Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,536 --> 00:00:05,171
♪ Slow clap
2
00:00:05,203 --> 00:00:07,305
♪ I'll be David, you Goliath
3
00:00:07,339 --> 00:00:09,675
♪ Set the rule
and I'll defy it ♪
4
00:00:09,708 --> 00:00:13,179
♪ You'll be angry
I'll be quiet... ♪
5
00:00:13,211 --> 00:00:14,446
Bonjour, Mr. Laurent.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,716
It's Lindsey Johnson.
How are you?
7
00:00:16,748 --> 00:00:18,583
Ah, I'm glad to hear it.
8
00:00:18,617 --> 00:00:20,420
I was hoping
that our offer on your property
9
00:00:20,452 --> 00:00:22,121
was to your liking.
10
00:00:23,155 --> 00:00:24,824
Excellent.
11
00:00:24,856 --> 00:00:27,793
We're gonna build a beautiful
hotel together. Au revoir.
12
00:00:29,327 --> 00:00:31,797
Lin.
13
00:00:31,830 --> 00:00:33,765
Bagel with egg and cheese,
extra large coffee.
14
00:00:33,798 --> 00:00:37,602
-Welcome back.
-You are a lifesaver, Ellie.
15
00:00:37,636 --> 00:00:39,772
But I guess
you'll probably be in Paris.
16
00:00:39,804 --> 00:00:41,740
Yeah, I probably will be then.
17
00:00:41,774 --> 00:00:43,743
Let's do something fun tonight
now you're here for a minute.
18
00:00:43,776 --> 00:00:47,313
We could go to that new tapas
place and drink some wine.
19
00:00:47,345 --> 00:00:50,749
Or... I heard that the Met
is giving an after-hours talk
20
00:00:50,783 --> 00:00:53,519
on mid-century architecture.
21
00:00:53,551 --> 00:00:55,387
Any chance you wanna be my date?
22
00:00:55,420 --> 00:00:57,556
Dinner afterwards.
It will be my treat.
23
00:00:57,590 --> 00:01:00,760
If we can go to that sushi place
on 81st Street, then I am in.
24
00:01:00,792 --> 00:01:03,295
Oh, good. Done deal.
25
00:01:03,329 --> 00:01:06,666
-All right.
-I'll see you in there.
26
00:01:06,698 --> 00:01:09,468
So, Ellie will take over
the Rosinksy estate in Boston,
27
00:01:09,501 --> 00:01:12,170
and Blake will handle
the Pinnacle Group project
28
00:01:12,203 --> 00:01:14,506
with New Zealand. Next!
29
00:01:14,540 --> 00:01:19,512
I wanna turn our attention
to a new opportunity. Ireland.
30
00:01:19,545 --> 00:01:21,347
As you all know,
31
00:01:21,379 --> 00:01:23,448
we've been looking to have
a presence there for years.
32
00:01:23,481 --> 00:01:25,517
I'm very interested
in a piece of land
33
00:01:25,551 --> 00:01:26,853
that's come to my attention.
34
00:01:26,885 --> 00:01:29,421
It's right on the coast,
here, in Kilabbey.
35
00:01:29,454 --> 00:01:31,757
The only problem is... Well...
36
00:01:32,658 --> 00:01:34,227
That castle.
37
00:01:34,260 --> 00:01:35,862
-Permitting nightmare?
-If only.
38
00:01:35,894 --> 00:01:39,397
The town council
owns the property
39
00:01:39,430 --> 00:01:41,333
and they seem unwilling
to sell to anyone
40
00:01:41,367 --> 00:01:42,635
who wants
to take the castle down.
41
00:01:42,668 --> 00:01:45,404
The challenge
is to make the council see
42
00:01:45,436 --> 00:01:48,773
that selling to us,
and building something new,
43
00:01:48,807 --> 00:01:52,112
will ultimately benefit
the community.
44
00:01:52,811 --> 00:01:55,515
Lindsey? I'd like you to go.
45
00:01:56,715 --> 00:01:58,518
I'd be happy to, Mr. Krispen,
46
00:01:58,551 --> 00:02:00,653
but, um... I'm preparing
to go to Paris,
47
00:02:00,686 --> 00:02:02,788
continuing the negotiations
with the Laurents.
48
00:02:02,820 --> 00:02:06,758
Your level of experience
can help us win this one.
49
00:02:06,792 --> 00:02:10,230
-Hannah can cover Paris.
-I will start prepping.
50
00:02:18,604 --> 00:02:20,273
She did so much.
51
00:02:20,306 --> 00:02:22,808
Don't...
Don't bring that up again!
52
00:02:22,841 --> 00:02:24,911
-No. That's not fair.
-Remember last year?
53
00:02:24,943 --> 00:02:26,945
That's... No.
That's not fair.
54
00:02:28,379 --> 00:02:29,915
Oh, God,
she was a tragedy.
55
00:02:29,949 --> 00:02:32,752
Now, I don't want to hear
any whining and fighting
56
00:02:32,784 --> 00:02:36,288
about who teaches what and goes
where this year, all right?
57
00:02:36,322 --> 00:02:38,224
Well, it's about time
you get used to it, Alroy.
58
00:02:38,257 --> 00:02:40,826
You've only been running the
festival for, what, 30 years?
59
00:02:40,859 --> 00:02:42,762
It's a wonder
anyone gets a match
60
00:02:42,794 --> 00:02:44,529
-with the lot of you working it.
-Oh!
61
00:02:44,562 --> 00:02:46,831
All right, all right!
Now listen up.
62
00:02:46,865 --> 00:02:49,835
There's about to be 1,000 people
here in a few days,
63
00:02:49,867 --> 00:02:51,303
so let's get focused.
64
00:02:51,336 --> 00:02:52,971
-Maebh?
-Yes.
65
00:02:53,004 --> 00:02:55,507
You'll be teaching the afternoon
soda bread classes,
66
00:02:55,540 --> 00:02:58,310
and, Rory, you'll be helping
with the paddleboarding.
67
00:02:58,343 --> 00:03:00,478
And, Brennan,
you're still up for doing
68
00:03:00,512 --> 00:03:02,215
the Gaelic football lessons
69
00:03:02,247 --> 00:03:03,448
-and the hurdling?
-Mm-hmm.
70
00:03:03,481 --> 00:03:05,317
Maybe a field trip
to the cliffs?
71
00:03:05,350 --> 00:03:07,886
I'm up for it, if I can teach
a few ballads on the bus.
72
00:03:07,919 --> 00:03:09,754
-Oh, no, thank you.
-Oh.
73
00:03:09,788 --> 00:03:10,957
What if Rory sings with me?
74
00:03:10,990 --> 00:03:12,858
-No, not...
-Ah, go on.
75
00:03:12,890 --> 00:03:15,427
-Come on.
-Not happening.
76
00:03:15,461 --> 00:03:17,730
But maybe Brennan
will céilí dance this year.
77
00:03:17,763 --> 00:03:19,799
-Oh, yeah, we've missed you.
-It's been too long.
78
00:03:19,831 --> 00:03:21,233
Not happening!
79
00:03:28,373 --> 00:03:31,343
Here we are.
80
00:03:31,377 --> 00:03:34,313
Not quite the night we had
envisioned but... you know.
81
00:03:34,346 --> 00:03:36,649
I'm sorry to change our plans,
Ellie.
82
00:03:36,681 --> 00:03:39,517
I am really excited
that you're going to Ireland.
83
00:03:39,550 --> 00:03:40,819
It's the most beautiful place,
84
00:03:40,853 --> 00:03:43,623
with all those
quaint little towns.
85
00:03:43,656 --> 00:03:46,425
Yeah.
Well, mine is about to put on
86
00:03:46,457 --> 00:03:47,559
a matchmaking festival.
87
00:03:47,592 --> 00:03:49,628
How about that for quaint?
88
00:03:49,662 --> 00:03:52,698
No! I bet you're gonna meet
so many single Irish men.
89
00:03:52,730 --> 00:03:55,600
And those accents?
I mean, come on.
90
00:03:55,633 --> 00:03:59,004
Yeah, just exactly what I'm
looking for on a business trip.
91
00:03:59,038 --> 00:04:01,374
Wait, wasn't your grandmother
from Ireland?
92
00:04:01,407 --> 00:04:03,276
Yeah. Good memory.
93
00:04:03,308 --> 00:04:04,743
Some tiny little town.
94
00:04:04,776 --> 00:04:06,645
This is her ring.
95
00:04:06,679 --> 00:04:08,814
I wish I asked my mom more
about her when I had the chance.
96
00:04:08,847 --> 00:04:10,950
My dad wasn't exactly
brimming with stories.
97
00:04:10,983 --> 00:04:13,753
I'm sure your mom would be
really happy you're going there.
98
00:04:13,786 --> 00:04:14,954
-Mm-hmm.
-Getting a sense
99
00:04:14,986 --> 00:04:16,054
of some of your ancestry.
100
00:04:16,088 --> 00:04:17,723
I think she would.
101
00:04:17,755 --> 00:04:19,424
I mean, if nothing else,
it'll be...
102
00:04:19,458 --> 00:04:20,493
Life-affirming.
103
00:04:20,526 --> 00:04:23,029
I was gonna say uneventful.
104
00:04:23,062 --> 00:04:26,466
Who knows? Maybe this trip
will be really meaningful.
105
00:04:34,773 --> 00:04:37,643
Wow.
Are all the roads this windy?
106
00:04:37,675 --> 00:04:40,945
Yep. Your first time
in the Emerald Isle?
107
00:04:40,978 --> 00:04:43,982
-I'm afraid so.
-I've lived here all my life.
108
00:04:44,016 --> 00:04:47,620
I can tell you, you won't find
a better spot in Ireland.
109
00:04:47,653 --> 00:04:50,556
I'll have to take your
word for it, Conor. Wait! Stop!
110
00:05:42,007 --> 00:05:45,044
-Dia duit.
-Dia duit.
111
00:05:45,076 --> 00:05:47,112
I'm sorry. I, um...
112
00:05:47,146 --> 00:05:49,615
I was just looking around.
113
00:05:49,648 --> 00:05:51,117
The castle's
not officially open,
114
00:05:51,149 --> 00:05:52,984
but I don't mind you looking
while I tidy up.
115
00:05:53,017 --> 00:05:55,587
It's a lot for one person
to tidy up.
116
00:05:55,620 --> 00:05:57,655
-Rather grand, isn't she?
-Yeah.
117
00:05:57,689 --> 00:06:00,760
Built in the 1300s
by the Ballydonal family.
118
00:06:00,793 --> 00:06:05,531
The last living member lived
here until... 50 years ago.
119
00:06:05,564 --> 00:06:07,933
After which he left
the entire place to the town.
120
00:06:07,966 --> 00:06:10,569
Lucky us.
121
00:06:10,601 --> 00:06:13,938
Roisin Ballydonal? The founder
of the matchmaking festival.
122
00:06:13,971 --> 00:06:15,440
Someone's done her homework.
123
00:06:15,473 --> 00:06:17,809
Well, I'm nothing
if not well-researched.
124
00:06:17,843 --> 00:06:20,413
Then you'll know that she set up
the festival on the grounds here
125
00:06:20,446 --> 00:06:22,715
for the farmers to meet
young women in the spring.
126
00:06:22,747 --> 00:06:25,083
And the tradition stuck.
127
00:06:25,117 --> 00:06:27,553
So, um, why is there
nothing going on here
128
00:06:27,586 --> 00:06:28,854
for the festival right now?
129
00:06:28,887 --> 00:06:31,457
Oh, these days
we only use the house
130
00:06:31,490 --> 00:06:32,892
for the big party at the end.
131
00:06:32,925 --> 00:06:34,427
Don't wanna wear her out.
132
00:06:34,459 --> 00:06:36,761
-Oh.
133
00:06:36,795 --> 00:06:38,531
We need to get that fixed.
134
00:06:40,565 --> 00:06:42,934
Among other things.
135
00:06:42,968 --> 00:06:44,970
Um... OK, well,
thank you so much.
136
00:06:45,002 --> 00:06:47,705
And I'm...
I'm sorry to interrupt.
137
00:06:47,738 --> 00:06:50,074
I'll let you...
I'll let you get to it.
138
00:06:50,108 --> 00:06:51,544
Enjoy your stay.
139
00:07:08,694 --> 00:07:09,962
OK.
140
00:07:13,699 --> 00:07:15,034
Thank you.
141
00:07:20,738 --> 00:07:23,107
You'll be in our back cottage.
It's lovely.
142
00:07:23,141 --> 00:07:25,811
You can hear the greenfinches
chirping in the morning.
143
00:07:25,843 --> 00:07:28,079
But we also have earplugs
in case you need them.
144
00:07:28,112 --> 00:07:29,948
Jetlag can be rough
the first few days,
145
00:07:29,982 --> 00:07:32,218
and we want our guests
feeling good for the festival.
146
00:07:32,250 --> 00:07:34,018
Oh, I'm not here
for the festival.
147
00:07:34,052 --> 00:07:37,022
I know, probably one of the only
people in town who isn't.
148
00:07:37,055 --> 00:07:38,924
I'm giving a presentation
to the council,
149
00:07:38,956 --> 00:07:40,725
which I should get to work on.
150
00:07:41,894 --> 00:07:43,662
There we go.
151
00:07:43,694 --> 00:07:45,730
Now, you're through
the back door and down the path.
152
00:07:45,764 --> 00:07:49,869
-Can I give you a hand?
-No, no, I've got it, thank you.
153
00:07:49,901 --> 00:07:52,570
It's official.
I brought way too many clothes.
154
00:07:52,603 --> 00:07:54,539
Well, I didn't bring enough,
so we'll share.
155
00:07:54,572 --> 00:07:56,074
I've got mine up for grabs, too.
156
00:07:56,108 --> 00:07:59,078
Hi! Aren't your sunnies cute?
157
00:07:59,110 --> 00:08:02,547
Oh, thank you. I got them
from a sample sale in New York.
158
00:08:02,581 --> 00:08:04,283
-You're from New York?
-Where are you from?
159
00:08:04,315 --> 00:08:07,218
Australia. Though we usually get
mistaken for New Zealanders.
160
00:08:07,252 --> 00:08:10,589
I'm Charlotte.
This is Kylie and Olivia.
161
00:08:10,622 --> 00:08:13,058
-Hi.
-I'm Lindsey. Nice to meet you.
162
00:08:13,091 --> 00:08:15,127
We're going to the pub
for a bite to eat in a bit.
163
00:08:15,160 --> 00:08:17,897
-You want to join?
-Oh! I'd love to.
164
00:08:17,930 --> 00:08:20,633
But I have so much work to do,
and I wouldn't want to intrude.
165
00:08:20,665 --> 00:08:22,901
No, please. It's always more fun
with a fourth.
166
00:08:23,834 --> 00:08:25,904
Um... OK. Sure. Why not?
167
00:08:25,937 --> 00:08:27,839
-Let me go put my stuff down?
-Great.
168
00:08:31,810 --> 00:08:34,313
OK, so you fill out the
questionnaire, and then what?
169
00:08:34,346 --> 00:08:37,249
Well, the first few days,
we sign up for classes we want,
170
00:08:37,282 --> 00:08:41,320
like learning how to bake
barmbrack, or how to kite surf.
171
00:08:41,352 --> 00:08:43,821
The rest of the days,
you get assigned group outings,
172
00:08:43,855 --> 00:08:46,091
based on the questionnaire
you fill out.
173
00:08:46,124 --> 00:08:47,993
The hope is you find a match.
174
00:08:48,025 --> 00:08:50,895
OK. I don't mean
to sound like a skeptic,
175
00:08:50,928 --> 00:08:53,765
but do you really think
that hundreds of people
176
00:08:53,798 --> 00:08:56,167
are gonna leave here
with a soulmate next week?
177
00:08:56,201 --> 00:08:59,605
As we learned in Vegas,
anything's possible.
178
00:08:59,638 --> 00:09:01,740
-That's true.
179
00:09:01,773 --> 00:09:04,009
-You should come out with us.
-Mm-hmm.
180
00:09:04,042 --> 00:09:06,579
There's always gatherings
with live music and dancing.
181
00:09:06,611 --> 00:09:08,112
I would love to.
182
00:09:08,145 --> 00:09:11,316
That is if I'm not at the inn,
buried in paperwork.
183
00:09:11,350 --> 00:09:13,285
What kind of work do you do,
Lindsey?
184
00:09:13,317 --> 00:09:17,088
I am an acquisitions manager
for a hotel developer.
185
00:09:17,121 --> 00:09:19,724
My company's interested
in buying Ballydonal Castle
186
00:09:19,758 --> 00:09:21,694
and turning it into a resort.
187
00:09:21,726 --> 00:09:23,761
Wow. That's amazing.
188
00:09:23,794 --> 00:09:25,363
Acquisitions manager?
189
00:09:25,397 --> 00:09:28,267
I would have said more...
undercover agent.
