All language subtitles for At Home With Amy Sedaris s02e09 Confectionaries.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,072 (door bell jingling) 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,574 Hi, Ned, sorry to hear about your wife-- 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,043 everyone's laughing about it. 4 00:00:11,078 --> 00:00:12,978 Thanks. It's been rough. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,579 Been eating my feelings. 6 00:00:14,614 --> 00:00:18,150 -Oh... -Well, let's see, how about... 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,718 Uh... 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,086 Hmm... 9 00:00:21,121 --> 00:00:23,055 I don't know, just tell me what's good. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,624 Absolutely. 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,526 Ladies! (bell dings) 12 00:00:27,561 --> 00:00:28,860 ? 13 00:00:28,895 --> 00:00:31,363 ? Apple crisp and cinnamon twist ? 14 00:00:31,398 --> 00:00:32,697 ? Bum-bum-bum-bum 15 00:00:32,732 --> 00:00:35,033 ? Chocolate swirl and caramel whirl ? 16 00:00:35,068 --> 00:00:37,402 -? Bum-bum-bum-bum -? Butterscotch pops 17 00:00:37,437 --> 00:00:39,471 ? Lemon drops 18 00:00:39,506 --> 00:00:41,740 ? These are just a few of the things that we've got ? 19 00:00:41,775 --> 00:00:43,308 ? Bum-bum-bum-bum 20 00:00:43,343 --> 00:00:47,045 -? ...spice of taffy lollies -? Bum-bum-bum-bum 21 00:00:47,080 --> 00:00:49,714 -? Syrupy honey, Candy Charlies ? 22 00:00:49,749 --> 00:00:50,816 ? Bum-bum-bum-bum 23 00:00:50,851 --> 00:00:53,952 ? Before they write your obituary ? 24 00:00:53,987 --> 00:00:57,923 ? Enjoy your share of fun 'fectionaries ? 25 00:00:57,958 --> 00:00:59,524 So, what'd you think? 26 00:00:59,559 --> 00:01:02,627 I guess I prefer the singing bakery across the street. 27 00:01:02,662 --> 00:01:04,396 ? 28 00:01:04,431 --> 00:01:07,265 Confectionaries-- tonight, on a very special 29 00:01:07,300 --> 00:01:09,301 "At Home With Amy Sedaris". 30 00:01:09,336 --> 00:01:12,838 ? 31 00:01:24,284 --> 00:01:27,853 ? 32 00:01:27,888 --> 00:01:30,088 Welcome to "At Home With Amy Sedaris". 33 00:01:30,123 --> 00:01:32,457 Tonight-- confectionaries. 34 00:01:32,492 --> 00:01:34,926 Sweets play such a big part in our lives. 35 00:01:34,961 --> 00:01:38,363 We use them to celebrate birthdays, reward children, 36 00:01:38,398 --> 00:01:40,532 and lure racoons in snares. 37 00:01:40,567 --> 00:01:43,101 Sometimes we use them to console ourselves 38 00:01:43,136 --> 00:01:44,536 after a horrible breakup, 39 00:01:44,571 --> 00:01:47,706 those kind of breakups you never saw coming. 40 00:01:47,741 --> 00:01:49,641 You know, he had a problem with commitments 41 00:01:49,676 --> 00:01:51,810 so you try to be cool about it. 42 00:01:51,845 --> 00:01:54,412 (chuckling) Gave him plenty of space. 43 00:01:54,447 --> 00:01:55,947 And then out of nowhere he ends it 44 00:01:55,982 --> 00:01:59,050 so he can marry the woman you didn't even know about, 45 00:01:59,085 --> 00:02:01,486 who's pregnant with his second child. 46 00:02:01,521 --> 00:02:04,556 (laughing through cake) 47 00:02:04,591 --> 00:02:07,058 It's fine, it's fine. 48 00:02:07,093 --> 00:02:10,562 Tonight it's all about sweet things. 49 00:02:10,597 --> 00:02:12,397 I'll be making some of the amazing treats 50 00:02:12,432 --> 00:02:16,234 from my new top selling dessert book called... 51 00:02:16,269 --> 00:02:17,536 "Deserts to Die For". 52 00:02:17,571 --> 00:02:20,472 Now, as you see, there was a printing error 53 00:02:20,507 --> 00:02:22,541 which my publisher is unwilling to fix. 54 00:02:22,576 --> 00:02:25,944 They claim it will only hurt sales, I completely disagree. 55 00:02:25,979 --> 00:02:27,979 We're also trying something a little new tonight 56 00:02:28,014 --> 00:02:30,081 because the entire show will be sponsored 57 00:02:30,116 --> 00:02:33,084 by the good folks at Confederated Sugar Industries, 58 00:02:33,119 --> 00:02:35,253 the leader in refined white sugar. 59 00:02:35,288 --> 00:02:38,423 Confederated Sugar-- a sprinkle a day 60 00:02:38,458 --> 00:02:39,958 means a sweeter tomorrow. 61 00:02:39,993 --> 00:02:42,561 Here to tell us more, please welcome to my show 62 00:02:42,596 --> 00:02:46,932 the lovable Confederated Sugar mascot, Sugar Grizz. 63 00:02:46,967 --> 00:02:49,201 Get on out here! 64 00:02:49,236 --> 00:02:52,737 ? Adding a spoonful to all your dishes ? 65 00:02:52,772 --> 00:02:57,542 ? Pure refined sugar is sugar-ly delicious ? 66 00:02:57,577 --> 00:02:59,978 ? Why would I lie? ? 67 00:03:00,013 --> 00:03:01,846 (applause) 68 00:03:01,881 --> 00:03:03,281 -Welcome, Sugar Grizz! 69 00:03:03,316 --> 00:03:06,051 Where you hiding that sugar at? 70 00:03:06,086 --> 00:03:07,652 That's his catchphrase. 71 00:03:07,687 --> 00:03:10,855 (Grizz stammering) Oh, oh, oh, oh! 72 00:03:10,890 --> 00:03:13,258 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. 