now.
416
00:34:57,012 --> 00:34:59,128
All of it.
417
00:35:03,051 --> 00:35:05,184
I'm so stupid.
418
00:35:13,445 --> 00:35:15,028
[laughs]
419
00:35:22,787 --> 00:35:25,071
If you're not Lucas Hood...
420
00:35:26,074 --> 00:35:30,291
what's your name?
[door opens]
421
00:35:30,412 --> 00:35:32,295
Sheriff Lotus.
422
00:35:33,832 --> 00:35:36,632
It's good to see you again.
423
00:35:37,669 --> 00:35:39,135
And you.
424
00:35:39,254 --> 00:35:43,423
Dr. Quick tells me you're
friends with Agent Dawson.
425
00:35:43,508 --> 00:35:47,760
That's right.
And if you've hurt her in any way...
426
00:35:48,930 --> 00:35:51,097
I'm gonna fucking kill you.
427
00:35:53,601 --> 00:35:57,692
- You fellas are in for a treat tonight.
- Yeah?
428
00:35:57,727 --> 00:36:00,247
You gonna con another poor
girl into burning herself to a crisp?
429
00:36:00,275 --> 00:36:01,741
Gail was a true believer.
430
00:36:01,826 --> 00:36:05,161
No, she was a confused
and vulnerable young girl
431
00:36:05,280 --> 00:36:08,698
who you manipulated for
your own sick pleasure.
432
00:36:17,375 --> 00:36:18,958
[groans]
433
00:36:23,298 --> 00:36:26,766
It looks like you're going
to be my guests tonight.
434
00:36:26,851 --> 00:36:32,379
Thing is, we have a dress code,
so Dr. Quick is going to work
435
00:36:32,380 --> 00:36:37,193
his magic and make you look
a little more like family.
436
00:36:49,859 --> 00:36:54,431
[music]
437
00:37:03,671 --> 00:37:05,838
You bust into my office.
438
00:37:10,094 --> 00:37:12,178
You steal my camera.
439
00:37:15,233 --> 00:37:19,852
I gotta say,
I was hoping we would meet again.
440
00:37:21,156 --> 00:37:24,941
Gather round, everybody.
It's almost time to begin.
441
00:37:24,942 --> 00:37:28,942
[music]
442
00:37:39,591 --> 00:37:42,675
We have an unexpected offering tonight.
443
00:37:42,760 --> 00:37:45,761
I think he will be pleased.
444
00:37:46,965 --> 00:37:48,347
Declan: Gloria Satanas.
445
00:37:48,433 --> 00:37:51,017
All: Satanas vobiscum.
446
00:37:53,304 --> 00:37:57,440
- Gloria Satanas.
- Satanas vobiscum.
447
00:37:59,027 --> 00:38:00,226
Gloria Satanas.
448
00:38:00,361 --> 00:38:05,281
Don't worry, Sheriff.
This won't hurt a bit.
449
00:38:05,400 --> 00:38:08,701
Well, maybe a little bit.
450
00:38:10,738 --> 00:38:15,374
Here we go. Gloria Satanas
et Belial et Spiritui maloso.
451
00:38:15,460 --> 00:38:20,329
All: Sicut erat in principo,
et nunc, et semper,
452
00:38:20,415 --> 00:38:22,915
et in saecula saeculorum.
453
00:38:23,001 --> 00:38:26,106
Brock: No, no.
Stay the fuck away from me.
454
00:38:26,141 --> 00:38:28,804
Stay away!
Stay the fuck away from me!
455
00:38:30,725 --> 00:38:34,176
Amen, evil from us deliver but
456
00:38:34,262 --> 00:38:36,729
temptation into not us lead and
457
00:38:36,814 --> 00:38:39,899
us against trespass
who those forgive we as
458
00:38:39,984 --> 00:38:43,686
trespasses our us forgive and
459
00:38:43,771 --> 00:38:49,825
bread daily our day this us give
heaven in is it as Earth on
460
00:38:49,944 --> 00:38:54,747
done be will thy come kingdom thy
461
00:38:54,832 --> 00:39:01,337
name thy be hallowed
heaven in art who Father our.