190
00:09:28,299 --> 00:09:30,068
I've already met your friend
here, ladies.
191
00:09:30,101 --> 00:09:32,637
She decided to take
an uninvited snoop
192
00:09:32,671 --> 00:09:34,006
around her hopeful acquisition.
193
00:09:34,038 --> 00:09:35,940
I wasn't trying to be sneaky.
194
00:09:35,974 --> 00:09:38,811
I've done a lot of research
and I have a very good argument
195
00:09:38,844 --> 00:09:40,946
as to why my company
should acquire the castle.
196
00:09:40,979 --> 00:09:42,681
So you can raze it
to the ground?
197
00:09:42,714 --> 00:09:44,717
I prefer "fresh start."
198
00:09:44,750 --> 00:09:47,052
You're not the first person
to try and woo the council.
199
00:09:47,085 --> 00:09:49,922
You won't be the last,
no matter what your offer is.
200
00:09:49,955 --> 00:09:52,224
I'd be happy to take that bet.
201
00:09:52,256 --> 00:09:54,225
Somebody will be over
to take your order, ladies.
202
00:09:54,259 --> 00:09:56,161
Whiskey's on the house.
Sláinte.
203
00:09:56,193 --> 00:09:58,262
-Thank you.
-Thank you.
204
00:09:58,296 --> 00:10:01,934
Wow. That guy really loves
his castle.
205
00:10:01,966 --> 00:10:04,102
I don't envy you there, Lindsey.
206
00:10:04,135 --> 00:10:05,937
Trust me,
I've been up against much worse.
207
00:10:05,971 --> 00:10:09,074
Well, let's do a cheers
to Lindsey.
208
00:10:09,106 --> 00:10:10,341
Oh, yes.
209
00:10:10,375 --> 00:10:12,110
Best of luck
in your council meeting.
210
00:10:12,144 --> 00:10:13,245
Even if you don't need it.
211
00:10:13,278 --> 00:10:14,813
-Thank you.
-Indeed.
212
00:10:14,846 --> 00:10:16,315
Cheers.
213
00:10:16,347 --> 00:10:17,649
Sláinte.
214
00:10:17,682 --> 00:10:19,618
-"Slawn..."
-"Slan-cha?"
215
00:10:48,346 --> 00:10:50,182
Good morning.
216
00:10:50,215 --> 00:10:53,052
-Do you help run the festival?
-Me, my mum and my dad.
217
00:10:53,085 --> 00:10:55,454
-Family tradition.
-Well, that's nice.
218
00:10:55,486 --> 00:10:57,221
You must be on the way
to the council meeting.
219
00:10:57,254 --> 00:10:58,823
I am.
220
00:10:58,856 --> 00:11:00,458
I hear they've a very busy
agenda today.
221
00:11:00,491 --> 00:11:03,227
You might be waiting a while.
Would you like a snack?
222
00:11:03,260 --> 00:11:05,363
No, I am fully stocked.
223
00:11:05,397 --> 00:11:07,299
Good luck, so.
224
00:11:16,975 --> 00:11:20,479
I call the council to order,
all members present.
225
00:11:20,511 --> 00:11:24,382
We have our weekly agenda
to get through
226
00:11:24,416 --> 00:11:27,720
before moving on
to a presentation from...
227
00:11:27,753 --> 00:11:30,389
Miss Lindsey Johnson, is it?
228
00:11:30,422 --> 00:11:32,191
Oh, um, I can...
229
00:11:32,224 --> 00:11:35,060
No, no, don't worry.
We'll get to you.
230
00:11:35,092 --> 00:11:39,163
First item on the agenda,
the McElroys' fence.
231
00:11:39,197 --> 00:11:42,401
Chewed through
by McDuffy's goat last week.
232
00:11:42,433 --> 00:11:44,202
Allegedly, Siobhan.
233
00:11:44,235 --> 00:11:46,170
Right, allegedly.
234
00:11:46,203 --> 00:11:50,308
Anyone capture any video
on their phones? No?
235
00:11:50,341 --> 00:11:51,809
We should really check. Rory.
236
00:11:51,842 --> 00:11:54,746
Do a quick search
over all social media.
237
00:11:54,779 --> 00:11:56,114
Hashtag Kilabbey, hashtag goat,
238
00:11:56,148 --> 00:11:58,484
hashtag fence, hashtag eat,
hashtag allegedly.
239
00:11:58,517 --> 00:12:01,286
Hashtag Kilabbey, hashtag fence,
hashtag goat,
240
00:12:01,318 --> 00:12:03,488
-hashtag...
-Allegedly.
241
00:12:03,522 --> 00:12:05,157
-Allegedly.
-Hashtag McDuffy.
242
00:12:07,024 --> 00:12:10,194
The Mahoneys would like a permit
for selling wind chimes
243
00:12:10,227 --> 00:12:11,963
at the spring farmers' market.
244
00:12:11,996 --> 00:12:14,332
Isn't that gonna make
an awful lot of noise?
245
00:12:14,365 --> 00:12:16,267
I like the sound of wind chimes.
246
00:12:16,301 --> 00:12:19,204
Ah, yes, so do I.
I think they're lovely.
247
00:12:19,236 --> 00:12:20,872
Before we decide,
I think it's imperative
248
00:12:20,905 --> 00:12:22,774
that we at least hear
one of these wind chimes.
249
00:12:22,807 --> 00:12:25,143
Mr. and Mrs. Mahoney,
did you bring one?
250
00:12:25,177 --> 00:12:26,512
-Will I go?
-Yes.
251
00:12:29,480 --> 00:12:32,850
So, that settles the matter
of the post office,
252
00:12:32,884 --> 00:12:36,855
which will be painted
eggshell white inside,
253
00:12:36,888 --> 00:12:38,257
not cream.
254
00:12:38,289 --> 00:12:40,358
Although we appreciate
the spirited arguments
255
00:12:40,392 --> 00:12:44,296
on behalf of ivory chiffon,
salty tear and whispering peach.
256
00:12:44,328 --> 00:12:48,499
That concludes
our weekly agenda.
257
00:12:48,533 --> 00:12:51,937
Oh! The floor is yours,
Miss Johnson.
258
00:12:51,970 --> 00:12:54,807
Thank you. And thank you so much
for having me.
259
00:12:54,840 --> 00:12:58,177
Now, I understand that the
castle is a beloved landmark,
260
00:12:58,210 --> 00:13:00,579
and integral
to your matchmaking festival.
261
00:13:00,611 --> 00:13:02,346
But we also understand
262
00:13:02,379 --> 00:13:04,215
that it's in need
of some major renovations,
263
00:13:04,249 --> 00:13:06,552
and that could be
prohibitively costly.
264
00:13:06,585 --> 00:13:09,454
So the Krispen Group
has a longstanding relationship
265
00:13:09,486 --> 00:13:12,056
for building exceptional hotels
around the world
266
00:13:12,090 --> 00:13:16,361
where we bring in sustainable,
year-long revenue
267
00:13:16,394 --> 00:13:18,163
to local economies.
268
00:13:18,196 --> 00:13:20,599
We would like to offer
a substantial sum
269
00:13:20,631 --> 00:13:23,201
to build a resort
on the Ballydonal property,
270
00:13:23,235 --> 00:13:27,539
allowing us to create
a new history for it, together.
271
00:13:27,572 --> 00:13:30,075
Excuse me, Miss Johnson.
272
00:13:30,107 --> 00:13:32,410
-May I interrupt you?
-Of course.
273
00:13:32,443 --> 00:13:38,015
Thank you for your interest,
and the detailed information.
274
00:13:38,048 --> 00:13:43,287
But I don't think that you can
be invested in our area
275
00:13:43,321 --> 00:13:44,857
as you don't know it.
276
00:13:44,889 --> 00:13:46,891
You've just arrived in Kilabbey,
haven't you?
277
00:13:46,924 --> 00:13:48,426
Yes, of course I have,
278
00:13:48,460 --> 00:13:50,262
but this is just the beginning
of the conversation.
279
00:13:50,294 --> 00:13:52,930
And if the council will let me
continue, I can show you--
280
00:13:52,964 --> 00:13:55,500
Thank you for your time,
Miss Johnson.
281
00:13:55,533 --> 00:13:57,536
But I speak
on behalf of all of us
282
00:13:57,568 --> 00:14:00,204
when I say we're not interested
in selling the land
283
00:14:00,238 --> 00:14:03,309
without an agreement
to keep the castle intact.
284
00:14:04,442 --> 00:14:06,879
We'll pass on the offer.
285
00:14:06,912 --> 00:14:09,114
-Meeting adjourned.
286
00:14:13,350 --> 00:14:15,920
I thought
you made a good effort in there.
287
00:14:15,953 --> 00:14:18,456
I didn't even get through the
first page of my presentation.
288
00:14:18,490 --> 00:14:19,892
I wouldn't take it personally.
289
00:14:19,924 --> 00:14:21,926
Us Irish,
we're a stubborn bunch.
290
00:14:21,960 --> 00:14:23,395
We don't give up things easily.
291
00:14:23,427 --> 00:14:25,630
Let's go and take care
of any late registrations,
292
00:14:25,663 --> 00:14:28,432
as people are still arriving
at the tent.
293
00:14:28,466 --> 00:14:31,336
You know what? I understand.
294
00:14:31,369 --> 00:14:33,472
I'm just going to have
to really show my investment.
295
00:14:33,504 --> 00:14:36,140
-How are you going to do that?
-Your head councilman was right.
296
00:14:36,173 --> 00:14:37,642
I only just got here.
297
00:14:37,676 --> 00:14:40,612
I did my research,
I've learned some Irish phrases,
298
00:14:40,644 --> 00:14:44,015
but I haven't really experienced
local culture.
299
00:14:44,048 --> 00:14:46,417
How can I say what's best
for the Ballydonal land
300
00:14:46,451 --> 00:14:49,154
if I haven't immersed myself
in Kilabbey?
301
00:14:49,187 --> 00:14:52,357
What better way to do that than
join the matchmaking festival?
302
00:14:52,389 --> 00:14:55,192
-Excuse me?
-Yeah, it's exactly what I need.
303
00:14:55,225 --> 00:14:59,497
Cooking classes, nature walks,
knitting.
304
00:14:59,530 --> 00:15:01,999
A week-long Irish event.
305
00:15:02,033 --> 00:15:03,635
The festival's open to everyone,
right?
306
00:15:03,668 --> 00:15:05,938
-Well, yeah.
-Great.
307
00:15:05,971 --> 00:15:08,908
I'm gonna go sign up.
I'm excited.
308
00:15:16,447 --> 00:15:18,182
It's really my best angle.
309
00:15:18,216 --> 00:15:21,453
By learning
how to make Irish stew?
310
00:15:21,485 --> 00:15:25,089
Mr. Krispen, the council members
run the festival.
311
00:15:25,123 --> 00:15:27,025
If I take their classes
312
00:15:27,057 --> 00:15:30,361
and show them that I'm invested
in the area and the traditions,
313
00:15:30,394 --> 00:15:32,296
that I'm doing my homework,
314
00:15:32,330 --> 00:15:34,466
they can only recognize I'm
putting in the time and effort,
315
00:15:34,499 --> 00:15:36,735
and maybe then
they will reconsider our offer.
316
00:15:36,768 --> 00:15:40,505
Lindsey, I know that research
is your specialty.
317
00:15:40,538 --> 00:15:43,709
You've always had very good
instincts about deals.
318
00:15:43,741 --> 00:15:47,578
-But this seems pretty...
-Unorthodox?
319
00:15:47,611 --> 00:15:50,348
Yeah, I know. I know.
But they have to see me
320
00:15:50,381 --> 00:15:52,416
as something other
than a hotel developer.
321
00:15:52,450 --> 00:15:54,286
And when they do, that's my in.
322
00:15:54,318 --> 00:15:56,554
That is when we bring them
to our side of things.
323
00:15:56,587 --> 00:16:01,092
Mr. Krispen, I'm telling you,
this property is one of a kind.
324
00:16:01,125 --> 00:16:04,195
If you were here,
you would do the same thing.
325
00:16:04,229 --> 00:16:08,133
-OK. Keep me updated.
-OK, thanks.
326
00:16:08,166 --> 00:16:10,635
You mean the same woman from
the council meeting this morning
327
00:16:10,668 --> 00:16:12,270
is doing the festival?
328
00:16:12,302 --> 00:16:13,704
That's the one.
329
00:16:13,738 --> 00:16:15,707
Maybe she'll meet a nice bloke.
330
00:16:15,740 --> 00:16:18,176
I don't think that's her aim,
Rory.
331
00:16:18,208 --> 00:16:20,745
So what if she hangs out
for a week?
332
00:16:20,778 --> 00:16:22,713
She'll learn some kayaking,
eat some boxty,
333
00:16:22,746 --> 00:16:24,515
sing some Irish songs.
334
00:16:24,548 --> 00:16:26,517
Doesn't mean we have to sell
the land to her, does it?
335
00:16:26,551 --> 00:16:28,286
No, I suppose not.
336
00:16:28,318 --> 00:16:30,321
Who knows? Maybe she won't
even like the festival,
337
00:16:30,355 --> 00:16:31,656
head back to the States.
338
00:16:31,688 --> 00:16:33,992
This isn't exactly
New York City.
339
00:16:35,326 --> 00:16:37,129
We'll see how she gets on.
340
00:16:44,101 --> 00:16:47,605
So in order to give our soda
bread that nice crumbly texture,
341
00:16:47,639 --> 00:16:50,709
we're going to incorporate
the butter in like this.
342
00:16:50,741 --> 00:16:53,444
We're getting right in there,
that's it. Gorgeous.
343
00:16:53,477 --> 00:16:55,446
Yes, right in there. Mix it.
344
00:16:55,480 --> 00:16:57,082
I've never had one of my guests
345
00:16:57,115 --> 00:16:58,517
bring their own
pastry cutter before.
346
00:16:58,549 --> 00:17:01,685
Oh, yeah, yeah. I, um...
I read that it helps,
347
00:17:01,719 --> 00:17:03,288
so my innkeeper
let me borrow it.
348
00:17:03,321 --> 00:17:06,091
I use the same methods
my grandmother used.
349
00:17:06,124 --> 00:17:08,493
And her grandmother before that.
350
00:17:08,526 --> 00:17:10,396
A fork usually suffices.
351
00:17:11,762 --> 00:17:14,598
Really are trying to impress,
aren't you?
352
00:17:14,632 --> 00:17:17,436
Are you...
Are you even allowed back there?
353
00:17:19,237 --> 00:17:21,273
I'm dropping off
some festival stuff for Maebh,
354
00:17:21,306 --> 00:17:23,575
and picking up
some chocolate biscuits.
355
00:17:23,607 --> 00:17:25,543
If you haven't checked out
their bakery display,
356
00:17:25,576 --> 00:17:28,345
it's really very impressive.
You're missing out.
357
00:17:28,378 --> 00:17:30,614
I highly recommend
the lemon tart.
358
00:17:30,647 --> 00:17:33,051
Thank you so much
for the recommendation.
359
00:17:42,227 --> 00:17:44,196
Good luck with the bread.
360
00:17:44,229 --> 00:17:48,200
Remember not to overknead it.
You probably already knew that.
361
00:17:51,502 --> 00:17:53,671
The color is just
beautiful on all of these.
362
00:17:53,704 --> 00:17:55,306
Do you mind if I try?
363
00:17:55,339 --> 00:17:57,541
This is gorgeous-looking,
this one. That's it.
364
00:17:57,575 --> 00:18:01,179
And when it's nice and warm as
well, cos then you've got...
365
00:18:01,211 --> 00:18:02,480
Mm.
366
00:18:05,383 --> 00:18:06,752
Not what you're used to?
367
00:18:08,318 --> 00:18:09,487
No, no, it's delicious.
368
00:18:16,627 --> 00:18:19,797
Remember, you can play the ball
on the ground and in the air!
369
00:18:19,830 --> 00:18:23,234
-Very good.
370
00:18:25,236 --> 00:18:27,873
One over two, right cross.
371
00:18:29,273 --> 00:18:30,641
Trust me...
372
00:18:32,242 --> 00:18:34,378
-Player.
-Out of my way.
373
00:18:34,412 --> 00:18:37,349
...you'll get into
the rhythm of the cable stitch.
374
00:18:37,382 --> 00:18:39,518
Excuse me,
do you know what you're doing?
375
00:18:39,550 --> 00:18:42,786
-It's purl three.
-Right, purl three.
376
00:18:46,324 --> 00:18:47,893
-What?
377
00:18:47,925 --> 00:18:49,860
-Three to The Matchmakers!
-I must be doing purl two.
378
00:18:49,894 --> 00:18:51,830
She took the ball
and she put one hand...
379
00:18:51,863 --> 00:18:53,732
-You said that...
-Didn't see anything.