73 00:03:13,293 --> 00:03:15,594 Mmm, mmm, mmm... 74 00:03:15,629 --> 00:03:19,030 Oh, yeah, oh, sweet mother of pearl. 75 00:03:19,065 --> 00:03:23,134 Oh, yeah, oh, baby, that takes the edge off. 76 00:03:23,169 --> 00:03:25,403 Sugar Grizz, I remember when I was a little girl 77 00:03:25,438 --> 00:03:26,972 I'd get up in the morning to have breakfast 78 00:03:27,007 --> 00:03:29,374 and your commercial would come on and remind us 79 00:03:29,409 --> 00:03:30,842 about the importance of sugar. 80 00:03:30,877 --> 00:03:33,378 I wonder, Buckle, is there any way you can show a clip of that? 81 00:03:33,413 --> 00:03:34,446 Do you mind? 82 00:03:34,481 --> 00:03:36,348 Abso-galutely! 83 00:03:36,383 --> 00:03:37,582 I'd be honored. 84 00:03:37,617 --> 00:03:39,351 (beep) 85 00:03:39,386 --> 00:03:41,886 ? There is Billy and Mary Sue 86 00:03:41,921 --> 00:03:44,456 ? They want one food but what to do ? 87 00:03:44,491 --> 00:03:47,125 ? I heard your food was acting fizz ? 88 00:03:47,160 --> 00:03:50,295 ? Well trust your friend the Sugar Grizz ? 89 00:03:50,330 --> 00:03:53,198 ? Here's something sweet that's good to eat ? 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,900 ? A tasty granular sugary treat ? 91 00:03:55,935 --> 00:03:57,602 -Yay! -Yay! 92 00:03:57,637 --> 00:03:59,938 ? For breakfast or dinner it really sings ? 93 00:03:59,973 --> 00:04:03,008 ? In fact it's good on everything ? 94 00:04:03,043 --> 00:04:05,644 ? Doctors say it's not nutritious ? 95 00:04:05,679 --> 00:04:09,581 ? But our legal team says that's fictitious ? 96 00:04:09,616 --> 00:04:10,815 So much sugar! 97 00:04:10,850 --> 00:04:14,486 ? Why would I lie? ? 98 00:04:14,521 --> 00:04:17,522 Whoo, that brings back a lot of sweet memories. 99 00:04:17,557 --> 00:04:19,791 Oh, man, I was so much thinner then. 100 00:04:19,826 --> 00:04:22,794 And I had so much more hair. 101 00:04:22,829 --> 00:04:25,497 So, Grizz, would you like to make something with me today? 102 00:04:25,532 --> 00:04:30,402 Of course, as long as the ingredient star is su-gar. 103 00:04:30,437 --> 00:04:32,170 All right, well, I thought it would be fun 104 00:04:32,205 --> 00:04:34,306 if we made bear claws. 105 00:04:34,341 --> 00:04:37,409 Yeah, then maybe later on we could serve some 106 00:04:37,444 --> 00:04:41,079 severed human hands. 107 00:04:41,114 --> 00:04:43,315 Moving on, okay, what we're gonna do 108 00:04:43,350 --> 00:04:45,917 is we're gonna add a cup of flour. 109 00:04:45,952 --> 00:04:47,452 Yeah, yeah, yeah, whatever. 110 00:04:47,487 --> 00:04:50,655 -Okay. Almond paste. -Boring! 111 00:04:50,690 --> 00:04:54,292 -Half a stick of butter. -I'm falling asleep here! 112 00:04:54,327 --> 00:04:57,462 -And a half a cup of-- -Say it! 113 00:04:57,497 --> 00:04:59,064 -Sugar. -Sugar! 114 00:04:59,099 --> 00:05:00,532 Daddy like. 115 00:05:00,567 --> 00:05:01,800 Okay, there you go. 116 00:05:01,835 --> 00:05:03,835 Now, we're going to mix the ingredients like so 117 00:05:03,870 --> 00:05:06,271 in a big bowl. Now, would you like to stir? 118 00:05:06,306 --> 00:05:08,473 You betcha! Gimme that spoon. 119 00:05:08,508 --> 00:05:10,508 Okay. 120 00:05:10,543 --> 00:05:11,810 -Amy? -Yes. 121 00:05:11,845 --> 00:05:13,978 Maybe you should take another look at the recipe, 122 00:05:14,013 --> 00:05:17,215 see if you got the measurements for the sugar exactly right. 123 00:05:17,250 --> 00:05:18,783 No, I got them right. 124 00:05:18,818 --> 00:05:20,452 Are you sure about that half a cup? 125 00:05:20,487 --> 00:05:21,853 -I'm pretty sure. -Are you sure about 126 00:05:21,888 --> 00:05:23,254 that half a cup? 127 00:05:23,289 --> 00:05:25,957 Sugar Grizz, I... yeah. 128 00:05:25,992 --> 00:05:27,492 Sweetheart, I'm not gonna stand here 129 00:05:27,527 --> 00:05:31,596 as you short-change the sugar. 130 00:05:31,631 --> 00:05:33,098 Now, add the sugar. 131 00:05:33,133 --> 00:05:38,470 -I did add the sugar. -Amy... add the sugar. 132 00:05:45,311 --> 00:05:48,747 You see? Hmm? Hmm? 133 00:05:49,983 --> 00:05:51,750 That wasn't so hard, was it? 134 00:05:51,785 --> 00:05:55,120 No, of course not. 135 00:05:55,155 --> 00:05:58,490 We all make mistakes. 136 00:05:58,525 --> 00:06:01,226 So, what are we doing next? 137 00:06:01,261 --> 00:06:03,495 Well, we roll up the mixture, 138 00:06:03,530 --> 00:06:05,063 cut them into toes and then bake, 139 00:06:05,098 --> 00:06:07,132 and I have a batch that should be done about right... 140 00:06:07,167 --> 00:06:09,033 (bell dings) ...now. 141 00:06:09,068 --> 00:06:10,935 Oh-ho! 142 00:06:10,970 --> 00:06:13,605 Look at that-- almonds for the toenails. 143 00:06:13,640 --> 00:06:17,976 Whoa! That is enough to turn a bear into a cannibal! 144 00:06:18,011 --> 00:06:20,111 Okay. I want to thank you so much 145 00:06:20,146 --> 00:06:21,346 for coming on the show today. 