462
00:39:12,300 --> 00:39:16,352
Hey, hey.
You don't have to do this.
463
00:39:16,471 --> 00:39:21,724
But I really want to.
464
00:39:24,112 --> 00:39:26,279
[whimpering]
465
00:39:26,364 --> 00:39:28,030
Hey!
466
00:39:56,177 --> 00:39:58,511
You can't hurt me.
He won't allow it.
467
00:39:58,596 --> 00:40:04,767
Oh, yeah?
Then he won't mind if I do this.
468
00:40:10,024 --> 00:40:12,024
[blow lands]
[Declan laughs]
469
00:40:12,110 --> 00:40:14,076
[laughing]
470
00:40:15,163 --> 00:40:16,779
What's so funny?
471
00:40:16,864 --> 00:40:21,283
You have no idea how
insignificant you really are.
472
00:40:22,453 --> 00:40:24,754
That makes two of us, pal.
473
00:40:24,872 --> 00:40:26,672
Declan!
474
00:40:26,758 --> 00:40:29,175
[screams]
475
00:40:33,631 --> 00:40:34,880
Hood!
476
00:40:34,966 --> 00:40:36,515
[panting]
477
00:40:41,723 --> 00:40:43,856
[gunshot]
478
00:40:52,617 --> 00:40:55,284
[police radio chatter]
479
00:41:02,299 --> 00:41:05,062
[music]
480
00:41:20,595 --> 00:41:22,895
Is that the man that killed my niece?
481
00:41:25,600 --> 00:41:27,066
Yeah.
482
00:41:27,067 --> 00:41:29,892
[music]
483
00:41:44,952 --> 00:41:46,869
Thank you.
484
00:41:54,212 --> 00:41:56,045
Thank you.
485
00:42:17,735 --> 00:42:19,618
[beeping]
486
00:42:19,704 --> 00:42:21,871
[lock whirs, clicks]
487
00:42:23,908 --> 00:42:27,209
[distant siren wailing]
488
00:42:35,336 --> 00:42:37,253
[computer beeps]
489
00:42:39,924 --> 00:42:42,527
[beeps]
[music]
490
00:42:49,183 --> 00:42:50,983
[beeping]
491
00:42:54,489 --> 00:42:56,405
Job: Don't bother.
492
00:43:00,503 --> 00:43:02,854
[gasps]
493
00:43:03,447 --> 00:43:05,030
Job.
494
00:43:06,167 --> 00:43:11,203
- You remembered.
- I have money, Job.
495
00:43:11,289 --> 00:43:13,172
Lots of it.
496
00:43:13,257 --> 00:43:17,209
- You have no idea.
- 23.62 million.
497
00:43:17,345 --> 00:43:20,045
Not counting the 5.2
million in Swiss francs
498
00:43:20,181 --> 00:43:22,381
you have stashed away in the Caymans.
499
00:43:22,517 --> 00:43:25,634
Or rather I should say
"you had."
500
00:43:26,771 --> 00:43:30,689
What did you do with my money?
[chuckles]
501
00:43:30,775 --> 00:43:33,809
Oh, honey, that ain't
your money no more.
502
00:43:33,895 --> 00:43:36,228
What do you want?
503
00:43:36,314 --> 00:43:38,898
[sighs]
504
00:43:39,033 --> 00:43:41,233
What do I want?
505
00:43:48,743 --> 00:43:50,743
I want...
506
00:43:50,828 --> 00:43:55,130
20 months of my
motherfucking life back.
507
00:43:55,249 --> 00:43:57,333
It wasn't personal.
508
00:43:57,418 --> 00:44:01,971
But you're right.
I fucked you.
509
00:44:02,089 --> 00:44:05,307
We can put the past behind us.