380
00:18:53,765 --> 00:18:55,367
Or five?
381
00:18:55,400 --> 00:18:56,902
Whatever this thing is,
she had her hands on it.
382
00:18:56,934 --> 00:18:59,336
It's a clear violation
according to what you taught me.
383
00:18:59,369 --> 00:19:02,173
I play by the rules.
And I'm an excellent study, sir.
384
00:19:02,207 --> 00:19:03,308
You're the one who taught me.
385
00:19:03,340 --> 00:19:04,775
There you go.
Abusing the referee.
386
00:19:04,808 --> 00:19:07,278
-Yellow card.
-Give me all your cards.
387
00:19:08,212 --> 00:19:09,547
Siobhan?
388
00:19:10,615 --> 00:19:13,585
Oh, that looks great.
389
00:19:13,617 --> 00:19:15,820
May be best if you start over.
390
00:19:17,221 --> 00:19:18,789
Right.
391
00:19:19,723 --> 00:19:21,425
Go, go, go!
392
00:19:22,460 --> 00:19:24,529
-No goal.
-Whoo! What?
393
00:19:24,561 --> 00:19:27,165
-No goal. Play on.
-That's three points!
394
00:19:31,536 --> 00:19:34,206
-Took too many steps.
-I didn't take too many steps!
395
00:19:34,239 --> 00:19:36,675
I put the ball on the stick
and the stick into the net.
396
00:19:36,708 --> 00:19:38,210
You are a little bit biased.
397
00:19:38,242 --> 00:19:40,511
-Took many steps.
-Three points to my team!
398
00:19:40,545 --> 00:19:42,514
Lindsey... go and have a coffee.
399
00:19:42,547 --> 00:19:44,449
Or go make some bread.
400
00:19:45,282 --> 00:19:46,717
Bye!
401
00:19:47,684 --> 00:19:49,420
Fine.
402
00:19:51,855 --> 00:19:53,925
-Come in.
403
00:19:56,961 --> 00:19:59,731
-Fancy a biscuit?
-Ooh, yeah.
404
00:20:04,535 --> 00:20:05,971
Thank you.
405
00:20:06,003 --> 00:20:08,272
So, what's on the docket
for tomorrow?
406
00:20:08,306 --> 00:20:12,310
OK, kayaking in the morning,
then bo...
407
00:20:12,343 --> 00:20:14,946
-Bodhrán.
-...bodhrán drum after that,
408
00:20:14,979 --> 00:20:17,382
and then intro to Irish beer.
409
00:20:17,414 --> 00:20:20,251
I just really, really,
really hope
410
00:20:20,285 --> 00:20:22,754
that tomorrow runs smoother
than today.
411
00:20:22,787 --> 00:20:25,957
It can always be a little bumpy,
settling in. I remember.
412
00:20:25,990 --> 00:20:28,526
Seamus and I actually met at
the festival, a long time ago.
413
00:20:28,558 --> 00:20:29,560
In a cooking class.
414
00:20:29,594 --> 00:20:30,662
-Really?
-Yeah.
415
00:20:30,694 --> 00:20:32,429
Our pie turned out terrible,
416
00:20:32,462 --> 00:20:34,431
but we actually got something
out of it in the end.
417
00:20:34,464 --> 00:20:36,267
Yeah, I'd say.
418
00:20:36,300 --> 00:20:37,935
Are you going to stop by
the festival gathering tonight?
419
00:20:37,969 --> 00:20:40,905
Oh, no. No, I feel like
that's for people
420
00:20:40,938 --> 00:20:43,375
that are really trying
to find their match.
421
00:20:43,407 --> 00:20:46,343
No, it's for everyone.
Sure, Seamus and I even go,
422
00:20:46,376 --> 00:20:48,579
once he's done with
the dinner dishes.
423
00:20:48,613 --> 00:20:51,349
Look, it's one thing
reading about Ireland.
424
00:20:51,382 --> 00:20:54,386
It's another to actually get out
and experience it.
425
00:21:06,530 --> 00:21:08,532
I hope we get some classes
together this week.
426
00:21:08,566 --> 00:21:11,336
Me, too. I'm trying to sign up
for as many things as I can.
427
00:21:11,368 --> 00:21:13,370
You should go paddleboarding
and bicycling
428
00:21:13,403 --> 00:21:14,805
if there's still spots.
429
00:21:14,838 --> 00:21:16,874
We went today
and it was a beaut.
430
00:21:16,907 --> 00:21:20,944
Although one of us did wipe out
with a gentle wave.
431
00:21:22,713 --> 00:21:24,982
Luckily, our strapping
young instructor was there
432
00:21:25,016 --> 00:21:26,718
to help Olivia back up.
433
00:21:26,750 --> 00:21:29,620
He was very sweet about it.
434
00:21:29,653 --> 00:21:31,088
Watch us become
some of those ladies
435
00:21:31,122 --> 00:21:33,958
that come back every year
with matching T-shirts.
436
00:21:33,990 --> 00:21:36,527
You can stay at
the Ballydonal Resort and Spa.
437
00:21:36,560 --> 00:21:39,029
-That is, if it ever gets made.
-Here, here.
438
00:21:39,063 --> 00:21:41,700
-Cheers to the Ballydonal.
-To Ballydonal.
439
00:21:41,732 --> 00:21:43,501
Yes, indeed.
440
00:21:51,108 --> 00:21:54,978
She stayed for the entire class
although I barely helped her.
441
00:21:55,011 --> 00:21:57,381
I almost feel a bit bad
for the girl.
442
00:21:57,414 --> 00:22:00,451
Her soda bread looked like
it tasted awful.
443
00:22:00,484 --> 00:22:04,555
Well, that was me.
I may have added a bit of salt.
444
00:22:04,588 --> 00:22:07,424
-A lot, actually.
445
00:22:07,458 --> 00:22:09,394
-You're terrible.
-I'm not terrible.
446
00:22:09,426 --> 00:22:11,929
I just want people to be at the
festival for the right reasons.
447
00:22:16,666 --> 00:22:20,504
-
-Tráthnóna maith.
448
00:22:20,538 --> 00:22:22,407
-Welcome to the festival.
449
00:22:22,440 --> 00:22:24,042
We're all very glad you're here.
450
00:22:24,075 --> 00:22:27,679
Now, we're going to start off
with a céilí dance,
451
00:22:27,711 --> 00:22:30,080
a traditional Irish folk dance.
452
00:22:38,122 --> 00:22:40,592
-I'm gonna go ask Rory to dance.
-Yes, you are.
453
00:22:40,625 --> 00:22:43,462
You, come with me. Come on!
454
00:23:19,630 --> 00:23:22,434
-Not feeling the music?
-I don't dance.
455
00:23:22,467 --> 00:23:23,802
I find that hard to believe
456
00:23:23,835 --> 00:23:25,670
based on your moves
with the broom.
457
00:24:04,509 --> 00:24:06,644
Welcome.
458
00:24:06,676 --> 00:24:07,911
I should be welcoming you.
459
00:24:07,944 --> 00:24:10,948
I thought you'd be
back in your room,
460
00:24:10,981 --> 00:24:13,550
studying for your classes
tomorrow.
461
00:24:13,584 --> 00:24:16,087
And miss this authentic
Irish tradition?
462
00:24:16,119 --> 00:24:18,622
No way. Oh!
463
00:24:18,655 --> 00:24:19,923
It's called having the craic.
464
00:24:19,957 --> 00:24:21,493
Didn't that come up
in your research?
465
00:24:21,526 --> 00:24:24,229
You know what?
I will crash and burn all week
466
00:24:24,261 --> 00:24:26,930
if it means I get another chance
to meet with everyone.
467
00:24:26,963 --> 00:24:29,600
I hope you won't leave here
disappointed.
468
00:24:30,768 --> 00:24:32,737
I usually don't.
469
00:24:40,778 --> 00:24:44,082
Let me guess, you watched céilí
videos before you came over.
470
00:24:44,115 --> 00:24:47,886
Oh, no. This is all me.
471
00:25:13,176 --> 00:25:15,712
Mr. Sprows. Good morning.
472
00:25:15,746 --> 00:25:17,615
Ah, Ms. Johnson.
473
00:25:17,647 --> 00:25:20,884
I don't believe we've ever had a
presenter from a council meeting
474
00:25:20,917 --> 00:25:22,219
sign up for the festival.
475
00:25:22,252 --> 00:25:24,054
I took your advice to heart.
476
00:25:24,087 --> 00:25:27,057
It's important that I get
a good sense of the area.
477
00:25:27,090 --> 00:25:31,028
Yes, well, I hope you'll leave
with a good impression.
478
00:25:31,061 --> 00:25:33,230
I'm very excited to take
your class this morning.
479
00:25:33,263 --> 00:25:34,965
It's the first time
I've been kayaking.
480
00:25:34,999 --> 00:25:37,135
Oh, right. Yes, well...
481
00:25:37,167 --> 00:25:41,238
I don't seem to have you
on my list.
482
00:25:41,271 --> 00:25:44,174
-We must have overbooked...
-Overbooked?
483
00:25:44,208 --> 00:25:46,711
...which happens sometimes.
484
00:25:46,743 --> 00:25:49,079
Oh, yes, we like to rotate
now and then,
485
00:25:49,113 --> 00:25:51,616
you know,
keep things on the move.
486
00:25:51,648 --> 00:25:55,018
I'm sure Doyle O'Brien will
have you for his cooking class.
487
00:25:55,051 --> 00:25:58,589
OK. Maybe there's
another option.
488
00:25:58,623 --> 00:25:59,891
Clearly baking wasn't my thing.
489
00:25:59,923 --> 00:26:03,561
Oh, nonsense.
You'll be grand.
490
00:26:05,730 --> 00:26:07,065
How are the numbers looking?
491
00:26:07,097 --> 00:26:08,832
Attendance is even higher
than last year.
492
00:26:08,865 --> 00:26:10,367
Oh, great.
493
00:26:10,401 --> 00:26:12,136
But Alroy's still going
to have to call a meeting
494
00:26:12,169 --> 00:26:13,905
after the festival.
495
00:26:13,938 --> 00:26:15,306
We'll have a deficit
in the town's operating budget
496
00:26:15,338 --> 00:26:17,040
and we need to make more cuts.
497
00:26:17,074 --> 00:26:19,344
We've made so many already.
Are you sure?
498
00:26:19,376 --> 00:26:22,713
We've been over the numbers
a million times.
499
00:26:22,747 --> 00:26:25,750
Everything just costs more
than it used to.
500
00:26:25,782 --> 00:26:29,653
I know we'd all like to fix up
part of the castle this year,
501
00:26:29,686 --> 00:26:31,822
but we can't even get to that.
502
00:26:38,762 --> 00:26:40,897
-I'm not much of a cook.
-You'll be great.
503
00:26:40,931 --> 00:26:43,301
-So, 11 o'clock sharp.
-OK, see you then.
504
00:26:43,334 --> 00:26:44,869
OK, bye-bye.
505
00:26:46,436 --> 00:26:49,206
All set, Dad? You need anything
before I head off?
506
00:26:49,240 --> 00:26:51,009
I've got an odd number again.
507
00:26:52,977 --> 00:26:57,115
Any way you can stay, partner up
with somebody for a bit?
508
00:26:57,147 --> 00:26:59,016
You'll get a free lunch
out of it.
509
00:27:00,017 --> 00:27:03,221
-Sure.
-Good man.
510
00:27:03,253 --> 00:27:06,690
My Irish stew is a little bit
different every time,
511
00:27:06,723 --> 00:27:09,159
based on what's in the garden.
512
00:27:09,192 --> 00:27:13,096
You've got your traditional
meat, onions, potatoes, carrots,
513
00:27:13,130 --> 00:27:18,269
but maybe I add a few cabbage
leaves, or some leeks.
514
00:27:18,301 --> 00:27:21,005
OK, let's get cracking.
515
00:27:23,374 --> 00:27:26,177
You know my dad isn't
on the town council.
516
00:27:26,210 --> 00:27:28,179
Yeah, I know.
517
00:27:28,211 --> 00:27:31,248
I was supposed to be in Alroy's
class, but it was overbooked.
518
00:27:31,281 --> 00:27:33,316
Oh. Sorry to hear that.
519
00:27:33,349 --> 00:27:36,453
No, I'm glad to be
in this class.
520
00:27:36,487 --> 00:27:40,258
It's good that I'm learning
a few authentic Irish recipes.
521
00:27:40,290 --> 00:27:42,826
I've got a little Irish in me.
522
00:27:42,859 --> 00:27:43,894
That explains it.
523
00:27:43,928 --> 00:27:45,730
-The stubbornness.
524
00:27:47,731 --> 00:27:49,866
My 20-year-old whiskey will be
ready before this stew
525
00:27:49,900 --> 00:27:52,003
the way you're cutting that.
Do you want to switch?
526
00:27:52,036 --> 00:27:55,073
No, thank you, I'm good.
I gotta learn.
527
00:27:55,105 --> 00:27:58,842
The majority of my cooking
in the last few years
528
00:27:58,875 --> 00:28:01,912
has been in a microwave, so...
529
00:28:01,945 --> 00:28:04,247
All those fancy dinners
in New York?
530
00:28:04,280 --> 00:28:07,718
If you call eating takeout
at your desk fancy, then yes.
531
00:28:07,751 --> 00:28:10,821
-Depends on the desk, I guess.
532
00:28:10,855 --> 00:28:15,760
Look, not everyone's dad has
a famous Irish stew.
533
00:28:15,792 --> 00:28:18,762
It's never too late to learn,
but I'm genuinely terrified
534
00:28:18,796 --> 00:28:20,465
at what you're doing
to that carrot.
535
00:28:20,498 --> 00:28:21,866
-Put it down.
-I'm peeling it.
536
00:28:21,898 --> 00:28:24,034
-Put it on the board.
-OK.
537
00:28:24,067 --> 00:28:26,069
I don't want you to lose your
fingers. So, knuckles there.
538
00:28:26,103 --> 00:28:27,905
-My knuckles?
-Yeah.
539
00:28:27,938 --> 00:28:29,374
Then press down.
540
00:28:34,211 --> 00:28:36,214
So, Lindsey, what's the verdict?
541
00:28:36,247 --> 00:28:38,049
It's delicious.
542
00:28:38,082 --> 00:28:39,484
And you said you couldn't cook.
543
00:28:39,517 --> 00:28:42,053
Well, I had a good partner.
544
00:28:44,320 --> 00:28:46,189
So, what brings everyone
to the festival this year?
545
00:28:46,222 --> 00:28:47,924
Uh, well, it's funny,
546
00:28:47,958 --> 00:28:50,428
Laura and I both came last year,
on our own,
547
00:28:50,461 --> 00:28:52,897
just looking to have
an adventure in Ireland.
548
00:28:52,930 --> 00:28:55,833
-And we found each other.
-What?
549
00:28:55,865 --> 00:28:59,236
Turns out we lived just
15 minutes apart in Chicago.
550
00:28:59,269 --> 00:29:02,973
We even went to the same gym,
but we'd never met.
551
00:29:03,007 --> 00:29:05,409
And actually we came back
this year to elope.
552
00:29:05,442 --> 00:29:07,512
-You don't say!
-What?
553
00:29:07,545 --> 00:29:10,481
-Congratulations!
554
00:29:10,513 --> 00:29:13,350
You visit once and Ireland's
a hard place to forget.
555
00:29:13,384 --> 00:29:15,219
It is.
556
00:29:15,251 --> 00:29:16,386
So, how about you?
557
00:29:16,420 --> 00:29:18,189
Oh, um...
558
00:29:18,221 --> 00:29:22,559
Well, I... I came here
a week ago for business,
559
00:29:22,593 --> 00:29:26,798
and, um... I just decided
to stay.
560
00:29:26,830 --> 00:29:28,098
So...
561
00:29:28,132 --> 00:29:29,934
Normally, when I travel,
it's for work,
562
00:29:29,967 --> 00:29:32,136
so there's not really time
for sightseeing or excursions.
563
00:29:32,169 --> 00:29:36,440
There's really not time
for anything, so...
564
00:29:36,472 --> 00:29:40,410
I don't know, this time,
I've been able to be here,
565
00:29:40,443 --> 00:29:44,381
and, um,
just get to know the people.
566
00:29:44,414 --> 00:29:47,184
It's... It has been really nice.
567
00:29:50,921 --> 00:29:54,225
Robin, meet Jenna.
568
00:29:55,358 --> 00:29:59,196
And Laela, meet Vlad.
569
00:29:59,230 --> 00:30:01,299
-Yeah, there we go.
-Sorry to interrupt, Alroy.
570
00:30:01,332 --> 00:30:03,000
Siobhan asked me
to get you to sign these.
571
00:30:03,032 --> 00:30:04,301
-Right.
-Orders to get the fence mended.
572
00:30:04,335 --> 00:30:06,938
-How are the activities going?