146 00:06:21,381 --> 00:06:23,014 What? I'm not going anywhere. 147 00:06:23,049 --> 00:06:24,249 You're staying for the whole episode? 148 00:06:24,284 --> 00:06:26,418 Does a bear shit in the woods? 149 00:06:26,453 --> 00:06:28,186 Speaking of woods, if you'll pardon me, 150 00:06:28,221 --> 00:06:31,389 I'm gonna avail myself of your woods. 151 00:06:31,424 --> 00:06:34,292 See you in a second, sweetheart. 152 00:06:34,327 --> 00:06:36,528 When we return, I'll show you the perfect way 153 00:06:36,563 --> 00:06:38,930 to display your cakes and pies. 154 00:06:38,965 --> 00:06:41,466 (Grizz) I can't hear you! 155 00:06:41,501 --> 00:06:44,068 Also, we'll be making more sugary sweets! 156 00:06:44,103 --> 00:06:45,136 (Grizz) Oh, baby! 157 00:06:45,171 --> 00:06:46,604 (announcer) This episode of 158 00:06:46,639 --> 00:06:48,206 "At Home With Amy Sedaris" is brought to you by 159 00:06:48,241 --> 00:06:50,442 the fine folks at Confederated Sugar-- 160 00:06:50,477 --> 00:06:52,377 eat more sugar-- eat it. 161 00:06:54,380 --> 00:06:57,115 ? 162 00:07:03,656 --> 00:07:06,291 Oh, hello, I was just stuffing my gingham bonnets 163 00:07:06,326 --> 00:07:07,759 into this trunk. 164 00:07:07,794 --> 00:07:09,794 Crafting, or creative hoarding, 165 00:07:09,829 --> 00:07:12,831 is the art of not having any artistic ability. 166 00:07:12,866 --> 00:07:15,700 This is Crafting Corner. 167 00:07:15,735 --> 00:07:17,802 ? Beads and things and glitter and strings ? 168 00:07:17,837 --> 00:07:20,539 ? Glue and sew and buttons and bows ? 169 00:07:21,941 --> 00:07:24,542 Welcome back to "At Home With Amy Sedaris". 170 00:07:24,577 --> 00:07:27,846 Tonight, we're sponsored by Confederated Sugar. 171 00:07:27,881 --> 00:07:29,614 (Grizz growling) 172 00:07:29,649 --> 00:07:31,282 Are you okay? 173 00:07:31,317 --> 00:07:32,884 I'm crashing. 174 00:07:32,919 --> 00:07:35,587 Well, why don't you relax while I do this? 175 00:07:35,622 --> 00:07:36,754 All right, you go ahead. 176 00:07:36,789 --> 00:07:40,058 Okay. These are my glass dessert pedestals. 177 00:07:40,093 --> 00:07:42,994 I find these at flea markets or tax sales or sometimes 178 00:07:43,029 --> 00:07:45,830 I'll check the obituaries then loiter outside the house 179 00:07:45,865 --> 00:07:47,899 until they clean the place out. 180 00:07:47,934 --> 00:07:50,335 You'd be surprised what kind of treasure you find 181 00:07:50,370 --> 00:07:52,003 from the recently deceased. 182 00:07:52,038 --> 00:07:53,638 I know my friends are always jealous 183 00:07:53,673 --> 00:07:56,007 when I come home with another glass pedestal. 184 00:07:56,042 --> 00:07:58,309 They say things like, "You sure have a lot of time 185 00:07:58,344 --> 00:08:02,180 on your hands, Amy," and "I hope you froze those eggs, Amy." 186 00:08:02,215 --> 00:08:04,148 Then they go home to their families while I spend time 187 00:08:04,183 --> 00:08:08,219 arranging my glass pedestals, so take that, Mother's Day. 188 00:08:08,254 --> 00:08:11,322 Today I'm going to show you the perfect craft to place 189 00:08:11,357 --> 00:08:15,660 on top of your glass pedestals-- fake cakes. 190 00:08:15,695 --> 00:08:16,761 -What? -Calorie free! 191 00:08:16,796 --> 00:08:18,196 What!? 192 00:08:18,231 --> 00:08:20,899 Fake cakes-- it's a Styrofoam form cutout 193 00:08:20,934 --> 00:08:23,868 covered in Plaster of Paris and latex paint. 194 00:08:23,903 --> 00:08:28,306 Oh, my God! Why? That's an abomination! 195 00:08:28,341 --> 00:08:30,775 That goes against everything we colonized 196 00:08:30,810 --> 00:08:32,777 third world countries for! 197 00:08:32,812 --> 00:08:34,946 -Would you please! -Oh, God, this is so cruel! 198 00:08:34,981 --> 00:08:36,614 I can't believe this. This is ridiculous. 199 00:08:36,649 --> 00:08:38,983 It's, it's like giving a kid a taxidermy puppy. 200 00:08:39,018 --> 00:08:42,487 For this craft you will need two cups of light spackle... 201 00:08:42,522 --> 00:08:44,222 (Grizz shouting) ...you can get this 202 00:08:44,257 --> 00:08:45,557 at your local hardware store. 203 00:08:45,592 --> 00:08:47,325 You're gonna need some Plaster of Paris. 204 00:08:47,360 --> 00:08:49,127 Oh, why, why? 205 00:08:49,162 --> 00:08:51,062 Add that right to the same bowl, 206 00:08:51,097 --> 00:08:54,265 right on top, like so, all righty. 207 00:08:54,300 --> 00:08:56,034 Then you're gonna add some water. 208 00:08:56,069 --> 00:08:57,802 I like to eyeball the water but I'm gonna start 209 00:08:57,837 --> 00:09:00,204 with just a little bit. 210 00:09:00,239 --> 00:09:02,373 -Take your hand mixer, okay. -Tastes vile in my stomach. 211 00:09:02,408 --> 00:09:04,976 And do this as you would a normal cake, like so. 212 00:09:05,011 --> 00:09:06,711 (sobbing) I don't understand you! 213 00:09:06,746 --> 00:09:09,681 Mix it together until it's a smooth paste, all right? 214 00:09:09,716 --> 00:09:11,849 Heretic! Abomination! 