510
00:44:05,426 --> 00:44:09,895
- Imagine what you and I could do...
- 20 months!
511
00:44:13,601 --> 00:44:19,271
20 months
of planning all the things
512
00:44:19,407 --> 00:44:22,741
I was going to do
when I got out.
513
00:44:24,745 --> 00:44:28,280
All the things I was going to do...
514
00:44:31,085 --> 00:44:34,453
to the motherfucker who put me there.
515
00:44:37,708 --> 00:44:38,791
[whimpers]
516
00:44:40,044 --> 00:44:42,795
[breathing heavily]
517
00:44:42,880 --> 00:44:47,232
But I have since seen the light.
518
00:44:48,185 --> 00:44:50,853
[panting]
519
00:44:50,972 --> 00:44:52,521
Erasing your worthless ass
520
00:44:52,640 --> 00:44:56,236
ain't gonna give me
back the time you took.
521
00:44:57,478 --> 00:45:02,114
- You're not going to kill me?
- No.
522
00:45:02,199 --> 00:45:06,118
I'm going to kill me.
[beeps]
523
00:45:07,488 --> 00:45:10,539
You wanted to fuck with the best.
524
00:45:10,658 --> 00:45:13,208
Well, now you are the best.
525
00:45:14,245 --> 00:45:16,545
Now you are Job.
526
00:45:16,664 --> 00:45:19,999
From now on, anytime
anybody comes looking for me,
527
00:45:20,134 --> 00:45:24,637
they're gonna find you.
Every security system I ever cracked,
528
00:45:24,722 --> 00:45:27,139
every organization I ever compromised,
529
00:45:27,224 --> 00:45:28,841
every dollar I ever stole,
530
00:45:28,976 --> 00:45:31,844
they all got your
fingerprints on them now.
531
00:45:31,979 --> 00:45:34,813
Mossad, People's Republic,
532
00:45:34,899 --> 00:45:38,600
Uncle Sam, and a who's who
of unsavory terrorist types,
533
00:45:38,686 --> 00:45:41,103
they all got serious beef
with you now.
534
00:45:41,188 --> 00:45:45,691
Bitch, I just made your punk ass famous.
535
00:45:46,861 --> 00:45:48,661
And something tells me...
536
00:45:52,033 --> 00:45:55,617
you gonna be a hell of a lot
easier to find than I ever was.
537
00:46:03,928 --> 00:46:08,130
- Have a nice short life, motherfucker.
- Job, wait.
538
00:46:08,215 --> 00:46:11,500
You can't do this to me!
539
00:46:14,689 --> 00:46:16,472
Job!
540
00:46:40,631 --> 00:46:42,915
[crying]
541
00:46:48,857 --> 00:46:52,558
[music]
542
00:46:56,514 --> 00:46:59,218
sync & correction by f1nc0
Resync by GoldenBeard
~ Addic7ed.com ~
543
00:47:04,181 --> 00:47:07,492
[music]
544
00:47:23,324 --> 00:47:26,392
♪ This town ain't changed ♪
[music]
545
00:47:26,494 --> 00:47:29,328
♪ It's still the same ♪
546
00:47:29,430 --> 00:47:32,431
♪ This town ain't changed ♪
547
00:47:32,533 --> 00:47:35,067
♪ And it knows my name ♪
548
00:47:49,784 --> 00:47:51,450
♪ I still remember ♪
549
00:47:51,552 --> 00:47:55,587
♪ All the ways you took me down ♪
550
00:47:55,689 --> 00:48:01,226
♪ You're every corner of
this godforsaken town ♪
551
00:48:02,363 --> 00:48:05,497
♪ Like a river breaking stone ♪
552
00:48:05,599 --> 00:48:08,300
♪ Beneath the ground ♪
553
00:48:08,402 --> 00:48:10,969
♪ We are the future ♪
554
00:48:11,071 --> 00:48:13,505
♪ We are bound. ♪
38517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.