-Good.
573
00:30:09,272 --> 00:30:13,076
Are we going to have to sell
the castle, Alroy? And the land?
574
00:30:14,345 --> 00:30:16,581
Well, I don't know. Maybe.
575
00:30:16,614 --> 00:30:20,017
But I want to hold off on that
for as long as we can.
576
00:30:20,049 --> 00:30:24,855
I know Ms. Johnson is anxious
for us to change our minds.
577
00:30:24,888 --> 00:30:28,325
Well, she's more than welcome
to make us another offer,
578
00:30:28,358 --> 00:30:33,496
and we're more than welcome
to say no.
579
00:30:33,529 --> 00:30:37,500
The thing is, I'm finding it
difficult to get her a match.
580
00:30:37,534 --> 00:30:42,306
A match? For Lindsey? I don't
think she's expecting one.
581
00:30:42,338 --> 00:30:43,940
Everyone gets a match, Brennan.
582
00:30:43,973 --> 00:30:48,078
Of course, we know
that they don't always take.
583
00:30:49,179 --> 00:30:53,585
Perhaps the right person
will emerge.
584
00:30:55,486 --> 00:30:59,057
I wouldn't hold your breath.
Thanks.
585
00:31:09,500 --> 00:31:12,270
Well, if it isn't the guardian
of the castle.
586
00:31:12,303 --> 00:31:14,472
And if it isn't
the trespassing American.
587
00:31:15,506 --> 00:31:17,508
More of your Irish studies?
588
00:31:17,540 --> 00:31:19,976
No, your dad lent me this.
589
00:31:20,009 --> 00:31:23,013
I thought I'd copy a few recipes
down to make when I get home.
590
00:31:24,347 --> 00:31:26,216
More tidying up of the castle?
591
00:31:26,250 --> 00:31:29,520
I have quite a few things left
on my list before the party.
592
00:31:29,553 --> 00:31:31,589
-Need a hand?
-Is that a trick question?
593
00:31:31,622 --> 00:31:35,526
No. No, I would love to help.
I...
594
00:31:35,558 --> 00:31:37,928
Selfishly, I'd love
to see more of the castle.
595
00:31:37,961 --> 00:31:41,298
-I'd love a hand.
-OK.
596
00:31:46,135 --> 00:31:48,672
-You all right?
-Yeah. I'm good.
597
00:31:48,705 --> 00:31:50,106
Sure?
We can take a break if you want.
598
00:31:50,140 --> 00:31:53,644
-No, I'm fine.
599
00:31:53,676 --> 00:31:55,312
We'll just add that to the list.
600
00:31:55,346 --> 00:31:57,181
-I'm sorry.
-It's OK.
601
00:32:03,220 --> 00:32:05,489
-Right, OK?
-Yeah.
602
00:32:05,521 --> 00:32:08,125
-Thank you.
-Of course.
603
00:32:10,193 --> 00:32:13,563
So, when you're not tending
to the castle,
604
00:32:13,596 --> 00:32:18,201
or the pub, or matters
of the town council...
605
00:32:18,234 --> 00:32:20,537
-I make whiskey.
-Oh.
606
00:32:20,570 --> 00:32:22,305
And that's it.
607
00:32:22,338 --> 00:32:24,975
I went to university
to study business,
608
00:32:25,009 --> 00:32:27,611
and then I came back to help
my mum and dad when I was done.
609
00:32:27,644 --> 00:32:30,548
Hmm. Have you always enjoyed
working with your family?
610
00:32:30,580 --> 00:32:35,018
I have. I've even brought in
some revolutionary ideas.
611
00:32:35,051 --> 00:32:36,553
They now take
credit card payments.
612
00:32:38,489 --> 00:32:40,257
What about you?
613
00:32:40,289 --> 00:32:44,294
Have you always worked
for a fancy resort company?
614
00:32:44,327 --> 00:32:46,096
Shockingly, yes.
615
00:32:46,130 --> 00:32:48,399
I moved to New York City
after school
616
00:32:48,432 --> 00:32:49,667
to try and work at a museum
617
00:32:49,700 --> 00:32:52,470
because I studied
design and architecture,
618
00:32:52,502 --> 00:32:55,472
and I got a temp job
at The Krispen Group
619
00:32:55,506 --> 00:32:57,041
and I never left.
620
00:32:57,074 --> 00:32:59,711
Turns out I'm really good
at closing deals.
621
00:33:01,045 --> 00:33:03,514
So my life has become
622
00:33:03,547 --> 00:33:06,751
about landing one in every
major city in the world.
623
00:33:06,784 --> 00:33:08,552
Kilabbey must be high
on your list, so.
624
00:33:08,585 --> 00:33:11,389
-It is.
625
00:33:11,422 --> 00:33:15,259
This is one of the most
beautiful places I've ever seen.
626
00:33:16,794 --> 00:33:19,363
Do you want to see the best view
from this castle?
627
00:33:19,395 --> 00:33:20,664
Yes.
628
00:33:27,837 --> 00:33:29,739
I used to come up here
when I was a kid.
629
00:33:29,772 --> 00:33:31,708
Sneak up, keep an eye on things.
630
00:33:31,741 --> 00:33:34,377
So you've been guarding the
castle for quite some time now.
631
00:33:34,411 --> 00:33:36,514
Oh, yeah.
632
00:33:36,547 --> 00:33:38,649
I've had to let a couple
of things go over the years.
633
00:33:39,750 --> 00:33:42,218
Wild picnics.
634
00:33:42,251 --> 00:33:46,156
Rowdy and... sometimes
some nosy tourists.
635
00:33:47,523 --> 00:33:50,060
And a certain household neglect
that results
636
00:33:50,094 --> 00:33:54,065
-in disintegrating bannisters.
-Oh, gosh.
637
00:33:54,097 --> 00:33:56,166
I just hate the idea
of this all disappearing.
638
00:33:57,601 --> 00:33:59,437
All that history gone.
639
00:34:00,604 --> 00:34:02,040
You're connected to it.
640
00:34:07,376 --> 00:34:09,646
Well, I should get back to work,
641
00:34:09,679 --> 00:34:12,249
as much as I'd like to pretend
like I'm on vacation.
642
00:34:14,251 --> 00:34:15,453
Thanks for showing me this spot.
643
00:34:15,485 --> 00:34:16,820
You're welcome.
Thank you for your help.
644
00:34:16,853 --> 00:34:19,222
Next time, we'll rehang
all the chandeliers.
645
00:34:19,255 --> 00:34:21,124
You got it.
646
00:34:25,228 --> 00:34:28,131
How's Operation
Charm The Town Council going?
647
00:34:28,164 --> 00:34:31,367
Honestly? I don't know.
648
00:34:31,400 --> 00:34:33,336
I haven't been spent any time
with the head councilman,
649
00:34:33,369 --> 00:34:34,771
but I am determined
to leave here
650
00:34:34,804 --> 00:34:36,773
with more than just
some conversational Irish
651
00:34:36,806 --> 00:34:38,575
and a bodhrán drum.
652
00:34:38,608 --> 00:34:40,176
So that matchmaking festival
plan sounds perfect.
653
00:34:40,210 --> 00:34:41,879
You can do research,
ask some questions,
654
00:34:41,911 --> 00:34:44,347
and maybe even meet
a cute Irish guy.
655
00:34:44,380 --> 00:34:46,583
Wait, have you met
a cute Irish guy?
656
00:34:46,617 --> 00:34:48,752
-No.
-You totally have!
657
00:34:48,784 --> 00:34:50,286
Tell me everything.
658
00:34:50,320 --> 00:34:52,323
As much as
you would like to picture
659
00:34:52,356 --> 00:34:54,792
some idyllic Irish romance
unfolding over here,
660
00:34:54,824 --> 00:34:56,326
nothing is happening, Ellie.
661
00:34:57,661 --> 00:34:59,263
Oh, you're getting saved
by another call.
662
00:34:59,295 --> 00:35:01,231
It's that UK company
that wants to collaborate
663
00:35:01,264 --> 00:35:03,166
on the Allen group,
or I would not be taking it.
664
00:35:03,199 --> 00:35:05,168
I'll talk to you later.
665
00:35:05,202 --> 00:35:06,504
At which point you will spill
about what's really going on.
666
00:35:06,536 --> 00:35:08,105
OK.
667
00:35:19,382 --> 00:35:22,519
Great. Hi.
668
00:35:25,322 --> 00:35:27,858
Right, that's nearly everyone.
669
00:35:27,891 --> 00:35:29,660
We're just missing...
670
00:35:30,927 --> 00:35:32,796
Sorry. I'm late.
671
00:35:39,202 --> 00:35:41,238
Is, uh, this seat taken?
672
00:35:42,405 --> 00:35:45,275
-No, go ahead.
-Thanks.
673
00:35:50,780 --> 00:35:52,282
I hear
it's a bit of a long ride.
674
00:35:52,315 --> 00:35:54,751
Oh.
675
00:35:54,784 --> 00:35:57,820
I'd say we are in
for some rolling hills.
676
00:35:57,853 --> 00:36:01,324
You know, real kinda, like,
landscape, vista territory.
677
00:36:01,358 --> 00:36:02,560
I look forward to it.
678
00:36:02,592 --> 00:36:04,360
I mean, the greens here
are just...
679
00:36:04,393 --> 00:36:06,663
They're, like, richer
than you'd see anywhere else.
680
00:36:06,697 --> 00:36:08,866
-I wonder how they irrigate it.
681
00:36:08,898 --> 00:36:10,367
-Me too.
-Yeah.
682
00:36:13,402 --> 00:36:14,704
What people don't realize
683
00:36:14,737 --> 00:36:18,341
is the mulch industry
is very competitive.
684
00:36:18,375 --> 00:36:19,643
Oh, I did not realize that.
685
00:36:19,675 --> 00:36:23,580
Oh, yeah.
Totally different than topsoil.
686
00:36:23,614 --> 00:36:25,382
-I'm glad I got in while I did.
-Yeah.
687
00:36:25,414 --> 00:36:27,317
Cliffs of Moher,
coming up ahead!
688
00:36:34,724 --> 00:36:36,660
-There we go.
-Thank you.
689
00:36:51,974 --> 00:36:54,678
You know we're at the "find your
match" portion of the festival?
690
00:36:56,380 --> 00:36:58,382
Just curious
as to why you came today.
691
00:36:58,414 --> 00:37:00,550
I wanted to see the cliffs.
692
00:37:02,318 --> 00:37:05,755
OK, so, aside from being
incredibly beautiful,
693
00:37:05,789 --> 00:37:07,691
tell me about them.
694
00:37:07,724 --> 00:37:10,561
There has to be some sort of
Irish folklore attached
695
00:37:10,594 --> 00:37:11,829
to a place this magical.
696
00:37:11,862 --> 00:37:14,031
Oh, yes.
697
00:37:14,063 --> 00:37:18,001
Legend has it that these cliffs
have a mystical power
698
00:37:18,034 --> 00:37:20,370
that attracts
every single American tourist.
699
00:37:23,373 --> 00:37:27,912
So no pirates, mermaids
or star-crossed lovers?
700
00:37:28,844 --> 00:37:30,347
There is one.
701
00:37:31,047 --> 00:37:33,516
Woman named Mal.
702
00:37:33,550 --> 00:37:36,453
She was chasing
her one true love,
703
00:37:36,485 --> 00:37:38,721
the great warrior Cú Chulainn.
704
00:37:38,755 --> 00:37:41,759
Sadly, she couldn't catch him.
705
00:37:41,791 --> 00:37:44,261
Her sorrow was so great
that she turned to stone.
706
00:37:45,896 --> 00:37:50,601
If you look closely, you can
just make out her profile.
707
00:37:50,634 --> 00:37:55,640
Still staring out to sea,
watching, waiting for him.
708
00:37:56,873 --> 00:37:58,476
Is that true?
709
00:37:59,742 --> 00:38:01,678
A little bit yes,
a little bit no.
710
00:38:03,579 --> 00:38:07,483
Oh, guys, I remembered from
earlier it's really important
711
00:38:07,516 --> 00:38:09,752
you invest in the right kind
of product if you're gonna...
712
00:38:09,786 --> 00:38:12,523
Would you like a photo
with your seat-mate?
713
00:38:12,556 --> 00:38:14,358
Who, Grant the mulch guy?
714
00:38:17,094 --> 00:38:19,430
Nah. Since we're soulmates
715
00:38:19,463 --> 00:38:22,366
and we're gonna be together
for the rest of our lives...
716
00:38:22,398 --> 00:38:24,634
we can wait
till the next photo op.
717
00:38:25,135 --> 00:38:26,504
Fair enough.
718
00:38:29,873 --> 00:38:32,643
So, does Alroy
tell you the matches?
719
00:38:32,675 --> 00:38:35,745
Oh, no. Only Alroy knows.
720
00:38:35,778 --> 00:38:39,449
Sometimes they don't work out.
Things get criss-crossed.
721
00:38:41,818 --> 00:38:43,354
Wait, were you ever matched?
722
00:38:43,387 --> 00:38:47,725
Yes, I was, actually.
I was even engaged.
723
00:38:49,525 --> 00:38:51,928
But it didn't work out.
724
00:38:51,961 --> 00:38:54,997
I thought she wanted to
stay in Ireland, but she didn't.
725
00:38:55,030 --> 00:38:56,866
I'm sorry.
726
00:38:57,934 --> 00:39:00,037
It's OK.
727
00:39:00,070 --> 00:39:03,640
I'm quite happy to hang back
and to facilitate.
728
00:39:03,672 --> 00:39:05,942
Actually, you get quite good
at your own predictions.
729
00:39:07,110 --> 00:39:08,713
That couple there.
730
00:39:10,880 --> 00:39:15,018
She's gonna touch his hand
right about... now.
731
00:39:17,186 --> 00:39:19,155
You're good.
732
00:39:19,188 --> 00:39:22,058
Um, OK... What about them?
733
00:39:22,092 --> 00:39:25,729
So, the website is mulch.co.uk,
which I know sounds basic...
734
00:39:25,762 --> 00:39:30,000
They... are really
hitting it off.
735
00:39:30,032 --> 00:39:31,601
Except for Grant.
736
00:39:31,635 --> 00:39:34,104
Oh. And what about Grant?
737
00:39:34,137 --> 00:39:36,573
-Grant is going to be alone.
738
00:39:36,606 --> 00:39:38,743
Till he works
on his conversation skills.
739
00:39:41,577 --> 00:39:43,112
Can I show you my favorite spot?
740
00:39:43,146 --> 00:39:45,149
Yeah.
741
00:39:56,025 --> 00:39:57,693
-Hey, Da.
-Hey.
742
00:39:57,726 --> 00:39:59,162
I'm almost done here,
743
00:39:59,195 --> 00:40:00,897
then I can help
with prep for the dinner rush.
744
00:40:00,931 --> 00:40:03,200
No need. Your mam came in early
to get a head start.
745
00:40:03,233 --> 00:40:05,436
You know this week
is like Christmas for her
746
00:40:05,469 --> 00:40:06,770
with all the guests coming in.
747
00:40:06,802 --> 00:40:08,604
She should enjoy the crowds
while they last.
748
00:40:08,637 --> 00:40:10,173
Yeah.
749
00:40:10,206 --> 00:40:13,443
Oh... Tom Murray stopped by
yesterday,
750
00:40:13,476 --> 00:40:14,710
said you weren't interested
751
00:40:14,744 --> 00:40:16,613
in expanding the whiskey venture
with him.
752
00:40:16,646 --> 00:40:18,048
We've been through this.
753
00:40:18,081 --> 00:40:20,083
I'm happy doing
the smaller batches for the pub.
754
00:40:20,115 --> 00:40:22,485
I've enough to focus on
for the rest of the year.
755
00:40:22,518 --> 00:40:24,454
I don't have the time.
756
00:40:24,487 --> 00:40:26,756
You know, we could manage if
you were out a few days a week.
757
00:40:26,789 --> 00:40:28,658
I appreciate that.
758
00:40:29,826 --> 00:40:31,662
But I'm all right, really.
759
00:41:10,032 --> 00:41:11,934
Hi.
760
00:41:11,967 --> 00:41:13,769
I was wondering
if you might stop by.
761
00:41:13,802 --> 00:41:16,473
Yeah, well, I was out for
a walk and I heard some music.
762
00:41:17,840 --> 00:41:20,810
-Is it like this every day?
-Day and night.
763
00:41:20,844 --> 00:41:23,013
It seems
like you could use a hand.
764
00:41:23,045 --> 00:41:24,814
Wanna jump behind the bar?
765
00:41:25,916 --> 00:41:28,185
-Yeah.
-All right.
766
00:41:28,217 --> 00:41:30,553
-Come on, so.
767
00:41:33,590 --> 00:41:35,726
-Cheers.
-Thank you.
768
00:41:36,826 --> 00:41:37,828
Two for you now?