215 00:09:11,884 --> 00:09:14,085 Blasphemer, you should be stoned! 216 00:09:14,120 --> 00:09:16,387 Hope you're getting a close-up on this. 217 00:09:16,422 --> 00:09:19,657 And you can just keep doing this for hours and hours and hours, 218 00:09:19,692 --> 00:09:21,492 but my show's only 24 and a half minutes long, 219 00:09:21,527 --> 00:09:22,760 so I'm gonna stop now. 220 00:09:22,795 --> 00:09:24,629 So then you're gonna take the Styrofoam 221 00:09:24,664 --> 00:09:25,797 and you're just gonna frost it 222 00:09:25,832 --> 00:09:27,498 just like you would a normal cake. 223 00:09:27,533 --> 00:09:28,866 Now, this is gonna dry pretty fast, 224 00:09:28,901 --> 00:09:31,035 so you have to be very, very quick. 225 00:09:31,070 --> 00:09:33,705 And then once it dries, you're going to paint it 226 00:09:33,740 --> 00:09:36,307 your choice of color, and you might want to use 227 00:09:36,342 --> 00:09:39,143 a semi-gloss on these cakes, and then, as you can see, 228 00:09:39,178 --> 00:09:41,479 it looks something like this. 229 00:09:41,514 --> 00:09:42,780 -This is criminal. -Beautiful! 230 00:09:42,815 --> 00:09:44,415 -It's criminal. -Now I would like for you 231 00:09:44,450 --> 00:09:45,750 to meet a new guest to the show. 232 00:09:45,785 --> 00:09:47,785 I met her at a hospitality symposium 233 00:09:47,820 --> 00:09:50,288 which focused on napkin folding. 234 00:09:50,323 --> 00:09:53,791 Who isn't thrilled to wipe their hands on a sanitary swan? 235 00:09:53,826 --> 00:09:56,127 She was gonna come on the show to talk to us about desserts 236 00:09:56,162 --> 00:09:58,796 on a budget, but unfortunately, she was too busy, 237 00:09:58,831 --> 00:10:00,231 so we went to her. 238 00:10:00,266 --> 00:10:03,301 Please welcome Cindy Snipes from Windale! 239 00:10:03,336 --> 00:10:05,470 Cindy! 240 00:10:05,505 --> 00:10:09,540 ? 241 00:10:09,575 --> 00:10:11,943 Thank you, Amy, now, I'm so sorry couldn't make it out there 242 00:10:11,978 --> 00:10:14,112 for you today. Between the company and the kids 243 00:10:14,147 --> 00:10:15,313 I just had about this much time, okay? 244 00:10:15,348 --> 00:10:16,814 About this much time. (phone ringing) 245 00:10:16,849 --> 00:10:19,951 So I'm gonna make these quick because I have got to go. 246 00:10:19,986 --> 00:10:21,519 -Mommy! -Mommy will be there 247 00:10:21,554 --> 00:10:23,221 in two minutes, okay? (phone ringing, bell ringing) 248 00:10:23,256 --> 00:10:25,056 (dog barking) She's gotta do this segment. 249 00:10:25,091 --> 00:10:27,525 We'll celebrate your birthday next year, okay? 250 00:10:27,560 --> 00:10:29,427 We'll do something real big, real special. 251 00:10:29,462 --> 00:10:30,795 (kids crying) Now let me finish this up. 252 00:10:30,830 --> 00:10:32,196 All right, I'm so sorry. 253 00:10:32,231 --> 00:10:33,297 Okay, now I'm gonna teach you how to make 254 00:10:33,332 --> 00:10:34,732 strawberry shake 'ems. 255 00:10:34,767 --> 00:10:38,469 Now, this is a quick, uh, treat bit that you can have 256 00:10:38,504 --> 00:10:41,873 after a meal or after school, before bed, whatever you want. 257 00:10:41,908 --> 00:10:43,441 (kids crying) But the point is it's quick 258 00:10:43,476 --> 00:10:44,842 and it's economical, 259 00:10:44,877 --> 00:10:46,878 and we all know we are pinching pennies. 260 00:10:46,913 --> 00:10:48,713 What's that saying, count your pennies 261 00:10:48,748 --> 00:10:49,881 and the dollars will follow? 262 00:10:49,916 --> 00:10:51,516 Well, this is the treat you want. 263 00:10:51,551 --> 00:10:54,719 Okay, what you're gonna need is a jam jar and some milk. 264 00:10:54,754 --> 00:10:56,487 It's simple, simple. (kids crying) 265 00:10:56,522 --> 00:10:58,656 Now, you're gonna take your jar, and you know, 266 00:10:58,691 --> 00:11:00,658 because I make peanut butter and jelly sandwiches also 267 00:11:00,693 --> 00:11:03,061 for my kids to take off to school 268 00:11:03,096 --> 00:11:04,295 and I have to work and I need something quick 269 00:11:04,330 --> 00:11:05,329 for their lunches... 270 00:11:05,364 --> 00:11:07,065 -Mommy! -What I do is I save the jars, 271 00:11:07,100 --> 00:11:09,567 and just when I'm about to put them in the dishwasher, 272 00:11:09,602 --> 00:11:11,669 I realized there's still jam in there... 273 00:11:11,704 --> 00:11:13,204 -Mommy! -So, look closely... 274 00:11:13,239 --> 00:11:15,707 (phone ringing) And you can see the jam 275 00:11:15,742 --> 00:11:18,142 hiding in the crevices in what I call the corners. 276 00:11:18,177 --> 00:11:19,811 Now, I know a round jar 277 00:11:19,846 --> 00:11:22,947 doesn't have corners, but you can see the jam is building up. 278 00:11:22,982 --> 00:11:27,485 (dog barking, kid shouting) Knock it in the center like so. 279 00:11:27,520 --> 00:11:29,253 -All right, set this aside. -Mommy! 280 00:11:29,288 --> 00:11:30,421 Now you're gonna fill it with milk, 281 00:11:30,456 --> 00:11:32,690 so you're gonna add the milk, like so, 282 00:11:32,725 --> 00:11:34,859 to the jar and I'm gonna do it three quarters full... 283 00:11:34,894 --> 00:11:36,227 -Mommy! - ...because I don't want use 284 00:11:36,262 --> 00:11:38,296 my milk up, uh, for this segment. 285 00:11:38,331 --> 00:11:42,133 I don't have time to go to the store, as you can see, I'm busy. 286 00:11:42,168 --> 00:11:43,367 -Mommy! Mommy! -And you're gonna shake it 287 00:11:43,402 --> 00:11:44,569 like so, you can do it for a long time 288 00:11:44,604 --> 00:11:45,970 but because I'm busy I can't. 289 00:11:46,005 --> 00:11:47,839 Now what you're gonna do is just sip it. 290 00:11:47,874 --> 00:11:50,141 (cuckoo clock, dog barking) -Mommy! 291 00:11:50,176 --> 00:11:51,342 -Mm! Mm! -Mommy! 292 00:11:51,377 --> 00:11:52,744 Oh, lord, that is so good. (kid crying) 293 00:11:52,779 --> 00:11:54,245 I am so glad that I took the time 294 00:11:54,280 --> 00:11:55,580 to sit here and do this. 295 00:11:55,615 --> 00:11:58,216 -Real quick-- mm! -Mom! 296 00:11:58,251 --> 00:12:00,451 So nice talking to you, Amy, I've got to go 297 00:12:00,486 --> 00:12:01,919 and I'll see you at church on Sunday. 298 00:12:01,954 --> 00:12:02,954 (kid crying) And I love you bunches. 299 00:12:02,989 --> 00:12:05,423 -Mommy! -Okay, mommy is done! 300 00:12:05,458 --> 00:12:07,158 I told you daddy was not coming home tonight 301 00:12:07,193 --> 00:12:09,327 and he's not ever coming home. 302 00:12:09,362 --> 00:12:11,596 Thank you, Cindy, I appreciate you taking the time, 303 00:12:11,631 --> 00:12:14,465 what with your company and kids and all. 304 00:12:14,500 --> 00:12:16,300 What I miss, huh? What are we making? 305 00:12:16,335 --> 00:12:17,869 Whatever it is... 306 00:12:17,904 --> 00:12:20,371 ? Add another spoonful to all your dishes ? 307 00:12:20,406 --> 00:12:24,675 ? For fine white sugar is granularly delicious ? 308 00:12:24,710 --> 00:12:27,645 ? Why would I like? 309 00:12:27,680 --> 00:12:29,447 Why do you keep repeating that? 310 00:12:29,482 --> 00:12:31,816 I'm just saying that a bear would seemingly 311 00:12:31,851 --> 00:12:34,719 have nothing to gain from lying. 312 00:12:34,754 --> 00:12:36,821 Yoo-hoo! 313 00:12:36,856 --> 00:12:40,091 Oh, Regional Wine Lady? 314 00:12:40,126 --> 00:12:43,027 Rumor had it you were doing an episode on confectionaries, 315 00:12:43,062 --> 00:12:47,431 so I brought you the perfect dessert cocktail. 316 00:12:47,466 --> 00:12:49,167 What's with the, uh, walking rug? 317 00:12:49,202 --> 00:12:50,768 He's our sponsor. 318 00:12:50,803 --> 00:12:53,538 ? If you're looking for a scrumptious treat ? 319 00:12:53,573 --> 00:12:57,408 ? Sugary chews is the snack-a-beat ? 320 00:12:57,443 --> 00:13:00,578 ? Why would I-- (keys jangling, Grizz screaming) 321 00:13:00,613 --> 00:13:03,314 Keys! Keys! 322 00:13:03,349 --> 00:13:04,916 So, dessert cocktail. 323 00:13:04,951 --> 00:13:07,084 I call it Candy Nipple, 324 00:13:07,119 --> 00:13:09,587 because you'll be sucking on it all night long. 325 00:13:09,622 --> 00:13:10,955 It's "utterly" delicious. 326 00:13:10,990 --> 00:13:13,324 Don't be a boob, drink one. 327 00:13:13,359 --> 00:13:15,493 And if you don't like, tough titties! 328 00:13:15,528 --> 00:13:19,063 What you do is you make a simple syrup out of sugar and water, 329 00:13:19,098 --> 00:13:21,732 add it to one part triple sec, one part rum, 330 00:13:21,767 --> 00:13:23,568 garnish with a slice of pineapple 331 00:13:23,603 --> 00:13:25,670 and serve it with a rock candy stick 332 00:13:25,705 --> 00:13:28,406 and sugar up the rim. Now I gotta go. 333 00:13:28,441 --> 00:13:30,708 I'm heading out to the Hedonistic Bowling Convention. 334 00:13:30,743 --> 00:13:33,411 We're gonna spend most of our time in the gutter. 335 00:13:33,446 --> 00:13:35,479 (singsong) ? It's Friday night 336 00:13:35,514 --> 00:13:37,048 ? I'm gonna get drunk 337 00:13:37,083 --> 00:13:38,749 ? I'm gonna get laid 338 00:13:38,784 --> 00:13:41,686 ? I'm gonna be late on Monday ? 339 00:13:41,721 --> 00:13:43,488 Toodle-loos! 340 00:13:45,091 --> 00:13:47,191 Is the mean, drunky lady gone? 341 00:13:47,226 --> 00:13:48,626 Yes, she's gone. 342 00:13:48,661 --> 00:13:50,995 Well, that's a relief. 343 00:13:51,030 --> 00:13:53,197 All right. What are we making next? 344 00:13:53,232 --> 00:13:55,566 No, "we" aren't doing anything. 345 00:13:55,601 --> 00:13:58,603 It's time right now to go to the lady who lives in the woods. 346 00:13:58,638 --> 00:14:00,438 The lady who lives in the woods? 347 00:14:00,473 --> 00:14:03,040 Yes, she's going to tell us about natural treats, 348 00:14:03,075 --> 00:14:04,375 you know, nature's candy. 349 00:14:04,410 --> 00:14:07,411 What!? Like raisins and shit? 350 00:14:07,446 --> 00:14:10,414 Where is this lady who lives in the woods? 351 00:14:10,449 --> 00:14:11,616 Well, she lives in the woods. 