769
00:41:37,860 --> 00:41:40,730
Aren't you a love to help us.
770
00:41:40,764 --> 00:41:42,533
Well, I don't know
how qualified I am,
771
00:41:42,565 --> 00:41:44,066
but I'm happy to be of service.
772
00:41:44,099 --> 00:41:45,902
Your whiskey is so popular.
773
00:41:45,936 --> 00:41:47,838
People come from
all over the coast
774
00:41:47,871 --> 00:41:49,873
to taste Brennan's house blend.
775
00:41:49,905 --> 00:41:52,708
Oh, is that right?
It's just a hobby.
776
00:41:52,742 --> 00:41:54,778
Suddenly so modest, this one.
777
00:41:56,179 --> 00:41:58,582
I hope you know you'll be
helping yourself
778
00:41:58,614 --> 00:41:59,982
to dinner and dessert tonight.
779
00:42:00,016 --> 00:42:01,952
Oh, no, Nora, I can't do that.
780
00:42:01,985 --> 00:42:03,720
And they'll have it.
781
00:42:03,753 --> 00:42:06,857
You'll hurt my mam's feelings
if you don't say yes.
782
00:42:06,889 --> 00:42:08,090
I see they've turned Ms. Johnson
783
00:42:08,123 --> 00:42:10,026
into a regular employee
up there.
784
00:42:10,059 --> 00:42:14,030
Oh, is that so?
785
00:42:14,063 --> 00:42:16,265
She's been a good guest
the last few days, Alroy.
786
00:42:16,298 --> 00:42:17,934
I'm willing to be
as welcoming to her
787
00:42:17,967 --> 00:42:19,636
as we are to
the rest of the group.
788
00:42:27,277 --> 00:42:30,581
Well, it's customary
to have a whiskey lesson
789
00:42:30,614 --> 00:42:31,715
before you start serving it.
790
00:42:31,748 --> 00:42:33,317
Mm-hm.
791
00:42:33,349 --> 00:42:35,251
Maybe we can
make up for that now
792
00:42:35,284 --> 00:42:38,021
with a little... tasting.
793
00:42:39,755 --> 00:42:42,225
Why don't I just try
some of yours?
794
00:42:51,300 --> 00:42:52,835
Whoo!
795
00:42:53,936 --> 00:42:57,607
OK...
that's a little strong for me.
796
00:42:58,974 --> 00:43:01,811
Hold on.
We'll find you the right one.
797
00:43:04,380 --> 00:43:06,716
So, how did you
get into whiskey anyway?
798
00:43:06,750 --> 00:43:10,354
It's in the blood.
This pub is an old distillery.
799
00:43:10,387 --> 00:43:12,155
Halfway between
Belfast and Cork.
800
00:43:12,188 --> 00:43:14,024
A place where a weary traveler
could come
801
00:43:14,056 --> 00:43:17,893
and have a glass of something
to warm their bones.
802
00:43:17,927 --> 00:43:21,999
And personally,
I quite like the process.
803
00:43:22,032 --> 00:43:25,068
We age our whiskey
for a minimum of eight years,
804
00:43:25,101 --> 00:43:27,738
so you have to be patient.
805
00:43:27,771 --> 00:43:30,841
And when you do
come back to it...
806
00:43:30,873 --> 00:43:32,842
...it's like meeting up
with an old friend.
807
00:43:32,876 --> 00:43:34,278
Worth the wait.
808
00:43:41,050 --> 00:43:45,888
Mm. I'm getting... fruit?
809
00:43:46,389 --> 00:43:48,225
-Yep.
-Yeah?
810
00:43:48,257 --> 00:43:51,260
More delicate. It's a newer
blend from a sherry cask.
811
00:43:54,764 --> 00:43:56,100
-Let's try one more.
-OK.
812
00:44:07,844 --> 00:44:11,882
Mm. This is my favorite.
813
00:44:11,914 --> 00:44:16,319
It's...
It's sweet and... smooth.
814
00:44:19,088 --> 00:44:20,890
My very first batch.
815
00:44:23,760 --> 00:44:25,328
What happens
when you run out of it?
816
00:44:25,360 --> 00:44:29,165
You have a toast,
sing a couple of old folk songs.
817
00:44:30,333 --> 00:44:32,135
Only fitting.
818
00:44:32,168 --> 00:44:34,838
I like that there's
a history to it.
819
00:44:34,871 --> 00:44:38,008
A beginning, middle, and end.
820
00:44:40,210 --> 00:44:42,913
-You should bartend more often.
821
00:44:42,945 --> 00:44:44,080
Maybe so.
822
00:44:45,315 --> 00:44:47,217
A hand with the dishes, Brennan?
823
00:44:47,250 --> 00:44:48,786
Yeah, be right there.
824
00:44:52,021 --> 00:44:55,325
Enjoy that. You earned it.
825
00:45:04,333 --> 00:45:06,435
Oíche mhaith.
826
00:45:06,469 --> 00:45:08,305
Oíche mhaith.
827
00:45:21,050 --> 00:45:23,954
I think the coffee shop's
around the corner.
828
00:45:23,987 --> 00:45:26,289
Oh, I forgot they're doing
speed dating this morning.
829
00:45:26,322 --> 00:45:29,793
Oh, my God, you guys,
we totally have to jump in.
830
00:45:29,826 --> 00:45:31,461
Oh, no, no. You girls go ahead.
831
00:45:31,494 --> 00:45:33,430
I have to go to the council
office to make an appointment.
832
00:45:33,463 --> 00:45:36,734
Oh, no, no, no. Come with us.
It'll be fast and fun.
833
00:45:40,202 --> 00:45:42,838
OK. OK, why not?
834
00:45:44,306 --> 00:45:47,777
Then there's video games,
and football,
835
00:45:47,811 --> 00:45:50,046
and obviously water sports.
836
00:45:50,079 --> 00:45:52,382
-I collect vintage trains.
-Oh.
837
00:45:52,414 --> 00:45:55,818
That is a lot of interests.
838
00:45:55,851 --> 00:45:57,553
Um, well, my name's Lindsey
and, um...
839
00:45:59,322 --> 00:46:00,424
Next circle!
840
00:46:02,559 --> 00:46:04,861
I think you should
talk about your dachshunds.
841
00:46:04,893 --> 00:46:07,396
But maybe about what you like
to do with them, activity wise.
842
00:46:07,429 --> 00:46:09,131
Give people
a better sense of you.
843
00:46:09,164 --> 00:46:10,466
Do you think I messed up
earlier?
844
00:46:10,500 --> 00:46:12,469
I did get carried away
about naming them.
845
00:46:12,501 --> 00:46:16,305
-Not at all. You're doing great.
846
00:46:20,409 --> 00:46:22,011
I didn't take you
as a speed dater.
847
00:46:22,045 --> 00:46:24,414
-Mm. You either.
-I'm not.
848
00:46:24,447 --> 00:46:26,316
I'm here this morning
as a coach.
849
00:46:26,349 --> 00:46:28,185
-Gentle words of encouragement.
-Yeah.
850
00:46:28,217 --> 00:46:30,486
Well, I hope you're a better
coach at this than hurling.
851
00:46:30,519 --> 00:46:32,521
I sincerely hope
you're better at flirting
852
00:46:32,554 --> 00:46:35,024
than you are at hurling.
853
00:46:35,057 --> 00:46:37,126
Well, we have
about 45 seconds left.
854
00:46:37,159 --> 00:46:41,096
Do you want to tell me
about bad habits, deal breakers?
855
00:46:41,130 --> 00:46:43,967
Deal breakers? This is moving
really fast for me.
856
00:46:44,000 --> 00:46:46,870
When you only have one minute,
you've gotta double down.
857
00:46:46,902 --> 00:46:48,905
OK, um... deal breakers.
858
00:46:51,173 --> 00:46:54,911
-Bad dancers.
859
00:46:56,646 --> 00:46:58,816
Oh. Oh, no.
860
00:47:04,920 --> 00:47:06,889
-Let's make a run for it.
-No, we can't.
861
00:47:06,922 --> 00:47:08,457
Uh, yes, we can.
862
00:47:16,099 --> 00:47:18,602
Thank you so "mulch"
for doing that.
863
00:47:18,635 --> 00:47:20,570
I couldn't put you
through that again.
864
00:47:20,603 --> 00:47:22,339
-No.
-Consider it a public service.
865
00:47:22,371 --> 00:47:24,206
Although we did leave
a lot of people to suffer.
866
00:47:24,239 --> 00:47:25,507
We did.
867
00:47:25,541 --> 00:47:26,977
I thought it was
"mulch" more important
868
00:47:27,010 --> 00:47:29,379
-that we got you away.
869
00:47:31,246 --> 00:47:33,516
Would you like to join me
on an errand?
870
00:47:35,550 --> 00:47:37,152
Yeah.
871
00:47:47,362 --> 00:47:49,331
So, how much whiskey
will this make?
872
00:47:49,364 --> 00:47:51,901
Uh, enough. I'm not so precise.
873
00:47:51,934 --> 00:47:53,502
Fair enough.
874
00:47:54,704 --> 00:47:55,939
Hey.
875
00:47:55,972 --> 00:47:57,908
Need a hand, Brennan?
876
00:47:57,940 --> 00:48:01,077
Oh, no, I'm grand, thanks,
Aoife. I have a helper today.
877
00:48:03,211 --> 00:48:05,347
Aoife's great.
878
00:48:05,380 --> 00:48:06,916
When she's not working
on the farm,
879
00:48:06,949 --> 00:48:08,617
she does work
for the National Archives.
880
00:48:08,650 --> 00:48:12,388
She set up a whole database
for small town records.
881
00:48:14,289 --> 00:48:16,158
Do you think she could
help me with something?
882
00:48:16,192 --> 00:48:17,628
Of course.
883
00:48:19,628 --> 00:48:24,700
Hmm. Nothing's coming up
for Ina Muireann Duffy.
884
00:48:24,733 --> 00:48:27,369
You said she would have
been born about 1920?
885
00:48:27,402 --> 00:48:29,238
Yeah.
886
00:48:29,271 --> 00:48:30,673
I'm not seeing anything.
887
00:48:32,608 --> 00:48:35,512
Let's tryAgnes
as the first name.
888
00:48:35,545 --> 00:48:38,715
It's another form of Ina
here in Ireland.
889
00:48:38,748 --> 00:48:43,720
Bingo! This looks like her.
Born 1921 in Glendalough.
890
00:48:43,753 --> 00:48:46,189
I'm guessing this is
her childhood address.
891
00:48:46,222 --> 00:48:49,025
Not far away,
just over the hill, I'd say.
892
00:48:49,057 --> 00:48:50,693
Do you think there's
any chance that we could...
893
00:48:50,726 --> 00:48:53,128
Go there immediately?
Definitely happening.
894
00:48:54,630 --> 00:48:56,566
Thank you so much.
895
00:49:01,003 --> 00:49:04,540
Now... should be...
896
00:49:06,541 --> 00:49:08,544
...just here,
after the church.
897
00:49:11,313 --> 00:49:12,681
Are you sure this is right?
898
00:49:12,715 --> 00:49:14,684
This is where the house
is supposed to be?
899
00:49:14,717 --> 00:49:16,420
I believe so.
900
00:49:18,353 --> 00:49:19,722
This is it.
901
00:49:21,623 --> 00:49:25,127
-Must have been torn down.
-So sorry, Lindsey.
902
00:49:25,161 --> 00:49:27,063
I didn't know.
903
00:49:27,096 --> 00:49:29,333
It's not...
it's not your fault.
904
00:49:31,601 --> 00:49:32,970
I'm glad we came.
905
00:49:34,536 --> 00:49:36,639
-We can go back now.
-No.
906
00:49:38,440 --> 00:49:43,112
Well, her house may be gone.
You can see where she's from.
907
00:49:43,146 --> 00:49:45,215
Why don't we walk
where she would have?
908
00:49:49,117 --> 00:49:51,787
This is officially what we call
in Ireland a soft day.
909
00:49:54,690 --> 00:49:58,561
This area was founded in
the sixth century by St. Kevin.
910
00:49:58,594 --> 00:50:01,331
There's history everywhere
you step foot.
911
00:50:02,597 --> 00:50:04,233
He was a hermit.
912
00:50:04,266 --> 00:50:06,168
Legend has it that he was
so at one with nature,
913
00:50:06,202 --> 00:50:10,507
so at peace with himself,
that when he would meditate...
914
00:50:10,539 --> 00:50:12,408
...he'd put his hands out,
and he'd be so still
915
00:50:12,442 --> 00:50:14,744
that once a bird came,
landed in his hand
916
00:50:14,777 --> 00:50:16,646
and made a nest.
917
00:50:16,679 --> 00:50:18,481
He lived till he was 120.
918
00:50:18,514 --> 00:50:20,017
Is that true?
919
00:50:20,750 --> 00:50:22,284
Little bit yes, little bit no.
920
00:50:25,221 --> 00:50:27,424
There's a place you should see
that way.
921
00:50:31,360 --> 00:50:35,098
I imagine her walking
on this exact same path.
922
00:50:35,731 --> 00:50:37,300
Oh!
923
00:50:37,333 --> 00:50:39,769
And maybe tripping
on that exact same spot.
924
00:50:39,802 --> 00:50:42,238
-Are you OK?
-Yeah, I'm fine.
925
00:50:42,271 --> 00:50:44,374
I'm so jealous
of all this beauty
926
00:50:44,407 --> 00:50:46,209
that she got to see every day.
927
00:50:46,242 --> 00:50:48,812
The most greenery I see
is a succulent.
928
00:50:48,844 --> 00:50:50,712
Probably going to be dead
when I get home.
929
00:50:53,181 --> 00:50:55,751
So you didn't get any tips
from Grant, then?
930
00:50:55,784 --> 00:50:57,252
You think he'll give me
a discount
931
00:50:57,286 --> 00:50:58,822
on one of those window boxes?
932
00:50:58,855 --> 00:51:00,857
Pretty sure he'd give you
plenty of things for free.
933
00:51:02,525 --> 00:51:04,327
You know, we aren't too far
from the ocean.
934
00:51:06,795 --> 00:51:09,598
How many hotels do you think
you've built around the world?
935
00:51:09,632 --> 00:51:14,171
I don't know. Maybe 50?
A hundred?
936
00:51:14,804 --> 00:51:18,208
Well, is it 50 or 100?
937
00:51:18,240 --> 00:51:20,542
Well, it's not like
I built them myself.
938
00:51:20,576 --> 00:51:21,811
I just manage the acquisition,
939
00:51:21,844 --> 00:51:23,646
then move on
to the next project.
940
00:51:23,679 --> 00:51:25,215
Ah.
941
00:51:26,315 --> 00:51:27,684
What about you?
942
00:51:27,717 --> 00:51:30,120
How many batches of whiskey
have you made?
943
00:51:30,152 --> 00:51:32,788
Hundreds. Thousands.
944
00:51:32,822 --> 00:51:36,359
Well, what is it?
Hundreds or thousands?
945
00:51:36,391 --> 00:51:38,727
The one that makes me
sound less like a fanatic.
946
00:51:41,329 --> 00:51:44,166
Why don't you make that
your main gig?
947
00:51:44,199 --> 00:51:48,470
I mean, the demand's there.
And you seem to love it.
948
00:51:48,503 --> 00:51:51,607
Ah, it'd be too expensive
and time-consuming.
949
00:51:52,574 --> 00:51:55,511
I like my set-up now.
950
00:51:55,545 --> 00:51:58,849
Besides, things get less fun
when they get so official.
951
00:52:00,182 --> 00:52:03,652
My job's official. I have fun.
952
00:52:03,686 --> 00:52:05,922
OK, well,
not all parts of it are fun,
953
00:52:05,954 --> 00:52:10,859
but it would be nice to
be more a part of the process,
954
00:52:10,893 --> 00:52:12,529
stay in one place long enough
955
00:52:12,561 --> 00:52:15,197
to see a hotel be built
from start to finish.
956
00:52:16,231 --> 00:52:18,400
Beginning, middle and end.
957
00:52:20,936 --> 00:52:23,372
Well, for what it's worth,
958
00:52:23,405 --> 00:52:25,141
I think you'd be
really great at it.
959
00:52:31,813 --> 00:52:34,216
-Come in.
960
00:52:34,250 --> 00:52:35,618
Ah, Ms. Johnson.
961
00:52:36,719 --> 00:52:38,388
I hope I'm not interrupting.
962
00:52:42,592 --> 00:52:45,728
Well, I think I know
why you're here.
963
00:52:45,760 --> 00:52:48,630
I'd like to request a spot
at Saturday's council meeting.
964
00:52:48,664 --> 00:52:50,500
I'd be grateful for 15 minutes
965
00:52:50,532 --> 00:52:51,967
with time for questions after.
966
00:52:52,001 --> 00:52:54,737
So you're going to give us
another presentation?