352 00:14:11,651 --> 00:14:13,484 Can please just do my show? 353 00:14:13,519 --> 00:14:15,620 All right, I'll let you do your show, okay. 354 00:14:15,655 --> 00:14:18,322 I'm gonna go take a little walk, maybe scratch my back on a tree, 355 00:14:18,357 --> 00:14:20,124 you know, something bears do. 356 00:14:20,159 --> 00:14:23,294 ? Don't believe those ugly rumors ? 357 00:14:23,329 --> 00:14:27,265 ? Sugar doesn't lead to the growth of tumors ? 358 00:14:27,300 --> 00:14:30,268 ? Why would I lie? ? 359 00:14:31,737 --> 00:14:34,171 And now the lady who lives in the woods. 360 00:14:34,206 --> 00:14:36,507 ? Deep in the forest a lady lives ? 361 00:14:36,542 --> 00:14:38,676 ? In a small house that is made of twigs ? 362 00:14:38,711 --> 00:14:40,945 ? She's earthy, simple and mostly plain ? 363 00:14:40,980 --> 00:14:43,314 ? And what you don't know she will try to explain ? 364 00:14:43,349 --> 00:14:46,250 ? She bathes in a creek and she sleeps on a cot ? 365 00:14:46,285 --> 00:14:48,185 ? Feasting on mushrooms and apricots ? 366 00:14:48,220 --> 00:14:50,621 ? Her bathroom's a hole in the dirt that she dug ? 367 00:14:50,656 --> 00:14:54,025 ? Her friend's a racoon and a slimy spring slug ? 368 00:14:54,060 --> 00:14:58,029 ? She's the Lady Who Lives in the Woods ? 369 00:14:58,064 --> 00:15:03,834 ? 370 00:15:03,869 --> 00:15:07,838 Nature provides us with all sorts of magnificent gifts-- 371 00:15:07,873 --> 00:15:11,842 twigs that can be woven into baskets to carry other twigs, 372 00:15:11,877 --> 00:15:13,511 or sticks that can be built 373 00:15:13,546 --> 00:15:16,047 into a shelf to house your twig basket, 374 00:15:16,082 --> 00:15:19,817 or even leaves-- they can be formed into socks. 375 00:15:19,852 --> 00:15:24,722 As a bonus, every fall they change color. 376 00:15:24,757 --> 00:15:27,892 But today we are going to talk about something really special-- 377 00:15:27,927 --> 00:15:31,963 sun-made sweets, also known as nature's candy. 378 00:15:31,998 --> 00:15:33,664 (door opens) 379 00:15:33,699 --> 00:15:35,900 I asked Esther to gather from the woods 380 00:15:35,935 --> 00:15:38,836 some of nature's delicacies. 381 00:15:38,871 --> 00:15:42,140 Let's see what tasty treats she found. 382 00:15:43,542 --> 00:15:46,978 Oh, let's see. 383 00:15:47,013 --> 00:15:49,947 The top of an acorn, a grass clump, 384 00:15:49,982 --> 00:15:53,150 and a number of bottlecaps. 385 00:15:53,185 --> 00:15:56,754 This is a pretty meager harvest, Esther. 386 00:15:56,789 --> 00:15:58,756 What do you have there? 387 00:15:58,791 --> 00:16:00,858 It's a butterscotch toffee-ato. 388 00:16:00,893 --> 00:16:03,194 It appears you got your mission confused. 389 00:16:06,465 --> 00:16:09,200 What could have Esther brought back in her sack? 390 00:16:09,235 --> 00:16:12,503 A variety of berries would have been appropriate. 391 00:16:12,538 --> 00:16:16,073 Figs or dates, lemongrass, mint, honeysuckle, 392 00:16:16,108 --> 00:16:18,676 even the sweet inner bark from the poplar tree 393 00:16:18,711 --> 00:16:21,045 would be a better offering. 394 00:16:21,080 --> 00:16:25,116 Luckily I know some other workers who never let me down. 395 00:16:29,688 --> 00:16:31,923 (buzzing) 396 00:16:35,728 --> 00:16:36,894 Bees. 397 00:16:36,929 --> 00:16:39,563 Nature's diligent candy makers. 398 00:16:39,598 --> 00:16:41,332 Now, I'm sure the first concern 399 00:16:41,367 --> 00:16:44,001 when harvesting honey is being stung to death, 400 00:16:44,036 --> 00:16:46,337 but don't worry. 401 00:16:46,372 --> 00:16:50,574 As long as you're not a threat, the bees won't attack you. 402 00:16:50,609 --> 00:16:53,778 Many beekeepers rely on smoke to calm the bees, 403 00:16:53,813 --> 00:16:59,483 but I find positive thoughts and affirmation more effective. 404 00:16:59,518 --> 00:17:01,986 Hopefully, the bees won't misinterpret 405 00:17:02,021 --> 00:17:06,157 my frustration with you as anger towards them. 406 00:17:06,192 --> 00:17:08,459 (buzzing continues) 407 00:17:08,494 --> 00:17:10,461 Greetings, bees. 408 00:17:10,496 --> 00:17:13,431 What an attractive hive you keep. 409 00:17:13,466 --> 00:17:18,202 I honor your queen and rejoice in her fertility. 410 00:17:18,237 --> 00:17:20,704 I respect your loyalty, 411 00:17:20,739 --> 00:17:25,709 the dedication you show to your matriarch. 412 00:17:25,744 --> 00:17:28,979 There's a beautiful lesson to be learned here. 413 00:17:29,014 --> 00:17:31,315 Are you learning it, Esther? 414 00:17:31,350 --> 00:17:34,218 (slurping) 415 00:17:36,822 --> 00:17:40,057 Now, it's time for me to quietly, 416 00:17:40,092 --> 00:17:44,395 and with great deference, remove the golden gift. 417 00:17:44,430 --> 00:17:48,766 (dramatic music) 418 00:17:48,801 --> 00:17:50,768 (loud thud) Yo! Woods lady! 419 00:17:50,803 --> 00:17:53,671 Hey! Woods lady! (banging on window) 420 00:17:53,706 --> 00:17:56,307 (laughing) 421 00:17:56,342 --> 00:18:00,377 (women shouting) 422 00:18:00,412 --> 00:18:02,513 ? Sugar doesn't come from a bee ? 