967
00:52:54,769 --> 00:52:57,439
I've made several changes
to the proposal
968
00:52:57,472 --> 00:53:00,209
and I really hope
that you give me another chance.
969
00:53:00,242 --> 00:53:02,411
Would you like to come
for a little walk?
970
00:53:03,445 --> 00:53:04,546
Sure.
971
00:53:04,579 --> 00:53:08,750
My late wife was
an American too.
972
00:53:08,784 --> 00:53:10,653
Very pragmatic.
973
00:53:10,686 --> 00:53:13,256
She could make
a convincing argument,
974
00:53:13,289 --> 00:53:14,857
just like you.
975
00:53:14,889 --> 00:53:17,426
Is it hard doing the festival
without her?
976
00:53:18,661 --> 00:53:20,930
I look forward to it every year.
977
00:53:20,963 --> 00:53:22,932
Which is what she would want.
978
00:53:22,965 --> 00:53:26,603
Oh, she loved Ballydonal Castle.
979
00:53:26,635 --> 00:53:29,972
But if she were here right now,
she would tell me to sell it.
980
00:53:30,005 --> 00:53:31,573
Really?
981
00:53:31,606 --> 00:53:33,475
Yes, she'd say
it's a lucrative deal,
982
00:53:33,509 --> 00:53:35,445
could take care of the town
for years.
983
00:53:35,478 --> 00:53:38,948
No more stress making cuts,
trying to fill deficits,
984
00:53:38,981 --> 00:53:41,551
worries about falling behind.
985
00:53:41,583 --> 00:53:42,851
At the end of the day,
986
00:53:42,885 --> 00:53:45,388
it's a building
we're talking about.
987
00:53:45,420 --> 00:53:47,456
She would just want to make sure
988
00:53:47,489 --> 00:53:50,492
that we were selling it
to the right person.
989
00:53:53,429 --> 00:53:55,365
I understand.
990
00:53:55,398 --> 00:53:59,802
We're no closer
to restoring the castle
991
00:53:59,835 --> 00:54:01,471
and I'm not getting any younger
992
00:54:01,503 --> 00:54:04,573
to try and find a way
to save it.
993
00:54:04,606 --> 00:54:08,710
So, let's talk exactly
994
00:54:08,744 --> 00:54:11,381
about what a sale would entail.
995
00:54:18,019 --> 00:54:20,422
You don't want them
to sell us the castle?
996
00:54:20,456 --> 00:54:22,692
Of course I want them
to sell us the castle.
997
00:54:22,724 --> 00:54:24,526
And the town needs the money.
998
00:54:24,559 --> 00:54:27,896
But if Alroy convinces the
council to go through with this,
999
00:54:27,929 --> 00:54:29,898
I'm going to be responsible
for taking down
1000
00:54:29,931 --> 00:54:31,366
an irreplaceable landmark
1001
00:54:31,400 --> 00:54:32,902
that so many people
are attached to,
1002
00:54:32,934 --> 00:54:35,570
and some people's livelihoods
depend on,
1003
00:54:35,603 --> 00:54:38,540
like I'm some evil villain.
1004
00:54:38,574 --> 00:54:40,009
And Brennan may never
talk to me again.
1005
00:54:40,041 --> 00:54:42,878
Oh, dreamy Irish guy.
There is that.
1006
00:54:42,911 --> 00:54:45,447
Just tell me that this is my job
and I'm doing my job
1007
00:54:45,481 --> 00:54:46,883
and everybody will win here.
1008
00:54:46,916 --> 00:54:49,352
This is your job
and you're doing your job.
1009
00:54:49,385 --> 00:54:50,653
Everyone's going to win here,
1010
00:54:50,686 --> 00:54:52,755
including me
once this espresso kicks in.
1011
00:54:52,788 --> 00:54:54,590
I'm sorry, I know it's early.
1012
00:54:54,623 --> 00:54:56,092
Don't be. You've got this.
1013
00:54:56,125 --> 00:54:57,826
OK. Bye.
1014
00:55:01,396 --> 00:55:04,032
If you like her,
then you should tell her.
1015
00:55:04,065 --> 00:55:05,867
What if she's not interested?
1016
00:55:05,900 --> 00:55:08,704
Believe me, she's interested.
1017
00:55:08,737 --> 00:55:10,372
Have you not seen the way
she looks at you
1018
00:55:10,405 --> 00:55:11,873
when you're not looking?
1019
00:55:11,907 --> 00:55:14,911
Oh. No, I don't suppose
you have.
1020
00:55:14,943 --> 00:55:16,745
If I were you,
I'd get some flowers
1021
00:55:16,778 --> 00:55:18,847
and go and tell her
how you feel.
1022
00:55:18,880 --> 00:55:20,716
You mean right now?
1023
00:55:21,384 --> 00:55:22,852
Might as well.
1024
00:55:22,885 --> 00:55:24,654
There's only two days left
of the festival, Rory.
1025
00:55:24,686 --> 00:55:25,921
No time to waste.
1026
00:55:28,456 --> 00:55:29,725
Right.
1027
00:55:36,498 --> 00:55:37,733
What was that about?
1028
00:55:38,534 --> 00:55:39,569
A girl.
1029
00:55:39,601 --> 00:55:42,338
Ah. I see.
1030
00:55:44,606 --> 00:55:46,808
Sounds like you're having
a nice week yourself.
1031
00:55:46,842 --> 00:55:48,511
Dad, it's no big deal.
1032
00:55:48,543 --> 00:55:52,414
I know,
it's none of our business.
1033
00:55:52,447 --> 00:55:55,551
But we'd love for you to find
happiness with someone again.
1034
00:55:56,786 --> 00:55:58,688
Whenever you're ready, son.
1035
00:56:09,063 --> 00:56:12,033
What are you
doing here?
1036
00:56:12,067 --> 00:56:13,870
I thought you were on that trip
this morning.
1037
00:56:13,902 --> 00:56:15,704
Sorry, I didn't make it.
I, um...
1038
00:56:15,737 --> 00:56:17,606
Well, Alroy wanted me to come in
1039
00:56:17,639 --> 00:56:18,940
and go over my presentation
with him.
1040
00:56:18,974 --> 00:56:20,510
Oh.
1041
00:56:21,976 --> 00:56:24,980
It wasn't my idea. He...
1042
00:56:25,014 --> 00:56:27,650
He wanted to go over
the deal points.
1043
00:56:29,018 --> 00:56:30,820
He said that he was going
to talk
1044
00:56:30,853 --> 00:56:33,589
to the other council members
about it later today.
1045
00:56:33,621 --> 00:56:35,157
So he is interested in selling?
1046
00:56:37,025 --> 00:56:39,061
When were you going
to tell me this?
1047
00:56:40,695 --> 00:56:44,400
As soon as I got the courage
to walk over to the pub.
1048
00:56:47,068 --> 00:56:49,504
I know how much this castle
means to you, Brennan.
1049
00:56:49,538 --> 00:56:51,674
-And to everyone here. I...
1050
00:56:53,007 --> 00:56:56,745
But Alroy said
that the town needs the money.
1051
00:56:56,778 --> 00:56:58,447
And this deal?
1052
00:56:58,481 --> 00:57:00,116
This could take care
of all of Kilabbey's needs
1053
00:57:00,148 --> 00:57:02,751
for the foreseeable future.
1054
00:57:02,784 --> 00:57:05,454
All of our needs
except the castle.
1055
00:57:05,487 --> 00:57:07,022
Because it'll be gone.
1056
00:57:07,056 --> 00:57:10,993
I promise you that the council
members will have input.
1057
00:57:11,025 --> 00:57:13,629
This resort will reflect
the history here.
1058
00:57:14,762 --> 00:57:17,199
Because it's time for a change.
1059
00:57:17,233 --> 00:57:19,035
Building a new history together.
Wasn't that it?
1060
00:57:19,068 --> 00:57:20,703
Do you think it's going to be
easy for me
1061
00:57:20,735 --> 00:57:24,139
to sign off on demolishing
the castle?
1062
00:57:24,172 --> 00:57:27,108
This is the only deal that I
have ever wanted to pull out of
1063
00:57:27,141 --> 00:57:28,911
and that's...
1064
00:57:32,047 --> 00:57:33,583
That's because of you.
1065
00:57:43,259 --> 00:57:46,596
Brennan, why don't you come in
and we'll have a chat.
1066
00:58:18,661 --> 00:58:21,063
You all know as well as I do
1067
00:58:21,096 --> 00:58:24,133
that we can't afford
a major renovation.
1068
00:58:24,166 --> 00:58:27,169
We've been struggling to even
balance our operation budgets
1069
00:58:27,202 --> 00:58:30,873
these past few years.
It's an impossible undertaking.
1070
00:58:30,905 --> 00:58:32,941
The Krispen Group's offer
is more than generous
1071
00:58:32,974 --> 00:58:35,710
compared with those
we've received in the past.
1072
00:58:35,744 --> 00:58:36,779
And there's something to be said
1073
00:58:36,811 --> 00:58:38,280
for the fact that
Lindsey's stayed
1074
00:58:38,313 --> 00:58:41,149
for the best part of a week
to get to know the area.
1075
00:58:41,182 --> 00:58:43,618
-And us.
-So what does this mean?
1076
00:58:43,652 --> 00:58:47,557
We're all attached
to the castle.
1077
00:58:47,590 --> 00:58:50,893
But I think it's time to do
what's right for the moment.
1078
00:58:50,925 --> 00:58:56,298
Sell now to someone who will
take our opinions into account.
1079
00:58:56,331 --> 00:58:57,933
Hmm?
1080
00:59:05,373 --> 00:59:07,108
Hello?
1081
00:59:07,141 --> 00:59:10,078
Mr. Krispen, hi, it's Lindsey.
1082
00:59:10,112 --> 00:59:12,782
I'm so glad that I got you.
I have some updates.
1083
00:59:12,815 --> 00:59:15,284
I'm coming to Dublin.
1084
00:59:15,317 --> 00:59:17,219
Oh, wait, Dublin, Ireland?
1085
00:59:17,251 --> 00:59:20,288
There's a similar property
for sale right on the water.
1086
00:59:20,322 --> 00:59:22,858
A few structures to tear down,
1087
00:59:22,891 --> 00:59:24,727
but no town council
to deal with.
1088
00:59:24,760 --> 00:59:26,762
I'm already on my way
to Helsinki,
1089
00:59:26,795 --> 00:59:27,997
so I figured I could stop over,
1090
00:59:28,030 --> 00:59:29,832
take a look
for a couple of days.
1091
00:59:29,864 --> 00:59:34,069
We only need one resort
in Ireland to get us going.
1092
00:59:34,103 --> 00:59:37,340
So you're deciding between
Kilabbey and Dublin?
1093
00:59:37,373 --> 00:59:40,309
Well, that depends. How are
things coming along down there?
1094
00:59:40,342 --> 00:59:43,045
Well, I just had a meeting
with the head councilman,
1095
00:59:43,077 --> 00:59:45,614
and he seems willing to sell.
1096
00:59:45,648 --> 00:59:47,617
He just has to talk
to the other council members,
1097
00:59:47,650 --> 00:59:50,019
get them on board and they
usually vote in line with him,
1098
00:59:50,052 --> 00:59:53,322
so this deal could be done
as early as the weekend.
1099
00:59:53,355 --> 00:59:56,225
Excellent. Well, once I speak
with the Dublin team,
1100
00:59:56,257 --> 00:59:59,260
let's connect and we can decide
which one to pursue.
1101
00:59:59,293 --> 01:00:02,063
OK, I've got to go now
because my flight's going.
1102
01:00:02,097 --> 01:00:03,699
OK, great, well,
we'll talk then.
1103
01:00:03,731 --> 01:00:05,701
Yeah, OK. Got to go.
1104
01:00:18,414 --> 01:00:22,785
So Mr. Krispen is deciding
between your property
1105
01:00:22,818 --> 01:00:24,854
and a coastal site in Dublin.
1106
01:00:24,887 --> 01:00:26,722
I really want him
to choose yours
1107
01:00:26,755 --> 01:00:28,691
because I know the town
could use the money,
1108
01:00:28,724 --> 01:00:30,826
but I also completely understand
1109
01:00:30,858 --> 01:00:32,193
if you want to wait
a little longer
1110
01:00:32,226 --> 01:00:33,695
to see if someone will come by
1111
01:00:33,728 --> 01:00:36,731
and want to buy the land
and keep the castle.
1112
01:00:36,764 --> 01:00:38,299
We already voted yesterday,
Lindsey.
1113
01:00:38,333 --> 01:00:42,738
We approved to move ahead
with the sale. We're ready.
1114
01:00:42,771 --> 01:00:46,976
OK, I will do my best
to try to convince Mr. Krispen
1115
01:00:47,009 --> 01:00:48,210
that Kilabbey is the way to go.
1116
01:00:48,242 --> 01:00:51,846
Well, um,
I'd better get to the castle.
1117
01:00:51,880 --> 01:00:53,849
I've got a wedding to perform.
1118
01:00:53,882 --> 01:00:56,118
Wait, you perform
wedding ceremonies too?
1119
01:00:56,150 --> 01:00:57,752
What don't you do for this town?
1120
01:00:57,786 --> 01:01:01,424
Well, you know,
after matching a lot of couples,
1121
01:01:01,456 --> 01:01:03,692
they suddenly started
asking me to marry them.
1122
01:01:03,726 --> 01:01:06,696
So I quite enjoy it.
1123
01:01:06,728 --> 01:01:10,298
Actually, I do need a witness.
1124
01:01:10,331 --> 01:01:12,034
Or two?
1125
01:01:13,936 --> 01:01:16,706
And may you live
in a blessed home,
1126
01:01:16,739 --> 01:01:18,174
protected in your marriage,
1127
01:01:18,206 --> 01:01:21,810
gentle and faithful,
one in your love,
1128
01:01:21,844 --> 01:01:24,213
and kept in peace.
1129
01:01:25,114 --> 01:01:26,982
You may kiss the bride.
1130
01:01:31,286 --> 01:01:33,422
What number marriage is this
for you, Alroy?
1131
01:01:33,454 --> 01:01:36,057
3,474.
1132
01:01:36,090 --> 01:01:37,959
Let's make it official.
1133
01:01:40,461 --> 01:01:43,365
-Congratulations.
-Thanks!
1134
01:01:45,233 --> 01:01:46,835
Your ring is so beautiful.
1135
01:01:46,869 --> 01:01:49,004
I have one like it.
The Claddagh ring.
1136
01:01:49,036 --> 01:01:52,140
Oh, Justin and I picked it out
together yesterday.
1137
01:01:52,173 --> 01:01:53,742
What's the symbolism again?
1138
01:01:53,775 --> 01:01:56,911
Uh, the heart represents love.
1139
01:01:56,945 --> 01:01:59,415
The hands represent friendship.
1140
01:01:59,447 --> 01:02:02,117
And the crown represents
loyalty.
1141
01:02:02,150 --> 01:02:03,952
And the way you wear it
also means something.
1142
01:02:03,985 --> 01:02:05,920
You're wearing yours
on your left hand
1143
01:02:05,954 --> 01:02:08,491
because you're married now,
with the ring facing inwards.
1144
01:02:08,523 --> 01:02:11,426
But you can also wear it
outward,
1145
01:02:11,460 --> 01:02:13,896
that your heart is open,
looking for love.
1146
01:02:13,929 --> 01:02:16,198
Or your heart is taken because
you're in a relationship.
1147
01:02:16,231 --> 01:02:21,103
Well, my heart
is definitely taken.
1148
01:02:21,135 --> 01:02:22,971
How are you celebrating
for the rest of the day?
1149
01:02:23,005 --> 01:02:25,508
We are going to have dinner
at the restaurant where we met.
1150
01:02:25,541 --> 01:02:28,444
And then we're going to stay
at this tiny little inn
1151
01:02:28,476 --> 01:02:30,445
right on the water.
1152
01:02:30,478 --> 01:02:32,814
It's almost like we're staying
on a boat attached to an inn.
1153
01:02:32,847 --> 01:02:34,315
That sounds so special.
1154
01:02:34,349 --> 01:02:36,452
Yeah, it is. It's like
the blending of two worlds.
1155
01:02:36,485 --> 01:02:38,354
The old and the new.
1156
01:02:39,221 --> 01:02:42,324
That's it.
1157
01:02:42,356 --> 01:02:46,895
Thank you so much for letting us
be a part of your special day.
1158
01:02:46,929 --> 01:02:49,331
The castle will be
the front of the resort
1159
01:02:49,364 --> 01:02:51,834
and then we'll build onto it.
1160
01:02:51,867 --> 01:02:54,370
That's what will make it
a better sale than Dublin.
1161
01:02:54,402 --> 01:02:56,304
That's what will make people
want to come and stay.
1162
01:02:56,338 --> 01:02:58,174
There'll be no other place
like it.
1163
01:02:58,206 --> 01:03:00,508
I appreciate you wanting
to incorporate the castle,
1164
01:03:00,541 --> 01:03:04,445
but I know it's not practical
and ridiculously expensive.
1165
01:03:04,478 --> 01:03:06,548
But a lot of castles
have been made into hotels,
1166
01:03:06,581 --> 01:03:08,583
and they're popular.
They make money.
1167
01:03:08,617 --> 01:03:10,986
I really think Mr. Krispen
can be convinced
1168
01:03:11,018 --> 01:03:14,456
to go in a different direction
if we just merge the ideas.
1169
01:03:15,423 --> 01:03:16,858
But what if he says no?
1170
01:03:16,891 --> 01:03:19,327
Well, it's worth pitching him.
1171
01:03:19,360 --> 01:03:21,963
I can make up a proposal based
on projections of other castles
1172
01:03:21,996 --> 01:03:24,599
that have been renovated
to commercial use.
1173
01:03:24,632 --> 01:03:26,901
Ask if he'll come to the party
tomorrow night.
1174
01:03:26,934 --> 01:03:28,937
The place will be all lit up,
people celebrating.
1175
01:03:28,971 --> 01:03:30,573
You'll be able to see
how incredible it is
1176
01:03:30,606 --> 01:03:32,241
and pitch it to him then.
1177
01:03:32,273 --> 01:03:34,142
It's perfect.
1178
01:03:35,344 --> 01:03:37,446
We're going to need
a lot of help.
1179
01:03:37,478 --> 01:03:40,415
-With what?
-How do I put this nicely?
1180
01:03:41,617 --> 01:03:45,020
The castle needs
a major facelift.
1181
01:03:45,052 --> 01:03:46,521
She doesn't look that bad,
does she?
1182
01:03:46,554 --> 01:03:49,224
OK, you also have to stop
referring to her as a she
1183
01:03:49,257 --> 01:03:51,226
or my boss is never going to
take this seriously.
1184
01:03:51,260 --> 01:03:54,297
All right.
But she's not going to like it.
1185
01:03:55,898 --> 01:03:57,633
I looked over
the specs that you sent me
1186
01:03:57,666 --> 01:03:59,869
and I believe
that the Kilabbey property
1187
01:03:59,902 --> 01:04:01,437
is better in every way.
1188
01:04:01,469 --> 01:04:04,339
In Dublin, we would be competing
against existing hotels
1189
01:04:04,373 --> 01:04:07,176
that offer a similar level of
service at the same price point.
1190
01:04:07,208 --> 01:04:09,043
Dublin does have higher tourism.
1191
01:04:09,077 --> 01:04:11,080
But Kilabbey has
unobstructed views.
1192
01:04:11,112 --> 01:04:12,313
And it's driving distance
1193
01:04:12,347 --> 01:04:14,083
from numerous
historical landmarks.
1194
01:04:14,115 --> 01:04:15,550
They also have
the matchmaking festival,
1195
01:04:15,583 --> 01:04:17,886
which brings in 1,000 people
every year,
1196
01:04:17,920 --> 01:04:19,588
many who make return trips.
1197
01:04:19,621 --> 01:04:21,190
And you said yourself,
1198
01:04:21,222 --> 01:04:22,991
we would be the only
upscale lodging option
1199
01:04:23,025 --> 01:04:24,927
for 100 miles.
1200
01:04:24,960 --> 01:04:27,329
The team in Dublin already has
a relationship with vendors,
1201
01:04:27,362 --> 01:04:29,598
an expedited process
for permitting,
1202
01:04:29,630 --> 01:04:33,301
there's infrastructure here,
which counts for a lot.
1203
01:04:33,335 --> 01:04:35,504
Come to Kilabbey, Mr. Krispen.
1204
01:04:35,536 --> 01:04:37,171
The festival party
is tomorrow night
1205
01:04:37,204 --> 01:04:38,373
and you can see for yourself
1206
01:04:38,407 --> 01:04:40,209
just how indescribable
this place is.
1207
01:04:40,242 --> 01:04:42,678
I've seen the pictures, Lindsey.
1208
01:04:42,710 --> 01:04:45,313
A picture cannot capture
what it feels like
1209
01:04:45,347 --> 01:04:47,884
to actually experience
this place.
1210
01:04:48,483 --> 01:04:50,920
All right. I'll come.
1211
01:04:50,952 --> 01:04:52,487
You won't be sorry.
1212
01:04:55,690 --> 01:04:58,293
-He's in!
-Ah, that's brilliant.
1213
01:04:58,327 --> 01:05:01,630
Right, Rory, you and I
are in charge of touch-ups
1214
01:05:01,663 --> 01:05:03,265
and handiwork inside the castle.
1215
01:05:03,297 --> 01:05:05,133
Do you think Olivia
and the girls might help?
1216
01:05:05,166 --> 01:05:07,502
I bet Seamus and Adelia
would pitch in too.
1217
01:05:07,536 --> 01:05:10,439
Alroy, you and Siobhan
are in charge of landscaping.
1218
01:05:10,472 --> 01:05:12,241
Connor will help
taking the old plants out
1219
01:05:12,273 --> 01:05:13,708
and putting new ones in.
1220
01:05:13,742 --> 01:05:15,277
And Maebh, you are in charge
of visual frosting.
1221
01:05:15,309 --> 01:05:17,045
So anything you can add
1222
01:05:17,079 --> 01:05:19,715
to the decor that you already
have planned, go for it.
1223
01:05:19,748 --> 01:05:23,118
We have one chance
to make a big impression.
1224
01:05:23,150 --> 01:05:24,586
All right, guys,
let's get to it.
1225
01:05:26,755 --> 01:05:30,225
OK. I'll go prepare my document
with all the projections.
1226
01:05:30,257 --> 01:05:32,226
Let's hope your boss
goes for this crazy idea.
1227
01:05:32,260 --> 01:05:34,063
I know.
1228
01:05:41,302 --> 01:05:43,371
Has anyone got floodlights?
1229
01:05:43,405 --> 01:05:45,374
-Floodlights are coming.
-Good man.
1230
01:05:45,407 --> 01:05:47,509
And we've got more champers.
1231
01:05:47,541 --> 01:05:49,945
And I've got fuel for everyone.
1232
01:05:52,447 --> 01:05:53,615
Really?
1233
01:05:53,648 --> 01:05:55,217
Oh, sorry.
1234
01:05:57,184 --> 01:05:58,686
-Oh, really, Ms. Johnson?
1235
01:05:58,719 --> 01:06:00,555
What?
1236
01:06:00,588 --> 01:06:02,190
-That's Grant's nightmare.
-What are you talking about?
1237
01:06:02,224 --> 01:06:03,659
I don't know
what you're talking about.
1238
01:06:03,692 --> 01:06:06,428
OK, stop. We have way too much
work to do
1239
01:06:06,460 --> 01:06:08,997
for you to be tying me up
like this.
1240
01:06:09,030 --> 01:06:10,432
Goodness.
1241
01:06:12,034 --> 01:06:14,370
So, let's say this all works.
1242
01:06:14,402 --> 01:06:16,337
What do you think the Grand Room
will be turned into?
1243
01:06:16,371 --> 01:06:17,573
Mm! I don't know.
1244
01:06:17,606 --> 01:06:20,242
Maybe a dining area?
Or a lounge?
1245
01:06:20,275 --> 01:06:23,012
-It won't be a spa, no?
-Absolutely not!
1246
01:06:23,045 --> 01:06:24,580
There should definitely be
a bar, though.
1247
01:06:24,612 --> 01:06:26,014
With old timey drinks.
1248
01:06:26,047 --> 01:06:27,749
You could serve
Brennan's whiskey.
1249
01:06:27,782 --> 01:06:30,551
-That's a good idea!
-Good luck with that.
1250
01:06:30,585 --> 01:06:33,188
This guy has loads of offers
from investors
1251
01:06:33,221 --> 01:06:34,656
to distribute his whiskey,
1252
01:06:34,688 --> 01:06:37,392
and he still insists
on keeping it a small batch.
1253
01:06:37,425 --> 01:06:39,093
Why is that?
1254
01:06:39,126 --> 01:06:41,429
The truck has just arrived
with more lights.
1255
01:06:41,463 --> 01:06:43,565
-Could I have a hand?
-I'll give you a hand.
1256
01:06:43,597 --> 01:06:45,266
You guys stay here.
1257
01:07:03,518 --> 01:07:07,389
If those are more of those
poppy seed biscuits, Seamus,
1258
01:07:07,422 --> 01:07:11,560
I appreciate the thought, but
I have absolutely overdone it.
1259
01:07:14,429 --> 01:07:16,032
Hi.
1260
01:07:17,331 --> 01:07:18,566
Hi.
1261
01:07:19,701 --> 01:07:23,806
-Are you finished?
-That'd be a no.
1262
01:07:23,838 --> 01:07:27,108
But I figured we could have
an early dinner.
1263
01:07:27,141 --> 01:07:29,244
There's a place
I think you'd really like.
1264
01:07:31,213 --> 01:07:32,415
I'd love to.
1265
01:07:43,391 --> 01:07:46,595
I knew you screwed up
my soda bread! I was so careful.
1266
01:07:46,628 --> 01:07:49,698
I know. I'm sorry.
1267
01:07:49,731 --> 01:07:52,201
And you should have given me
those points in hurling.
1268
01:07:52,233 --> 01:07:54,235
Mm, still on the fence
about that one.
1269
01:07:54,268 --> 01:07:56,671
Wait, what about Siobhan's
class? Did you mess up my yarn?
1270
01:07:56,704 --> 01:07:58,139
No, that was all you.
1271
01:08:00,307 --> 01:08:02,210
I get it.
1272
01:08:02,244 --> 01:08:05,647
I came in here all threatening,
and you felt territorial.
1273
01:08:05,679 --> 01:08:07,315
More like protective.
1274
01:08:08,483 --> 01:08:09,551
That's kind of the same thing.
1275
01:08:11,418 --> 01:08:14,222
Well, I don't feel territorial
or protective anymore.
1276
01:08:18,193 --> 01:08:20,496
Now I feel
I have a teammate in all this.
1277
01:08:22,329 --> 01:08:24,099
You do?
1278
01:08:24,632 --> 01:08:27,335
Yeah. I do.
1279
01:08:29,436 --> 01:08:31,306
Oh, hey there!
1280
01:08:32,707 --> 01:08:34,543
Nice spot for a picnic.
1281
01:08:34,576 --> 01:08:35,844
Yep.
1282
01:08:35,877 --> 01:08:39,148
Beautiful sedimentary rock
out here.
1283
01:08:39,180 --> 01:08:42,150
Hon, will you remind me
to look that up?
1284
01:08:42,184 --> 01:08:46,522
Cos I'm curious
if it's sandstone or limestone.
1285
01:08:46,555 --> 01:08:48,790
You two enjoy the terrain.
1286
01:08:48,823 --> 01:08:51,193
Good luck.
1287
01:08:54,828 --> 01:08:57,331
I'm so sorry
your guy found someone else.
1288
01:08:57,364 --> 01:08:59,767
I am so crushed.
1289
01:09:00,534 --> 01:09:02,436
I'm happy for him.
1290
01:09:02,470 --> 01:09:06,542
She must be... really into
gardening, or landscaping, or...
1291
01:09:06,574 --> 01:09:09,511
-Or tuning people out?
1292
01:09:11,445 --> 01:09:13,148
To unexpected matches.
1293
01:09:14,248 --> 01:09:15,483
I wish them all the luck.
1294
01:09:28,395 --> 01:09:31,599
Oh, Brennan.
I'm glad it's you back here.
1295
01:09:31,632 --> 01:09:32,934
I was thinking it was your dad,
1296
01:09:32,967 --> 01:09:34,969
sneaking a dessert
before the party.
1297
01:09:35,002 --> 01:09:37,305
No, just me.
1298
01:09:37,338 --> 01:09:39,273
I don't want to jinx it,
but I thought it might be nice
1299
01:09:39,306 --> 01:09:40,875
to have a bottle
of something special
1300
01:09:40,908 --> 01:09:42,977
to celebrate with Lindsey
if her boss goes for the idea.
1301
01:09:43,011 --> 01:09:46,381
Not to put any pressure on you
tonight, but maybe--
1302
01:09:46,413 --> 01:09:47,949
Mum, stop it, please.
1303
01:09:47,983 --> 01:09:50,652
I'm a grown man.
I don't need romantic advice.
1304
01:09:50,685 --> 01:09:54,423
I was only going to suggest
you wear your blue suit.
1305
01:09:54,456 --> 01:09:56,392
Makes your eyes look nice.
1306
01:10:02,663 --> 01:10:04,365
How possible is it
1307
01:10:04,399 --> 01:10:06,235
that Mr. Krispen thinks
I've totally lost my mind?
1308
01:10:06,268 --> 01:10:07,903
It's possible.
1309
01:10:07,935 --> 01:10:09,804
But he could also say it's
the best idea he's ever heard
1310
01:10:09,837 --> 01:10:11,839
and give you a corner office.
1311
01:10:11,872 --> 01:10:13,441
It's the perfect solution.
1312
01:10:13,475 --> 01:10:15,310
You have to text me
right after you pitch him
1313
01:10:15,342 --> 01:10:17,011
and let me know how it goes.
1314
01:10:17,045 --> 01:10:18,547
If I don't write back, it's
because we're in a big meeting
1315
01:10:18,579 --> 01:10:20,281
with that UK company
I was telling you about.
1316
01:10:20,314 --> 01:10:22,617
I hear they're starting
a preservation initiative,
1317
01:10:22,650 --> 01:10:24,252
something that might be
up your alley.
1318
01:10:24,286 --> 01:10:25,420
Yeah, sure.
1319
01:10:25,453 --> 01:10:27,489
Any updates on Mr. Town Council?
1320
01:10:28,823 --> 01:10:31,560
I'm focusing on my pitch, El.
1321
01:10:31,592 --> 01:10:32,994
I can only handle
1322
01:10:33,028 --> 01:10:34,930
one potentially upending
life event at a time.
1323
01:10:34,962 --> 01:10:37,832
I'm giving you
a virtual fist bump.
1324
01:10:37,865 --> 01:10:40,301
-Good luck at the party.
-Thank you.
1325
01:10:50,944 --> 01:10:54,915
-Hi.
-Hi.
1326
01:10:54,948 --> 01:10:57,518
-Quite the night ahead of us.
-We do.
1327
01:10:58,686 --> 01:11:00,521
-Think that's him?
-Yeah.
1328
01:11:02,390 --> 01:11:04,726
Oh, gosh. Oh, my gosh,
that's my ring.
1329
01:11:04,759 --> 01:11:06,662
It's OK.
1330
01:11:09,530 --> 01:11:10,998
Oh, look, it's a proposal!
1331
01:11:11,032 --> 01:11:13,636
See? I told you
this festival worked.
1332
01:11:14,336 --> 01:11:15,938
No.
1333
01:11:21,609 --> 01:11:23,412
By the way, you look stunning.
1334
01:11:24,679 --> 01:11:26,715
Thank you.
1335
01:11:26,747 --> 01:11:29,384
-Ready?
-I'm ready.
1336
01:11:37,591 --> 01:11:38,726
Mr. Krispen.
1337
01:11:38,760 --> 01:11:40,362
-How are you?
-How are you?
1338
01:11:40,395 --> 01:11:42,097
-Beautiful.
-Sir, welcome to Kilabbey.
1339
01:11:42,130 --> 01:11:44,433
Thank you. Lovely.
How wonderful. Good to see you.
1340
01:11:44,466 --> 01:11:46,568
Come with me. I can't wait
to show you around.
1341
01:12:23,570 --> 01:12:25,906
That's, uh...
That's really quite something.
1342
01:12:25,939 --> 01:12:27,508
I know.
1343
01:12:27,542 --> 01:12:28,710
They do this
every year of the festival?
1344
01:12:28,743 --> 01:12:30,545
Yes. And I have it
on good authority
1345
01:12:30,578 --> 01:12:32,481
that there may be
fireworks later.
1346
01:12:34,047 --> 01:12:36,917
Ooh, what are those?
1347
01:12:36,951 --> 01:12:38,620
Irish trifle.
1348
01:12:38,653 --> 01:12:40,922
It's actually made
by one of the council members.
1349
01:12:40,954 --> 01:12:42,757
She has a bakery.
1350
01:12:42,791 --> 01:12:44,893
There's a lot of family-owned
businesses in the area.
1351
01:12:45,659 --> 01:12:47,161
Mm!
1352
01:12:47,194 --> 01:12:48,829
I know.
1353
01:12:48,863 --> 01:12:50,766
We ought to see
if we can do a deal,
1354
01:12:50,798 --> 01:12:53,167
see if we can sell some
of her goods in the restaurant.
1355
01:12:53,201 --> 01:12:55,036
Sounds like we have a lot
to talk about
1356
01:12:55,069 --> 01:12:57,672
-in regards to the property.