423 00:18:02,548 --> 00:18:05,382 ? Sugar sugar sugar, deedlie-dee ? 424 00:18:05,417 --> 00:18:08,186 (laughing) 425 00:18:09,722 --> 00:18:11,622 (announcer) This show is sponsored by 426 00:18:11,657 --> 00:18:13,224 Confederated Sugar-- 427 00:18:13,259 --> 00:18:16,427 why would you use any other sweetener-- why would you? 428 00:18:19,198 --> 00:18:21,332 ? 429 00:18:21,367 --> 00:18:22,700 Welcome back to the show. 430 00:18:22,735 --> 00:18:25,536 Sweets are not only fun to eat, but fun to decorate with. 431 00:18:25,571 --> 00:18:28,806 Take a look at this adorable gumdrop wreath. 432 00:18:28,841 --> 00:18:32,176 ? Sugar sugar sugar, deedlie-dee ? 433 00:18:32,211 --> 00:18:36,480 Whoa! A gumdrop frisbee! 434 00:18:36,515 --> 00:18:37,681 Good? 435 00:18:37,716 --> 00:18:38,883 -Mm-hmm! -Yeah? 436 00:18:38,918 --> 00:18:41,218 So, where were you? 437 00:18:41,253 --> 00:18:42,786 You know, uh, 438 00:18:42,821 --> 00:18:45,489 I was out foraging for berries and scoopin' up salmon-- 439 00:18:45,524 --> 00:18:46,824 things that bears do. 440 00:18:46,859 --> 00:18:48,225 You know, I know what you did to Ruth and Esther, 441 00:18:48,260 --> 00:18:49,760 and I am over you! 442 00:18:49,795 --> 00:18:52,263 I don't care if you are my sponsor, do you understand that? 443 00:18:52,298 --> 00:18:53,397 And you know what else? 444 00:18:53,432 --> 00:18:55,399 I'm gonna make popcorn balls today. 445 00:18:55,434 --> 00:18:57,434 And you know what I'm gonna use to make it stick it together? 446 00:18:57,469 --> 00:18:59,003 -No. -Agave. 447 00:18:59,038 --> 00:19:00,404 I'm gonna do it with agave. 448 00:19:00,439 --> 00:19:02,940 -No, no, no-- wait, wait. -Yes. After your popcorn 449 00:19:02,975 --> 00:19:05,943 has popped, add the agave from Concord 450 00:19:05,978 --> 00:19:07,511 to the actual popcorn. 451 00:19:07,546 --> 00:19:09,046 No, Amy, Amy, please. 452 00:19:09,081 --> 00:19:10,581 -Please... -Ahh! 453 00:19:10,616 --> 00:19:11,982 Please, please, you don't know these people. 454 00:19:12,017 --> 00:19:13,317 You don't know what they're capable of. 455 00:19:13,352 --> 00:19:14,552 What are you talking about? 456 00:19:14,587 --> 00:19:16,287 These are scary people. 457 00:19:16,322 --> 00:19:20,090 They, they make me wear this bear suit all the time. 458 00:19:20,125 --> 00:19:21,959 You know what it's like to live in a bear costume? 459 00:19:21,994 --> 00:19:24,995 I go to my kid's baseball game dressed as a bear! 460 00:19:25,030 --> 00:19:26,197 And so? 461 00:19:26,232 --> 00:19:28,065 -Yeah, well, we're the pirates! -Okay. 462 00:19:28,100 --> 00:19:29,533 And my wife won't look at me. 463 00:19:29,568 --> 00:19:32,503 You know what it's like to make love in a bear suit? 464 00:19:32,538 --> 00:19:33,804 Actually, I do, but I really don't want 465 00:19:33,839 --> 00:19:35,072 to go into it right now. 466 00:19:35,107 --> 00:19:36,807 Look, why don't you just take it off, Grizz? 467 00:19:36,842 --> 00:19:40,077 I-I can't. They control me. 468 00:19:40,112 --> 00:19:42,146 They got me hooked on sugar. 469 00:19:42,181 --> 00:19:43,414 They control my life! 470 00:19:43,449 --> 00:19:45,482 You just have to be stronger than that. 471 00:19:45,517 --> 00:19:48,185 You can't be their slave. You can do it! 472 00:19:48,220 --> 00:19:49,853 You're right. 473 00:19:49,888 --> 00:19:51,455 You're right, I can be my own man... 474 00:19:51,490 --> 00:19:54,325 -In a bear costume. -Yes, there you go. 475 00:19:54,360 --> 00:19:56,994 Look. 476 00:19:57,029 --> 00:19:58,896 Look, I just steamed it. 477 00:19:58,931 --> 00:20:00,297 No, don't make me. 478 00:20:00,332 --> 00:20:01,999 -Grizz! -No, no! 479 00:20:02,034 --> 00:20:05,002 -You gotta-- come on. -I don't wanna! 480 00:20:05,037 --> 00:20:07,705 -Make changes. -Okay, okay. 481 00:20:07,740 --> 00:20:09,073 -I can't. -Try it. 482 00:20:09,108 --> 00:20:12,076 Okay, oh, God, oh, my God. 483 00:20:13,812 --> 00:20:15,779 One bite, just one bite. 484 00:20:15,814 --> 00:20:18,716 (applause) 485 00:20:18,751 --> 00:20:21,485 There you go-- see? 486 00:20:21,520 --> 00:20:23,787 (gunshot) 487 00:20:23,822 --> 00:20:25,256 What's happening? 488 00:20:25,291 --> 00:20:27,324 What's happening? Who are you? 489 00:20:27,359 --> 00:20:28,659 What's with the denim bag with a patch? 490 00:20:28,694 --> 00:20:30,794 What just happened? 491 00:20:30,829 --> 00:20:32,597 What's going on!? 492 00:20:34,867 --> 00:20:37,801 I want to apologize for that unfortunate incident. 493 00:20:37,836 --> 00:20:38,969 Who are you? 494 00:20:39,004 --> 00:20:40,471 I am from Confederated Sugar. 495 00:20:40,506 --> 00:20:41,639 Oh. 496 00:20:41,674 --> 00:20:43,440 We suspected for a long time 497 00:20:43,475 --> 00:20:45,109 that the bear had some serious issues. 