1357
01:12:57,704 --> 01:13:00,107
Fáilte romhaibh!
1358
01:13:02,976 --> 01:13:04,979
Ah, the last night
of the festival
1359
01:13:05,012 --> 01:13:07,581
is always bittersweet for me.
1360
01:13:07,614 --> 01:13:10,184
Some of you have found
friendship here,
1361
01:13:10,217 --> 01:13:13,654
meaningful experience,
adventure.
1362
01:13:13,688 --> 01:13:19,528
And some of you have found love,
or the beginnings of it.
1363
01:13:19,560 --> 01:13:22,897
And I admit that my matching
isn't always perfect,
1364
01:13:22,930 --> 01:13:24,765
but it's not supposed to be.
1365
01:13:24,798 --> 01:13:30,571
We hope that
you take the spirit of Kilabbey
1366
01:13:30,604 --> 01:13:31,972
home with you,
1367
01:13:32,006 --> 01:13:34,743
You're always welcome back.
1368
01:13:35,777 --> 01:13:36,945
Till we meet again!
1369
01:13:50,824 --> 01:13:52,927
-Thank you.
-Sláinte.
1370
01:13:55,697 --> 01:13:57,532
-Have you made your pitch yet?
-No, I haven't.
1371
01:13:57,564 --> 01:13:59,700
But I feel like
it's going to go really well.
1372
01:14:00,868 --> 01:14:03,838
Speaking of pitches,
I have one for you.
1373
01:14:03,872 --> 01:14:06,107
-For me?
-Yeah.
1374
01:14:06,140 --> 01:14:09,110
I spoke to Aoife,
and she sparked at the idea
1375
01:14:09,143 --> 01:14:11,480
of turning her barn
into a distillery
1376
01:14:11,512 --> 01:14:13,714
at a really reasonable price.
1377
01:14:13,747 --> 01:14:16,817
So I did some research and
started a business plan for you,
1378
01:14:16,850 --> 01:14:18,919
where you could still make
small-batch whiskey,
1379
01:14:18,953 --> 01:14:22,691
just...
on a slightly larger scale.
1380
01:14:22,724 --> 01:14:25,227
That's really, um... Wow.
1381
01:14:27,161 --> 01:14:30,532
I just... I was just trying
to help. I...
1382
01:14:30,564 --> 01:14:32,967
I just... I...
Cos you love it so much.
1383
01:14:33,001 --> 01:14:34,203
Yeah. I do.
1384
01:14:38,273 --> 01:14:40,609
I'm gonna go find Mr. Krispen.
1385
01:14:40,641 --> 01:14:42,143
Good luck.
1386
01:14:43,778 --> 01:14:46,648
Yep, we'll be
in touch. Yeah. Thank you.
1387
01:14:46,680 --> 01:14:49,283
Yeah. Goodbye.
1388
01:14:49,317 --> 01:14:52,821
Mr. Krispen. I hope
you're enjoying the party?
1389
01:14:53,688 --> 01:14:55,090
That was Dublin.
1390
01:14:55,122 --> 01:14:57,091
They offered
to drop the sale price,
1391
01:14:57,125 --> 01:14:59,094
make it a more enticing offer.
1392
01:14:59,127 --> 01:15:01,863
I told them
I'd have to think on it.
1393
01:15:01,895 --> 01:15:04,999
Well, there is a reason
I wanted you to come here
1394
01:15:05,033 --> 01:15:06,902
and experience this land.
1395
01:15:06,935 --> 01:15:10,572
Because I think
that we can make this property
1396
01:15:10,604 --> 01:15:12,973
more profitable and marketable
than Dublin.
1397
01:15:13,006 --> 01:15:14,775
And how is that?
1398
01:15:14,809 --> 01:15:16,945
We build a resort
onto the castle.
1399
01:15:16,978 --> 01:15:19,047
We'd draw people in
1400
01:15:19,079 --> 01:15:21,015
that are looking for
a historic experience,
1401
01:15:21,048 --> 01:15:22,850
but give them all the comforts
of a modern one.
1402
01:15:22,884 --> 01:15:25,720
We're blending the old
and the new.
1403
01:15:25,752 --> 01:15:28,989
It would be unlike anything
that you have ever built before.
1404
01:15:29,023 --> 01:15:30,559
And the council members,
1405
01:15:30,591 --> 01:15:32,259
they're eager for us
on come up with a price
1406
01:15:32,292 --> 01:15:34,094
that will make it
worth our while,
1407
01:15:34,127 --> 01:15:37,131
which I absolutely think it is.
1408
01:15:37,164 --> 01:15:40,267
Lindsey,
I have to go with Dublin then.
1409
01:15:40,301 --> 01:15:42,103
It's not even a choice.
1410
01:15:42,136 --> 01:15:44,973
This castle is magnificent.
1411
01:15:45,006 --> 01:15:46,808
I recognize the beauty in it.
1412
01:15:46,841 --> 01:15:48,977
But the cost of incorporating it
into a new design,
1413
01:15:49,010 --> 01:15:51,179
let alone doing a renovation?
1414
01:15:51,212 --> 01:15:53,982
It's not the kind of project
our company can take on.
1415
01:15:54,015 --> 01:15:55,684
OK, well,
what about a partnership?
1416
01:15:55,716 --> 01:15:57,985
A collaboration
with another company?
1417
01:15:58,019 --> 01:16:00,889
We may never get a chance to do
anything like this ever again.
1418
01:16:00,921 --> 01:16:03,591
Our company isn't
about enhancing the past,
1419
01:16:03,625 --> 01:16:05,225
it's focusing on the future.
1420
01:16:05,259 --> 01:16:10,031
I value your opinion,
but I've made up my mind.
1421
01:16:10,064 --> 01:16:12,334
You enjoy the rest of the party.
1422
01:16:12,367 --> 01:16:15,370
We'll debrief
when we get back to New York.
1423
01:16:15,403 --> 01:16:17,172
I'll see you soon.
1424
01:16:24,045 --> 01:16:25,247
Well?
1425
01:16:26,279 --> 01:16:28,049
He didn't go for it.
1426
01:16:32,420 --> 01:16:33,989
What?
1427
01:16:36,024 --> 01:16:37,993
So it's all over? That's it?
1428
01:16:39,193 --> 01:16:41,229
I said everything that I could.
1429
01:16:44,198 --> 01:16:46,267
He said that it's not something
1430
01:16:46,300 --> 01:16:48,337
that our company can take on
right now.
1431
01:16:49,203 --> 01:16:51,973
I'm so sorry.
1432
01:16:52,006 --> 01:16:54,109
I really thought
our plan was gonna work.
1433
01:16:56,010 --> 01:16:59,180
Guess I have to go back
to New York now.
1434
01:16:59,212 --> 01:17:03,351
I mean... it's not like I have
anything to stay here for.
1435
01:17:06,887 --> 01:17:09,256
No. Of course.
1436
01:17:12,193 --> 01:17:14,996
You should come back inside.
1437
01:17:15,029 --> 01:17:17,165
I know everyone's gonna want
to say goodbye.
1438
01:17:18,800 --> 01:17:20,969
I will. Just give me a sec.
1439
01:17:21,002 --> 01:17:22,904
Be in in a second.
1440
01:17:27,074 --> 01:17:28,309
Yeah.
1441
01:18:04,845 --> 01:18:06,180
You all take care now.
1442
01:18:06,213 --> 01:18:09,149
And I know you'll be
back here soon, Olivia.
1443
01:18:09,182 --> 01:18:12,052
Congratulations.
Rory's a good lad.
1444
01:18:12,086 --> 01:18:14,723
He is.
And thanks for everything.
1445
01:18:14,756 --> 01:18:16,391
It's been such a wonderful week.
1446
01:18:16,423 --> 01:18:19,159
We're sorry things didn't work
out with the castle, Lindsey.
1447
01:18:19,193 --> 01:18:20,862
But getting to fix it up
1448
01:18:20,895 --> 01:18:23,231
made us feel so much
more connected to this place.
1449
01:18:23,264 --> 01:18:25,033
Thank you.
1450
01:18:25,065 --> 01:18:28,836
Thank you. And thank you so much
for working so hard.
1451
01:18:30,104 --> 01:18:31,506
Bye.
1452
01:18:31,538 --> 01:18:33,307
Bye.
1453
01:18:36,877 --> 01:18:40,013
And maybe the right buyer
will come along
1454
01:18:40,046 --> 01:18:42,149
and want to save your castle.
1455
01:18:42,182 --> 01:18:44,985
I think you can call it
"our castle" now, love.
1456
01:18:53,226 --> 01:18:55,096
Thank you for everything.
1457
01:19:03,203 --> 01:19:06,874
I know you're
disappointed about last night.
1458
01:19:06,908 --> 01:19:09,978
We all are. But it's important
that we decided
1459
01:19:10,011 --> 01:19:11,279
we were ready for a change.
1460
01:19:11,311 --> 01:19:15,416
Change is necessary.
It's part of life.
1461
01:19:17,385 --> 01:19:21,189
I know my matching
isn't always up to the mark,
1462
01:19:21,221 --> 01:19:23,390
but I'm not usually
that far off.
1463
01:19:23,423 --> 01:19:26,493
Lindsey was a surprise.
1464
01:19:26,527 --> 01:19:28,163
It wouldn't have worked, Alroy.
1465
01:19:28,195 --> 01:19:31,265
I don't think I'm ready
to be with someone again.
1466
01:19:31,298 --> 01:19:33,300
To have that hurt
all over again.
1467
01:19:35,837 --> 01:19:38,239
Lindsey doesn't want
to stay here and I do.
1468
01:19:38,271 --> 01:19:40,040
She doesn't have a life here.
1469
01:20:00,962 --> 01:20:03,164
So,
that's a green light
1470
01:20:03,197 --> 01:20:05,200
on Tate Property Australia.
1471
01:20:07,868 --> 01:20:09,303
Lindsey?
1472
01:20:10,203 --> 01:20:11,605
What do you think?
1473
01:20:11,639 --> 01:20:14,843
Yeah. No problem.
I can be there on Monday.
1474
01:20:14,876 --> 01:20:17,212
I already have a relationship
with their team in Sydney.
1475
01:20:17,244 --> 01:20:19,213
I'll get started on this
right away.
1476
01:20:20,180 --> 01:20:22,049
Perfect. Great.
1477
01:20:22,082 --> 01:20:24,585
Um... So what I'm trying to
accomplish on the Tate property
1478
01:20:24,618 --> 01:20:27,588
is similar to what we just did
with the Kaiser.
1479
01:20:57,350 --> 01:20:59,053
Kilabbey.
1480
01:21:00,453 --> 01:21:01,955
Guess who got us tickets
1481
01:21:01,988 --> 01:21:04,124
to that Egyptology exhibit
this weekend?
1482
01:21:04,158 --> 01:21:06,961
You're welcome. I actually
am really excited about it.
1483
01:21:06,993 --> 01:21:09,162
I heard there's gonna be
an Egyptian food truck.
1484
01:21:09,195 --> 01:21:11,531
Mr. Krispen asked me to stop by,
see if you want to take a look
1485
01:21:11,564 --> 01:21:13,300
at my specs
for the Gersh project,
1486
01:21:13,333 --> 01:21:16,203
since there may be some overlap
with Melbourne.
1487
01:21:17,404 --> 01:21:18,639
I don't think
I'm going to do that.
1488
01:21:18,672 --> 01:21:21,141
You want someone else
to take it?
1489
01:21:21,175 --> 01:21:25,480
No, I... think
I'm going to quit.
1490
01:21:26,479 --> 01:21:28,215
I'm sorry, what?
1491
01:21:28,248 --> 01:21:31,485
Yeah. There's always gonna be
another deal to make,
1492
01:21:31,519 --> 01:21:34,255
another redeye to catch.
1493
01:21:34,287 --> 01:21:37,224
I want to be in one place,
1494
01:21:37,257 --> 01:21:39,293
overseeing one project
at a time.
1495
01:21:39,327 --> 01:21:41,396
I want to be
a part of the process,
1496
01:21:41,429 --> 01:21:45,400
not just hopping on a plane
the second the contract's done.
1497
01:21:45,432 --> 01:21:47,467
It's like I'm missing
all of the good stuff
1498
01:21:47,501 --> 01:21:49,104
in the sandwich.
1499
01:21:50,503 --> 01:21:53,140
OK, so... where would you go?
1500
01:21:53,173 --> 01:21:55,108
A management company
in New York?
1501
01:21:55,141 --> 01:21:56,677
I don't know.
1502
01:21:56,711 --> 01:21:59,080
But I'm excited to find out.
1503
01:22:03,484 --> 01:22:05,353
So the fermenter's gonna go
over there,
1504
01:22:05,386 --> 01:22:07,121
the boiling pots there.
1505
01:22:07,154 --> 01:22:09,290
I want to make sure I still have
enough storage space.
1506
01:22:09,323 --> 01:22:11,960
I heard you had another offer.
An investor in Galway?
1507
01:22:11,993 --> 01:22:14,429
I did. Means we might be able
to open even earlier.
1508
01:22:14,462 --> 01:22:17,999
Good. Your mam sent me over
with your lunch,
1509
01:22:18,032 --> 01:22:20,302
and this for the walls, right.
1510
01:22:24,704 --> 01:22:26,139
Alroy wanted me to tell you
1511
01:22:26,172 --> 01:22:28,408
he'll see you at the castle
later on.
1512
01:22:28,442 --> 01:22:30,412
-Right.
-All right?
1513
01:22:51,731 --> 01:22:55,035
Our engineer will double check
with the inspection report
1514
01:22:55,069 --> 01:22:57,105
and make sure none of
the walls are weight bearing.
1515
01:22:57,137 --> 01:22:58,706
That sounds grand.
1516
01:23:02,076 --> 01:23:04,579
Ah. Brennan. Good timing.
1517
01:23:10,051 --> 01:23:12,553
What are you doing here?
1518
01:23:12,586 --> 01:23:17,625
I'm evaluating the property
for my new company.
1519
01:23:17,658 --> 01:23:19,360
They're looking
1520
01:23:19,393 --> 01:23:21,529
to get a preservation initiative
off the ground,
1521
01:23:21,561 --> 01:23:23,630
and when I mentioned
the property,
1522
01:23:23,663 --> 01:23:27,001
-they were very interested.
-Really?
1523
01:23:30,136 --> 01:23:33,040
Lindsey, I'll see you
back at the council chamber.
1524
01:23:33,073 --> 01:23:34,241
OK.
1525
01:23:41,314 --> 01:23:43,283
I never heard back from you.
1526
01:23:43,850 --> 01:23:46,253
I know.
1527
01:23:46,287 --> 01:23:49,724
I thought
it would be easier.
1528
01:23:49,756 --> 01:23:51,692
I should never
have let you leave like that.
1529
01:23:53,527 --> 01:23:55,129
And I'm sorry I was so weird
1530
01:23:55,162 --> 01:23:56,531
about the business proposal
that you started.
1531
01:23:56,564 --> 01:23:59,300
-The unsolicited proposal?
-But you were right.
1532
01:23:59,332 --> 01:24:01,435
I am starting a distillery
at Aoife's.
1533
01:24:02,569 --> 01:24:05,739
Turns out
that change isn't so scary.
1534
01:24:05,773 --> 01:24:07,575
Taking a chance isn't so scary
1535
01:24:07,608 --> 01:24:09,444
when you're doing
something you love.
1536
01:24:11,212 --> 01:24:13,281
And it seems
that you're doing the same.
1537
01:24:15,682 --> 01:24:19,786
Well... You know, if this
project gets off the ground,
1538
01:24:19,819 --> 01:24:23,790
I'm probably gonna be
stationed here, overseeing it.
1539
01:24:23,823 --> 01:24:28,328
Until then I'll be in the UK,
managing smaller restorations.
1540
01:24:28,362 --> 01:24:32,133
So... maybe we could start
going back and forth?
1541
01:24:32,666 --> 01:24:35,136
Why would we do that?
1542
01:24:35,168 --> 01:24:37,170
Well, I know I need
a taste tester.
1543
01:24:37,203 --> 01:24:39,339
OK. Yeah.
1544
01:24:39,372 --> 01:24:40,774
Occasional whiskey pourer.
1545
01:24:40,807 --> 01:24:43,143
I think we could
probably work something out.
1546
01:24:51,152 --> 01:24:53,554
My grandmother's ring.
1547
01:24:53,587 --> 01:24:57,391
It's engraved "JTK Jewelers".
1548
01:24:57,423 --> 01:24:59,526
It was made in Kilabbey.
1549
01:24:59,560 --> 01:25:03,098
I just...
I'd never looked closely enough.
1550
01:25:05,832 --> 01:25:09,303
And it was facing the wrong way.
1551
01:25:11,805 --> 01:25:13,775
This means you're taken?
111070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.