498 00:20:45,144 --> 00:20:46,644 What's gonna happen to him? 499 00:20:46,679 --> 00:20:48,712 Oh, he's going to be sent to one of our ensweetment camps 500 00:20:48,747 --> 00:20:51,515 where he's gonna get all the help he needs. 501 00:20:51,550 --> 00:20:53,550 Nothing for you to worry about. 502 00:20:53,585 --> 00:20:55,719 You should just concentrate on your show. 503 00:20:55,754 --> 00:20:58,422 -Oh. -What are we making? 504 00:20:58,457 --> 00:21:01,458 Well, I was making popcorn balls with agave. 505 00:21:01,493 --> 00:21:02,893 -That sounds delicious. -Yeah. 506 00:21:02,928 --> 00:21:05,562 Agave. You probably could've just mixed 507 00:21:05,597 --> 00:21:08,565 some sugar with some water, but agave should work. 508 00:21:08,600 --> 00:21:09,933 Okay. 509 00:21:09,968 --> 00:21:13,537 You should be careful with that agave. 510 00:21:13,572 --> 00:21:15,105 Why is that? 511 00:21:15,140 --> 00:21:16,273 Kind of nothing to be concerned about, 512 00:21:16,308 --> 00:21:19,843 but recently I read a study linking agave... 513 00:21:19,878 --> 00:21:21,979 to early onset strangulation. 514 00:21:22,014 --> 00:21:23,881 I'd hate to see that happen to a woman your age, 515 00:21:23,916 --> 00:21:25,516 who lives alone. 516 00:21:27,686 --> 00:21:29,520 That's ridiculous. 517 00:21:29,555 --> 00:21:31,155 Why would I lie? 518 00:21:31,190 --> 00:21:32,823 I know what you're trying to do. 519 00:21:32,858 --> 00:21:34,491 And just because you sponsored the show 520 00:21:34,526 --> 00:21:36,427 doesn't mean that you can control me. 521 00:21:36,462 --> 00:21:38,729 Now, I'm gonna make my popcorn balls 522 00:21:38,764 --> 00:21:42,199 and I'm making them with agave. 523 00:21:42,234 --> 00:21:44,768 -It's your choice. -Yes, it is. 524 00:21:44,803 --> 00:21:46,503 I'm gonna help you. 525 00:21:46,538 --> 00:21:50,974 I'm just putting on my popcorn ball shaping gloves. 526 00:21:51,009 --> 00:21:54,979 And, uh, just gonna get out my mixing garrote. 527 00:21:57,883 --> 00:22:00,551 And, oh, yes, my baking tarp. 528 00:22:06,992 --> 00:22:09,693 -Let's make some popcorn balls. -Let's. 529 00:22:09,728 --> 00:22:10,961 Take the agave... 530 00:22:10,996 --> 00:22:13,130 Where you hiding that sugar at? 531 00:22:13,165 --> 00:22:14,431 Sugar Grizz! 532 00:22:14,466 --> 00:22:16,066 Shouldn't you be hibernating at the bottom 533 00:22:16,101 --> 00:22:17,401 of a shallow grave by now? 534 00:22:17,436 --> 00:22:20,871 It seems that your two henchmen underestimated me. 535 00:22:20,906 --> 00:22:23,774 That... and a potent stench that's accumulated 536 00:22:23,809 --> 00:22:28,712 inside this bear suit over the past 17 years. 537 00:22:28,747 --> 00:22:31,582 Well... mostly it was the stench. 538 00:22:31,617 --> 00:22:34,218 Well, I'll murder you the old-fashioned way, 539 00:22:34,253 --> 00:22:35,886 with the bear suit on. 540 00:22:35,921 --> 00:22:38,756 (men grunting, Amy shouts) 541 00:22:38,791 --> 00:22:41,125 (Amy) No! Please! 542 00:22:46,298 --> 00:22:48,366 You want broccoli? Um... 543 00:22:55,207 --> 00:22:56,306 Agave! 544 00:22:56,341 --> 00:22:58,809 It's sticky in my eyes! 545 00:22:58,844 --> 00:22:59,977 I'm blinded! 546 00:23:02,080 --> 00:23:03,881 Oh, God! 547 00:23:03,916 --> 00:23:08,118 Sugar Grizz! Oh, I knew you could do it! 548 00:23:08,153 --> 00:23:10,888 Su-- are you okay? 549 00:23:10,923 --> 00:23:12,523 I don't think I'm gonna make it. 550 00:23:12,558 --> 00:23:13,957 I don't think I could live without-- 551 00:23:13,992 --> 00:23:17,127 I don't think I could live without sugar. 552 00:23:17,162 --> 00:23:18,962 You know, there are other things you can consume 553 00:23:18,997 --> 00:23:21,665 that'll help pick you up that aren't sugar. 554 00:23:21,700 --> 00:23:23,067 -Like what? -Well... 555 00:23:29,441 --> 00:23:31,375 Coffee, for instance. 556 00:23:31,410 --> 00:23:32,777 -Coffee? -Yeah. 557 00:23:35,481 --> 00:23:37,214 Yeah. 558 00:23:40,285 --> 00:23:42,519 ? 559 00:23:42,554 --> 00:23:43,954 I feel it. 560 00:23:43,989 --> 00:23:47,524 I'll get off sugar, and I'll drink coffee! 561 00:23:47,559 --> 00:23:52,796 I'll never be a slave to food products again! 562 00:23:52,831 --> 00:23:54,932 ? 563 00:23:57,569 --> 00:24:00,003 ? 564 00:24:00,038 --> 00:24:02,873 We had a lot of fun today. We learned a little too. 565 00:24:02,908 --> 00:24:04,675 For instance, I'll never again agree 566 00:24:04,710 --> 00:24:08,145 to have the show sponsored by a large, evil corporation, 567 00:24:08,180 --> 00:24:10,380 which is why next week I am proud to announce 568 00:24:10,415 --> 00:24:12,416 this show will be sponsored by the good people 569 00:24:12,451 --> 00:24:14,718 at Associated Corn Syrup. 570 00:24:14,753 --> 00:24:19,289 Corn syrup-- night to morn, drink your corn. 571 00:24:19,324 --> 00:24:22,693 Good night. 572 00:24:22,728 --> 00:24:25,663 (suspenseful music) 573 00:24:25,713 --> 00:24:30,263 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.